Nilfisk Handy 2-IN-1 25.2V LI-ION MW, Handy 2-IN-1 25.2V LI-ION G, Handy 2-IN-1 25.2V LI-ION B User Manual

Handy 2-in-1
Instructions for use
81942401 q (05.2018) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-EL-TR-CS-SL-SK-HU-RO-BG-PL-JA-RU
Handy 2-in-1
Operating Instructions ................................ 3
Betriebsanleitung ...................................... 10
Instructions d’utilisation ............................ 18
Instrucciones de manejo........................... 26
Instruções de operação ............................ 33
Istruzioni sull’uso ...................................... 41
Gebruiksaanwijzing .................................. 48
Instruktionsbok ......................................... 55
Instruksjonsbok......................................... 62
Instruktionsbog ......................................... 69
Käyttöohje................................................. 76
Οδηγίες χρήσης ........................................ 83
Kullanım Kılavuzu ..................................... 91
Návod k obsluze ....................................... 99
Navodila za uporabo............................... 106
Návod na použitie ................................... 113
Használati útmutató ................................ 120
Instrucţiuni de utilizare ............................ 127
Инструкции за употреба ....................... 134
Instrukcja użycia ..................................... 142
取扱説明書 .............................................. 149
Инструкция по эксплуатации................ 156
WEEE .............................................. 164-167
Survey
1
2
3
8
6
14
16
Only on selected models
4
5
13
15
11
12
7
10
18
21
22
20
19
9
17
23
Prepare your
vacuum
cleaner
3.2.3
Click
24
3.2.1
3.2.4
3.2.2
Click
3.2.5
Using your
vacuum
cleaner
3.3
Charging the
battery
4.3
4.1
4.4
4.2
Waste disposal
5.3
Press
5.1 5.2
5.4
Click
5.5
Service and
maintenance
6.4.1
6.4.2
Product disposal
6.4.3
Attach the belt
6.4.4
7.1
6.4.4
7.2
NiMH
Li-lon
NiMH Li-lon
7.3
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
SK
H
Указатель
1. Обзор ........................................................156
2. Указания по технике безопасности ........156
3. Указания по использованию ...................158
4. Зарядка аккумуляторной батареи ..........159
5. Утилизация отходов ................................160
6. Техническое обслуживание ....................160
7. Утилизация изделия ................................160
8. Гарантия и сервис ....................................161
9. Технические характеристики ..................162
10. Комплект аксессуаров .............................163
11. Декларация о соответствии
требованиям ЕС ......................................163
12. Отходы электрического и электронного
оборудования ...........................................167
Лица с ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями, а также не обладающие соответ­ствующим опытом или знаниями, могут исполь­зовать устройство только под контролем или после проведения инструктажа по технике безопасности,
1. Обзор
и если они понимают воз­никающие опасности.
1 Выключатель на короткой ручке 2 Индикатор заряда 3 Кнопка освобождения пылесборника 4 Фильтр вторичной очистки 5 Фильтр первичной очистки 6 Пылесборник 7 Вакуумная система 8 Выключатель на складной ручке 9 Складная ручка 10 Кнопка фиксатора ручки 11 Кнопка освобождения ручного устройства
L
R
12 Корпус 13 Кнопка фиксатора напольной щётки 14 Индикатор напольной щётки 15 Напольная щётка 16 Подсветка (только модели с литий-ионной батареей) 17 Покрытие вращающейся щётки 18 Вращающаяся щётка 19 Стойка зарядного устройства 20 Основание зарядного устройства 21 Винты для крепления на стену 22 Настенные крепления 23 Сетевой адаптер 24 Комплект аксессуаров (Только выбранные модели)
• Дети не должны играть с устройством.
• Дети не должны очищать или выполнять обслу­живание устройства без присмотра.
• Данное изделие предна­значено для сбора сухого материала с небольших поверхностей; с его по­мощью нельзя собирать воду и другие жидкости.
• Образующиеся внутри двигателя искры могут воспламенить горючие пары и пыль. С помощью данного устройства нель-
RO
2. Указания по технике
зя собирать, а также ис­пользовать его вблизи го-
безопасности
B
L
• Данное устройство мо-
J
жет использоваться детьми старше 8 лет.
