Lugege kasutusjuhiseid ja järgige tähtsaid ohutussoovitusi, mida tähistab sõna HOIATUS!
Kasutusjuhised
EST
Operaatori ohutus
HOIATUS!
Enne tolmuimeja käivitamist tuleb kindlasti
lugeda kasutusjuhiseid ja hoida neid alati
konsulteerimiseks käepärast.
Tolmuimejat võivad kasutada ainult need isikud, kes
tunnevad selle tööviisi ja kes selgesõnaliselt volitatud
ning vastavalt treenitud.
Enne tolmuimeja kasutamist tuleb operaatoreid
informeerida, juhendada ja treenida selle
kasutamiseks ning milliste materjalidega on selle
kasutamine lubatud, kaasaarvatud imetud materjali
ohutu likvideerimine.
HOIATUS!
Inimestel (kaasa arvatud lastel), kellel on piiratud
füüsilised ja vaimsed võimed või kellel jääb puudu
kogemustest ja teadmistest, on rangelt keelatud
tolmuimejat kasutada, välja arvatud juhul, kui vastav
inimene on sellise isiku järelvalve all, kellel on
kogemusi masina kasutamise ja ohutu käsitsemisega.
Lapsi peab valvama, et nad ei mängiks masinaga.
Tolmuimeja kasutamise üldinformatsioon
Kasutage tolmuimejat vastavalt kohalikele seadustele.
Lisaks kasutusjuhistele ja tolmuimeja kasutamise riigi
seadustele tuleb järgida ka ohutu ja õige kasutamise tehnilisi
regulatsioone (Keskkonna ja tööjõu ohutuse seadused, nt
Euroopa Liidu direktiiv 89/391/EÜ ja järgnevad direktiivid).
Ärge tehke toiminguid, mis võivad seada ohtu imimeste, vara
või keskkonna ohutuse.
Järgige nende kasutusjuhiste ohutusjuhiseid ja ettekirjutusi.
Õiged kasutamised
Käesolev tolmuimeja sobib kasutamiseks näiteks
äriettevõtetes, hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes,
poodides, kontorites ja korterhotellides, rentimiseks ja muudel
kodukasutust ületavatel kasutusaladel.
See tolmuimeja on loodud tahkete ja vedelate tuleohtlike
materjalide puhastamiseks ja kogumiseks siseruumides ja
väliskeskkonnas.
■Jätke tolmuimeha ümber alati piisavalt ruumi, et
nuppudele oleks võimalik lihtsalt ligi pääseda.
Tolmuimeja on tehtud kasutamiseks ühe operaatori poolt
korraga.
Tolmuimeja koosneb ülesvoolu ltri ja imetud
prügi kogumiskotiga varustatud automatiseeritud
puhastusseadmest.
Väärkasutus
HOIATUS!
Tolmuimeja kasutamine järgmistel tingimustel on
rangelt keelatud:
■Välistingimustel sademete korral.
■Kui ei oel asetatud tasasele pinnale.
■Kui lter on paigaldamata.
■Kui imemississelase ja/või -voolikon suunatud
inimeste poole.
■Kui tolmukott on paigaldamata.
■Kasutamine ilma tootja poolt paigaldatud
kaitseseadmete, kaitsekatete ja
ohutussüsteemideta.
■Kui jahutusavad on osaliselt või täielikult
ummistunud.
■Kui tolmuimeja on kaetud plastiku või riidega.
■Kui õhu väljalase on osaliselt või täielikult
suletud.
■Kui kasutatakse kitsas kohas, kus ei ole värsket
õhku.
■Järgmiste materjalide imemine:
1. põlevad materjalid (hõõguvad söed, kuum tuhk,
süüdatud sigaretid, jne.).
2. Lahtine leek.
3. Kergestisüttiv gaas.
4. Kergsüttivad vedelikud, agressiivsed kütused
(bensiin, lahustid, happed, aluselised lahused,
jne).
5. Plahvatusohtlikud ja/või tõenäoliselt isesüttivad
tolmud/ained (nagu näiteks magneesiumi või
alumiiniumi tolmud, jne).
NB! Väärkasutamine on keelatud.
C366
2
11/2010
Tolmu emissioon keskkonda
Jõudluse orienteeruvad väärtused:
■tavaline versioon (ei sobi ohtliku tolmu jaoks): peatab
vähemalt 99,1 % partiklitest mõõduga ≥ 3 μm.
Üldised soovitused
HOIATUS!
Hädaolukorra puhul:
■ltri purunemine
■tulekahju tekkimine
■lühis
■mootori blokeerumine
■elektrilöök
■jne.
Lülitage tolmuimeja välja, tõmmake stepslist välja ja
paluge kvalitseeritud personalilt abi.
HOIATUS!
Tolmuimejaid ei tohi kasutada ega hoida väljas
niisketes kohtades.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Neid tolmuimejaid ei tohi kasutada söövitavas keskkonnas.
HOIATUS!
Vedelike versioonid.
Kui tolmuimejast lekib vahtu või vedelikku, lülitage
seade kohe välja, eemaldage see vooluvõrgust ja
võtke ühendust volitatud personaliga.
CE-vastavusdeklaratsioon
Iga tolmuimejaga on kaasas CE vastavusdeklaratsioon. Vaata
koopiat pildil 21.
[MÄRKUS]
Vastavusdeklaratsioon on tähtis dokument, mida
tuleb säilitada turvalises kohas ja nõudmise korral
võimuesindajatele esitada.
EST
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Tolmuimeja kirjeldus
Tolmuimeja osad ja sildid
Joonis 1
1. Tuvastusplaat, mis sisaldab:
Mudeli kood, klass, tehnilised andmed (vaata tabelit
leheküljel 6), seerianr., CE-märk, väljalaskeaasta,
sisendpinge.
2. Imemisvooliku toruliitmik
3. Juhtpaneel (tavaline versioon)
4. Juhtpaneel (vedelike imemise versioon)
5. Tolmumahuti
6. Filtreerimiskamber
7. Väljalase
8. Tähelepanu plaat
Juhib kasutaja tähelepanu sellele, et ltrit võib raputada
vaid siis, kui tolmuimeja on välja lülitatud (vt ka peatükki
“Esmase ltri raputamine”).
9. Paneeli elektrivoolu plaat
Näitab, et paneel kasutab andmeplaadil toodud pinget.
10. Sisselase
11. Tarvikute kamber
12. Tolmuimeja näidik
See tolmuimeja tekitab tugeva õhuvoolu, mis tõmmatakse
sisse läbi sisselaske (10) puhutakse välja läbi väljalaske (7).
Enne tolmuimeja sisselülitamist paigaldage imemisvoolik
sisselaske külge ja seejärel vajalik vahend otsa külge.
Pöörduge tootja lisaseadmete kataloogi või teeninduskeskuse
poole. Peale vooliku ja töövahendite paigaldamist veenduge,
et mootor pöörleb õigesti.
Lisaseadmed
Saadaval on mitmeid lisaseadmeid; vaadake tootja
lisaseadmete kataloogi.
HOIATUS!
Kasutage ainult ehtsaid tootja tarnitud ja
autoriseeritud lisaseadmeid.
Pakkimine ja lahti pakkimine
Pakkematerjalid tuleb ladustada vastavalt kehtivatele
seadustele.
Joonis 2
MudelA (mm)B (mm)C (mm)Kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
12007001700144
12007001700169
Lahti pakkimine, liigutamine ja hoiustamine
Kasutage lamedatel horisontaalpindadel.
Pinna, millele tolmuimeja asetatakse, kandevõime peab
olema seadme kaalu jaoks sobiv).
EST
See tolmuimeja on varustatud sisemise põrkeplaadiga, mis
paneb imetud aine tsentrifugaalselt liikuma ja sunnib selle
mahutisse langema. Tolmuimeja on varustatud ltriga, mis
lubab seda kasutada enamikes rakendustes.
Lisakomplektid
Informatsiooni saamiseks lisavarustuse kohta võtke ühendust
tootja turustusvõrguga.
Kasutage ainult ehtsaid tarnitud ja autoriseeritud
varuosasid.
Tööle seadmine - toite ühendamine
HOIATUS!
■Enne töö alustamist veenduge, et tolmuimejal ei
oleks nähtavaid märke vigastustest.
■Enne tolmuimeja ühendamist vooluvõrku
veenduge, et andmeplaadil toodud nimipinge
vastaks vooluvõrgu omale.
■Ühendage tolmuimeja korralikult maandatud
elektrikontakti. Veenduge, et tolmuimeja on
väljalülitatud.
■Pistikuid ja ühenduskaabli kontakte tuleb kaitsta
vee pritsmete eest.
■Kontrollige seda vooluvõrguga ühendamisel.
■Kasutage tolmuimejaid ainult siis, kui vooluvõrku
ühendatavad kaablid on ideaalolukorras
(vigastatud kaablid võivad viia elektrilöökideni!).
■Kontrollige regulaarselt, et elektrikaablid ei
näitaks vigastuste, liigse kulumise, mõrade ega
vananemise märke.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
HOIATUS!
Kui tolmuimeja töötab, ei tohi:
■Muljuda, tõmmata, vigastada ega peale astuda
kaablile, mis ühendab vooluvõrguga.
■Kaabli tohib vooluvõrgust eemaldada ainult
pistikust tõmmates (kaablit ei tohi tõmmata).
