Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Годинанапроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certificat de conformitate
Заявлениеосоответствии
Överensstämmelsecertifikat
Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti
Uyumluluk sertifikası
CA 410
SCRUBBER-DRYER
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55014-1, EN 55014-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
OPBEVARING AF MANUALEN .......................................................................................................................................................2
ANDRE REFERENCEMANUALER .................................................................................................................................................2
RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................................................................... 2
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER ............................................................................................................................................. 3
SKIK OG BRUG ............................................................................................................................................................................... 3
TEKNISKE DATA ............................................................................................................................................................................. 8
BRUG ............................................................................................................................................................................. 10
FØR OPSTART AF MASKINEN .................................................................................................................................................... 10
MASKINSTART OG -STOP ............................................................................................................................................................11
TRANSPORT/PARKERING AF MASKINEN .................................................................................................................................. 12
TØMNING AF TANK ...................................................................................................................................................................... 12
EFTER BRUG ................................................................................................................................................................................ 13
AFMONTERING AF SNAVSEVANDSTANK .................................................................................................................................. 13
NÅR MASKINEN IKKE SKAL BENYTTES I LÆNGERE TID ........................................................................................................ 13
FØRSTE ARBEJDSPERIODE ....................................................................................................................................................... 13
SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE ............................................................................................................... 14
RENGØRING AF GUMMISVABER ................................................................................................................................................ 14
KONTROL OG UDSKIFTNING AF SUGELÆBER ........................................................................................................................ 15
RENGØRING AF BØRSTE ........................................................................................................................................................... 15
RENGØRING AF TANK OG SUGENET ........................................................................................................................................ 16
RENGØRING AF RENGØRINGSMIDDELFILTER ........................................................................................................................ 17
JUSTERING AF MASKINENS KØREHASTIGHED .......................................................................................................................17
Numrene i parentes henviser til maskindelene i afsnittet Maskinbeskrivelse.
MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD
Formålet med denne manual er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den
indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse.
Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå
tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk.
MÅLGRUPPE
Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse.
Føreren må ikke udføre arbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der opstår som følge
af brud på disse regler.
OPBEVARING AF MANUALEN
Denne betjenings- og vedligeholdelsesmanual bør opbevares i nærheden af maskinen, i en passende beholder og på afstand af
væsker og andre midler, der kan beskadige den.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Overensstemmelseserklæringen, som leveres med maskinen, er et bevis på at maskinen overholder alle gældende love og
bestemmelser.
BEMÆRK
To kopier af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation.
IDENTIFIKATIONSDATA
Maskinens model og serienummer står på mærkepladen (1).
Årstallet for maskinens fremstilling er angivet i overensstemmelseserklæringen og fremgår desuden af de to første cifre i maskinens
serienummer.
Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen. Anfør maskinens identifi kationsdata nedenfor til senere
brug.
MASKINENS model ...........................................................................
Reservedelskatalog (leveres med maskinen) –
Servicemanual (fi ndes i ethvert Nilfi sk Servicecenter) –
RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE
Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter. Der
må kun anvendes originale reservedele og tilbehør.
Kontakt Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer.
2
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
BRUGERMANUAL
DANSK
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER
Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være
forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt.
Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk.
DRIFTSEVNER
Disse gulvvaskemaskiner kan anvendes til rengøring (gulvvask og tørring) af hårde og jævne overfl ader i kontorbygninger eller
industrielle omgivelser. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af kvalifi ceret arbejdskraft.
Gulvvaskemaskinerne må ikke anvendes på faste tæpper eller til tæpperensning.
SKIK OG BRUG
Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre eller højre tager udgangspunkt i kørselsretningen, dvs. førerens stilling
med hænderne på kørehåndtaget (2).
UDPAKNING/LEVERING
Følg instruktionerne på transportkassen ved udpakning af maskinen.
Ved modtagelse af maskinen efterses transportkassen og maskinen for beskadigelser, som måtte være opstået under transporten.
Hvis det konstateres, at der er sket skade, gemmes transportkassen, så den kan efterses af den fragtmand, der leverede maskinen.
Kontakt fragtmanden øjeblikkeligt, så der kan gøres krav gældende for beskadigelse under fragten.
Kontroller venligst, at følgende dele er leveret med maskinen:
Manual til gulvvaskemaskinen –
Reservedelskatalog til gulvvaskemaskinen –
SIKKERHED
Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de
nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser.
Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde
medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker i en virksomhed, under
arbejdet eller når maskinen fl yttes, skyldes, at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig
og forsigtig fører er den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes.
SYMBOLER
FARE!
Angiver dødsfare for føreren.
ADVARSEL!
Angiver en potentiel fare for personskade.
FORSIGTIG!
Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner.
Vær opmærksom på afsnit markeret med dette symbol.
BEMÆRK
Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner.
TJEK MANUAL
Læs de relevante afsnit i lynstartguiden igennem, før arbejdet påbegyndes.
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
3
DANSK
BRUGERMANUAL
GENERELLE INSTRUKTIONER
Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse.
FARE!
Før der udføres nogen form for vedligeholdelse, reparation, rengøring eller udskiftes, fjernes stikket fra –
stikkontakten.