RU
156
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
рючих жидкостей (бензин, топливо для зажигалок, очистители, масляные краски и т.п.), газов (при­родный газ, водород и т.п.), взрывоопасной пыли
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
(угольная, магниевая, зерновая пыль, порох и т.п.). Запрещается соби­рать горящие или дымя­щие материалы (сигаре­ты, спички, горячую золу и т.п.). Устройство нельзя использовать с токсич­ными материалами, по­скольку их пыль и пары могут быть опасными для здоровья.
• Требуется особое внима­ние при использовании вблизи детей и домашних животных. Устройство
устройство изделие необ­ходимо досуха вытереть.
• Нельзя погружать из­делие в воду и другие жидкости. Если изделие упало в воду или другую жидкость, необходимо ис­ключить контакт с такой жидкостью.
• Не заряжать устройство, если шнур питания или изоляция повреждены.
• Следует избегать контак­тов шнура питания и са­мого устройства с горячи­ми поверхностями.
FR
I
NL
SV
NO
нельзя использовать на животных.
• Разрешается применять только оригинальный се­тевой адаптер.
• Устройство должно быть обеспечено малым по условиям безопасности напряжением.
• Запрещено пользоваться повреждённым пылесо­сом, сетевым адаптером и зарядным устройством.
• Не допускается измене­ние и увеличение аккуму­ляторной батареи – при
• При извлечении из сете­вой розетки следует удер­живать основание адап­тера, а не шнур.
• В месте подключения на шнур не должна воздей­ствовать какая-либо на­грузка, иначе шнур может быть изношен и повреж­дён.
• При использовании уд­линительного шнура его характеристики должны, по крайней мере, совпа­дать с характеристиками устройства.
FI
L
R
C
SL
SK
H
RO
нагреве она может взор­ваться.
• Нельзя вставлять и из­влекать сетевой адап­тер мокрой рукой. Перед установкой в зарядное
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
• Запрещено использовать устройство в случае не­надлежащего функциони­рования, если оно упало, было повреждено или опущено в воду, находи-
157
B
L
J
RU
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
FR
I
NL
SV
NO
лось вне помещения, а также в случае повреж­дения вилки или шнура адаптера. Ремонт должен проводиться только в ав­торизованном сервисном центре.
• Запрещено использовать устройство вне помеще­ния. Данное изделие сле­дует хранить при темпе­ратуре не более 40°C.
• Нельзя использовать из­делие во время зарядки.
• На зарядное устройство не должны воздейство-
быть очищено от пыли, пуха, волос и другого материала, способного уменьшить поток воздуха.
• Волосы, свободная одеж­да и части тела не долж­ны попадать в отверстия и подвижные компоненты, особенно в областях, где происходит всасывание воздуха.
• Во время использования изделие нельзя подно­сить к лицу, в частности, к глазам и ушам.
• Не допускается использо-
FI
C
SL
SK
H
RO
вать высокие температу­ры, пламя и жидкости.
• Запрещено вставлять в имеющиеся отверстия по-
L
сторонние предметы. Не допускается использова-
R
ние изделия, если какое­либо из отверстий забло­кировано.
• Данное изделие не пред­назначено для сбора та­ких металлических пред­метов, как монеты, винты, гвозди, кнопки и т.п.
• Чтобы избежать царапин на чувствительной по-
вание изделия без филь­тров и пылесборника.
• Требуется осторожность при работе на ступеньках: имеется риск падения.
• Контакты на пылесосе и на зарядном устройстве должны оставаться чи­стыми.
• Разрешается использо­вать только поставлен­ные в комплекте заряд­ное устройство и сетевой адаптер. Нельзя исполь­зовать компоненты, кото­рые не были поставлены
B
верхности, следует про­верить чистое состояние
L
колёс и щётки.
• Изделие необходимо очи-
J
RU
щать после каждого ис­пользования. Оно должно
158
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
или рекомендованы ком­панией Nilfi sk.
3. Указания по исполь зованию
3.1 Включение и выключение
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
3.1.1 Включение
Сместить выключатель вниз. Примечание. Модели с литий-ионной батареей имеют две скорости. Среднее положение – низкая ско­рость, нижнее положение – высокая скорость. Перед первым использованием необходимо полностью зарядить батарею.
Модели с никелевой металлогидридной ак-
кумуляторной батареей Продолжительность полной зарядки батареи составляет 16 часов. Длительная зарядка может отрица­тельно повлиять на срок службы батареи и не оптимальна для окружающей среды.