■Asendage voolukaabel ainult originaaliga
sama tüüpi kaabliga: H07 RN - F. Sama kehtib
pikendusjuhtme kasutamisel.
■Kaablit võib vahetada tootja teeninduskeskuse
personal või vastav kvalitseeritud personal.
Pikendusjuhtmed
Kui kasutatakse pikenduskaablit, veenduge et see sobib
tolmuimeja voolutarbe ja kaitseastmega.
Pikenduskaablite väikseim ristlõige:
Maksimum pikkus = 20 m
Kaabel = H07 RN - F
Maks võimsus (kW)35
Väikseim ristlõige (mm2)2,54
HOIATUS!
Kontaktid, pistikud, ühendused ja pikenduskaabli
paigaldamine ei tohi muuta tolmuimeja IP kaitseastet,
mis on toodud andmeplaadil.
Märjad ja kuivad rakendused
[MÄRKUS]
Tarnitud ltrid ja kott (kui võimalik) tuleb õigesti paigaldada.
HOIATUS!
Järgige ohutusregulatsioone, mis reguleerivad
tolmuimejaga imetavaid materjale.
HOIATUS!
Kui kasutatakse vedelike versiooni:
■Enne vedelike imemist veenduge, et vedeliku
taseme sensor töötaks korralikult.
■Kui tekib vaht, lülitage kohe tolmuimeja välja ja
tühjendage mahuti.
■Hoiatus: Kui lekib vahtu või vedelikku, lülitage
tolmuimeja kohe välja.
■Puhastage vedeliku taseme piirajat regulaarselt
ja kontrollige seda, et veenduda kahjustuste
puudumises.
■Hoiatus: tolmuimeja poolt kogutud musta vett
tuleb pidada juhtivaks.
HOIATUS!
Vee ja õhu segu imedes jälgige, et tolmuimeja mootorit
üle ei koormataks.
Hooldus ja remont
HOIATUS!
Tolmuimeja voolukontakt peab olema kaitstud
pingevoogu piirava diferentsiaalse kaitselüliti või
võrdvääse kaitsega, mis katkestab voolu, kui vool
maanduse poole ületab 30 mA 30 ms jooksul.
HOIATUS!
Tolmuimejat ei tohi veega pritsida: see võib ohustada
läheduses asuvaid inimesi ja lühistada toite.
HOIATUS!
Järgige ohutusregulatsioone, mis reguleerivad
tolmuimejaga imetavaid materjale.
HOIATUS!
Ühendage tolmuimeja enne puhastamist, hooldamist,
osade asendamist või teiseks versiooniks/variandiks
muutmist oma toiteallika küljest lahti, pistik tuleb
kontaktist eemaldada.
■Viige läbi ainult need hooldustööd, mida on
juhendis kirjeldatud.
■Kasutage ainult originaalvaruosi.
■Tolmuimejat ei tohi kuidagi muuta.
Nende juhiste mitte täitmine ohustab teie
ohutust. Enamgi veel, selline tegevus tühistab
automaatselt koos tolmuimejaga väljaantud EÜ
vastavusdeklaratsiooni.
■Kott või ohutusmahuti on paigaldatud, kui see on olemas.
Kui lter on vigane ei tohi tolmuimejat kasuatda.
Käivitamine
Joonis 6
1. Kastori pidurid
2. Käivitamise lüliti (tavaline versioon)
3. Käivitamise lüliti (vedelike imemise versioon)
Lukustage enne tolmuimeja käivitamist kastori pidurid (1).
Tolmuimeja käivitamine/peatamine
Tavaline versioon
■Pöörake lüliti (2) asendisse “I”, et käivitada tolmuimeja.
■Pöörake lüliti asendisse “0”, et tolmuimeja välja lülitada.
Vedelike imemise versioonid
■Pöörake lüliti (3) asendisse “I”, et käivitada tolmuimeja.
■Pöörake lüliti asendisse “0”, et tolmuimeja välja lülitada.
Imemisseadme mootori pöörlemissuuna
kontrollimine
Kontrollige tolmuimeja töötamist, asetades käe sisselaskele.
Kui tolmuimeja puhub voolikust õhku, on pöörlemissuund
vale; eemaldage pistik pesast ja lülitage selektorit pistiku
sees, et ühendada faasid õigesti.
Esmase ltri raputamine (joonis 7)
Sõltuvalt imetud tolmu kogusest ja kui tolmuimeja näidiku
osuti liigub roheliselt alalt (2) punasele alale (3), lülitage
tolmuimeja mootor välja ja raputage nupu (1) abil põhiltrit.
HOIATUS!
Enne ltri raputamist peatage tolmuimeja.
Ärge raputage ltrit, kui tolmuimeja töötab - see võib
vigastada ltrit.
Oodake enne tolmuimeja taaskäivitamist, et tolm saaks
sadeneda. Vahetage lterelement, kui osuti jääb ikkagi
punasele alale (3) isegi peale ltri raputamist (vaadake
peatükki “Esmase ltri vahetamine”).
Avariipeatamine
Keerake pealüliti “0” asendisse.
Mahuti tühjendamine
HOIATUS!
Enne nende tegevustega jätkamist lülitage tolmuimeja
välja ja eemaldage pistik elektrikontaktist.
Enne mahuti tühjendamist on soovitatav puhastada lter (vt
peatükk “Filtri raputamine”).
Joonis 8
1. Tolmu-/vedelikumahuti
Tavaline versioon
■Vabastage mahuti (1), seejärel eemaldage ja tühjendage.
■Veenduge, et tihend on ideaalolukorras ja õigesti
asetatud.
■Asetage konteiner tagasi kohale ja kinnitage uuesti.
Vedelike imemise versioonid
■Kui vedelikukonteiner on täis, peatub tolmuimeja
automaatselt.
Tolmuimeja taaskäivitamiseks:
■Vabastage mahuti (1), eemaldage see ning tühjendage
vedelikust vastava klapi kaudu.
■Puhastage mahuti sees olev võre, et eemaldada tahked
jäätmed, mis võivad takistada vedelikust tühjendamist.
■Veenduge, et tihend on ideaalolukorras ja õigesti
asetatud.
■Asetage konteiner tagasi kohale ja kinnitage uuesti.
EST
11/2010
7
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Kaldel väljavalemise seadme asendamine
ja kasutamine
Joonis 9
1. Kaldel väljavalamise seade komplekt
■Kinnitage lehter ltreerimiskambrile paigaldades
selle sobivalt korpusele ja kasutades hooba (2) selle
lukustamiseks (joonis 9).
■Paigaldage kott (Longopac®) vastavale toele ja kinnitage
selle ots rihmaga (1, joonis 10).
■Paigaldage kaldel väljavalamisseade tugi lehtrile
kinnitades selle vastavate kinnitustega (joonis 9).
■Eemaldage kott (Longopac®) ja kui see lebab alumisel
tugiplatvormil, sulgege selle ots kaasasoleva klambriga.
■Kui kott on täis (Longopac®), sulgege ülemine ots kahe
klambriga kinnitades need 50 mm teineteisest, seejärel
lõigake kääridega kott läbi kahe klambri vahelt (joonis
10).
Üksiku plastikkoti asendamine ja
kasutamine
Joonis 11
Asetage plastikkott väljapoole kaldega väljavalamisseade
toest hoolitsedes, et koti põhi on alumisel tugipaltvormil ja lkoti
ukustage ülemine ots rihmaga.
Hooldamine, puhastamine ja saastusest
puhastamine
HOIATUS!
Alltoodud ettevaatusabinõusid tuleb rakendada iga
hooldustegevuse ajal, kaasaarvatud ltri puhastamine
ja vahetamine.
■Et kasutaja saaks läbi viia hooldustegevusi, peab
tolmuimeja olema osadeks võetud, puhastatud
ja ülevaadatud nii palju, kui võimalik, ilma
ohtu tekitamata hoolduspersonalile või teistele
isikutele. Sobivate ettevaatusabinõude hulka
kuuluvad osadeks võtmisele eelnev saatusest
puhastamine, osadeks võtmise ruumipiisav
ltreeritud ventileerimine väljalaskeõhust,
hooldusala puhastamine ja sobiv kaitsevarustus.
Kambrid, mis ei ole tolmukindlad tuleb avada sobivate
tööriistadega (kruvikeerajad, mutrivõtmed, jne) ning
üleni puhastada.
■Viige tehniline kontroll läbi vähemalt üks kord
aastas, nt: kontrollige õhultrit, et saada teada,
kas tolmuimeja õhukindlus on mingil viisil
kannatada saanud ning veenduge, etelektriline
juhtpaneel töötab õigesti. Selle kontrolli peab läbi
viima tootja või kompetentne isik.
EST
Puhastamise lõppedes
■Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage pistik
elektrikontaktist.
■Kerige ühenduskaabel ümber kaablihoidja (joonis 12).
■Tühjendage mahuti nagu kirjeldatud peatükis “Mahuti
tühjendamine”. Puhastage tolmuimeja nagu kirjeldatud
peatükis “Hooldamine, puhastamine ja saastusest
puhastamine”.
■Kui imeti agressiivseid aineid, peske mahutit puhta
veega.
■Hoidke tolmuimejat kuivas kohas, väljaspool volitamata
inimeste käeulatust.
Esmase ltri lahtivõtmine ja vahetamine
HOIATUS!