Denne maskine må kun betjenes af kvalifi ceret arbejdskraft. Maskinen må ikke betjenes af børn eller –
handicappede.
Undgå brug af smykker, når der arbejdes i nærheden af elektriske komponenter. –
Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende –
støtteanordninger.
Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe: –
Denne maskine må ikke anvendes til opsamling af farlige stoffer.
ADVARSEL!
Maskinens netledning og det tilhørende stik er jordforbundet. Hvis der opstår fejl eller sammenbrud, giver –
jordforbindelsen mulighed for afl edning af den elektriske strøm, så risikoen for elektrisk stød reduceres.
Stikket skal sættes i en passende stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet i overensstemmelse –
med alle relevante vedtægter og normer.
En forkert tilslutning kan medføre risiko for elektrisk stød. Kontakt en kvalifi ceret elektriker, hvis du er i tvivl –
om hvorvidt stikkontakten er korrekt jordforbundet.
Pil ikke ved netledningens stik. Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal en kvalifi ceret elektriker montere –
en ny stikkontakt med jordforbindelse. Dette skal ske i henhold til alle gældende love og bestemmelser.
Inden stikket sættes i kontakten, sikres det at netspændingen passer til værdierne for frekvens og spænding, –
som står anført på maskinens mærkeplade (1).
Træk ikke stikket ud ved at rykke i kablet. Tag i stedet fat om stikket, og træk det ud. –
Rør ikke ved stikket eller maskinen med våde hænder. –
Sluk alle funktioner, inden stikket tages ud. –
Efterse jævnligt strømkablet for skader, revner, rifter og slitage. Om nødvendigt udskiftes det. –
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af forhandleren eller af et autoriseret servicecenter. –
For at undgå enhver risiko, skal ledningen i tilfælde af beskadigelse erstattes af et Nilfi sk servicecenter eller –
af en kvalifi ceret tekniker.
Brug ikke ledningen til at trække eller bære maskinen, og brug aldrig ledningen som håndtag. Lad ikke –
strømkablet komme i klemme i døre eller lignende, og undgå skarpe kanter og hjørner. Kør ikke maskinen
hen over strømkablet.
Børsterne må ikke komme i kontakt med strømkablet. –
Lad ikke strømkablet komme i kontakt med varme overfl ader. –
For at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød eller skader, må maskinen ikke efterlades uden opsyn, –
når den er tilsluttet strømforsyningen. Frakobl altid maskinen, når den ikke er i brug eller inden der udføres
vedligeholdelse.
Lad ikke maskinen være ubemandet, så længe den kan sætte i bevægelse. –
Maskinen bør altid beskyttes mod sollys, regn og dårlige vejrforhold, såvel under brug som under oplagring. –
Opbevar maskinen indendørs på et tørt sted: Denne maskine må kun benyttes i tørre omgivelser og må ikke
anvendes eller opbevares udendørs under fugtige forhold.
Før maskinen tages i brug, lukkes alle døre og/eller dæksler. –
Lad ikke børn bruge maskinen som legetøj. Der skal udvises stor opmærksomhed, når maskinen bruges i –
nærheden af børn.
Brug kun maskinen som vist i denne manual. Brug kun originale reservedele fra Nilfi sk. –
Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i –
maskinens bevægelige dele.
4
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
BRUGERMANUAL
ADVARSEL!
Brug ikke maskinen på en skråning. –
Benyt ikke maskinen i særligt støvede omgivelser. –
Når maskinen er i brug, skal De være opmærksom på mennesker og genstande i nærheden. –
Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande. –
Dåser, der indeholder væske, må aldrig placeres på maskinen. –
Anvend maskinen ved temperaturer mellem 0° C og 40° C. –
Opbevar maskinen ved temperaturer mellem 0° C og 40° C. –
Luftfugtigheden skal være mellem 30 % og 95 %. –
Ved brug af rengøringsmidler til gulve skal man følge instruktionerne på fl askens etiket. –
Ved håndtering af fl ydende rengøringsmidler bære handsker og hensigtsmæssigt beskyttelsesudstyr. –
Brug ikke maskinen som transportmiddel. –
Lad ikke børsten/rondellen køre, når maskinen står stille; derved undgår De at beskadige gulvet. –
I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand. –
Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme, og overhold nøje de almindelige vedligeholdelsesinstruktioner. –
Lad ikke genstande trænge ind i maskinens åbninger. Maskinen må ikke tages i brug, hvis åbningerne –
er tilstoppede. Sørg altid for at holde åbningerne fri for støv, hår og andre fremmedlegemer, som måtte
nedsætte luftstrømmen.
Fjern eller fl yt ikke maskinens advarselstavler. –
Denne maskine må ikke bruges på offentlig vej. –
Ved transport af maskinen skal man være opmærksom på temperaturer under frysepunktet. Vandet i –
snavsevandstanken eller slangerne kan fryse til og medføre alvorlig beskadigelse af maskinen.
Brug kun børster og rondeller, der leveres med maskinen eller er angivet i manualen. Brugen af andre børster –
eller rondeller kan nedsætte sikkerheden.