• Когда батарея разряжена, устройство сле­дует выключить. Если устройство постоянно находится во включенном состоянии, бата­рея может выйти из строя.
3.1.2 Выключение
Сместить выключатель вверх.
3.2 Подготовка пылесоса
Выключатели должны быть в выключенном положении.
1. Выпрямить складную ручку до щелчка.
2. Со щелчком установить напольную щётку.
3. Собрать зарядное устройство.
4. Вставить пылесос в корпус.
5. Поместить систему Nilfi sk Handy 2-in-1 в зарядное устройство для первой зарядки. (См. раздел с описанием процесса заряд­ки.)
3.3. Использование пылесоса
Во время непродолжительных перерывов в работе пылесос можно устанавливать на щётку в вертикальное положение, немного на­клонив вперёд. Внимание! Устанавливая в вертикальное положение, пылесос необходимо выключать, иначе щётка может повредить пол или ковро­вое покрытие.
3.4 Индикатор (только модели с
литий-ионной батареей)
Батарея полностью заряжена
Заряд батареи менее 20%
Низкий заряд бата­реи
Заблокирован при­вод щётки
Горит синий индика­тор
Мигает синий инди­катор
Мигает красный ин­дикатор
Красный индикатор мигает на протяже­нии 10 секунд (*)
(*) Указания по очистке электрощётки см. на странице 6. Если красный индикатор продолжает мигать, значит привод забло­кирован. Следует обратиться в сервисную службу.
4. Зарядка аккумуля­ торной батареи
Батарея должна быть заряжена в следующих ситуациях:
• перед первым использованием изделия по­сле покупки;
• слабый заряд батареи либо недостаточная сила всасывания;
• изделие не использовалось на протяжении длительного времени (более месяца).
1. Подключить адаптер к зарядному устрой-
ству.
2. Вставить пылесос в корпус.
При установке ручного пылесоса в корпус
система должна быть выключена с помо­щью переключателя на длинной ручке.
Между контактами ручного устройства и
корпуса не должно быть каких-либо матери­алов.
3. Поместить систему Nilfi sk Handy 2-in-1 в за-
рядное устройство.
Система, не установленная надлежащим
образом в зарядное устройство, не будет заряжена и может упасть.
Необходимо избегать неровных поверх-
ностей, иначе из-за отсутствия контакта батарея не будет заряжена. Зарядное устройство следует помещать на устойчи­вую поверхность.
При зарядке батареи следует обращать
внимание на шнур питания.
4. Вставить электрическую вилку в сетевую
розетку.
При подключении зарядного устройства к
сети загорится индикатор.
Зарядка Горит красный инди-
катор
Зарядка завершена Горит синий индика-
тор
Дефектная батарея Поочерёдно мигают
синий и красный индикаторы **
**) Следует обратиться в сервисную службу.
Во время зарядки корпус устройства может нагреться. Это не является признаком неис­правности.
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
SK
H
RO
B
L
J
RU
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
159
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
4.1 Время зарядки
Часы
Модели с никелевой металлогидридной батареей
Модели с литий-ион­ной батареей
16
4
5. Утилизация отходов
• Собранные отходы следует утилизировать как можно чаще. Пыль на фильтре может ухудшить эффективность работы и создать дополнительную нагрузку на двигатель.
• Перед очисткой от отходов пылесос необхо­димо выключать.
1. Снять пылесборник.
2. Извлечь фильтры.
3. Опорожнить пылесборник.
4. Установить фильтры, соблюдая правильное
положение и очерёдность.
5. Установить пылесборник в пылесос.
Внимание!
Нельзя за один раз собирать большое количе­ство пыли или пылесосить большие поверх­ности. В результате может снизится мощность из-за засорения канала всасывания.
L
R
Пылесосом нельзя собирать топливо, керосин и окурки сигарет. Это может привести к воз­горанию.
Чтобы избежать повреждения, пылесос не­обходимо часто опорожнять.
6.2 Пылесборник
Опорожнить пылесборник от собранной пыли и промыть слегка тёплой водой. Перед установкой пылесборник должен быть полностью высушен.
6.3 Фильтр
Фильтры нельзя мыть в стиральной машине. Также нельзя использовать поток горячего воз­духа, например, от фена. В случае устойчивого загрязнения или умень­шения мощности всасывания фильтры необ­ходимо очистить следующим образом.