Kui tolmuimejat kasutatakse ohtlike ainete imemiseks,
saastuvad ltrid ja seetõttu:
■töötage ettevaatlikult ja vältige imetud tolmu ja/või
Enne nende tegevustega jätkamist lülitage tolmuimeja välja ja
eemaldage pistik elektrikontaktist.
■Eemaldage imemisvoolik (1).
■Kasutage kangi (2), et eemaldada kate (3) koos esmase
ltriga.
■Eemaldage vana lter raamist.
■Paigaldage uus lter ja kinnitage see raami spetsiaalsete
klambritega.
■Paigaldage kate ja lter tagasi eemaldamisele
vastupidises järjekorras.
■Vana lter tuleb ladustada vastavalt kehtivatele
seadustele.
HEPA ltri vahetamine
HOIATUS!
Selle tegevuse käigus ei tohi tolmu kergitada. Kandke
P3 maski ja muud kaitseriietust ning kindaid (DPI),
mis sobivad kogutud tolmu ohtlikkusega, vaadake
kehtivaid seaduseid.
HOIATUS!
Ärge kasutage absoluutset ltrit peale tolmuimejast
eemaldamist uuesti.
Joonis 14
1. Vaakumi kork
2. Lukustushoob
3. Turvapolt
4. Absoluutse ltri lukustusrõngas
5. Absoluutse ltri ketas
6. Absoluutne lter
HOIATUS!
Olge kokku panemisel ettevaatlik, vältige käte jätmist
imemisseadme ja kesta vahele. Kasutage mehanilise
ohu vastu mõeldud II kategooria kaitseklassi
kaitsekindaid (EN 388).
Enne nende tegevustega jätkamist lülitage tolmuimeja välja ja
eemaldage pistik elektrikontaktist.
■Avage turvapolt (3).
■Kasutage korgi (1) vabastamiseks kangi (2), seejärel
tõmmake see üles ja tolmuimejast välja.
■Keerake rõngas (4) lahti.
■Tõmmake ketas (5) ja absoluutne lter (6) välja.
■Asetage absoluutne lter (6) plastikkotti, sulgege kott
hermeetiliselt ning ladustage lter vastavalt kehtivatele
seadustele.
■Paigaldage uus lter (6), millel on samad
ltreerimisomadused nagu eemaldatud ltril.
■Lukustage absoluutne lter kettaga (5) ja pingutage
rõngas (4).
■Paigaldage uuesti kork (1).
■Kinnitage kork kangi (2) abil uuesti kohale ja lukustage
turvapolt (3).
Mootori jahutusventilaatori kontroll ja
puhastamine
Puhastage mootori jahutusventilaatorit perioodiliselt, et
hoida ära mootori ülekuumenemine, eriti siis, kui tolmuimejat
kasutatakse kuivades kohtades.
Tiheduse kontroll
Joonis 15
1. Puhuri ühendusvoolik
2. Imemisvoolik
Voolikute kontroll
Veenduge, et ühendav voolik (1) on heas seisukorras ja
õigesti kinnitatud.
Kui voolik on vigastatud, murdunud või halvasti ühendatud
toruliitmike külge, tuleb see vahetada.
Kui töödeldakse kleepuvaid materjale, kontrollige voolikut
(2), sisselaset ja ltreerimiskambri põrkeplaati võimaliku
ummistuse suhtes.
Kraapige sisselaset väljast poolt ja eemaldage sadestunud
jäätmed nagu näidatud joonisel.
Joonis 16
1. Tihend
2. Kruvid
3. Filtreerimiskamber
Filtreerimiskambri paksuse kontroll
Kui tihend (1) mahuti ja ltreerimiskambri (3) vahel ei
garanteeri enam tihedust:
■Avage neli kruvi (2), mis lukustavad ltreerimiskambrit (3)
tolmuimeja korpuse vastu.
■Laske ltreerimiskambril (3) laskuda allapoole ja
pinguldage kruvid (2), kui see on jõudnud tihenduse
asendisse.
Tihend (1) tuleb vahetada, kui see on rebenenud, lõikunud,
jne... Vahetage tihend (1) siis, kui tihenduse aste pole ikka
veel optimaalne.
EST
11/2010
9
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Separaatori puhastamine ja vahetamine
(kui see on olemas)
Joonis 17
1. Eraldaja
2. Riba
3. Kate
4. Kruvid
[MÄRKUS]
Kui separaatoril (1) on ainult tolmu sademed, laske tolmul
kukkuda läbi keskmise augu.
Separaator (1) tuleb korralikult puhastamiseks võtta osadeks:
■Kasutage kangi (2), et eemaldada kate (3) koos esmase
ltriga.
■Eemaldage kaks kruvi (4) ja eemaldage see mahutist.
Vahetage see osa, kui see on liigselt kulunud. Pange
komponendid lahtivõtule vastupidises järjekorras kokku
tagasi.
Tolmuimeja utiliseerimine
Joonis 18
Tolmuimeja tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele.
■Õige utiliseerimine (elektri- ja elektroonikajäätmed).
(Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes eraldi
korjesüsteemidega riikides)
Ülaltoodud sümbol (joonis 18), mis on tootel või selle
dokumentatsioonis näitab, et toodet võib selle elutsükli lõpus
ladustada koos ülejäänud olmejäätmetega.
Keskkonna või tervise kahjustamise vältimiseks valest
jäätmete ladustamisest, eraldage see toode ülejäänud
jäätmetest ja võimaldage selle ümbertöötlemine, et toetada
säästvat ressursside taaskasutamist.
Seda toodet ei tohi ladustada koos ülejäänud jäätmetega.
Elektriskeemid
Baasmudel
Joonis 19
1. Pistik
2. Tolmuimeja
3. Kaitselüliti
Kood
AsiOsa
KaitselülitiZ8 39915Z8 39916
Q1
Karp Q1-leZ8 39932Z8 39932
Vedelike imemise mudel
Joonis 20
1. Sisendtoide
2. Trafo
3. Vedeliku sensor
4. Automaatvabastamine
5. Tolmuimeja
6. Kaitselüliti
AsiOsa
KaitselülitiZ8 39915Z8 39916
Q1
Juhtraud Q1 jaoksZ8 39954Z8 39954
B1AutomaatvabastamineZ8 391142Z8 391142
PR1SurvelülitiZ8 40841Z8 40841
F1–F2Kaitsme hoidjaZ8 39244Z8 39244
TR1TrafoZ8 391050Z8 391050
ATTIX
145-01
ATTIX
145-01
155-01
Kood
155-01
ATTIX
ATTIX
EST
C366
10
11/2010
Soovitatavad varuosad
Järgneb loend varuosadest, mis tuleks hooldustööde kiirendamiseks käepärast hoida.
Tolmuimejast lekib tolmuFilter on rebenenudVahetage see teise sama tüüpi ltriga.
Tolmuimejal on elektrostaatilist vooluMaandus puudub või pole tõhus
Tolmuimeja ei käivitu pärast konteineri
tühjendamist
Taseme jälgimise voolik on ummistunud
Raputage ltrit. Kui sellest ei piisa,
vahetage lter.
Kontrollige imemisvoolikut ja puhastage
seda.
Kontrollige seadmeid.
Vaadake üle mootori elektriline
sisselase.
Tühjendage konteiner.
Vajadusel võtke ühendust volitatud
müügijärgse hoolduskeskusega.
Kontrollige kõiki maandusi. Kontrollige
eriti sisselaske ühendust.
Vabastage konteiner ja puhastage
taseme sensor.
EST
C366
12
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Originalių instrukcijų vertimas
Turinys
Naudojimo instrukcijos ................................................................................................... 2
Perskaitykite naudojimo instrukcijas ir laikykitės svarbių rekomendacijų dėl saugos, pažymėtų
žodžiu ĮSPĖJIMAS!
Operatoriaus sauga
ĮSPĖJIMAS!
Prieš įjungiant dulkių siurblį itin svarbu
perskaityti šias naudojimo instrukcijas ir
turėti jas po ranka, kad bet kada galėtumėte
jose pasiieškoti reikiamos informacijos.
Dulkių siurbliu gali naudotis tik asmenys, susipažinę
su jo veikimo principu, turintys tam leidimą ir išmokyti
dirbti su dulkių siurbliu.
Prieš naudojant dulkių siurblį, operatorius būtina
informuoti, duoti jiems nurodymus ir išmokyti, kaip
dirbti su siurbliu, kokioms medžiagoms siurbti jis
naudotinas, taip pat būtina jiems paaiškinti, kaip
saugiai pašalinti ir utilizuoti susiurbtas medžiagas.
ĮSPĖJIMAS!
Dulkių siurblį griežtai draudžiama naudoti asmenims
(įskaitant vaikus), turintiems ribotų zinių ar psichinių
sugebėjimų arba asmenims, neturintiems pakankamai
patirties ir žinių, nebent juos prižiūri asmuo, turintis
saugaus prietaiso naudojimo patirties.
Vaikus reikia prižiūrėti, siekiant įsitikinti, kad jie
nežaidžia su prietaisu.
Bendroji informacija apie dulkių siurblio
naudojimą
Dulkių siurblio naudokite pagal įstatymų, galiojančius toje
šalyje, kur jis naudojamas.
Be eksploatavimo instrukcijų ir šalies, kurioje dulkių siurblys
naudojamas, galiojančių įstatymų, taip pat būtina laikytis
techninių reglamentų, kurių paskirtis - garantuoti saugų ir
tinkamą eksploatavimą (teisės aktų dėl aplinkosaugos ir darbo
saugos, t.y. Europos Sąjungos direktyvos 89/391/EB ir vėliau
priimtų direktyvų).