I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om –
nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter.
Hvis maskinen –
ikke virker efter hensigten •
er beskadiget •
lækker vand eller skum •
er blevet opbevaret udendørs under dårlige vejrforhold •
er våd eller har været nedsænket i vand •
skal den omgående slukkes. Kontakt et Nilfi sk servicecenter eller en kvalifi ceret tekniker.
Ved udskiftning af maskinens reservedele, bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler. –
For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af –
autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual.
Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes. –
–
Rengør ikke maskinen med direkte vandstråler, trykvand eller ætsende midler.
Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige og skadelige materialer –
(elektroniske maskindele, etc.), der er underlagt regler, som kræver at de afl everes i særlige centre (se
afsnittet Ophugning).
DANSK
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
5
DANSK
BRUGERMANUAL
MASKINBESKRIVELSE
MASKINSTRUKTUR
Plade med serienummer/tekniske data/1.
overensstemmelseserklæring
Styrearm2.
Greb til justering af kørehåndtagets hældning3.
Doseringshåndtag4.
Doseringshåndtag med ØKO-indstilling (vaskeautonomi 5.
med ”økonomisk” vandforbrug sat til 70-80 minutter)
Snavsevandstankens dæksel6.
Ekstra baghjul til transport/parkering7.
Midterhjul på fast akse8.
Børste/rondel9.
Børste-/rondelophæng10.
Gummisvaber11.
Håndhjul til montering af gummisvaber12.
Forreste sugelæbe13.
Bagerste sugelæbe14.
Fjedre til montering af sugelæberne15.
Snavsevandstankens drænslange16.
6
Snavsevandstankens drænslangebeslag17.
Drænventil til rengøringsmiddel18.
Håndtag til hævning/sænkning af gummisvaber19.
Filter til rengøringsmiddel20.
Strømkabel21.
Gummisvaberens sugeslange22.
Transport-/parkeringsanordning23.
Transport-/parkeringsanordning (aktiveret)23a.
Transport-/parkeringsanordning (deaktiveret)23b.
Styrestift til transport-/parkeringsanordning24.
Børsteophæng/rondelholder25.
Snavsevandstank26.
Rengøringsmiddeltank27.
Sikkerhedsventil28.
Lydtryksniveau ved brugerens øre (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)70 dB(A) ± 3dB(A)
Maskinens lydtryksniveau (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)87 dB(A)
Vibrationsniveau, førerens arm (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Sugesystemets motoreffekt550 W
Børste-/rondelmotoreffekt1.100 W550 W
Stigningsevne2%
Systemspænding230 V - 50 Hz115 V - 60 Hz
Sæbetankens kapacitet23 liter
Snavsevandstankens kapacitet21 liter
8
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
O
2
2
LEDNINGSDIAGRAM
Kode
C1Støjspærre
EV1Vandmagnetventil
FRRamme
M1Motor, børste/rondelholder
M2Sugemotor
PLProp
SW1Børste-/rondelkontakt
SW2Sugekontakt
BRUGERMANUAL
Farvekoder
BKSort
BUBlå
BNBrun
GNGrøn
GYGrå
OGOrange
PKPink
RDRød
VTViolet
WHHvid
YEGul
DANSK
S310239A
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
9
DANSK
BRUGERMANUAL
BRUG
ADVARSEL!
Maskinen er udstyret med forskellige advarselstavler:
FARE –
ADVARSEL –
FORSIGTIG –
TJEK MANUAL –
Under gennemlæsningen af denne manual skal den ansvarlige for maskinens betjening være særlig opmærksom på afsnit
markeret med disse symboler.
Maskinens plader må under ingen omstændigheder tildækkes og skal omgående udskiftes, hvis de bliver beskadiget.
FØR OPSTART AF MASKINEN
Installation af børste- eller rondelholder
BEMÆRK
Vælg mellem en børste- (42) eller rondelholder (43), afhængigt af hvilken type gulv, der skal rengøres.
Sæt styrestiften (24) i, og deaktiver maskinens transport-/parkeringsanordning (23b).1.
Løft børste-/rondelophænget (10) ved hjælp af styrearmen (2).2.
Anbring børsten (42) eller rondelholderen (43) under ophænget.3.
Sænk ophænget (10) ved hjælp af styrearmen (2).4.
Sæt stikket (21) i kontakten.5.
Fastgør børsten/rondelholderen ved at holde børste-/rondelkontakten (52) nede i nogle få sekunder.6.
Hvis det er svært at gennemføre, kan børsten/rondelholderen manuelt drejes mod uret (47).
Brugsvejledning for børster/rondeller (kun vejledende)
Forskellige typer børster til rådighedMidlite Grit 180Midgrit 240ProliteUnion Mix
Beton
Terrazzogulve
Almindelig rengøring
Polering
Flisebelægning/brudsten
Marmor
Vinylfl iser
Gummifl iser
Gummifl iser
Marmor
Vinylfl iser
Montering af gummisvaber
Monter gummisvaberen (11), fastgør den med håndhjulene (12), og tilslut sugeslangen (22) til gummisvaberen.7.