1. Удалить пыль.
2. Промыть водой.
3. Полностью высушить перед установкой.
6.4 Электрощётка
Щётку необходимо очистить, если на ней за­путались волосы или другие загрязнения.
Периодическое обслуживание
Медленно поворачивая, удалить накрученные на щётку загрязнения.
Процедура обслуживания, когда щётку не­возможно поворачивать вручную
1. Сместить фиксатор на створке щётки в направлении открыть створку.
2. Поднять вращающуюся щётку, затем снять с её конца ремень.
3. Извлечь вращающуюся щётку, удалить и утилизировать загрязнения.
4. Установить вращающуюся щётку. В за­вершение проверить надёжную фиксацию крышки и правильное вращение щётки.
. Удерживая фиксатор,
SL
SK
H
RO
B
J
RU
6. Техническое
7. Утилизация изделия
обслуживание
Если аккумуляторная батарея больше не со­Перед проведением обслуживания пылесос необходимо выключить и отключить зарядное устройство от электросети.
6.1 Пылесос, удлинённая ручка с корпу-
сом, зарядное устройство
С помощью сухой мягкой ткани удалить с из­делия все загрязнения.
В случае сильно приставших загрязнений
L
использовать мягкую ткань, пропитанную водой с добавлением небольшого количества нейтрального очищающего средства. Затем вытереть сухой тканью.
Нельзя использовать растворитель, бензин и распыляемые чистящие средства.
160
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
храняет заряд, срок службы изделия подошёл
к концу.
Заменить аккумуляторную батарею нельзя.
После извлечения батареи изделие следует
утилизировать.
Перед утилизацией изделия необходимо
извлечь и передать на переработку аккуму-
ляторную батарею, следуя национальным и
местным предписаниям.
ВНИМАНИЕ! Перед извлечением аккумуля-
торная батарея должна израсходовать заряд,
а пылесос должен быть отключен от зарядного
устройства.
1. С помощью отвёртки раскрутить корпус.
2. Обрезать провода, чтобы была возмож-
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
ность извлечь отсек аккумуляторной бата­реи. Покрыть плёнкой открытые металличе­ские области.
3. Извлечь отсек аккумуляторной батареи с
двигателем.
Открутить крепление батареи. Извлечь
аккумуляторную батарею. ВНИМАНИЕ! Не допускается изменение и увеличение аккумуляторной батареи – при нагреве она может взорваться.
ВНИМАНИЕ! Опасность серьёзных травм.
Нельзя касаться обеих контактов аккумуля­торной батареи металлическим объектом или частью тела – возможно короткое замыкание. Нельзя пытаться повредить, разобрать или из­влечь компоненты из аккумуляторной батареи. Аккумуляторная батарея должна быть утили­зирована надлежащим способом. Необходимо беречь аккумуляторную батарею от детей.
8. Гарантия и сервис
На пылесос Nilfi sk Handy 2-in-1 распростра­няется двухлетняя гарантия, охватывающая двигатель, адаптер, переключатель и корпус. Гарантийный срок для аккумуляторной бата­реи, фильтров, щётки и аксессуаров состав­ляет двенадцать месяцев и покрывает только случаи производственного брака, а не износ компонентов.
Гарантия покрывает запасные части и стои­мость работ, распространяется на случаи про­изводственного брака и дефекты материала, выявленные в ходе нормальной эксплуатации устройства в бытовых условиях. Гарантийное обслуживание возможно только в том случае, если имеется доказательство, что дефект обнаружен во время гарантийного периода (правильно заполненная гарантийная карта либо печатный или имеющий штамп кассовый чек с указанием изделия и даты продажи), кроме того, устройство должно быть приобретено новым и поставлено компанией Nilfi sk. Для устранения дефектов пользова­тель должен за свой счёт связаться с компа­нией Nilfi sk, чтобы получить направление на обслуживание в сервисной службе. Затраты и риски при возврате устройства пользователю по завершении ремонта несёт Nilfi sk.
