• Dieses Produkt ist ausschließlich für das Trockensaugen geeignet, also die
Staubentfernung auf kleineren trockenen Flächen.
Das Gerät darf keinesfalls
zum Saugen von Wasser
und sonstigen Flüssigkeiten eingesetzt werden.
• Im Motor können Funken
entstehen, sodass entfl ammbare Dämpfe und
Staub in Brand gesetzt
werden können. Das Saugen bzw. der Einsatz dieses Geräts in der Nähe von
entfl ammbaren/brennbaren
Flüssigkeiten (z. B. Benzin
DE
FR
I
NL
SV
NO
2. Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8
Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese
in der sicheren Verwendung des Geräts und den
möglichen Gefahren unterwiesen wurden.
und sonstige Kraftstoffe,
Butan, Reinigungsmittel,
Farben auf Ölbasis), Gasen
(u. a. Erdgas, Wasserstoff)
oder explosionsfähigem
Staub (z. B. Kohlen-, Magnesium-, Getreidestaub,
Sprengpulver) ist verboten.
Keinesfalls rauchende oder
brennende Gegenstände
(z. B. Zigaretten, Zündhölzer, heiße Asche) saugen.
Keinesfalls giftige Materialien saugen – entsprechende Dämpfe und Staub
stellen ein potenzielles Ge-
FI
L
R
C
SL
H
RO
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
sundheitsrisiko dar.
• Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Beim Einsatz in
der Nähe von Tieren und
B
L
9
Handy
T
S
U
G
DE
FR
I
NL
SV
Kindern bzw. durch Kinder
ist Vorsicht geboten. Verwenden Sie dieses Produkt
niemals an Tieren.
• Nur einen originalen WSAdapter verwenden.
• Das Gerät darf nur mit
Schutzkleinspannung betrieben werden (SELV).
• Wenn der Staubsauger, der
WS-Adapter oder die Ladestation einen Defekt aufweist, ist der Gebrauch zu
unterlassen.
• Es ist verboten, Akkus zu
zerstören oder zu verbren-
gen.
• Zum Abtrennen des WSAdapters von der Wandsteckdose direkt am Adapter und nicht am Kabel
ziehen.
• Das Adapterkabel an der
Anschlussstelle zum Gerät
keinen Belastungen aussetzen, um Durchscheuern
und Risse zu vermeiden.
• Bei Verwendung eines
Verlängerungskabels mit
diesem Gerät ist darauf
zu achten, dass die Nennspannung aller Kabel nicht
NO
FI
C
SL
H
nen (Explosionsgefahr bei
hohen Temperaturen).
• Den WS-Adapter niemals
mit nassen Händen an-/abstecken. Das Gerät muss
vor dem Platzieren in der
Ladestation vollständig tro-
L
cken sein.
• Das Gerät nicht in Wasser
R
oder sonstige Flüssigkeiten
tauchen. Sollte das Gerät
in Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit fallen, nicht
ins Wasser greifen.
• Das Gerät nicht aufl aden,
falls das Stromkabel durch-
unter jener des Geräts
liegt.
• Dieses Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das
Adapterkabel oder der Stecker defekt ist, wenn Fehlfunktionen vorliegen, das
Gerät heruntergefallen oder
beschädigt ist, wenn es im
Freien gestanden hat oder
ins Wasser gefallen ist.
Reparaturen sind prinzipiell
von befugten Wartungseinrichtungen vorzunehmen.
• Dieses Produkt ist für den
Einsatz im Freien ungeeig-
trennt oder beschädigt ist
RO
oder falls die Drähte sichtbar sind.
B
• Das Adapterkabel und das
Gerät nicht in die Nähe von
L
heißen Oberfl ächen brin-
10
net. Für einen einwandfreien Betrieb darf eine Umgebungstemperatur von 40°C
nicht überschritten werden.
• Das Gerät während des Ladevorgangs nicht in Betrieb
Handy
T
S
U
G
nehmen.
• Die Ladestation an einem
Ort platzieren, wo jeglicher
Kontakt mit Hitze, Flammen
und Flüssigkeiten ausgeschlossen werden kann.