Påfyldning af rengøringsmiddeltank
Fyld tanken (27) gennem påfyldningsstudsen (35) med et rengøringsmiddel, der passer til den forestående type arbejde.8.
Undlad at fylde tanken helt op - fyld kun op til nogle få centimeter fra kanten.
Følg altid instruktionerne på emballagen for det kemiske produkt, som bruges til at fremstille sæbeopløsningen.
Opløsningens temperatur må ikke overstige 40° C.
FORSIGTIG!
Brug kun lavtskummende, ikke-brændbare rengøringsmidler, der er beregnet til automatiske
rengøringsmaskiner.
Indstilling
Tilpas kørehåndtaget (2) til en passende stilling ved hjælp af drejeknapperne (3).9.
10
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
MASKINSTART OG -STOP
Maskinstart
Klargør maskinen som beskrevet i foregående afsnit.1.
Skub maskinen hen til arbejdsområdet med begge hænder på kørehåndtaget (2).2.
Sæt stikket (21) i kontakten.3.
ADVARSEL!
Inden stikket sættes i kontakten, sikres det at netspændingen passer til værdierne for frekvens og spænding,
som står anført på maskinens mærkeplade (1).
Sænk gummisvaberen (11) med håndtaget (19).4.
Indstil doseringshåndtaget (4) til en af følgende positioner, alt afhængig af den forestående type rengøring:5.
ØKO-system: når doseringshåndtaget (4) er indstillet til ECO (5), arbejder maskinen med et ”økonomisk” vandforbrug; ved •
at vælge en konstant vandstrøm, kan maskinen arbejde med en vaskeautonomi på 70-80 minutter (gennemsnitligt 0,3 liter/
min.).
Variabelt system: når doseringshåndtaget er drejet venstre om (variabelt vandforbrug), arbejder maskinen med et •
vandforbrug på op til 1 l/min.
Det er under ingen omstændigheder muligt at slå vandtilstrømningen helt fra under brugen af maskinen.•
Start maskinen med hånden på håndtaget (2), og indstil børste-/rondelkontakten og sugekontakten (52 og 53) til ”I”.6.
Maskinstop
Indstil børste-/rondelkontakten og sugekontakten (52 og 53) til ”0”.7.
Tag stikket (21) ud af kontakten.8.
Løft gummisvaberen med håndtaget (19).9.
Sæt styrestiften (24) i, og løft børsten/rondelholderen ved at aktivere transport-/parkeringsanordningen (23a).10.
BRUGERMANUAL
DANSK
MASKINBETJENING (GULVVASK/TØRRING)
Start maskinen som beskrevet i foregående afsnit.1.
Hold begge hænder på kørehåndtaget (2), skub til maskinen og start rengøringsarbejdet (gulvvask/tørring).2.
FORSIGTIG!
Anvend altid børsterne med sæbe for ikke at ødelægge gulvoverfl aden, og sluk for børsten/rondelholderen med
kontakten (52), når maskinen ikke kører.
FORSIGTIG!
Sluk altid for børsten/rondelholderen med kontakten (52), før den løftes.
Juster om nødvendigt mængden af rengøringsmiddel med doseringshåndtaget (4).3.
BEMÆRK
For en sikre en korrekt rengøring/tørring af gulvet, anbefaler Nilfi sk at vende højre side af maskinen ind mod væggen,
som vist i fi g. 1.
A
B
Figur 1
Justering af maskinens kørehastighed
Maskinens kørehastighed kan variere afhængigt af gulvtypen og om der bruges børste eller rondel.4.
Maskinens kørehastighed kan om nødvendigt justeres ved at følge fremgangsmåden i afsnittet Vedligeholdelse.
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
P100160
11
DANSK
BRUGERMANUAL
TRANSPORT/PARKERING AF MASKINEN
Når maskinen skal transporteres/parkeres, gøres det efter følgende fremgangsmåde.
Indstil børste-/rondelkontakten og sugekontakten (52 og 53) til ”0”.1.
Tag stikket (21) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen.2.
Løft gummisvaberen med håndtaget (19).3.
Tag fat i håndtaget (2) og sænk det forsigtigt, indtil baghjulet (7) er i berøring med gulvet (fi g. 2). Lad maskinen forblive i denne 4.
position, og kør den hen til transport-/parkeringsområdet.
For at undgå at trække børsten/rondellen hen over gulvet og efterlade våde mærker efter endt arbejde, afmonteres børsten/5.
rondellen ved hjælp af udløseranordningen (se fremgangsmåde i afsnittet Efter brug), hvorefter den sættes på plads i
støtteanordningen (25).
Figur 2
S310239
TØMNING AF TANK
En automatisk svømmerafbryder (36) slukker for sugefunktionen, når snavsevandstanken (26) er fuld.
Når sugesystemet sættes ud af drift som følge af en fuld snavsevandstank, vises det ved en pludselig stigning i sugemotorens
støjfrekvens og ved at gulvet forbliver vådt.
FORSIGTIG!