LT
Venkite bet kokios operacijos, galinčios kelti grėsmę žmonių
saugumui, turtui bei aplinkai.
Laikykitės patarimų ir nurodymų dėl saugos, išdėstytų šiame
instrukcijų vadove.
Tinkami naudojimo būdai
Šis dulkių siurblys yra pritaikytas pramoniniam naudojimui,
pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, fabrikuose,
parduotuvėse, biuruose ir viešbučio tipo daugiabučiuose
namuose, taip pat nuomai, kitaip tariant, įvairiems tikslams,
išskyrus įprastą buitinį naudojimą.
Šis siurblys sukurtas valyti ir surinkti kietąsias ir skystąsias
degiąsias medžiagas patalpose ir lauke.
■Visada palikite pakankamai erdvės aplink dulkių siurblį,
kad galėtumėte lengvai pasiekti valdymo prietaisus.
Dulkių siurblys sukonstruotas taip, kad juo vienu metu galėtų
dirbti vienas operatorius.
Šis dulkių siurblys susideda iš automatinio siurbimo mazgo
su prieš jį sumontuotu ltru ir rinktuvo susiurbtai medžiagai
surinkti.
Netinkamas naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Griežtai draudžiama naudoti dulkių siurblį šiomis
sąlygomis:
■Lauke atmosferinių kritulių atveju.
■Kai dulkių siurblys stovi ne ant horizontalių
paviršių.
■Kai nesumontuotas ltravimo mazgas.
■Kai siurbimo sistemos įsiurbimo anga ir (arba)
žarna yra atsuktos į žmogaus kūno dalis.
■Kai neįdėtas dulkių surinkimo maišelis.
■Naudoti be gamintojo sumontuotų apsaugų,
apsauginių dangčių ir saugos sistemų.
■Kai aušinimo angos yra iš dalies arba visiškai
užsikimšusios.
■Kai dulkių siurblys yra uždengtas plastikiniais
arba maedžiaginiais uždangalais.
■Kai oro išleidimo anga yra iš dalies arba visiškai
uždaryta.
■Kai dulkių siurblys naudojamas ankštose vietose,
kuriose nėra gryno oro.
■Draudžiama siurbti šias medžiagas:
1. Degančias medžiagas (žarijas, karštus pelenus,
degančias cigaretes ir t. t.).
2. Degančias atvira liepsna.
3. Degiąsias dujas.
4. Lengvai užsidegančius skysčius, agresyvius
degalus (benziną, tirpiklius, rūgštis, šarminius
tirpalus ir kt.).
5. Sprogiąsias dulkes / medžiagas ir (arba)
spontaniškai užsidegančias medžiagas (pvz.,
magnio ar aliuminio dulkes ir kt.).
SVARBU: Draudžiama naudoti ne pagal paskirtį.
C366
2
11/2010
Dulkių išmetimas į aplinką
Kontrolinės našumo vertės:
■įprastas modelis (netinkamas kenksmingoms dulkėms
siurbti): sulaiko ne mažiau kaip 99,1 % dalelių, kurių
dydis yra ≥ 3 μm.
Bendrosios rekomendacijos
ĮSPĖJIMAS!
Susidarius avarinei padėčiai:
■sugedus ltrui,
■kilus gaisrui,
■įvykus trumpajam jungimui,
■užsikirtus varikliui,
■ištikus elektros smūgiui,
■ir t. t.
Dulkių siurblį išjunkite, elektros laido kištuką
ištraukite iš lizdo ir kreipkitės pagalbos į kvalikuotus
darbuotojus.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
ĮSPĖJIMAS!
Dulkių siurblių negalima naudoti ir laikyti lauke
drėgnose vietose.
Šių dulkių siurblių negalima naudoti koroziškai agresyvioje
aplinkoje.
ĮSPĖJIMAS!
Skysčiams siurbti pritaikytas modelis.
Jei iš dulkių siurblio pradėjo tekėti putos arba skystis,
dulkių siurblį nedelsdami išjunkite, jo laido kištuką
ištraukite iš elektros lizdo ir kreipkitės pagalbos į
kvalikuotus darbuotojus.
EB atitikties deklaracija
Prie kiekvieno dulkių siurblio pridedama EB atitikties
deklaracija. Žr. faksimilę 21 pav.
[ PASTABA ]
Atitikties deklaracija yra svarbus dokumentas ir ją būtina
laikyti saugioje vietoje bei pateikti valdžios įstaigoms jų
prašymu.
LT
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Dulkių siurblio aprašymas
Dulkių siurblio dalys ir etiketės
1 pav.
1. Identikacijos lentelė, kurioje nurodyta:
Modelio kodas, klasė, techniniai duomenys (žr. lentelę
6 puslapyje), serijos numeris, CE ženklas, pagaminimo
metai, įėjimo įtampa.
2. Siurbimo mazgo žarna
3. Valdymo skydelis (įprastas modelis)
4. Valdymo skydelis (modelis skysčiams siurbti)
5. Dulkių rinktuvas
6. Filtravimo kamera
7. Išleidimo anga
8. Dėmesį atkreipianti lentelė
Atkreipia operatoriaus dėmesį į tai, kad ltrą leidžiama
iškratyti tik išjungus dulkių siurblį (taip pat žr. skyrių
“Pirminio ltro kratytuvas”).
9. Pulto galios lentelė
Ji rodo, kad pulto maitinimo įtampa atitinka įtampą,
nurodytą duomenų lentelėje.
10. Siurbiamoji anga
11. Priedų skyrius
12. Vakuumo matuoklis
Šis dulkių siurblys sukuria stiprų oro srautą, kuris įtraukiamas
per įsiurbiamąją angą (10) ir išpučiamas per išmetamąją angą
(7).
Prieš įjungdami dulkių siurblį, siurbiamąją žarną prijunkite
prie įsiurbiamosios angos, o ant žarnos galo pritvirtinkite
reikiamą įtaisą. Žr. gamintojo priedų katalogą arba kreipkitės
į aptarnavimo centrą. Pritaisę žarną ir įtaisus patikrinkite, ar
variklis sukasi reikiama kryptimi.
Šiame dulkių siurblyje įtaisyta vidinė kreipiamoji plokštė, kuri
siurbiamas medžiagas priverčia judėti ratu, todėl jos subyra
į rinktuvą. Dulkių siurblyje įmontuotas ltras, kuris teikia
galimybę naudoti dulkių siurblį įvairiais būdais.
LT
Papildomi rinkiniai
Dėl informacijos apie pasirenkamuosius įtaisus prašom
kreiptis į gamintojo gaminių pardavimo tinklą.
Pasirenkamojo įtaiso montavimo instrukcijos yra pridėtos prie
keitimui skirto rinkinio.
ĮSPĖJIMAS!
Naudokite tik patiektas ir leidžiamas naudoti
originalias atsargines dalis.
Priedai
Tiekiami įvairūs priedai; žr. gamintojo priedų katalogą.
ĮSPĖJIMAS!
Naudokite tik originalius priedus, kuriuos tiekia ir
leidžia naudoti gamintojas.
Pakavimas ir išpakavimas
Pakuotės medžiagas utilizuokite pagal galiojančius įstatymus.
2 pav.
ModelisA (mm)B (mm)C (mm)kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
12007001700144
12007001700169
Išpakavimas, pernešimas, naudojimas ir
saugojimas
Naudokite ant lygių, horizontalių paviršių.
Paviršiaus, ant kurio statomas dulkių siurblys, laikomoji geba
turi būti pakankama siurblio svoriui išlaikyti).
Paruošimas eksploatavimui - prijungimas
prie elektros maitinimo šaltinio
ĮSPĖJIMAS!
■Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar nėra
akivaizdžių dulkių siurblio gedimų požymių.
■Prieš kišdami dulkių siurblio elektros laido
kištuką į lizdą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta
duomenų lentelėje, atitinka elektros maitinimo
tinklo įtampą.
■Dulkių siurblio elektros laido kištuką kiškite
į išvado lizdą su tinkamai įtaisytu įžeminimo
kontaktu / jungtimi. Patikrinkite, ar dulkių siurblys
išjungtas.
■Jungiamųjų laidų kištukai ir jungtys turi būti
apsaugoti nuo vandens purslų.
■Patikrinkite, ar sujungimas su elektros maitinimo
tinklu yra tinkamas.
■Dulkių siurbliu naudokitės tik tuomet, kai
laidai, jungiami į elektros maitinimo tinklą, yra
nepriekaištingos būklės (dėl pažeistų laidų galite
patirti elektros smūgį!).
■Reguliariai tikrinkite, ar nematyti elektros laidų
pažeidimų, per didelio susidėvėjimo, įtrūkimų ar
senėjimo požymių.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
ĮSPĖJIMAS!
Kai dulkių siurblys įjungtas, negalima:
■Spausti, traukti, gadinti ar lipti ant laido, kuris
sujungtas su elektros maitinimo tinklu.
■Laidą atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo tik
traukdami kištuką (netraukite laido).
■Elektros laidą keiskite tik tokio paties tipo, kaip
originalusis, laidu: H07 RN - F. Ta pati taisyklė
taikoma ir tuo atveju, jei naudojamas ilginamasis
laidas.