• Keinerlei Gegenstände in
Geräteöffnungen einführen.
Das Gerät nicht einsetzen,
falls eine der Öffnungen
blockiert ist.
• Das Gerät darf nicht zum
Aufsaugen von Metallgegenständen (Münzen,
Schrauben, Nägel, Zwecken u. dgl.) verwendet
• Das Gerät nur in Betrieb
nehmen, wenn Filter und
Staubbehälter montiert
sind.
• Beim Einsatz in Treppen
vorsichtig arbeiten, um
Stürze zu vermeiden.
• Die Akku-Ladekontakte an
Staubsauger und Ladestation müssen sauber und frei
von Rückständen sein.
• Ausschließlich die Ladestation und den WS-Adapter
verwenden, der mit dem
Gerät mitgeliefert wurde.
Keine Teile verwenden, die
DE
FR
I
NL
SV
werden.
• Darauf achten, dass die
Düse sauber ist, um Kratzspuren auf empfi ndlichen
Böden zu vermeiden.
• Das Gerät ist nach jedem
Gebrauch zu leeren. Halten
Sie es frei von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem Material, das den Luftstrom hemmen könnte.
• Haare, lose Kleidungsstücke und Körperteile nicht
in die Nähe von Öffnungen
oder beweglichen Teilen
des Geräts bringen, insbesondere nicht in die Nähe
des Saugbereichs.
• Die Saugdüse während des
Gebrauchs keinesfalls in
Gesichts nähe (v. a. Augen
und Ohren) bringen.
nicht von Nilfi sk stammen
oder empfohlen werden.
3. Gebrauchsanleitung
Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts ist sicherzustellen, dass der Akku voll aufgeladen ist.
3.1 Ein-/Ausschalten
3.1.1 Einschalten
Zum Einschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter in die untere Stellung bringen.
Vor dem erstmalingen Gebrauch des Produktes
den Akku völlig aufl aden und ihn aufl aden, wenn
das Produkt für eine längere Zeit nicht benutzt
worden ist (mehr als 1 Monat). Das wird dem
Akku eine lange Lebensdauer sichern.
• Der Akku ist nach 16 Stunden voll aufgeladet
Ein längeres
Laden mag die Lebensdauer des Akkus redu-
zieren und schadhaft für die Umwelt sein.
• Den Akku aufl aden wenn der Saugeffekt einen
unbefriedigenden Stand erreicht. Dies wird
dem Akku eine lange Lebensdauer sichern.
• Das Produkt ausschalten (Position OFF),
wenn der Akku leer ist. Der Akku wird zerstört,
falls der Produkt in Position “ON” beiseite
gestellt wird.
3.1.2 Ausschalten
Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter in die obere Stellung bringen.
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
B
L
11
Handy
T
S
U
G
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
3.2 Arbeiten mit dem Staubsauger –
Vorbereitungen
1. Kontrollieren, dass sich sämtliche Schalter in
der AUS-Stellung befi nden.
2. Den Nilfi sk Handy für das erstmalige Aufl aden
in den Ladeständer stellen. (siehe Abschnitt:
Aufl aden)
Beim Laden kann sich das Gehäuse erhitzen.
Dies ist nicht besorgniserregend.
4.4 Ladezeit
Stunden
NiMH Modelle16
Li-lon Modelle4
3.3 Anzeigeleuchte (Li-lon Modelle)
Akku voll aufgeladetBlaue Leuchte an
Akku unter 20%Blaue Leuchte blinkt
Akku schwachRote Leuchte blinkt
4. Aufl aden der Akkus
In folgenden Fällen den Akku aufl aden:
• Beim erstmaligen Gebrauch des Geräts nach
dem Kauf.
• Wenn der Akku leer oder die Saugleistung
unzureichend ist.
• Beim Einsatz des Geräts nach längerem Nicht-
gebrauch (mehr als 1 Monat).
4.2 Wandmontage der Ladestation
Das „Handy“-Gerät kann senkrecht aufgehängt
werden, mit dem Griffende nach unten.