Hvis sugefunktionen tilfældigt sættes ud af drift (f. eks. hvis svømmeren aktiveres pga. en brat bevægelse), kan
driften genoptages efter følgende fremgangsmåde: sluk for sugefunktionen ved at trykke på kontakten (53),
åbn dækslet (6), og se efter at svømmeren indvendigt i sugenettet (36) er nede i samme højde som vandet. Luk
derefter dækslet (6), og start sugefunktionen ved at trykke på kontakten (53).
Når snavsevandstanken (26) er fuld, tømmes den efter følgende fremgangsmåde.
Tømning af snavsevandstank
Stop maskinen ved at trykke på knapperne til deaktivering af børsterne/rondelholderen og sugesystemet (52 og 53).1.
Tag stikket (21) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen.2.
Løft gummisvaberen med håndtaget (19).3.
Kør maskinen hen til tømningsstedet.4.
Sæt styrestiften (24) i, og løft børsten/rondelholderen ved at aktivere transport-/parkeringsanordningen (23a).5.
Tøm snavsevandstanken (26) gennem drænslangen (16).6.
Skyl derefter tanken med rent vand.
Tømning af rengøringsmiddeltank
Gentag pkt. 1 til 4.
Tøm sæbetanken (27) gennem aftapningsventilen (18).7.
Skyl derefter tanken med rent vand.8.
12
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
BRUGERMANUAL
DANSK
EFTER BRUG
Efter arbejdet og inden maskinen forlades:
Fjern børsten/rondelholderen efter følgende fremgangsmåde:1.
Løft børsten/rondelholderen. Indstil børste-/rondelholderkontakten (52) til ”I” og efter nogle få sekunder til ”0”, hvorved •
børsten/rondelholderen udløses.
Tag stikket (21) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen.2.
Tøm tankene (26 og 27) som beskrevet i forrige afsnit.3.
Udfør de daglige vedligeholdelsesoperationer (se afsnittet Vedligeholdelse).4.
Opbevar maskinen på et tørt og rent sted og med børsten/rondelholderen og gummisvaberen i løftet tilstand eller afmonteret.5.
AFMONTERING AF SNAVSEVANDSTANK
For at kunne udføre eftersyn eller vedligeholdelse, kan det være nødvendigt at afmontere snavsevandstanken (26), som vist
nedenfor.
Tøm snavsevandstanken (26) som beskrevet i det relevante afsnit.1.
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.2.
Kontroller, at strømkablet (21) er frakoblet netspændingen.3.
Frakobl sugeslangen (22) fra gummisvaberen (11).4.
Frakobl snavsevandstankens drænslange (16) fra beslaget (17).5.
Åbn dækslet (6).6.
Tag fat i snavsevandstanken (A, fi g. 3) i området (B), og løft den en anelse.7.
Frakobl sugeslangen (C) fra tanken, og afmonter tanken (A) med slangerne (D) og (E).8.
B
A
C
E
D
Figur 3
S310243A
NÅR MASKINEN IKKE SKAL BENYTTES I LÆNGERE TID
Hvis maskinen ikke skal benyttes i 30 dage eller mere, følges nedenstående fremgangsmåde:
Følg fremgangsmåderne som er beskrevet i afsnittet Efter brug.1.
Opbevar maskinen på et rent og tørt sted.2.
FØRSTE ARBEJDSPERIODE
Efter de første 8 arbejdstimer kontrolleres det, at maskinens spændeanordninger og forbindelser er forsvarligt fastspændt. Efterse
synlige maskindele for revner og utætheder.
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
13
DANSK
BRUGERMANUAL
VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt og regelmæssig vedligeholdelse bidrager til at øge maskinens levetid og er en forudsætning for sikker betjening af
maskinen.
Følgende skema omfatter maskinens regelmæssige vedligeholdelsesforanstaltninger. De angivne intervaller kan tilpasses
maskinens arbejdsbetingelser og skal fastsættes af den person, der er ansvarlig for maskinens vedligeholdelse.
ADVARSEL!
Vedligeholdelsesoperationer skal udføres med slukket motor og frakoblet strømstik.
Endvidere skal instruktionerne i afsnittet Sikkerhed læses grundigt igennem.
Alle regelmæssige eller ekstraordinære vedligeholdelsesoperationer skal udføres af uddannet personale eller af et autoriseret
servicecenter.
Denne manual beskriver kun de letteste og mest almindelige vedligeholdelsesoperationer.
BEMÆRK
For andre vedligeholdelsesoperationer, end dem der er beskrevet i skemaet over regelmæssig vedligeholdelse, henvises
til Servicemanualen som fi ndes i ethvert servicecenter.
SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
Fremgangsmåde
Rengøring af gummisvaber
Rengøring af børste
Rengøring af tank og sugenet
Kontrol og udskiftning af sugelæber
Rengøring af rengøringsmiddelfi lter
Stramning af skruer og møtrikker(1)
Kontrol og udskiftning af sugemotorens kulbørster(2)
Dagligt,
efter brug af
maskinen
En gang om
ugen
Hvert halve årEn gang om året
Og efter de første 8 arbejdstimer.(1)
Dette vedligeholdelsesarbejde skal udføres af et autoriseret Nilfi sk Servicecenter.(2)
RENGØRING AF GUMMISVABER
BEMÆRK
En god tørring kræver, at gummisvaberen er ren og at sugelæberne er i god stand.
