Nilfisk Handy User manual [nl]

Handy
Instructions for use
81942400 j (07.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-EL-TR-CS-SL-SK-HU-RO-BG-PL
Handy
Operating Instructions ............................ 3
Betriebsanleitung .................................... 9
Instructions d’utilisation ........................ 16
Instrucciones de manejo....................... 23
Istruzioni sull’uso .................................. 36
Gebruiksaanwijzing .............................. 43
Instruktionsbok ..................................... 49
Instruksjonsbok..................................... 55
Instruktionsbog ..................................... 61
Käyttöohje............................................. 67
Οδηγίες χρήσης .................................... 73
Kullanım Kılavuzu ................................. 80
Návod k obsluze ................................... 87
Navodila za uporabo............................. 93
Használati útmutató .............................. 99
Instrucţiuni de utilizare ........................ 106
Инструкции за употреба ................... 113
Instrukcja użycia ................................. 120
WEEE .......................................... 127-130
Survey
1
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Prepare your
vacuum cleaner
Charging the
battery
3.2
4.24.1
Waste disposal
5.1 5.2
Press
Product disposal
5.3
5.4
7.1
5.5
Click
7.2
NiMH
Li-lon
NiMH Li-lon
7.3
Handy
T
S
U
G
Inhoudsopgave
1. Overzicht ....................................................43
2. Veiligheidsaanwijzingen .............................43
3. Gebruiksaanwijzing ....................................45
4. Batterij opladen ..........................................46
5. Afvalverwijdering ........................................46
6. Service en onderhoud ................................46
7. Productverwijdering ...................................47
8. Garantie en onderhoud ..............................47
9. Technische gegevens ................................48
10. Verklaring van overeenstemming ...............49
11. WEEE ...................................................... 128
1. Overzicht
1 Aan/Uit schakelaar (handgedeelte) 2 Indicatielampje laadniveau 3 Ontgrendelknop stofreservoir 4 Secundair fi lter 5 Hoofdfi lter 6 Stofreservoir 7 Motorunit 8 Oplaadhouder 9 Adapter 10 Montageschroeven 11 Montagepluggen
met het apparaat mogen spelen.
• Het apparaat mag niet worden schoongemaakt of onderhouden door kinde­ren die niet onder toezicht staan.
• Dit product is ontworpen voor het stofzuigen van uitsluitend droog materiaal in kleine ruimtes. Gebruik het niet om water of andere vloeistoffen op te zuigen.
• Vonken in de motor kunnen ontvlambare gassen of stof doen ontbranden. Gebruik dit product niet in de na­bijheid van ontvlambare of
FR
I
NL
SV
NO
2. Veiligheidsaanwij­zingen
• Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en perso­nen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke be­perking of een gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of aan­wijzingen ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico’s die het gebruik met zich meebrengt.
• Leer kinderen dat zij niet
brandbare vloeistoffen (bijv. benzine of andere brand­stoffen, gasaanstekervloei­stoffen, reinigingsmiddelen, verf op oliebasis), gassen (bijv. aardgas, waterstofgas) of explosieve stoffen (bijv. kolenstof, magnesiumstof, graanstof, buskruit). Zuig niet iets op dat rookt of brandt (bijv. sigaretten, lu­cifers, gloeiende as). Zuig nooit giftige materialen op, omdat de dampen of het stof een gevaar voor de ge­zondheid kunnen zijn.
• Dit product is geen speel­goed. Let goed op bij ge­bruik door of nabij kinderen of huisdieren. Het product
FI
L
R
C
SL
H
RO
B
L
43
Handy
T
S
U
G
FR
I
NL
SV
nooit gebruiken om huisdie­ren te stofzuigen.
• Gebruik alleen een originele AC-adapter.
• Het apparaat mag alleen worden geleverd met SELV (Safety Extra Low Voltage).
• Gebruik nooit een bescha­digde stofzuiger, adapter of oplaadvoet.
• Beschadig of verbrand de batterijen niet; deze kunnen ontploffen bij hoge tempera­turen.