Bei einer Wandmontage ist auf mögliche Gefahrenquellen in der Mauer zu achten (z. B. Stromleitungen, Rohre). Mit einem 5 mm Bohrer die
Löcher für die Plastikdübel bohren. Die Dübel
einsetzen und die Ladestation an der Wand
fi xieren.
L
R
Es empfi ehlt sich, den „Handy“-Staubsauger
in der Nähe einer Steckdose zu platzieren.
Anschließend den Ladestecker an die Buchse
seitlich an der Ladestation einstecken
5. Entleeren des gesaugten Materials
• Das aufgesaugte Material möglichst oft entleeren. Wenn sich am Filter Staub festsetzt, wird
die Saugleistung beeinträchtigt, und es droht
eine Überlastung des Motors.
• Vor dem Entleeren des Saugmaterials das
Gerät prinzipiell ausschalten.
1. Den Staubbehälter lösen.
2. Die Filter herausziehen.
3. Den Staubbehälter leeren.
4. Die Filter in der richtigen Reihenfolge und
Position wieder einsetzen.
5. Den Staubbehälter wieder in das Gerät einset-
zen.
Vorsicht!
Nicht zu viel Staub auf einmal und keine großen
Gegenstände saugen. Es könnte ansonsten zur
Verstopfung der Ansaugöffnung und zum Verlust
der Saugleistung kommen.
Keine Brennstoffe, Benzin oder Zigarettenstummel aufsaugen. Es besteht Feuergefahr.
Staub regelmäßig leeren, um Geräteschäden zu
vermeiden.
4.3 Den Nilfi sk Handy in die Lade-
C
SL
H
station stellen
Wird der Nilfi sk Handy nicht korrekt in die Lade-
station eingesetzt, fi ndet kein Laden stattet, bzw.
das Gerät droht umzukippen.
Beim Aufl aden des Akkus auf das Stromkabel
achten (Stolpergefahr).
4.4 Den Stromstecker an die Wandsteckdose anschließen
RO
B
L
Wenn der Stromstecker des Akkuladers an die
WS-Steckdose angeschlossen ist, leuchtet die
Anzeigeleuchte.
LadenRote Leuchte an
Laden beendetBlaue Leuchte an
12
6. Wartung und
Instandhaltung
Vor der Aufnahme von Instandhaltungsarbeiten
prinzipiell den Strom abschalten und den Stecker
für die Ladeeinheit abziehen.
6.1 Saugeinheit, Stielgehäuse, Ladestation
Mit einem trockenen, weichen Lappen Schmutz
vom Gerät abwischen.
Bei hartnäckigem Schmutz etwas neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, damit einen
weichen Lappen befeuchten und den Schmutz
entfernen. Mit einem trockenen Lappen nachwischen.
Handy
T
S
U
G
Keinesfalls Lösungsmittel wie Verdünner, Benzol
oder Reinigungssprays verwenden.
6.2 Staubbehälter
Im Staubbehälter angesammelten Staub entfernen und den Behälter mit lauwarmem Wasser
ausspülen. Für den
Wiedereinbau sicherstellen, dass der Staubbehälter völlig trocken ist.
6.3 Filter
Die Filter keinesfalls in der Wasch maschine
waschen.
Zum Trocknen kein Heißluftgebläse (Trockner,
Haartrockner) verwenden.
Bei hartnäckigem Schmutz oder verminderter
Saugleistung nach folgender Anleitung waschen:
1. Als Erstes den Staub entfernen
2. Mit Wasser spülen
3. Die Filter müssen vollständig getrocknet sein,
bevor die Teile wieder eingebaut werden können.
7. Produktentsorgung
ACHTUNG! -- Feuer- und Verletzungsgefahr:
Die beiden Anschlüsse des Akkupacks keinesfalls mit Metallgegenständen und/oder Körperteilen in Berührung bringen; es besteht Kurzschlussgefahr. Keinen Versuch unternehmen,
Akkupacks zu zerstören oder auseinander zu
nehmen, bzw. Bauteile zu entfernen. Akkus sind
einer sachgerechten Wiederverwertung bzw.
