NILFISK Handy User Manual

Handy
Operating Instructions
81942400 g (11.2013)
Handy
Operating Instructions ......................................... 1
Betriebsanleitung ................................................. 5
Instructions d’utilisation ..................................... 10
Instrucciones de manejo.................................... 15
Istruzioni sull’uso ............................................... 24
Gebruiksaanwijzing ........................................... 29
Instruktionsbok .................................................. 33
Instruksjonsbok.................................................. 37
Instruktionsbog .................................................. 41
Käyttöohje.......................................................... 45
Οδηγίες χρήσης ................................................. 49
Kullanım Kılavuzu .............................................. 54
Návod k obsluze ................................................ 58
Navodila za uporabo.......................................... 62
Használati útmutató ........................................... 66
Instrucţiuni de utilizare ....................................... 70
Инструкции за употреба .................................. 75
Instrukcja użycia ................................................ 80
WEEE ........................................................... 85-88
Survey
1
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Prepare your
vacuum cleaner
Charging the
battery
3.2
4.24.1
Waste disposal
5.1 5.2
Press
Product disposal
5.3
5.4
7.1
5.5
Click
7.2
NiMH
Li-lon
NiMH Li-lon
7.3
Handy
T
S
U
G
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
B
Table des matières
1. Aperçu ........................................................10
2. Instructions pour la sécurité .......................10
3. Instructions d’utilisation ..............................11
4. Charge de la batterie ..................................11
5. Elimination des déchets .............................12
6. Réparations et maintenance ......................12
7. Mise au rebut du produit .............................12
8. Garantie et service .....................................13
9. Déclaration .................................................14
10. WEEE .......................................................... 85
1. Aperçu
1 Interrupteur de marche/arrêt (unité manuelle) 2 Témoin indicateur de charge 3 Bouton de déblocage du compartiment à poussière 4 Filtre secondaire 5 Filtre primaire 6 Compartiment à poussière 7 Unité aspirante 8 Support de chargeur 9 Adaptateur 10 Vis pour montage mural 11 Ancrages pour montage mural
2. Instructions pour la sécurité
L
R
L
• Ce produit est conçu pour aspirer de petites zones comportant uniquement des matières sèches ; ne l’utilisez pas pour aspirer de l’eau ou d’autres liquides.
• Les étincelles qui jaillissent à l’intérieur du moteur peuvent enfl ammer les vapeurs ou la poussière infl ammables. Ne passez pas l’aspi- rateur ou n’utilisez pas ce produit à proximité de liquides infl ammables ou combustibles (par ex. l’essence ou d’autres carburants, l’essence pour briquets, les produits de nettoyage, les peintures à base d’huile), les gaz (par ex. gaz naturel, hydrogène) ou les poussières explo­sives (par ex. poussier de charbon, poussière de magnésium, poussière de céréales, poudre à canon). N’aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brûler (par ex. cigarettes, allu­mettes, cendres chaudes). N’aspirez jamais de matières toxiques, car les vapeurs ou la poussière peuvent constituer un risque pour la santé.
• Ce produit n’est pas un jouet. Il doit être surveillé de près lorsqu’il est utilisé par des enfants, ou à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. N’utilisez jamais ce produit sur les animaux domestiques.
• Utilisez uniquement l´adaptateur à courant alternatif original.
• N’utilisez jamais un aspirateur, un adaptateur pour courant alternatif ou un socle chargeur lorsque ceux-ci sont endommagés.
• Etant donné que les blocs de batteries ex­plosent à hautes températures, ne les mettez pas en pièces et ne les incinérez pas.
• Ne branchez pas sur le secteur/ne débran­chez pas du secteur l’alimentation électrique avec une main mouillée. Faites entièrement sécher le produit avant de le poser sur le socle chargeur.
• Ne mettez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides, ou ne l’y laissez pas tomber. Si le produit tombe dans l’eau ou dans un autre liquide, n’y touchez pas ou n’essayez pas de le saisir dans l’eau.
• Ne chargez pas le produit si le cordon d‘ali­mentation électrique est coupé, ou si les fi ls sont à nu.
• Tenez le cordon de l’adaptateur et le produit à distance des surfaces chauffées.
• Pour déconnecter l’adaptateur à courant alternatif d’une prise électrique, tirez directe­ment sur le socle de l’adaptateur, et non sur le cordon.
• Ne sollicitez pas à l’excès le cordon de l’adaptateur à son point de raccordement au produit ; en effet, le cordon pourrait s’user et se rompre.
• Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, les caractéristiques nominales inscrites sur le jeu de cordons ou sur la rallonge doivent être au moins égales aux caractéristiques élec­triques nominales du produit.
• Ne faites pas fonctionner ce produit s’il comporte un cordon adaptateur ou une prise endommagés, s’il présente des dysfonction­nements, si on l’a laissé tomber ou s’il est endommagé, s’il est laissé en plein air ou si on l’a laissé tomber dans l’eau. Toutes les répa­rations doivent être effectuées par un centre technique agréé.
• N’utilisez pas ce produit en plein air. Pour obtenir un fonctionnement optimal, gardez le produit dans un local dont la température n’excède pas 40 °C (104 °F).
• N’utilisez pas le produit pendant qu’il est en charge.
• Conservez le socle chargeur à un endroit où il ne sera pas exposé à la chaleur, à des ammes ou à des liquides.
• N’introduisez jamais d’objets dans aucun des orifi ces du produit. N’utilisez pas le produit si
10
Loading...
+ 9 hidden pages