• De adapter niet in het stop­contact zetten of uit het
adapter zelf te trekken en niet aan het snoer.
• Rek het adaptersnoer niet uit als het is aangesloten op het product omdat dit ertoe kan leiden dat het snoer scheurt of breekt.
• Bij gebruik van een verleng­snoer bij dit product moet het toelaatbare vermogen van het verlengsnoer min­stens even groot zijn als dat van het product.
• Het product niet gebruiken als de stekker of het snoer van de adapter beschadigd
NO
FI
C
SL
H
stopcontact halen met natte handen. Droog het product volledig af voordat het op de ladervoet wordt geplaatst.
• Het product niet in water of andere vloeistoffen leggen of laten vallen. Als het pro-
L
duct in water of een andere vloeistof valt, raak dan het
R
water niet aan en grijp niet naar het product onder wa­ter.
• Het product niet oplad­en als de stroomkabel doorgesneden of bescha­digd is of als de leidingen
is, niet goed werkt, is geval­len of beschadigd, buiten heeft gelegen of in het wa­ter is gevallen. Alle repa­raties dienen uitgevoerd te worden door een erkend servicecentrum.
• Het product niet buitens­huis gebruiken. Bewaar het product voor een optimale werking op een plek waar het niet warmer wordt dan 40°C.
• Het product niet gebruiken tijdens het opladen.
• Plaats de ladervoet op een
bloot liggen.
RO
• Houd het adaptersnoer uit de buurt van warme opperv-
B
lakken.
• Haal de adapter uit het
L
stopcontact door aan de
44
plaats die beschermd is te­gen hitte, vlammen of vloei­stoffen.
• Stop nooit voorwerpen in een van de openingen van het product. Het product
Handy
T
S
U
G
niet gebruiken als een van de openingen verstopt zit.
• Het product niet gebruiken om metalen voorwerpen zoals munten, schroeven, spijkers, nagels enz. op te zuigen.
• Zorg dat het mondstuk schoon is om krassen op de vloer te voorkomen.
• Het product na ieder ge­bruik legen. Het product vrij houden van pluizen, haren of andere voorwerpen die de luchtstroom verminde­ren.
• Haar, loszittende kleding en lichaamsdelen uit de buurt van openingen of bewegen­de delen houden; vooral uit de buurt van de zuigmond.
• De zuigmond tijdens het gebruik nooit vlakbij uw ge­zicht plaatsen, vooral niet bij ogen en oren.
• Het product niet gebruiken zonder dat het fi lter en de lterkap geplaatst zijn.
• Wees voorzichtig bij gebruik van het product op trappen om valpartijen te voorko­men.
• De polen van de batterijla­der op de stofzuiger en de ladervoet moeten schoon
station en de adapter die bij het product worden gele­verd. Gebruik geen onder­delen die niet zijn geleverd of aanbevolen door Nilfi sk.
3. Gebruiksaanwijzing
Zorg dat de batterij volledig is opgeladen als u het product voor het eerst gebruikt.
3.1 Starten en stoppen
3.1.1 Starten
Schakel het apparaat AAN door de Aan/Uit knop naar beneden te duwen.
Laad de batterij volledig voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt, en laad de batterij als het product voor langere periode is opgesla­gen (langer dan een maand). Zo gaat de batterij lang mee.
• De batterij is na 16 uur volledig geladen. Lan­ger laden kan de levensduur van de batterij verlagen en is niet goed voor het milieu.
• Laad de batterij opnieuw als de zuigkracht onvoldoende hoog is. Zo gaat de batterij lang mee.
• Schakel het product UIT als de batterij leeg is. De batterij raakt beschadigd als het product opgeborgen wordt in de positie “AAN”.
3.1.2 Stoppen
Schakel het apparaat UIT door de Aan/Uit knop naar boven te duwen.