■Elektros laidą turi pakeisti gamintojo techninės
priežiūros centro darbuotojai arba analogišką
kvalikaciją turintys darbuotojai.
Ilginamieji laidai
Jei naudojate ilginamąjį laidą, patikrinkite, ar jis yra tinkamas
dulkių siurblio elektros maitinimo ir apsaugos lygio požiūriu.
Mažiausiasis ilginamųjų laidų skerspjūvis:
Didžiausiasis ilgis = 20 m
Laidas = H07 RN - F
Didžiausioji galia (kW)35
Mažiausiasis skerspjūvis (mm2)2,54
ĮSPĖJIMAS!
Ilginamojo laido lizdai, kištukai, jungtys ir montavimas
turi atitikti dulkių siurblio IP apsaugos lygį, nurodytą
duomenų lentelėje.
Drėgnasis ir sausasis siurbimas
[ PASTABA ]
Kartu su dulkių siurbliu patiekti ltrai ir maišelis (jei jis
patiektas) turi būti sumontuoti tinkamai.
ĮSPĖJIMAS!
Laikykitės saugos reikalavimų, taikomų medžiagoms,
kurioms siurbti naudojamas šis dulkių siurblys.
ĮSPĖJIMAS!
Jei naudojamas dulkių siurblio modelis, skirtas
skysčiams siurbti:
■Prieš siurbdami skysčius patikrinkite, ar skysčio
lygio jutiklis veikia tinkamai.
■Jei susidaro putos, nedelsdami išjunkite dulkių
siurblį ir ištuštinkite rinktuvą.
■Įspėjimas: nedelsdami išjunkite dulkių siurblį, jei
ima tekėti putos arba skystis.
■Reguliariai valykite skysčio lygio ribojimo
prietaisą ir kartkartėmis patikrinkite, ar nėra jo
gedimo požymių.
Siurbdami vandens ir oro mišinį, stenkitės neperkrauti
siurbimo mazgo variklio.
Techninė priežiūra ir remontas
ĮSPĖJIMAS!
Dulkių siurblio elektros maitinimo lizdas turi būti
apsaugotas diferencialiniu išjungikliu su srovės
šuolio ribojimu, kuris išjungia elektros maitinimą, kai
srovė, nukreipta į žemę, viršija 30 mA per 30 ms, arba
analogišku apsauginiu kontūru.
ĮSPĖJIMAS!
Niekada nepurkškite vandens ant dulkių siurblio:
tai gali kelti pavojų šalia dulkių siurblio esantiems
žmonėms ir sukelti elektros maitinimo sistemos
trumpąjį jungimą.
ĮSPĖJIMAS!
Laikykitės saugos reikalavimų, taikomų medžiagoms,
kurioms siurbti naudojamas šis dulkių siurblys.
ĮSPĖJIMAS!
Dulkių siurblį atjunkite nuo elektros maitinimo šaltinio
prieš jį valydami, taisydami, keisdami dalis arba
modikuodami, kai norite paversti jį kitu modeliu /
variantu; kištuką būtina ištraukti iš elektros lizdo.
■Atlikite tik tas techninės priežiūros operacijas,
kurios aprašytos šiame vadove.
■Naudokite tik originalias atsargines dalis.
■Jokiu būdu nekeiskite dulkių siurblio
konstrukcijos.
Nesilaikant šių nurodymų, kyla grėsmė jūsų saugai.
Be to, tokie veiksmai tuoj pat panaikina ES atitikties
5. Įjungimo / išjungimo jungiklis (modelio versija skysčiams
siurbti)
Apžiūra prieš pradedant darbą
5 pav.
1. Siurbiamoji anga
Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar:
■Filtras yra įmontuotas.
■Visi ksatoriai tinkamai užksuoti.
■Siurbimo sistemos žarna ir įtaisai tinkamai prijungti prie
įsiurbimo angos (1);
■Įtaisytas maišelis arba apsauginis rinktuvas (jei jie
montuojami).
Nesinaudokite dulkių siurbliu, jei ltras sugedęs.
Darbo pradžia
6 pav.
1. Ratukų stabdžiai
2. Įjungimo jungiklis (įprastas modelis)
3. Įjungimo jungiklis (modelio versija skysčiams siurbti)
Prieš įjungdami dulkių siurblį, užblokuokite ratukų stabdžius
(1).
Dulkių siurblio įjungimas / išjungimas
Įprastas modelis
■Norėdami įjungti dulkių siurblį, jungiklį (2) pasukite į
padėtį “I”.
■Pasukite jungiklį į padėtį “0”, kad išjungtumėte dulkių
siurblį.
Skysčiams siurbti pritaikytas modelis
■Norėdami įjungti dulkių siurblį, jungiklį (3) pasukite į
padėtį “I”.
■Pasukite jungiklį į padėtį “0”, kad išjungtumėte dulkių
siurblį.
Siurbimo mazgo variklio sukimosi krypties
tikrinimas
Dulkių siurblio veikimą tikrinkite uždengdami ranka įsiurbimo
angą.
Jei dulkių siurblys išmeta orą per siurbimo žarną, sukimosi
kryptis yra neteisinga; iš lizdo ištraukite kištuką ir pasukite
jame esantį selektorių, kad fazės būtų prijungtos taip, kaip
reikia.
Pirminio ltro iškratymas (7 pav.)
Priklausomai nuo susiurbiamų dulkių kiekio ir jeigu vakuumo
matuoklio rodyklė pasislenka iš žaliosios zonos (2) į raudonąją
zoną (3), dulkių siurblį išjunkite ir, naudodami rankenėlę (1),
iškratykite pagrindinį ltrą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš kratydami ltrą dulkių siurblį išjunkite.
Filtro nekratykite, kai dulkių siurblys įjungtas, nes
galite sugadinti patį ltrą.
Prieš vėl įjungdami dulkių ltrą truputėlį palaukite, kad nusėstų
dulkės. Jei, pakračius ltrą, rodyklė tebėra raudonojoje zonoje
(3), pakeiskite ltravimo elementą (žr. skirsnį “Pagrindinio ltro
keitimas”).
Avarinis išjungimas
Pagrindinį jungiklį perjunkite į padėtį “0”.
Rinktuvo ištuštinimas
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami šias operacijas dulkių siurblį išjunkite,
o elektros laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
Prieš ištuštinant rinktuvą patartina išvalyti ltrą (žr. skirsnį
“Filtro kratymas”).
8 pav.
1. Dulkių / skysčių rinktuvas
Įprastas modelis
■Atlaisvinkite rinktuvą (1), jį nuimkite ir ištuštinkite.
■Patikrinkite, ar tarpinės būklė nepriekaištinga, ir ar
tarpinė įstatyta tinkamoje padėtyje.
■Rinktuvą įdėkite į vietą ir jį pritvirtinkite.
Skysčiams siurbti pritaikytas modelis
■Kai skysčių rinktuvas prisipildo, dulkių siurblys
automatiškai išsijungia.
Kad vėl įjungtumėte dulkių siurblį:
■Atkabinkite rinktuvą (1), jį ištraukite ir per atitinkamą
vožtuvą išleiskite skystį.
■Nuo rintuvo viduje esančių grotelių nuvalykite šiukšles ir
kietąsias nuosėdos, kurios gali kliudyti ištekėti skysčiui.
■Patikrinkite, ar tarpinės būklė nepriekaištinga, ir ar
tarpinė įstatyta tinkamoje padėtyje.
■Rinktuvą įdėkite į vietą ir jį pritvirtinkite.
LT
11/2010
7
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Pakreipiamo atliekų įrenginio pakeitimas ir
naudojimas
9 pav.
1. Pakreipiamo atliekų įrenginio blokas
■Pritvirtinkite bunkerį prie ltravimo kameros jį įkišdami į
atitinkamas žarnų angas ir valdydami svirtį (2) bunkerį
užksuokite (9 pav.).
■Įdėkite maišelį (“Longopac®”) į laikiklius ir pritvirtinkite jo
galą diržu (1, 10 pav.).
galą dviem spaustukais 50 mm atstumu vienas nuo kito,
tada žirklėmis įkirpkite maišelį tarp spaustukų (10 pav.).
Vienkartinio plastikinio maišelio pakeitimas
ir naudojimas
11 pav.
Padėkite maišelį už pakreipiamojo atliekų įrenginio laikiklio,
kad maišelio pagrindas pasidėtų ant žemiausios laikančiosios
platformos, tada užspauskite maišelio viršutiniąją dalį diržu.
Techninė priežiūra, valymas ir kenksmingų
medžiagų šalinimas
ĮSPĖJIMAS!
Toliau aprašytų atsargumo priemonių būtina laikytis
atliekant bet kokias techninės priežiūros operacijas,
įskaitant ltro valymą bei keitimą.
■Tam, kad naudotojas galėtų atlikti techninės
priežiūros operacijas, dulkių siurblį reikia
išardyti, išvalyti ir vėl surinkti nekeliant pavojaus
techninės priežiūros darbuotojams ir kitiems
žmonėms. Tinkamos atsargumo priemonės yra
kenksmingų medžiagų pašalinimas prieš ardant
dulkių siurblį, iš patalpos, kurioje ardomas
siurblys, išmetamo oro ltravimo sistema,
techninės priežiūros darbų vietos valymas ir
tinkamos asmeninės apsauginės priemonės.