Entsorgung zuzuführen. Akkupacks von Kindern
fernhalten.
8. Gewährleistung,
Service
Für diesen Nilfi sk „Handy“ Staubsauger mit
wieder aufl adbarem Akku gilt eines 2-Jahres-
Gerätegarantie auf Motor, Adapter, Schalter und
Gehäuse. Für Akkus, Filter, Bodenbürsten und
sonstiges Zubehör gilt eine 12-monatige Garantie, und zwar ausschließlich auf Herstellungsmängel (keine Haftung für Verschleiß-/Abnutzungsschäden).
Die Gewährleistung umschließt Ersatzteile und
Arbeitskosten und deckt Herstellungs- und Materialmängel, die bei normalem Haushaltsgebrauch
auftreten können.
DE
FR
I
NL
SV
NO
Wenn die Akkupacks keine Ladung mehr behalten, ist das Ende der Produktlebensdauer
erreicht.
Die Akkupacks sind nicht auswechselbar. Nach
dem Entfernen der Akkupacks ist das Gerät der
Entsorgung zuzuführen.
Vor der Entsorgung des Geräts müssen die
wieder aufl adbaren Akkupacks herausgenommen
und in Übereinstimmung mit geltenden Bundes- und Ländergesetzen (siehe unten) entsorgt
werden.
ACHTUNG: Vor Entnahme der Akkus den
Staubsauger von der Ladestation trennen und die
Akkus entladen.
1. Das Gehäuse mit einem Schraubenzieher
aufschrauben.
2. Die Drähte durchtrennen, um das Akkufach
von der Einheit zu lösen. Sichtbare Metallfl ä-
chen mit Klebeband abdecken.
3. Das Akkufach mitsamt Motor herausnehmen.
Die Akkukonsole abschrauben.
4. Den Akku aus der Einheit nehmen. ACH-TUNG: Es ist verboten, Akkus zu zerstören
oder zu verbrennen (Explosionsgefahr bei
hohen Temperaturen).
Für Serviceleistungen unter Garantie gilt die
Voraussetzung, dass der beanstandete Mangel
erwiesenermaßen innerhalb der vereinbarten
Gewähr leistungsfrist aufgetreten ist (als Nachweis gilt ein ordentlich ausgefülltes Garantiezertifi kat oder ein Kaufbeleg mit Firmen- und Datumsstempel sowie Modellnennung) und dass es sich
bei dem Gerät um ein von Nilfi sk vertriebenes
Neugerät handelt. Wird eine Mängelreparatur
nötig, muss sich der Kunde auf eigene Kosten
mit Nilfi sk in Verbindung setzen, um sich an
einen Servicebetrieb vermitteln zu lassen. Nach
Durchführung der notwendigen Reparaturen wird
der Staubsauger an den Kunden retourniert, und
zwar auf Kosten und Verantwortung von Nilfi sk.
Haftungsausschluss
• Übliche(r) Verschleiß und Abnutzung von Zubehör und Filtern.
• Mängel und Schäden, die direkt oder indirekt
als Folge von unsachgemäßem Gebrauch
entstehen (Beispiele: Aufsaugen von Schutt,
heißer Asche oder Teppichpulver).
• Missbräuchliche Nutzung, Verlust oder Nichtbeachtung der in der Gebrauchanleitung aufgeführten Instandhaltungs erfordernisse.
• Einsatz des Geräts bei Wohnraumrenovierungen.
• Einsatz des Geräts für Aufsaugen von Wasser,
FI
L
R
C
SL
H
RO
B
L
13
Handy
T
S
U
G
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
Gipsstaub oder Sägespänen.
Vom Haftungsausschluss betroffen sind ferner
falsche bzw. unzureichende Konfi gurationen –
z. B. bzgl. der Einstellungen und Anschlüsse –,
Feuerschäden, Feuer, Blitzschlag, ungewöhnliche Spannungsschwankungen und ähnliche
elektrische Störungen (defekte Sicherungen, defekte E-Installation in der Stromzuleitung), sowie
alle allgemeinen Defekte und Schäden, die Nilfi sk
als eine Folge von Ursachen erachtet, die keinen
Herstellungs- oder Materialfehlern zuzuschreiben
sind.