3.2 Gereedmaken van uw stofzuiger
1. Zorg dat de schakelaars in de UIT (“OFF”)­stand staan.
2. Plaats de Nilfi sk Handy op het laadstation om deze op te laden. (Zie het hoofdstuk over bat­terij opladen).
3.3 Indicatielampje (Li-Ion-uitvoerin-
gen)
Batterij vol Blauwe lampje brandt Batterijspanning lager
dan 20% Batterij bijna leeg Rode lampje knippert
Blauwe lampje knip­pert
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
en vrij van losse deeltjes
B
worden gehouden.
• Gebruik uitsluitend het laad-
45
L
Handy
T
S
U
G
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
4. Batterij opladen
Laad de batterij in de volgende situaties altijd op.
• Als u het product voor het eerst gebruikt nadat u het heeft gekocht.
• Als de batterij bijna leeg is of als de zuigkracht onvoldoende is.
• Als het product voor langere tijd is opgeslagen (langer dan een maand).
4.1 Wandmontage van het laadstation
De Handy is ontworpen om verticaal opgehangen te worden aan de wand met het handvat naar beneden gericht. Bij wandmontage dient erop te worden toegezien dat er zich geen gevaarlijke voorwerpen vlak achter de wand bevinden (bijv. elektrische leidingen, buizen enz.). Gebruik een 5 mm boor voor het boren van gaten voor de pluggen. Duw hier vervolgens de pluggen in en schroef het laadstation vast op de wand.
Wij raden u aan om de Handy in de buurt van een stopcontact te plaatsen. Steek de daarna de oplaadstekker in de zijkant van het laadstation.
4.2 Plaats de Nilfi sk Handy in het
1. Haal het stofreservoir los.
2. Trek de fi lters eruit.
3. Leeg het stofreservoir.
4. Plaats de fi lters in de juiste volgorde en positie terug.
5. Plaats het stofreservoir terug op het motorge-
deelte.
Waarschuwing
Zuig geen grote hoeveelheden stof in één keer op en ook geen grote voorwerpen. Hierdoor kan de zuigmond verstopt raken en de stofzuiger verliest zijn zuigvermogen.
Zuig geen lampolie, benzine of sigarettenpeuken op. Dit kan leiden tot brand.
Verwijder het stof vaak, om beschadiging van het product te voorkomen.
6. Service en onderhoud
Schakel altijd de stroom UIT en haal de stekker van de batterijlader uit het stopcontact voordat u met onderhoudswerkzaamheden begint.
laadstation
Als de Nilfi sk Handy niet goed in het laadstation wordt geplaatst, wordt deze niet opgeladen en kan hij vallen.
Struikel niet over de stroomkabel tijdens het op­laden van de batterij.
6.1 Motorgedeelte, Steel, Laadstation
Vuil verwijderen met een droge, zachte doek.
Hardnekkig vuil verwijderen met een zachte doek gedompeld in een beetje in water opgelost neu­traal schoonmaakmiddel en nadrogen met een droge doek.
4.3 Doe de stekker in het stopcontact
Als de stekker van de batterijlader is aanges-
L
loten op het stopcontact, gaat het indicatielampje branden.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals terpentine, benzeen en middelen uit een spuitbus.
6.2 Stofreservoir
R
Bezig met laden Rode lampje brandt Laden voltooid Blauwe lampje brandt
Het hoofdgedeelte kan warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal.
Verwijder eerst het stof uit het stofreservoir en was het daarna in lauw water. Zorg dat het stofreservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst.
6.3 Filter
Het fi lter niet in de vaatwasser reinigen.
4.4 Oplaadtijd
Uren
NiMH-uitvoering 16 Li-Ion-uitvoeringen 4
Niet met hete lucht of een föhn drogen.
Bij hardnekkig vuil of een verminderd zuigvermo­gen als volgt reinigen:
RO
B
L
5. Afvalverwijdering
• Verwijder het opgezogen afval zo vaak moge­lijk. Het stof in het fi lter vermindert het zuigver- mogen en is een belasting voor de motor.
• Schakel altijd de stroom UIT tijdens het legen.