Skyrius, kurie nėra sandarūs dulkėms, reikia atidaryti
tinkamais įrankiais (atsuktuvais, veržliarakčiais ir kt.)
bei kruopščiai išvalyti.
■Techninę apžiūrą atlikite ne rečiau kaip kartą per
metus, pvz.: patikrinkite oro ltrą ir nustatykite,
ar nepažeistas dulkių siurblio sandarumas, taip
pat patikrinkite, ar elektrinis valdymo pultas veikia
tinkamai. Šią apžiūrą turi atlikti gamintojas arba
kvalikuotas darbuotojas.
Baigę siurbti
■Dulkių siurblį išjunkite, o elektros laido kištuką ištraukite
■Jungiamąjį kabelį apsukite aplink kabelio laikiklį (12 pav.).
■Ištuštinkite rinktuvą, kaip aprašyta skirsnyje “Rinktuvo
ištuštinimas”. Išvalykite dulkių siurblį, kaip aprašyta
skirsnyje “Techninė priežiūra, valymas ir kenksmingų
medžiagų šalinimas”.
išplaukite švariu vandeniu.
neprieinamoje vietoje.
Pirminio ltro ardymas ir keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Kai dulkių siurblys naudojamas kenksmingoms
medžiagoms siurbti, ltrai užsiteršia, todėl:
■Dirbkite atidžiai ir stenkitės neišbarstyti susiurbtų
dulkių ir/arba medžiagų.
■Išardytą ir/arba pakeistą ltrą įdėkite į sandarų
plastikinį maišelį.
■Sandariai uždarykite maišelį.
■Filtrą utilizuokite pagal galiojančių įstatymų
reikalavimus.
ĮSPĖJIMAS!
Filtro keitimas - svarbi operacija. Filtrą būtina pakeisti
kitu ltru, turinčiu tokį pat ltravimo paviršių.
Priešingu atveju dulkių siurblys veiks netinkamai.
C366
8
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Pirminio ltro keitimas
13 pav.
1. Siurbimo žarna
2. Juosta
3. Dangtis
Prieš atlikdami šias operacijas dulkių siurblį išjunkite, o
elektros laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
■Atjunkite siurbimo žarną (1).
■Naudodamiesi juosta (2) nuimkite dangtį (3) kartu su
pagrindiniu ltru.
■Iš apkabos išimkite senąjį ltrą.
■Įdėkite naują ltrą ir su specialiais gnybtais pritvirtinkite jį
prie apkabos.
■Sumontuokite dangtį ir ltrą ardymui atvirkštine tvarka.
■Senąjį ltrą utilizuokite pagal galiojančių įstatymų
reikalavimus.
HEPA tipo ltro keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Atlikdami šią operaciją, stenkitės nesukelti dulkių.
Užsidėkite P3 klasės respiratorių ir vilkėkite
apsauginius drabužius bei užsimaukite apsaugines
pirštines (DPI), t. y. apsaugines priemones, tinkamas
naudoti siurbiant kenksmingas dulkes; vadovaukitės
galiojančiais įstatymais.
ĮSPĖJIMAS!
Išėmę absoliutinį ltrą iš dulkių siurblio, nenaudokite
jo pakartotinai.
14 pav.
1. Siurbimo mazgo gaubtas
2. Fiksavimo svirtelė
3. Apsauginis varžtas
4. Absoliutinio ltro ksavimo žiedas
5. Absoliutinio ltro diskas
6. Absoliutinis ltras
ĮSPĖJIMAS!
Vėl sumontuokite atsargiai, kad rankos nebūtų
suspaustos tarp siurbimo mazgo ir rinktuvo. Mūvėkite
pirštines, apsaugančias nuo mechaninio pobūdžio
pavojų (EN 388) ir priskiriamas II apsaugos kategorijai.
Prieš atlikdami šias operacijas dulkių siurblį išjunkite, o
elektros laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
■Išsukite apsauginį varžtą (3).
■Svirtele (2) atlaisvinkite gaubtą (1), paskui patraukite jį į
viršų ir išimkite iš dulkių siurblio.
■Atsukite žiedą (4).
■Ištraukite diską (5) ir absoliutinį ltrą (6).
■Absoliutinį ltrą (6) įkiškite į plastikinį maišelį, pastarąjį
sandariai užriškite ir ltrą išmeskite pagal galiojančių
įstatymų reikalavimus.
■Įdėkite naują ltrą (6), kurio ltravimo charakteristikos
atitinka senojo ltro charakteristikas.
■Absoliutinį ltrą užksuokite disku (5) ir užveržkite žiedą
(4).
■Vėl įdėkite gaubtą (1).
■Gaubtą užksuokite svirtele (2) ir vėl įsukite apsauginį
varžtą (3).
Variklio aušinimo ventiliatoriaus apžiūra ir
valymas
Periodiškai nuvalykite variklio aušinimo ventiliatorių, kad
variklis neperkaistų, ypač jei dulkių siurblys naudojamas
dulkėtoje vietoje.
Sandarumo patikra
15 pav.
1. Ventiliatoriaus prijungimo žarna
2. Siurbimo žarna
Žarnų patikra
Patikrinkite, ar jungiama žarna (1) yra geros būklės ir tinkamai
pritvirtinta.
Jei žarna sugadinta, įtrūkusi arba netinkamai sujungta su
jungtimis, ją būtina pakeisti.
Jei siurbėte lipnias medžiagas, visą žarną (2) patikrinkite dėl
galimo užsikimšimo, taip pat patikrinkite įsiurbiamąją angą bei
kreipiamąją plokštę ltravimo kameroje.
Įsiurbiamąją angą nugrandykite iš išorės ir pašalinkite
nuosėdas, kaip parodyta paveikslėlyje.
16 pav.
1. Tarpiklis
2. Varžtai
3. Filtravimo kamera
Filtravimo kameros sandarumo patikra
Jei tarpinė (1), įstatyta tarp rinktuvo ir ltravimo kameros (3),
negarantuoja sandarumo:
■Atsukite keturis sraigtus (2), kuriais ltravimo kamera (3)
yra pritvirtinta prie dulkių siurblio konstrukcijos.
■Filtravimo kamerą (3) leiskite žemyn, ir kai ji pasieks
sandarią padėtį (2), užveržkite sraigtus.
Jei tarpiklis (1) suplyšęs, įpjautas ar pan., jį būtina pakeisti.
Jeigu sandarumas nepakankamas, pakeiskite tarpiklį (1).
LT
11/2010
9
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Skirtuvo valymas ir keitimas (jeigu jis yra)
17 pav.
1. Separatorius
2. Juosta
3. Dangtis
4. Varžtai
[ PASTABA ]
Jei skirtuve (1) yra tik dulkių nuosėdų, jas išberkite per
centrinę angą.
Norint skirtuvą (1) tinkamai išvalyti, jį pirmiausiai reikia
išardyti:
■Naudodamiesi juosta (2) nuimkite dangtį (3) kartu su
pagrindiniu ltru.
■Atsukite du sraigtus (4) ir nuimkite jį nuo rinktuvo.
Jei dalis labai nusidėvėjusi, ją pakeiskite. Sudėtines dalis
vėl surinkite atvirkštine ardymui tvarka.
Dulkių siurblio utilizavimas
18 pav.
Nebenaudojamą dulkių siurblį utilizuokite pagal galiojančius
įstatymus.
■Tinkamas utilizavimas (elektros ir elektroninės
įrangos atliekų) (Taikoma Europos Sąjungoje ir tose
šalyse, kuriose yra atskira surinkimo sistema)
Šis simbolis (18 pav.), pažymėtas ant gaminio arba jo
dokumentuose, reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis, pasibaigus jo naudojimo laikui.
Norėdami išvengti žalos aplinkai arba žmonių sveikatai dėl
netinkamo atliekų utilizavimo, prašom atskirti šį gaminį nuo
kitų atliekų ir perdirbti jį tinkamu būdu, kad medžiaginiai
ištekliai būtų tinkamai panaudoti pakartotinai.
Šio gaminio negalima išmesti su kitomis pramoninėmis
atliekomis.
Elektros instaliacijos schemos
Bazinis modelis
19 pav.
1. Kištukas
2. Dulkių siurblys
3. Išjungiklis
Kodas
ŽymėjimasDalis
Q1
IšjungiklisZ8 39915Z8 39916
Q1 maišelisZ8 39932Z8 39932
Skysčiams siurbti pritaikytas modelis
20 pav.
1. Elektros maitinimo įvadas
2. Transformatorius
3. Skysčių jutiklis
4. Automatinis atkabinimas
5. Dulkių siurblys
6. Išjungiklis
ŽymėjimasDalis
Q1
B1
PR1Slėgio jungiklisZ8 40841Z8 40841
F1-F2Saugiklių laikiklisZ8 39244Z8 39244
TR1TransformatoriusZ8 391050Z8 391050
IšjungiklisZ8 39915Z8 39916
Rankena, skirta “Q1”Z8 39954Z8 39954
Automatinis
atkabinimas
ATTIX
145-01
Kodas
ATTIX
145-01
Z8 391142Z8 391142
ATTIX
155-01
ATTIX
155-01
LT
C366
10
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Rekomenduojamos atsarginės dalys
Toliau pateikiamas sąrašas atsarginių dalių, kurias patartina turėti atsargoje, kad galėtumėte greičiau atlikti techninės priežiūros
operacijas.