Verlust des Gewährleistungsanspruchs
• Bei von Nilfi sk-fremden Teilen verursachten
Defekten.
• Bei Entfernung der Geräteseriennummer vom
Staubsauger.
• Bei Reparaturen des Staubsaugers durch
einen von Nilfi sk nicht befugten Händler.
• Bei Einsatz des Geräts in gewerblichen
Umgebung en (z. B. Bauunternehmer, Reinigungsfi rmen, Handel, jeglicher Gebrauch
außerhalb privater Haushalte).
Staubbeutelkapazitätl0,5
Breitemm12
Tiefemm10
Höhemm50
Gewicht, nur Staubsaugerkg1,31
230-240
230
230-240
C
SL
H
RO
B
L
14
T
S
U
G
10. Konformitätserklärung
Handy
Konformitätserklärung
Produkt:Staubsauger
Typ:
Das Design des
Geräts entspricht
den folgenden
relevanten
Vorschriften:
Angewendete
harmonisierte
Normen:
Angewendete internationale Normen
und technische
Spezifikationen:
Name und Anschrift
der Person, die
bevollmächtigt
ist, die technische
Unterlagen zusammenzustellen:
Identität und Unterschrift der Person,
die bevollmächtigt
ist, die Erklärung
im Namen des
Herstellers
auszustellen:
Ort und Datum der
Erklärung
Nilfi sk Handy
2006/95/EC (LVD)
2004/108/EC (EMC)
1999/519/EC (EMF)
2011/65/EU (RoHS)
1275/2008/EC (ErP)
278/2009/EC (ErP for external power
supply)
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:20
04+A12:2006+A13:2008+A14:2010
+A15:2011
EN 60335-2-2:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61558-1:2005+A1:2009
EN 61558-2-16:2009
IEC 60335-1:2001+A1:2004+A2:2006
IEC 60335-2-2:2009
IEC 61558-1:2005+A1:2009
IEC 61558-2-16:2009
Anton Soerensen
Senior Vice President, Global R&D
Nilfi sk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
Anton Soerensen
Senior Vice President, Global R&D
Nilfi sk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
Hadsund, 15.07.2015
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
15
R
C
SL
H
RO
B
L
11. WEEE
English
WEEE - Waste of Electric and Electronic
The symbol on the product and the batteries
indicates that they may not be treated as household waste. Instead they shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product and the batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. For more detailed information about recycling, please contact your local
city offi ce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Die Kennzeichnung am Produkt sowie an den
Akkus verweist darauf, dass eine Entsorgung
über den Hausmüll untersagt ist. Die bezeichneten Komponenten/Geräte sind in dafür vorgesehen Sammelstellen für elektrische/elektronische
Altgeräte abzugeben. Durch die sachgerechte
Entsorgung dieses Produkts und der Akkus
tragen Sie dazu bei, potenzielle Umwelt- und
Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden, die
bei einer unsachgerechten Abfallaufbereitung
auftreten können. Ausführliche Auskünfte zur Altstoffrückgewinnung erhalten Sie von der Stadt-/
Kommunalverwaltung, Ihrer Abfallentsorgungseinrichtung oder im Geschäft, in dem das
Produkt erworben wurde.
Français
DEEE – Déchets d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur le produit et les batteries
indique qu’il ne faut pas les traiter comme des
déchets ménagers. Au lieu de cela, il faut les
remettre au point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit et les
batteries soient correctement mis au rebut, vous
contribuerez à éviter les éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé
des personnes qui pourraient résulter sans cela
d’un traitement inapproprié des déchets. Pour
obtenir des informations plus détaillées sur le
recyclage, veuillez contacter les services municipaux dont vous dépendez, les services responsables de l’enlèvement des ordures ménagères
dans votre localité, ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Español
RAEE - Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
El símbolo en el producto y en las baterías
indica que no debe tratarse como basura. Debe
llevarse al punto para recogida y reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que se deshace correctamente de este producto y de las baterías, ayuda a prevenir consecuencias negativas para el medioambiente y
para la salud, que pueden producirse cuando los
residuos no se procesan adecuadamente. Para
obtener información más detallada acerca del
reciclaje, póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida de basura o la
tienda en la adquirió el producto.