FORSIGTIG!
Det anbefales, at der anvendes beskyttelseshandsker under rengøringen af gummisvaberen, da der kan optræde
skarpe genstande.
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.1.
Kontroller, at strømkablet (21) er frakoblet netspændingen.2.
Sænk gummisvaberen med håndtaget (19).3.
Frakobl sugeslangen (22) fra gummisvaberen.4.
Løsn håndhjulene (12), og afmonter gummisvaberen (11).5.
Vask og rens gummisvaberen. Vær især påpasselig med at få renset mellemrummene (A, fi g. 4) og hullet (B) for snavs og affald.6.
Kontroller, at den forreste (C) og bagerste sugelæbe (D) er intakt; om nødvendigt udskiftes de (se fremgangsmåde i næste 7.
afsnit).
Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge.8.
14
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
BRUGERMANUAL
DANSK
KONTROL OG UDSKIFTNING AF SUGELÆBER
Rengør gummisvaberen som beskrevet i det foregående afsnit.1.
Kontroller, at kanterne på den forreste (E, fi g. 4) og bagerste sugelæbe (I) er i niveau i hele deres længde; juster om 2.
nødvendigt højden efter følgende fremgangsmåde:
Fjern monteringsfjederen (F), og juster den forreste (C) og bagerste sugelæbe (D).•
Monter fjederen på den forreste og bagerste sugelæbe.•
Kontroller, at den forreste (C) og bagerste sugelæbe (D) er intakt. Hvis dette ikke er tilfældet, udskiftes de som vist nedenfor. 3.
Efterse også den bagerste sugelæbes forreste hjørne (H) for slitage; hvis hjørnet er slidt, vendes sugelæben, så det slidte
hjørne erstattes med det andet hjørne (I), såfremt dette ikke er slidt. Hvis dette hjørne også er slidt, udskiftes sugelæben efter
følgende fremgangsmåde:
Fjern monteringsfjederen (F), og udskift (eller vend) den bagerste sugelæbe (D).•
Monter fjederen på den forreste og bagerste sugelæbe.•
Geninstaller gummisvaberen (11), og stram håndhjulene (12).4.
Tilslut sugeslangen (22) til gummisvaberen (11).5.
D
A
B
C
EH
G
I
RENGØRING AF BØRSTE
BEMÆRK
Det anbefales, at der anvendes beskyttelseshandsker under rengøringen af børsterne, da der kan optræde skarpe
genstande.
Fjern børsten som beskrevet i afsnittet Brug.1.
Rens børsten med vand og sæbe.2.
Kontroller, at børstehårene er intakte. Udskift om nødvendigt børsten.3.
F
A
F
Figur 4
S310240
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
15
DANSK
BRUGERMANUAL
RENGØRING AF TANK OG SUGENET
Kør maskinen hen til tømningsstedet.1.
Kontroller, at strømkablet (21) er frakoblet netspændingen.2.
Åbn dækslet (6), og vask og skyl dækslet, tankene (26 og 27) og sugenettet (36) med rent vand.3.
Tøm tankene for vand gennem drænslangen (16) og ventilen (18).
Om nødvendigt løsnes låsene (B, fi g. 5), og nettet (A) åbnes. Tag fat i svømmeren (C), rens alle komponenterne, og sæt dem 4.
på plads igen.
Kontroller, at snavsevandstankens dækselpakning (D) er intakt.5.
BEMÆRK
Pakningen (D) danner et vakuum i tanken, som er nødvendigt for at maskinen kan opsuge det snavsede vand.
Om nødvendigt udskiftes pakningen (D) ved at tage den ud af fordybningen (E).
Når den nye pakning installeres, skal man sørge for at endestykket (F) er i det centrale område bagtil, som vist i fi guren.
Efterse pakningens (G) overfl ade (D) for revner og utætheder.6.
Kontroller, at sikkerhedsventilen (28) ikke er tilstoppet.7.
BEMÆRK
Ventilen (28) udligner trykket i dækslets luftåbning og bidrager til at opretholde vakuumet i tanken.
Luk snavsevandstanken dæksel (6).8.
E
D
F
Figur 5
G
B
A
C
B
S310231B
16
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
RENGØRING AF RENGØRINGSMIDDELFILTER
Tøm sæbetanken (27) som beskrevet i det relevante afsnit.9.
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.10.
Kontroller, at strømkablet (21) er frakoblet netspændingen.11.
Fjern det gennemsigtige dæksel (A, fi g. 6), og afmonter sien (B). Rengør delene, og sæt dem tilbage på plads (C).12.
BEMÆRK
Sørg for at sien (B) placeres korrekt i holderens (C) anordning (D).
BRUGERMANUAL
C
DANSK
D
B
JUSTERING AF MASKINENS KØREHASTIGHED
BEMÆRK
Maskinens kørehastighed kan variere afhængigt af gulvtypen og om der bruges børste eller rondel.
Følg om nødvendigt nedenstående fremgangsmåde.
Afmonter snavsevandstanken, som beskrevet i afsnittet Brug.1.