Užsisakydami atsargines dalis, naudokitės gamintojo atsarginių dalių katalogu.
Pavadinimas
BazinisFM
Žvaigždinio ltro rinkinys4000033840000492
Filtro žiedinis tarpiklisZ8 17026
Filtravimo kameros tarpinė40000762
Filtro spaustuvasZ8 18079
Modelis
11/2010
11
LT
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
TriktisPriežastisPriemonė
Trikčių diagnostika
Užsikimšęs pirminis ltras
Užsikimšo siurbiamoji žarna
Dulkių siurblys staiga nustoja veikęs
Suveikė išjungiklis
Iš dulkių siurblio byra dulkėsSuplyšęs ltrasPakeiskite jį analogiško tipo ltru.
Dulkių siurblyje susidaro elektrostatinė
stovė
Dulkių siurblys neįsijungia, ištuštinus
rinktuvą
Siurblys neįžemintas arba įžemintas
netinkamai
Lygio stebėjimo žarna yra užsikimšusi
Pakratykite ltrą. Jei tai nepadeda, ltrą
pakeiskite.
Patikrinkite siurbimo sistemos žarną ir
ją išvalykite.
Patikrinkite nuostatą.
Patikrinkite variklio elektros įvadą.
Ištuštinkite rinktuvą.
Jei reikia, kreipkitės į įgaliotą
aptarnavimo po pardavimo centrą.
Patikrinkite visas įžeminimo jungtis.
Atidžiai patikrinkite prijungimą prie
įsiurbimo angos.
Atlaisvinkite rinktuvą ir išvalykite lygio
jutiklį.
Ieteicamās rezerves daļas ..............................................................................................................11
LV
Problēmu novēršana .....................................................................................................12
11/2010
1
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Lietošanas instrukcijas
Izlasiet lietošanas instrukcijas un sekojiet drošības ieteikumiem, kuri izcelti ar vārdu UZMANĪBU!
Operatora drošība
BRĪDINĀJUMS!
Ārkārtīgi svarīgi ir izlasīt šīs lietošanas
instrukcijas pirms putekļsūcēja
darbināšanas un turēt tās pa rokai, lai
vajadzības gadījumā iegūtu nepieciešamo
informāciju.
Putekļsūcēju drīkst izmantot tikai personas, kuras ir
pazīstamas ar tā darbības principu, kurām skaidri dota
atļauja to izmantot un kuras ir apmācītas šim nolūkam.
Pirms putekļsūcēja lietošanas, operatoram jābūt
informētam un apmācītam, kā vadīt ierīci un kādām
vielām tās lietošana ir atļauta, ieskaitot iesūkto
materiālu drošu izņemšanas un pārstrādes veidu.
BRĪDINĀJUMS!
Šo putekļsūcēju nedrīkst izmantot cilvēki (tajā skaitā
bērni) ar ierobežotām ziskām un garīgām spējām
vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien tas
nenotiek tādas personas uzraudzībā, kas pieredzējusi
šīs ierīces izmantošanā.
Bērnus ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie
nerotaļāsies ar ierīci.
Vispārīga informācija par putekļsūcēja
lietošanu
Putekļsūcēja lietošana jāveic saskaņā ar likumiem, kas ir
spēkā valstī, kur putekļsūcējs tiek izmantots.
Papildus lietošanas instrukcijām un likumiem, kas ir spēkā
valstī, kur putekļsūcējs tiek izmantots, jāievēro arī tehniskie
noteikumi, lai panāktu drošu un pareizu lietošanu (tiesību akti
par vides un darba drošību, piemēram, Eiropas Savienības
Direktīva 89/391/EK un nākamās direktīvas).
Neveiciet nekādas darbības, kas var apdraudēt cilvēku,
īpašuma un vides drošību.
Izpildiet šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegtos drošības
LV
norādījumus un pamācības.
Pareizie lietošanas veidi
Šis putekļsūcējs ir piemērots komercizmantošanai, viesnīcās,
skolās, slimnīcās, rūpnīcās, veikalos, birojos un viesnīcāsapartamentos, piemēram, iznomāšanai un jebkurā gadījumā
citiem nolūkiem nevis parastai lietošanai mājās.
Šis putekļsūcējs ir paredzēts cietu un šķidru ugunsnedrošu
materiālu satīrīšanai un savākšanai telpās un ārpus tām.
■Lai vienkāršotu piekļuvi vadības elementiem, vienmēr
atstājiet pietiekami daudz vietas ap putekļsūcēju.
Putekļsūcējs ir izstrādāts tā, lai to vienlaicīgi var lietot tikai
viens operators.
Šis putekļsūcējs sastāv no automatizētas putekļu sūkšanas
ierīces ar pretplūsmas ltru un tvertni iesūktā materiāla
savākšanai.
Nepareiza izmantošana
BRĪDINĀJUMS!
Putekļsūcēju stingri aizliegts lietot šādos gadījumos:
■ārpus telpām atmosfēras nokrišņu laikā.
■Ja tas nav novietots uz horizontālas, līdzenas
virsmas.
■Ja nav uzstādīta ltrēšanas ierīce.
■Ja vakuuma ievads un/vai šļūtene ir pavērsta pret
kādu cilvēka ķermeņa daļu.
■Ja nav uzstādīts putekļu maiss.
■Bez ražotāja uzstādītiem aizsargiem,
aizsargpārsegiem un drošības sistēmām.
■Ja dzesēšanas atveres ir daļēji vai pilnībā
aizsprostotas.
■Ja putekļsūcējs ir nosegts ar plastmasas vai
auduma pārklājiem.
■Ja gaisa atveres ir daļēji vai pilnībā aizsprostotas.
■Ja ierīce tiek izmantota šaurās, slikti vēdināmās
vietās.
■Sūkt šādus materiālus:
1. Degošus materiālus (piemēram, ogles, karstus
pelnus, degošas cigaretes).
2. Atklātas liesmas.
3. Degošu gāzi.
4. Uzliesmojošus šķidrumus, agresīvas degvielas
(piemēram, benzīnu, šķīdinātājus, skābes,
sārmainus šķīdumus).
5. Sprāgstoši putekļi/vielas un/vai vielas, kas var
spontāni uzliesmot (piemēram, magnija vai
alumīnija daļiņas).
SVARĪGI: izmantošana krāpnieciskiem mērķiem ir
aizliegta.
C366
2
11/2010
Putekļu izplūde apkārtējā vidē
Būtiski veiktspējas rādītāji:
■normālā versija (neder bīstamu netīrumu noņemšanai):
notur vismaz 99,1% daļiņu ar izmēru ≥ 3 μm.
Vispārīgi ieteikumi
BRĪDINĀJUMS!
Ja rodas ārkārtas situācija:
■ltra bojājums,
■uzliesmošana,
■īssavienojums,
■motora bloķēšana,
■elektrošoks,
■u.t.t.
Izslēdziet putekļsūcēju, atvienojiet to no strāvas
kontaktligzdas un lūdziet palīdzību kvalicētam
personālam.
BRĪDINĀJUMS!
Putekļsūcējus nedrīkst lietot vai glabāt ārpus telpām,
vai mitrās vietās.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Šī putekļusūcēji nedrīkst tikt lietoti kodīgā vidē.
BRĪDINĀJUMS!
Versija šķidrumu sūkšanai.
Ja putas vai šķidrums iztek no putekļsūcēja,
nekavējoties to izslēdziet, atvienojiet no strāvas
kontaktligzdas un sazinieties ar kvalicētu personālu,
lai saņemtu palīdzību.
CE atbilstības deklarācija
Ikviena putekļsūcēja komplektācijā ietilpst CE atbilstības
deklarācija. Skatiet faksimilu 21. att.
[ PIEZĪME ]
Atbilstības deklarācija ir svarīgs dokuments, un tā ir
jāuzglabā drošā vietā, lai to varētu iesniegt varas iestādēm
pēc pieprasījuma.
LV
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Putekļsūcēja apraksts
Putekļsūcēja daļas un etiķetes
1. Zīmējums
1. Identikācijas plāksne, kas iekļauj:
Modeļa kodu, klasi, tehniskos parametrus (skatiet tabulu
6. lappusē), sērijas Nr., CE zīmi, ražošanas gadu, ieejas
spriegumu.
2. Putekļsūcēja savienojuma caurule
3. Vadības panelis (parastā versija)
4. Vadības panelis (versija šķidrumu sūkšanai)
5. Putekļu tvertne
6. Filtrēšanas kameras
7. Izeja
8. Uzmanības plāksne
Pievērš operatora uzmanību faktam, ka ltru var kratīt
tikai tad, kad putekļsūcējs ir izslēgts (skatiet arī par.
“Primārā ltra kratīšana”).
9. Paneļa jaudas plāksne
Norāda, ka panelis strādā no sprieguma, kas ir norādīts
uz datu plāksnes.
10. Ievads
11. Piederumu nodalījums
12. Sūkšanas mērītājs
Šis putekļsūcējs rada stipru gaisa plūsmu, kas tiek ievadīta
caur ievadu (10) un izvadīta pa izvadu (7).
Pirms putekļsūcēja ieslēgšanas piestipriniet ievadam cauruli
un pēc tam otrā galā uzstādiet vajadzīgo rīku. Skatiet ražotāja
piederumu katalogu vai sazinieties ar tehniskās apkalpošanas
centru. Pēc caurules un rīku montēšanas pārliecinieties, vai
motors griežas pareizi.