Português
REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos
O símbolo no produto e nas baterias indica
que estes componentes não podem ser tratados
como resíduos domésticos. Pelo contrário, devem ser entregues num ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando que este produto e as
baterias são eliminados correctamente, ajudará a
evitar possíveis consequências adversas para o
ambiente e a saúde humana que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto dos resíduos. Para obter informações
mais detalhadas acerca da reciclagem, contacte
o gabinete adequado da sua cidade, os serviços
de eliminação de resíduos domésticos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Italiano
WEEE – Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
Il simbolo riportato sul prodotto e sulle batterie indica che essi non possono essere smaltiti
come normali rifi uti domestici. Per evitare even-
tuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita
l’utente a riciclare prodotto e batterie presso
l’apposita struttura preposta allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni più dettagliate in merito alle pratiche di
riciclaggio, contattare il competente uffi cio locale,
il servizio smaltimento rifi uti domestici o il rivendi-
tore presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
127
Nederlands
Elektrisch en elektronisch afval
Het symbool op het product en de batterijen
geeft aan dat deze niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. In plaats daarvan dienen
zij afgeleverd te worden bij een inzamelpunt voor
recycling van elektrische- en elektronische apparaten. Door dit product en de batterijen op een
juiste manier te verwijderen, helpt u de mogelijke
schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die zouden kunnen
ontstaan bij een onjuiste afvalverwerking. Voor
nadere informatie over recycling kunt u contact
opnemen met het gemeentehuis, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Svenska
WEEE – Avfall från el- och elektronikkomponenter
Symbolen på produkten och batterierna anger
att de inte får hanteras som hushållsavfall. De
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten och batterierna hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Norsk
WEEE - Waste of Electric and Electronic (elektrisk og elektronisk avfall)
Symbolet på produkter og batterier indikerer
at de ikke kan behandles som vanlig husholdningsavfall. Denne form for avfall må leveres inn
til miljøstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet
og batteriene deponeres korrekt, er du med til å
forebygge mot negative konsekvenser for miljøet.
For mer informasjon om gjenvinning, ta kontakt
med kommunen eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
Dansk
WEEE – Elektrisk og elektronisk affald
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende
batterier indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være skadelige for menneskers
sundhed og for miljøet, hvis affaldet ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier er mærket med en overkrydset skral-
despand . Den symboliserer, at elektrisk og
elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men
skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det
vigtigt, at du afl everer dine udtjente batterier til
etablerede ordninger. På denne måde er du med
til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt
belaster miljøet. Alle kommuner har etableret
indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis
kan afl everes af borgerne på genbrugsstationer
og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkalaitejäte
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa näkyvä
symboli merkitsee sitä, että tätä tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Se on vietävä asianmukaiseen jätteenkeräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätystä varten. Varmistamalla, että tämä laite ja akut
hävitetään asianmukaisesti, autat välttämään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ympäristöön
ja ihmisten terveydelle, joita voi aiheutua tämän
tuotteen määräysten vastaisesta jätteenkäsittelystä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Αγγλικά
WEEE – Ρύποι Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού
Το σύμβολο στο προϊόν και στις μπαταρίες
υποδεικνύει ότι δεν μπορούν να αντιμετωπίζονται
ως οικιακά απόβλητα.Αντιθέτως, θα πρέπει να
παραδίδονται στο καθορισμένο σημείο συλλογής
για ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας τη σωστή διάθεση
του προϊόντος και των μπαταριών, συντελείτε
στην πρόληψη αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες
οφείλονται στην ακατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες
αναφορικά με την ανακύκλωση, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα της
περιοχής σας, το φορέα αποκομιδής οικιακών
αποβλήτων σας ή το κατάστημα από το οποίο
έχετε αγοράσει το προϊόν.