46
1. Eerst het stof verwijderen
2. Met water schoonmaken
3. Zorg dat de fi lters volledig droog zijn voordat de onderdelen worden teruggeplaatst.
Handy
T
S
U
G
7. Productverwijdering
Als de batterijpakketten niet langer opgeladen worden, heeft het product het einde van zijn levensduur bereikt.
De batterijpakketten zijn niet vervangbaar. Nadat de batterijpakketten zijn verwijderd, moet het product weggegooid worden.
Voordat u het product weggooit, dient u de op­laadbare batterijpakketten te verwijderen en af te voeren in overeenstemming met de geldende voorschriften, zoals hieronder aangegeven.
WAARSCHUWING: De stofzuiger moet uit het oplaadstation worden genomen en de batterijen moeten volledig leeg zijn voordat het batterijpak­ket wordt verwijderd.
1. Haal de behuizing los met een schroeven­draaier
2. Knip de draden door om de batterijhouder uit de eenheid te verwijderen. Dek zichtbare met­alen delen af met tape.
3. Haal het batterijcompartiment met de motor eruit. Schroef de batterijbeugel los. Verwijder de batterij uit de unit. WAARSCHUWING: Be­schadig of verbrand de batterijpakketten niet; deze kunnen ontploffen bij hoge temperaturen.
WAARSCHUWING - Gevaar voor brand of ern­stige verwonding:
Raak de polen van een batterijpakket nooit met metalen voorwerpen en/of lichaamsdelen aan, omdat dit tot kortsluiting kan leiden. Probeer niet om een batterijpakket uit elkaar te halen of om er onderdelen uit te halen. Batterijen moeten op de juiste wijze gerecycled of verwijderd worden. Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
8. Garantie en onderhoud
Op deze Nilfi sk Handy oplaadbare stofzuiger rust een garantie van twee (2) jaar op de machine, bestaande uit de motor, de adapter, de schake­laar en de behuizing. Op de batterijen, de fi lters, de vloerborstel en andere accessoires rust 12 maanden garantie uitsluitend tegen productiefou­ten en niet tegen slijtage. De garantie omvat reserveonderdelen en ar­beidsloon, en dekt productie- en materiaalfouten die kunnen ontstaan bij normaal huishoudelijk gebruik.
dat het gebrek is ontstaan binnen de garantie­periode van het product (een correct ingevuld garantiecertifi caat of een gedrukte/gestempelde kassabon met datum en producttype) en op voorwaarde dat de stofzuiger nieuw is gekocht en gedistribueerd is door Nilfi sk. Bij reparatie van gebreken dient de klant contact op te nemen met Nilfi sk om te worden doorverwezen naar een servicewerkplaats op kosten van de klant zelf. Na uitvoering van de vereiste reparaties wordt de stofzuiger terugbezorgd bij de klant op kosten en voor risico van Nilfi sk.
De garantie dekt niet:
• Normale slijtage van accessoires en fi lters.
• Gebreken of schade die direct of indirect het gevolg zijn van onjuist gebruik - zoals het op­zuigen van puin, gloeiende as of tapijtreiniger.
• Misbruik, verlies of gebrekkig onderhoud zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing
• Als de machine is gebruikt tijdens de verbou­wing van een woning.
• Als de machine is gebruikt om water, gipspoe­der of zaagsel mee op te zuigen.
Ook niet gedekt is een onjuiste of slechte con­ guratie, d.w.z. instelling of verbinding, evenals schade door brand, brand, blikseminslag of abnormale spanningswisselingen of andere elektrische storingen zoals defecte zekeringen of defecte elektrische installaties in het stroomnet, en gebreken en schade in het algemeen die naar het oordeel van Nilfi sk niet het gevolg zijn van productie- en materiaalfouten.
De garantie vervalt:
• Als een gebrek wordt veroorzaakt door het gebruik van niet-originele Nilfi sk-onderdelen.
• Als het identiteitsnummer van de stofzuiger is verwijderd.
• Als de stofzuiger is gerepareerd door een dea­ler die niet door Nilfi sk is erkend.
