Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si pročtěte tento dokument a dobře jej uschovejte tak, abyste jej měli rychle po ruce.
Před použitím vysavače ověřte, zda napětí uvedené na typovém štítku
vysavače odpovídá napětí v elektrické síti.
Je vhodný pro komerční účely, to znamená pro použití např.
• v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v továrnách, v obchodech, v
kancelářích, v pronajímaných prostorech
Toto zařízení je vhodné k vysávání suchých, nehořlavých nečistot.
VAROVÁNÍ
Možné nebezpečí těžkého poranění či usmrcení.
POZOR
Možné nebezpečí lehkého poranění či vzniku materiálních
škod.
VAROVÁNÍ
• Vysavač nesmí být použít k vysávání vody, kapalin nebo
hořlavých plynů.
• Na elektrických, mechanických ani tepelných
bezpečnostních zařízeních není povoleno provádět žádné
změny ani úpravy.
• Tento přístroj není určen k používání dětem nebo osobám
se sníženými fyzickými, smyslovými, nebo duševními
schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jim není poskytnut příslušný dohled nebo pokyny.
• U malých dětí je třeba zajistit dozor, aby si se spotřebičem
nehrály.
• Operátoři musejí být dostatečně poučeni o používání to-
hoto stroje.
• Tento stroj je určen pouze k použití zasucha.
POZOR
• Tento stroj je určen pouze k použití ve vnitřních prostorách.
• Tento stroj musí být skladován pouze ve vnitřních prostorách.
Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou, která chrání motor a
ostatní důležité součásti přístroje před přehřátím. Pokud tepelná
pojistka v důsledku přehřátí přístroj vypne, vyčkejte nejméně
5 - 10 minut. Spotřebič se poté automaticky uvede znovu do výchozího stavu.
V době, kdy čekáte, než se přístroj ochladí, vypněte jej, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání hadice,
sáčku na prach nebo filtrů a zda nic nebrání průtoku vzduchu
přístrojem.
Překlad originálního návodu34
Filtr/y u vybraných modelů z tohoto sortimentu se vyrábějí s použitím
materiálu HEPA. Tento stroj nemá certifikaci HEPA a nesmí se používat
k čištění prostor, kde jsou vyžadovány schválené stroje s certifikací
HEPA.
Vysavač je vybaven již nainstalovaným papírovým sáčkem na
nečistoty. Nikdy vysavač nepoužívejte bez náležitě umístěného sáčku
na nečistoty.
Elektrická prípojka
Nebezpečné materiály
VAROVÁNÍ
• Vysavač nesmí být použit, pokud elektrický kabel nebo
zástrčka vykazují jakékoliv známky poškození. Pravidelně
kontrolujte, zda nedošlo k poškození kabelu či zástrčky.
Pokud k takovému poškození dojde, může jej odstranit
pouze společnost Nilfisk nebo autorizovaný servis Nilfisk.
• Elektrický kabel ani zástrčku neberte do mokrých rukou.
• Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru. Když
chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchopte zástrčku,
nikoliv šňůru. Před zahájením jakýchkoliv servisních prací
či oprav na přístroji nebo kabelu je vždy třeba zástrčku
vytáhnout ze zásuvky.
VAROVÁNÍ
Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli
přivodit těžká či smrtelná zranění.
• Hořlavé, výbušné prachy (např. hořčíkový a hliníkový
prach atd.)
Údržba
Záruka
Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač je konstruován pro dlouhodobý, náročný provoz. V závislosti na době provozu je třeba obnovovat
prachové filtry. Kontejner udržujte v čistotě pomocí suchého hadříku a
přiměřeného množství čisticího prostředku ve spreji.
Podrobnosti o poprodejních službách lze získat přímým kontaktováním
společnosti Nilfisk.
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky.
Za škody, plynoucí ze svévolně provedených úprav a změn přístroje,
z použití nesprávných kartáčů a nevhodných čisticích prostředků a z
použití přístroje za jiným než stanoveným účelem, výrobce nijak neručí.
Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se použité elektrické spotřebiče
musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci.
Překlad originálního návodu35
Specifications
GD 2000GDP 2000 HDS 2000
220-240V120V220-240V
Rated powerW 1200 1200 1100 1250 1250
Protection class (moist., dust) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
Protection class (electrical)II
Airflow with hose and tubelitres/sec 36 36 33 35/29 35/29
Suction power with hose and
tube
Sound pressure IEC704dB(A) 70 70 68 65/63 65/63
Main filter, surface areacm² 3700 3700 3700 3700 3700
Exhaust filter, surface areacm²47004700
Dust bag capacityl 1010101010
Weightkg7,97,99,599
Rated powerW 1250 1250 1200 850
Protection class (moist., dust) IP20 IP20 IP20 IP20
Protection class (electrical)II II II II
Airflow with hose and tubelitres/sec 35/29 35/29 36/30 36/30
Suction power with hose and
tube
Sound pressure IEC704dB(A) 65/63 65/63 68/66 68/66
Main filter, surface areacm² 3700 3700 3700 3700
Exhaust filter, surface areacm²47004700
Dust bag capacityl 10101010
Weightkg998,78,7
W 290 290 250 280/150 280/150
HDS 2000 GDS 2000
220-240V220-240V100V
W 280/150 280/150 290/160 290/160
II II II II
Specifications and details are subject to change without prior notice.
CE declaration of conformity
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:Vacuum cleaner
Model:GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000
Description:100V, 120V, 220-240V
The design of the appliance corresponds to the
following pertinent regulations:
Applied harmonized standards:EN 60335-2-69:2009
Applied national standards and technical specifications:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 2010