128
Türkçe
WEEE - Waste of Electric and Electronic
(Elektrik ve Elektronik Atık)
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürün ve pillerin üzerindeki sembolü, evsel
bir atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir.
Bunun yerine elektrikli ve elektronik donanımların
geri dönüştürülmesi konusunda faaliyet gösteren
bir toplama noktasına verilmelidir. Ürün ve pillerin
gerektiği gibi uzaklaştırıldığından emin olarak,
uygun olmayan atık işlemlerinin neden olabileceği
çevre ve insan sağlığı açısından olası olumsuz
sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız.
Geri dönüşümle ilgili daha ayrıntılı bilgiler için
lütfen bölge belediyesiyle, evsel atık uzaklaştırma
hizmeti ile ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile
görüşün.
Česky
WEEE – Likvidace elektrických a elektronických dílů
Symbol
mená, že s uvedenými díly nelze nakládat jako
s domovním odpadem. Jejich likvidaci musíte
provést na sběrném místě pro elektrický a elektronický odpad. Správnou likvidací tohoto výrobku a akumulátorů zabráníte možným záporným
následkům pro okolní prostředí a zdraví lidí, ke
kterým může dojít při nesprávné manipulaci s odpadem. Podrobnější informace o recyklaci získáte
na místním zastupitelském úřadu, středisku pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste daný výrobek zakoupili.
na výrobku a akumulátorech zna-
Magyar
WEEE – Elektronikus készülékek hulladékai
A terméken és az akkumulátorokon található
szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhetők háztartási
hulladékként. Helyette az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt
gyűjtőhelyeken kell leadni őket. A termék és az
akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása révén
megelőzhetők azok a környezetre és emberi
szervezetre gyakorolt potenciális negatív hatások, amelyek nem megfelelő hulladékkezelés
mellett jelentkeznének. Ha további információkra
van szüksége az újrahasznosítással kapcsolatban, forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a
háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a
terméket forgalmazó bolthoz.
Română
WEEE – Deşeuri electrice şi electronice
Simbolul
că faptul că acestea nu pot fi tratate ca deşeuri
menajere. Acestea trebuie predate centrelor de
colectare corespunzătoare care se ocupă cu
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestui produs
şi a bateriilor, puteţi contribui la evitarea unor
posibile consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii persoanelor, care pot
apărea ca urmare a tratării necorespunzătoare a
deşeurilor. Pentru informaţii mai detaliate privind
reciclarea, vă rugăm contactaţi serviciile primăriei
locale, serviciile locale de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
de pe produs şi de pe baterii indi-
Slovenščina
WEEE - Električni in elektronski odpadek
Simbol na izdelku in akumulatorju opozarja,
da izdelka ne smete zavreči med gospodinjske
odpadke. Oddati ga morate na ustrezni zbirni točki, kjer bo izdelek predan v predelavo in ponovno
uporabo električne in elektronske opreme. S
tem, ko pravilno odstranite izdelek in akumulator
odvržete, pomagate preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in človekovo zdravje, ki bi
sicer nastale z nepravilnim ravnanjem z odpadki.
Za podrobnejše informacije glede recikliranja se
pozanimajte v krajevni pisarni, pri podjetju za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer
ste izdelek kupili.
Български
WEEE – Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване
Символът върху продукта и батериите
означава, че те не могат да се третират като
битови отпадъци. Вместо това те трябва да
се предават в подходящия събирателен пункт
за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното
изхвърляне на продукта и батериите, вие ще
спомогнете за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве, които могат да се причинят
при неподходяща обработка на отпадъците.
За по-подробна информация относно рециклирането се обърнете към местната общинска
служба, службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили
продукта.
129
Polska
WEEE - odpady elektryczne i elektroniczne-
Symbol na produkcie lub baterii oznacza,
że tego produktu nie można usuwać razem z
innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Należy oddać go do odpowiedniego punktu
skupu surowców wtórnych, zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie
pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne
oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
Urzędem Miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.