• Als de machine in een commerciële omgeving wordt gebruikt, d.w.z. door een aannemer, schoonmaakbedrijf, tijdens de beroepsuitoefe­ning of bij ander niet-huishoudelijk gebruik.
De garantie is geldig in:
Denemarken, Zweden, Noorwegen, Groot-Brit­tannië, Ierland, België, Nederland, Frankrijk, Duitsland, Polen, Rusland, Oostenrijk, Zwitser­land, Spanje, Portugal, Australië en Nieuw-Zee­land, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Griekenland, Slowenië, Slowakije, de Tsjechische Republiek, Italië, Finland, Bulgarije, Roemenië en Turkije.
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
B
Service tijdens de garantieperiode zal alleen worden uitgevoerd als kan worden aangetoond
47
L
FR
T
S
U
G
I
NL
Handy
9. Technische gegevens
Handy 14.4 V Handy 18 V
EU UK AUS/NZ EU AUS/NZ
Spanning V 230
230-240 Netfrequentie Hz 50 Capaciteit van de batterij mAh 1800 2000 Zuigkracht, uit de hand W 11 13 Accuspanning V 14,4 18 Bedrijfsuren hoog / laag Min. 18 20 Beschermingsklasse - IP20 Isolatieklasse - II Netto inhoud stofzak l 0,5
Breedte Diepte Hoogte Gewicht, alleen reiniger
mm 12 mm 10 mm 50 kg 1,3 1
230
230-240
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
B
10. Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
Product: Stofzuiger Type: Het ontwerp van de unit stemt overeen met de volgende geldende bepalingen:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
L
R
Toegepaste internationale normen en technische specificaties: Naam en adres van de persoon die is bevoegd tot het samenstellen van het technische dos­sier:
Identiteit en hand­tekening van de persoon die na­mens de fabrikant gerechtigd is om de verklaring op te stellen:
Plaats en datum van de verklaring:
L
Nilfi sk Handy 2006/95/EC (LVD) 2004/108/EC (EMC) 1999/519/EC (EMF) 2011/65/EU (RoHS) 1275/2008/EC (ErP) 278/2009/EC (ErP for external power supply) EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:20 04+A12:2006+A13:2008+A14:2010 +A15:2011 EN 60335-2-2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1:2005+A1:2009 EN 61558-2-16:2009 IEC 60335-1:2001+A1:2004+A2:2006 IEC 60335-2-2:2009 IEC 61558-1:2005+A1:2009 IEC 61558-2-16:2009
Anton Soerensen Senior Vice President, Global R&D
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby
Anton Soerensen Senior Vice President, Global R&D
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Hadsund, 15.07.2015
48
11. WEEE
English
WEEE - Waste of Electric and Electronic
The symbol on the product and the batteries indicates that they may not be treated as house­hold waste. Instead they shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensur­ing this product and the batteries are disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inap­propriate waste handling. For more detailed infor­mation about recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Die Kennzeichnung am Produkt sowie an den Akkus verweist darauf, dass eine Entsorgung über den Hausmüll untersagt ist. Die bezeich­neten Komponenten/Geräte sind in dafür vorges­ehen Sammelstellen für elektrische/elektronische Altgeräte abzugeben. Durch die sachgerechte Entsorgung dieses Produkts und der Akkus tragen Sie dazu bei, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden, die bei einer unsachgerechten Abfallaufbereitung auftreten können. Ausführliche Auskünfte zur Alt­stoffrückgewinnung erhalten Sie von der Stadt-/ Kommunalverwaltung, Ihrer Abfallentsorgung­seinrichtung oder im Geschäft, in dem das Produkt erworben wurde.