Juster maskinhastigheden med skruen (41), som vist nedenfor:2.
Løsn skruen (46) i højre side af maskinen, ved at dreje den mod uret.•
Drej reguleringsskruen (41) mod uret for at øge maskinens kørehastighed.•
Drej reguleringsskruen (41) med uret for at nedsætte maskinens kørehastighed.•
Efter justeringen strammes skruen (46).•
Monter snavsevandstanken som beskrevet i afsnittet Brug.3.
Når maskinen er parat til at blive taget i brug, efterses den på behørig vis. Hvis det er nødvendigt at foretage andre justeringer, 4.
gentages pkt. 1 til 4.
B
A
Figur 6
S310232A
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
17
DANSK
BRUGERMANUAL
PROBLEMLØSNING
ProblemMulig årsagLøsning
Motorerne tænder ikke
Utilstrækkelig opsugning af det snavsede vand
Der doseres ikke tilstrækkeligt sæbeRengøringsmiddelfi lteret (20) er snavsetRengør
Gummisvaberen efterlader mærker på gulvet
For yderligere information henvises til Servicemanualen, som fi ndes på ethvert Nilfi sk Servicecenter.
Strømstikket (21) er defekt eller frakoblet
netspændingen
Snavsevandstanken (26) er fuldTøm tanken
Sugenettet (36) er tilstoppet, eller svømmeren
sidder fast.
Sugeslangen (22) er ikke koblet til
gummisvaberen (11), eller den er beskadiget.
Gummisvaberen (11) er snavset, eller
sugelæberne (13 - 14) er slidte eller
beskadigede
Snavsevandstankens dæksel (6) er ikke
lukket, eller pakningen (32) er beskadiget
Snavsevandstanken (6) er snavset (tilstoppet
aftapningshul)
Snavs under sugelæberne (13, 14)Fjern snavset
Sugelæberne (13, 14) er beskadigedeUdskift sugelæberne
Udskift eller tilslut netledningen
Rengør sugenettet og efterse svømmeren.
Tilslut
Rengør gummisvaberen eller udskift læberne.
Efterse og/eller rens pakningens overfl ade,
eller udskift pakningen
Rengør
OPHUGNING
Når maskinen kasseres, skal den afl everes hos en kvalifi ceret ophugger.
Før ophugning skal følgende komponenter fjernes. Bortskaffelse skal ske i henhold til alle gældende love og bestemmelser:
Børste –
Rondel –
Elektriske og elektroniske komponenter (*) –
Kontakt det nærmeste Nilfi sk Servicecenter, især ved ophugning af elektriske og elektroniske komponenter.(*)
KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ .......................................................................................................................................... 2
KOHDE ............................................................................................................................................................................................ 2
TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN ......................................................................................................................................... 2
MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT....................................................................................................................................................... 2
VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO ................................................................................................................................................... 2
MUUTOKSET JA PARANNUKSET .................................................................................................................................................. 3
YLEISIÄ OHJEITA............................................................................................................................................................................ 4
KONEEN KUVAUS .......................................................................................................................................................... 6
KONEEN RAKENNE ....................................................................................................................................................................... 6
TEKNISET TIEDOT ......................................................................................................................................................................... 8
KÄYTTÖ ......................................................................................................................................................................... 10
ENNEN KONEEN KÄYNNISTYSTÄ .............................................................................................................................................. 10
KONEEN KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS ......................................................................................................................................11
KONEEN KÄYTTÖ (PESU/KUIVAUS)............................................................................................................................................11
KONEEN KULJETUS/PYSÄKÖINTI .............................................................................................................................................. 12
KONEEN KÄYTÖN JÄLKEEN ....................................................................................................................................................... 13
VEDEN TALTEENOTTOSÄILIÖN POISTO ................................................................................................................................... 13
KONEEN PITKÄAIKAINEN KÄYTTÄMÄTTÖMYYS ...................................................................................................................... 13
KÄYTÖN ENSIMMÄINEN JAKSO ................................................................................................................................................. 13
KONEEN NOPEUDEN SÄÄTÖ ..................................................................................................................................................... 17
Suluissa oleva numero viittaa osiin, jotka esitetään Koneen kuvaus -kappaleessa.
KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ
Tämän ohjekirjan tarkoituksena on antaa käyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot koneen käyttämiseksi asianmukaisesti, turvallisesti
ja itsenäisesti. Se sisältää tietoja teknisistä ominaisuuksista, turvallisuudesta, käytöstä, koneen säilytyksestä, kunnossapidosta,
varaosista ja hävittämisestä.
Ennen minkään toimenpiteen suorittamista laitteelle, käyttäjien ja pätevien teknikkojen on ensin luettava tämä käsikirja huolellisesti.
Ota yhteyttä valtuutettuun Nilfi sk huoltokeskukseen, jos olet epävarma ohjeiden tulkinnan suhteen ja halutessasi lisätietoja.
KOHDE
Tämä käsikirja on tarkoitettu kuljettajille ja teknisille asiantuntijoille, jotka ovat päteviä suorittamaan koneen huollon.