пользованием (сбор камня, горячей золы, порошкообразного дезодоранта и т.п.);
• случаи пренебрежения, несоблюдения или неполного выполнения приведённых в руко­водстве указаний по обслуживанию;
• случаи использования устройства в процес­се ремонта помещения;
• случаи сбора воды, гипса и опилок;
кроме того, гарантия не покрывает повреж­дения, связанные с неверной конфигурацией (неверным подключением или выбором не­правильных настроек), повреждения огнём, разрядом молнии, сильным колебанием напряжения и другими электрическими возму­щениями, в том числе вызванными дефектом предохранителя или сетевого электрообору­дования, а также общие повреждения, кото­рые, по мнению Nilfi sk, не имеют отношения к производственному браку или дефекту материала.
Гарантия теряет свою силу, если:
• неисправность произошла по причине ис­пользования неоригинальных частей;
• с устройства удалён идентификационный номер;
• ремонт устройства выполнен не авторизо­ванным дилером компании Nilfi sk;
• устройство применяется в коммерческих ус­ловиях (строительным подрядчиком, служ­бой очистки, профессиональным торговцем и т.п.) или в каких-либо других целях, не связанных с бытовым использованием.
Гарантия действительна на территории следующих стран:
Дания, Швеция, Норвегия, Великобритания, Ирландия, Бельгия, Нидерланды, Франция, Германия, Польша, Россия, Австрия, Швейца­рия, Испания, Португалия, Австралия, Новая Зеландия, Эстония, Латвия, Литва, Венгрия, Греция, Словения, Словакия, Чехия, Италия, Финляндия, Болгария, Румыния, Турция.
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
SK
H
RO
B
L
Гарантия не покрывает:
• нормальный износ аксессуаров и фильтров;
• дефекты или повреждения, напрямую или косвенно связанные с ненадлежащим ис-
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
161
J
RU
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
9. Технические характеристики
FR
I
NL
SV
NO
Handy 2-in-1
14.4 V
EU UK JP EU UK JP EU UK JP
Напряжение V
Частота сети Hz 50 50/60 50 50/60 50 50/60 Ёмкость батареи mAh 1800 2000 2000 Мощности всасывания ручной
части Напряжение батареи V 14.4 18 25.2 Время работы на малой/высо-
кой скорости Уровень шума, МЭК 60704-2-1 dB (A) Сбор пыли, МЭК 312 % 24 37 41 Класс изоляции - IP20 Тип защиты - II Ёмкость пылевого мешка l 0.5 Ширина mm 15 Глубина mm 26 Высота mm 110 Вес (только пылесос) kg 4.1 3.8 3.9
W
Min.
230-
230
74±2 78±2 79±2
100 230
240
11 13 19
18 20/35 20/40
Handy 2-in-1
18 V
230-
100 230
240
Handy 2-in-1
25.2 V
230-
100
240
FI
C
SL
SK
H
RO
B
L
R
L
J
RU
162
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Handy 2-in-1
T
S
U
G
A
10. Комплект аксессуаров
Только выбранные модели. См. Www.nilfi sk.com.
1
2a
2b
3
1. Адаптер 2a. Малая насадка 2b. Малая щётка
3. Вспомогательная насадка
• Вставить адаптер (1) в удерживаемую часть пылесоса. Он используется для подключе­ния аксессуаров различного назначения. Для извлечения требуется сильно потянуть адаптер.
• Вставить необходимый элемент (малую насадку (2a) с или без малую щётку (2b) или вспомогательную насадку (3)) непосред­ственно в адаптер пылесоса. Для извлече­ния требуется сильно потянуть аксессуар.
Малая щётка
Малая щётка (2b) вставляется в малую на­садку (2a). Малая щётка предназначена для очистки сто­ла, а также сбора волос, крошек и волокон с текстильной поверхности мебели или ковров.
Вспомогательная насадка
Вспомогательная насадка (3) вставляется в адаптер (1). Она используется для сбора пыли и волос в узких труднодоступных местах, например, в щелях и углах.
11. Декларация о соот­ ветствии требова­ ниям ЕС
Мы, компания Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Дания
настоящим заявляем, что
Изделие: пылесос с приводом от аккумулятор­ной батареи Описание: 100-240 В, 50/60 Гц Тип: Handy 2-in-1
соответствует требованиям следующих стан­дартов:
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 61558-1:2005+A1:2009 EN 61558-2-16:2009+1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Соблюдены следующие предписания:
2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EC 278/2009/EC 1275/2008/EC
Hadsund, 18-09-2017
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
SK
Очистка и обслуживание
• С помощью сухой мягкой ткани удалить с аксессуаров все загрязнения.