Français
DEEE – Déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur le produit et les batteries indique qu’il ne faut pas les traiter comme des déchets ménagers. Au lieu de cela, il faut les remettre au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et élec­troniques. En veillant à ce que ce produit et les batteries soient correctement mis au rebut, vous contribuerez à éviter les éventuelles conséquen­ces négatives pour l’environnement et la santé des personnes qui pourraient résulter sans cela d’un traitement inapproprié des déchets. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage, veuillez contacter les services munici­paux dont vous dépendez, les services respon­sables de l’enlèvement des ordures ménagères dans votre localité, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Español
RAEE - Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
El símbolo en el producto y en las baterías indica que no debe tratarse como basura. Debe llevarse al punto para recogida y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que se deshace correctamente de este pro­ducto y de las baterías, ayuda a prevenir con­secuencias negativas para el medioambiente y para la salud, que pueden producirse cuando los residuos no se procesan adecuadamente. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje, póngase en contacto con su ayuntami­ento, su servicio de recogida de basura o la tienda en la adquirió el producto.
Português
REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
O símbolo no produto e nas baterias indica que estes componentes não podem ser tratados como resíduos domésticos. Pelo contrário, de­vem ser entregues num ponto de recolha aplicáv­el para reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando que este produto e as baterias são eliminados correctamente, ajudará a evitar possíveis consequências adversas para o ambiente e a saúde humana que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto dos resíduos. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem, contacte o gabinete adequado da sua cidade, os serviços de eliminação de resíduos domésticos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Italiano
WEEE – Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed elettronici)
Il simbolo riportato sul prodotto e sulle bat­terie indica che essi non possono essere smaltiti come normali rifi uti domestici. Per evitare even- tuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l’utente a riciclare prodotto e batterie presso l’apposita struttura preposta allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per in­formazioni più dettagliate in merito alle pratiche di riciclaggio, contattare il competente uffi cio locale, il servizio smaltimento rifi uti domestici o il rivendi- tore presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
127
Nederlands
Elektrisch en elektronisch afval
Het symbool op het product en de batterijen geeft aan dat deze niet als huishoudelijk afval be­handeld mogen worden. In plaats daarvan dienen zij afgeleverd te worden bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische- en elektronische ap­paraten. Door dit product en de batterijen op een juiste manier te verwijderen, helpt u de mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volks­gezondheid te voorkomen die zouden kunnen ontstaan bij een onjuiste afvalverwerking. Voor nadere informatie over recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis, uw afvalver­werkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Svenska
WEEE – Avfall från el- och elektronikkompo­nenter
Symbolen på produkten och batterierna anger att de inte får hanteras som hushållsavfall. De skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten och batterier­na hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvin­ning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
WEEE - Waste of Electric and Electronic (elek­trisk og elektronisk avfall)
Symbolet på produkter og batterier indikerer at de ikke kan behandles som vanlig husholdn­ingsavfall. Denne form for avfall må leveres inn til miljøstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet og batteriene deponeres korrekt, er du med til å forebygge mot negative konsekvenser for miljøet. For mer informasjon om gjenvinning, ta kontakt med kommunen eller butikken hvor du kjøpte produktet.
Dansk
WEEE – Elektrisk og elektronisk affald
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet ikke hånd­teres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med en overkrydset skral-
despand . Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afl everer dine udtjente batterier til etablerede ordninger. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overens­stemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afl everes af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere informa­tion kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkalaitejäte
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa näkyvä symboli merkitsee sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Se on vietävä asianmukaiseen jätteenkeräyspis­teeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrä­tystä varten. Varmistamalla, että tämä laite ja akut hävitetään asianmukaisesti, autat välttämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ympäristöön ja ihmisten terveydelle, joita voi aiheutua tämän tuotteen määräysten vastaisesta jätteenkäsitte­lystä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saa paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kier­rätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Αγγλικά
WEEE – Ρύποι Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
Το σύμβολο στο προϊόν και στις μπαταρίες υποδεικνύει ότι δεν μπορούν να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απόβλητα.Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδονται στο καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας τη σωστή διάθεση του προϊόντος και των μπαταριών, συντελείτε στην πρόληψη αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες οφείλονται στην ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με την ανακύκλωση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα της περιοχής σας, το φορέα αποκομιδής οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστημα από το οποίο έχετε αγοράσει το προϊόν.