Käyttäjät eivät saa suorittaa toimenpiteitä, jotka on varattu päteville teknikoille. Nilfi sk ei ole vastuullinen vaurioista, jotka johtuvat
tämän kiellon noudattamattomuudesta.
TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN
Tämä käsikirja on pidettävä koneen lähellä sopivassa laatikossa, erossa nesteistä ja muista aineista, jotka voivat aiheuttaa sille
vahinkoa.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Koneen mukana toimitettu vaatimustenmukaisuusvakuutus todistaa, että kone on voimassa olevien lakien mukainen.
HUOMAUTUS
Kaksi kappaletta alkuperäistä yhdenmukaisuusselvitystä toimitetaan yhdessä koneen asiakirjojen mukana.
TUNNISTETIEDOT
Koneen malli ja sarjanumero on merkitty tunnukseen (1).
Koneen valmistusvuosi on kirjoitettu vaatimustenmukaisuusvakuutukseen ja se käy ilmi myös koneen sarjanumeron kahdesta
ensimmäisestä numerosta.
Nämä tiedot ovat tarpeellisia, kun koneeseen tilataan varaosia. Käytä seuraavaa taulukkoa, mihin tallennat koneen tunnistustiedot.
KONEEN malli ...................................................................................
KONEEN sarjanumero ......................................................................
MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT
Varaosaluettelo (toimitetaan koneen mukana) –
Huoltokäsikirja, (jota voi kysyä Nilfi sk -huoltokeskuksista) –
VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO
Ammattitaitoisen henkilöstön tai Nilfi sk valtuutettujen huoltokeskusten on suoritettava kaikki tarvittavat käyttö-, kunnossapito- ja
korjaustyöt. Vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita saa käyttää.
Soita Nilfi sk huoltoa tai tarvittavien varaosien ja varusteiden tilaamista koskevissa asioissa, ja ilmoita tällöin koneen malli ja
sarjanumero.
2
909 5685 000(4)2009-11 BCA 410
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
SUOMI
MUUTOKSET JA PARANNUKSET
Nilfi sk kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja varaa oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia oman harkintansa mukaan ilman
velvollisuutta lisätä tällaisia etuja aikaisemmin myytyihin koneisiin.
Nilfi sk täytyy hyväksyä ja suorittaa kaikki muutokset ja/tai varusteiden lisäykset.
SUORITUSKYKY
Pesuri-kuivaimia käytetään puhdistamaan (pesu ja kuivaaminen) sileitä ja kiinteitä lattioita yksityisessä tai teollisuusympäristössä
turvallisissa käyttöolosuhteissa ammattitaitoisen kuljettajan käyttämänä.
Pesuri-kuivaimia ei voi käyttää kokolattiamattoihin eikä maton puhdistamiseen.
SOPIMUKSET
Eteenpäin, taaksepäin, etuosa, takaosa, vasen tai oikea tarkoittavat suhteessa kuljettajan paikkaan, eli ajoasennossa kädet
ohjaustangolla (2).
PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN
Purkaessasi konetta pakkauksesta noudata pakkauksessa olevia ohjeita.
Kun kone on toimitettu, tarkista ettei pakkaus eikä kone ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos näkyviä vaurioita ilmenee, säilytä
pakkaus ja anna sen toimittaneen kuljetusliikkeen tarkastaa se. Pyydä kuljetusliikettä välittömästi täyttämään korvaussaaminen.
Tarkista, että koneen mukana on toimitettu seuraavat tarvikkeet:
Puhdistus-kuivauskoneen käyttäjän käsikirja –
Puhdistus-kuivauskoneen varaosaluettelo –
TURVALLISUUS
Seuraavat symbolit osoittavat potentiaalisesti vaaralliset tilanteet. Lue aina nämä tiedot huolellisesti läpi ja noudata kaikkia
varotoimia ihmisten ja omaisuuden turvaamiseksi.
Käyttäjän yhteistyö on välttämätöntä vahinkojen välttämiseksi. Mikään onnettomuudentorjuntaohjelma ei ole tehokas ilman
täydellistä yhteistyötä koneen käytöstä vastuussa olevan henkilön kanssa. Tehtaissa työskenneltäessä tai liikuttaessa sattuvat
onnettomuudet johtuvat useimmiten karkeista perusturvatoimenpiteiden laiminlyönneistä. Huolellinen ja ymmärtäväinen käyttäjä on
paras tae onnettomuuksien välttämiseksi ja myös edellytys onnettomuuksien torjuntaohjelman toimimiselle.
SYMBOLIT
VAARA!
Osoittaa vaarallisen tilanteen, jossa on kuljettajan kuoleman vaara.
VAROITUS!
Ilmoittaa mahdollisen henkilöiden loukkaantumisvaaran.
HUOMIO!
Osoittaa tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin liittyvän varoituksen tai muistutuksen.
Huomioi erityisesti tällä symbolilla merkityt kohdat.
HUOMAUTUS
Merkitsee huomautusta, joka liittyy tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin.
OPASTUS
Merkitsee välttämättömyyttä katsoa pikakäynnistyohjetta, ennen toimenpiteiden suorittamista.
CA 410909 5685 000(4)2009-11 B
3
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.