• В случае сильно приставших загрязнений использовать мягкую ткань, слегка пропи­танную водой с добавлением небольшого количества нейтрального очищающего средства. Затем вытереть сухой тканью.
• Не использовать стиральный порошок, сильнодействующие или распыляемые очи­щающие средства, растворители и бензин.
• После очистки сразу же высушить аксес­суары – следует убедиться, что на них не осталось влаги.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Esben Graff VP Portfolio Management, Consumer
H
RO
B
L
J
RU
163
T
S
U
G
A
U
Handy 2-in-1
Български
WEEE – Отпадъци от електрическо и електронно оборудване
Символът означава, че те не могат да се третират като битови отпадъци. Вместо това те трябва да се предават в подходящия събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електрон­но оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на продукта и батериите, вие ще спомогнете за предотвратяване на потенциал­ни негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се причинят при неподходяща обработка на отпадъците. За по-подробна информация относно рецикли­рането се обърнете към местната общинска служба, службата за събиране на битови отпа­дъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
върху продукта и батериите
Polska
WEEE - odpady elektryczne i elektroniczneS-
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
FR
I
NL
SV
NO
ymbol na produkcie lub baterii oznacza, że tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu surow­ców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zd­rowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Mi­asta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Pусский
WEEE - Отходы электрического и электронного
Этот символна продукте или его упаковке указывает,что он не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствие неправильного обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого
FI
L
R
C
SL
SK
H
RO
B
L
J
R
167
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilsk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilsk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilsk srl. Edicio Central Park Herrera 1855, 6th oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.consumer.nilsk.com.ar
AUSTRALIA
Nilsk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.consumer.nilsk.com.au
AUSTRIA
Nilsk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilsk.at
BELGIUM
Nilsk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 24 67 60 50 Website: www.consumer.nilsk.be
BRAZIL
Nilsk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilsk.com.br
CANADA
Nilsk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilsk.ca
CHILE
Nilsk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilsk.cl
CHINA
Nilsk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilsk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilsk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.consumer.nilsk.cz
DENMARK
Nilsk A/S Kornmarksvej 1 2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 4050 Website: www.consumer.nilsk.dk
FINLAND
Nilsk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.consumer.nilsk.
FRANCE
Nilsk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtaboeuf Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.consumer.nilsk.fr
GERMANY
Nilsk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.consumer.nilsk.de
GREECE
Nilsk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.consumer.nilsk.gr
HOLLAND
Nilsk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.consumer.nilsk.nl
HONG KONG
Nilsk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: www.nilsk.com
HUNGARY
Nilsk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilsk.hu
INDIA
Nilsk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilsk.in
IRELAND
Nilsk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilsk.ie
ITALY
Nilsk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilsk.it
JAPAN
Nilsk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilsk.com
MALAYSIA
Nilsk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +603 6275 3120 Website: www.nilsk.com
MEXICO
Nilsk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 Website: www.nilsk.com
NEW ZEALAND
Nilsk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilsk.com
NORWAY
Nilsk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.consumer.nilsk.no
PERU
Nilsk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 Website: www.nilsk.com
POLAND
Nilsk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.consumer.nilsk.pl
PORTUGAL
Nilsk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edicio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilsk.pt
RUSSIA
Nilsk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.consumer.nilsk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilsk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.consumer.nilsk.sk
SOUTH AFRICA
Nilsk (Pty) Ltd Kimbult O󰀩ce Park, 9 Zeiss Road Laser Park, Honeydew Johannesburg Tel.: (+27) 118014600 Website: www.nilsk.co.za
SOUTH KOREA
Nilsk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilsk.co.kr
SPAIN
Nilsk S.A.U Paseu del Rengle, 5 Planta. 9-10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.consumer.nilsk.es
SWEDEN
Nilsk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.consumer.nilsk.se
SWITZERLAND
Nilsk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.consumer.nilsk.ch
TAIWAN
Nilsk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilsk.tw
THAILAND
Nilsk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilsk.co.th
TURKEY
Nilsk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.consumer.nilsk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilsk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 Website: www.nilsk.com
UNITED KINGDOM
Nilsk Ltd. Nilsk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.consumer.nilsk.co.uk
UNITED STATES
Nilsk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 Website: www.nilsk.com
VIETNAM
Nilsk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
Hanoi
Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilsk.com
Loading...