128
Türkçe
WEEE - Waste of Electric and Electronic (Elektrik ve Elektronik Atık)
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürün ve pillerin üzerindeki sembolü, evsel bir atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir. Bunun yerine elektrikli ve elektronik donanımların geri dönüştürülmesi konusunda faaliyet gösteren bir toplama noktasına verilmelidir. Ürün ve pillerin gerektiği gibi uzaklaştırıldığından emin olarak, uygun olmayan atık işlemlerinin neden olabileceği çevre ve insan sağlığıısından olası olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız. Geri dönüşümle ilgili daha ayrıntılı bilgiler için lütfen bölge belediyesiyle, evsel atık uzaklaştırma hizmeti ile ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile görüşün.
Česky
WEEE – Likvidace elektrických a elektronic­kých dílů
Symbol mená, že s uvedenými díly nelze nakládat jako s domovním odpadem. Jejich likvidaci musíte provést na sběrném místě pro elektrický a elek­tronický odpad. Správnou likvidací tohoto výrob­ku a akumulátorů zabráníte možným záporným následkům pro okolní prostředí a zdraví lidí, ke kterým může dojít při nesprávné manipulaci s od­padem. Podrobnější informace o recyklaci získáte na místním zastupitelském úřadu, středisku pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste daný výrobek zakoupili.
na výrobku a akumulátorech zna-
Magyar
WEEE – Elektronikus készülékek hulladékai
A terméken és az akkumulátorokon található szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhetők háztartási hulladékként. Helyette az elektromos és elekt­ronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyeken kell leadni őket. A termék és az akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása révén megelőzhetők azok a környezetre és emberi szervezetre gyakorolt potenciális negatív hatá­sok, amelyek nem megfelelő hulladékkezelés mellett jelentkeznének. Ha további információkra van szüksége az újrahasznosítással kapcsolat­ban, forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a terméket forgalmazó bolthoz.
Română
WEEE – Deşeuri electrice şi electronice
Simbolul că faptul că acestea nu pot fi tratate ca deşeuri menajere. Acestea trebuie predate centrelor de colectare corespunzătoare care se ocupă cu reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Prin eliminarea corespunzătoare a acestui produs şi a bateriilor, puteţi contribui la evitarea unor posibile consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii persoanelor, care pot apărea ca urmare a tratării necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru informaţii mai detaliate privind reciclarea, vă rugăm contactaţi serviciile primăriei locale, serviciile locale de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
de pe produs şi de pe baterii indi-
Slovenščina
WEEE - Električni in elektronski odpadek
Simbol na izdelku in akumulatorju opozarja, da izdelka ne smete zavreči med gospodinjske odpadke. Oddati ga morate na ustrezni zbirni toč­ki, kjer bo izdelek predan v predelavo in ponovno uporabo električne in elektronske opreme. S tem, ko pravilno odstranite izdelek in akumulator odvržete, pomagate preprečiti morebitne negativ­ne posledice za okolje in človekovo zdravje, ki bi sicer nastale z nepravilnim ravnanjem z odpadki. Za podrobnejše informacije glede recikliranja se pozanimajte v krajevni pisarni, pri podjetju za odvoz gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Български
WEEE – Отпадъци от електрическо и електронно оборудване
Символът върху продукта и батериите означава, че те не могат да се третират като битови отпадъци. Вместо това те трябва да се предават в подходящия събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електрон­но оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на продукта и батериите, вие ще спомогнете за предотвратяване на потенциал­ни негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се причинят при неподходяща обработка на отпадъците. За по-подробна информация относно рецикли­рането се обърнете към местната общинска служба, службата за събиране на битови отпа­дъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
129
Polska
WEEE - odpady elektryczne i elektroniczne-
Symbol na produkcie lub baterii oznacza, że tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i ele­ktronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
130
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 20000 www.nilfi sk-cs.com
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890 www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33­Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfi sk.co.th
a
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfi sk.com
Loading...