Piederumi
Ir pieejami dažādi piederumi; meklējiet tos ražotāja piederumu
katalogā.
BRĪDINĀJUMS!
Izmantojiet tikai oriģinālās papildierīces, ko piegādājis
un apstiprinājis ražotājs.
Iepakošana un izpakošana
Atbrīvojieties no iesaiņojuma materiāliem atbilstoši spēkā
esošajiem tiesību aktiem.
2. Zīmējums
ModelisA (mm)B (mm)C (mm)kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
12007001700144
12007001700169
Izsaiņošana, pārvietošana, izmantošana un
uzglabāšana
Izmantojiet uz līdzenām, horizontālām virsmām.
Tās virsmas, uz kuras ir novietots putekļsūcējs, slodzi
nesošajai jaudai ir jābūt piemērotai, lai izturētu tā svaru).
Šis putekļsūcējs ir aprīkots ar iekšēju deektoru, kas pakļauj
uzsūktās vielas apļveida centrbēdzes kustībai, kas liek tām
krist konteinerā. Putekļsūcējs ir aprīkots ar ltru, kas ļauj to
izmantot vairākumā gadījumu.
Papildus pieejamie komplekti
Lai saņemtu informāciju par papildpiederumiem, sazinieties ar
ražotāja pārdošanas tīkla pārstāvjiem.
LV
Papildpiederumu uzstādīšanas norādījumi ir iekļauti
pārveidošanas komplektā.
BRĪDINĀJUMS!
Izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās un
apstiprinātās oriģinālās rezerves daļas.
Sagatavošana darbam — pievienošana
strāvas padevei
BRĪDINĀJUMS!
■Pirms sākt darbu, pārliecinieties, vai
putekļsūcējam nav redzamu bojājumu pazīmju.
■Pirms putekļsūcēja pieslēgšanas elektrības
kontaktligzdai pārliecinieties, vai uz datu
plāksnītes norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam.
■Pievienojiet putekļsūcēju kontaktligzdai, kurai
ir pareizs zemējuma kontakts/savienojums.
Pārliecinieties, vai putekļsūcējs ir izslēgts.
■Savienojuma kabeļa kontaktdakšām un
savienotājiem jābūt aizsargātiem pret ūdens
šļakstiem.
■Pārbaudiet to atbilstošam savienojumam
elektriskajā tīklā.
■Lietojiet putekļsūcēju tikai tad, ja kabeļi, kas
pievienoti kontaktligzdai, ir nevainojamā stāvoklī
(bojāti kabeļi var izraisīt elektrošoku!).
■Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelim nav
pārmērīga nolietojuma, plaisu vai novecošanas
pazīmju.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
BRĪDINĀJUMS!
Kamēr putekļsūcējs darbojas:
■Nemetiet priekšmetus un nekāpiet uz kabeļa, kas
savienots ar kontaktligzdu, nevelciet tam pāri
priekšmetus un nebojājiet to.
■Atslēdziet kabeli no elektrības tīkla, tikai noņemot
tapu (nevelciet kabeli).
■Nomainot elektrokabeli, lietojiet tāda paša veida
kabeli kā oriģinālajam: H07 RN - F. Tas pats ir
spēkā, ja tiek lietots pagarinātājs.
■Kabeli drīkst nomainīt tikai ražotāja Tehniskās
apkalpošanas centra personāls vai speciālists ar
līdzvērtīgu kvalikāciju.
Pagarinātāji
Ja tiek izmantots pagarinātāj kabelis, pārliecinieties, ka
tas atbilst elektrības ievadei un putekļsūcēja aizsardzības
pakāpei.
Minimālais pagarinātāja kabeļu griezuma laukums:
maksimālais garums = 20 m
Kabelis = H07 RN - F
Maks. jauda (kW)35
Izmantošana sausām vielām un
šķidrumiem
[ PIEZĪME ]
Piegādātie ltri un maiss (ja piemērojams) ir pareizi
jāuzstāda.
BRĪDINĀJUMS!
Izpildiet drošības noteikumus, kas reglamentē
materiālus, kuru sūkšanai putekļsūcēju drīkst
izmantot.
BRĪDINĀJUMS!
Ja tiek lietota versija šķidrumu sūkšanai:
■Pirms šķidrumu sūkšanas pārliecinieties, vai
pareizi darbojas šķidruma līmeņa sensors.
■Ja rodas putas, nekavējoties izslēdziet
putekļsūcēju un iztukšojiet konteineru.
■Uzmanību! nekavējoties izslēdziet putekļsūcēju, ja
no tā sāk tecēt putas vai šķidrums.
■Regulāri tīriet šķidruma līmeni ierobežojošo ierīci
un pārliecinieties, vai nav bojājumu pazīmju.
■Uzmanību! Putekļsūcēja iesūktais netīrais
šķidrums ir uzskatāms par vadītspējīgu.
Minimālais griezuma laukums
(mm2)
BRĪDINĀJUMS!
Pagarinātāja kabeļa uzmavām, dakšām, savienotājiem
un instalācijai jāatbilst putekļsūcēja aizsardzības
pakāpei IP, kā tas norādīts uz datu plāksnītes.
BRĪDINĀJUMS!
Putekļsūcēja ligzdai jābūt aizsargātai ar diferencēto
automātisko slēdzi ar strāvas uzplūdes ierobežojumu,
kas atslēdz elektrības piegādi, kad elektrības caurlaide
uz iezemējuma pārsniedz 30 mA 30 msek., vai
līdzvērtīgu aizsardzības slēdzi.
BRĪDINĀJUMS!
Nekad nesmidziniet ūdeni uz putekļsūcēja: tas
var būt bīstami iesaistītajiem cilvēkiem un izraisīt
īssavienojumu strāvas piegādē.
BRĪDINĀJUMS!
Izpildiet drošības noteikumus, kas reglamentē
materiālus, kuru sūkšanai putekļsūcēju drīkst
izmantot.
2,54
BRĪDINĀJUMS!
Sūcot ūdens un gaisa maisījumu, rīkojieties uzmanīgi,
lai izvairītos no putekļu sūkšanas ierīces motora
pārslodzes.
Apkope un remonts
BRĪDINĀJUMS!
Pirms putekļsūcēja tīrīšanas, apkopes, detaļu maiņas
vai pārveidošanas, kas nepieciešama citas versijas/
varianta iegūšanai, atvienojiet putekļsūcēju no strāvas
avota — kontaktdakša ir jāizņem no kontaktligzdas.
■Veiciet tikai tāda veida apkopi, kas aprakstīta šajā
rokasgrāmatā.
■Lietojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
■Nekādā veidā nemainiet putekļsūcēja
konstrukciju.
Šo instrukciju neievērošana var apdraudēt jūsu
drošību. Turklāt šāda rīcība nekavējoties anulētu
EK atbilstības deklarāciju, kas iekļauta putekļsūcēja
komplektācijā.
LV
11/2010
5
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Tehniskās specikācijas
ParametrsMērvienībasATTIX 145-01ATTIX 155-01
Spriegums (50 Hz)V400400
ElektrojaudakW2,24
Elektrojauda (EN 60335-2-69) (50 Hz)kW2,13,4
Trokšņa līmenisdB (A)6872
AizsardzībaIP5555
IzolācijaKlaseII
Tvertnes tilpumsL100100
Ievads (diametrs)mm7070
Maks. vakuumshPa - mbar300 - 300300 - 300
Maksimālais gaisa plūsmas ātrums(bez caurules un
samazinājumiem)
Maksimālā gaisa plūsma (ar šļūteni, garums: 3 m, diametrs: 50
mm)
Galvenā ltra virsmam
Izmēri un svars
■Glabāšanas apstākļi:
Temperatūra: -10°C ÷ +40°C
Mitrums: ≤ 85%
LV
■Ekspluatācijas apstākļi:
Maksimālais augstums: 800 m
(līdz 2000 m ar samazinātu veiktspēju)
Temperatūra: -10°C ÷ +40°C
Mitrums: ≤ 85%
Pirms iedarbināt putekļsūcēju, Noksējiet kājiņu bremzes (1).
Putekļsūcēja iedarbināšana/apturēšana
Parastā versija
■Pārvietojiet slēdzi (2) stāvoklī “I”, lai iedarbinātu
putekļsūcēju.
■Pārvietojiet slēdzi stāvoklī “0”, lai izslēgtu putekļsūcēju.
Versija šķidrumu sūkšanai
■Pārvietojiet slēdzi (3) stāvoklī “I”, lai iedarbinātu
putekļsūcēju.
■Pārvietojiet slēdzi stāvoklī “0”, lai izslēgtu putekļsūcēju.
Sūkšanas ierīce motora rotācijas virziena pārbaude
Pārbaudiet putekļsūcēja darbību, pieliekot roku pie ieplūdes
atveres.
Ja putekļsūcējs izlaiž gaisu no sūkšanas šļūtenes, griešanās
virziens ir nepareizs; noņemiet tapu no ligzdas un pagrieziet
tapā esošo selektoru, lai pareizi savienotu fāzi.
Primārā ltra kratīšana (7 zīm.)
Atkarībā no iesūkto putekļu daudzuma un no tā, vai mērītāja
rādītājs pārslēdzas no zaļās zonas (2) sarkanajā zonā (3),
izslēdziet putekļsūcēju un sakratiet galveno ltru ar pogas
palīdzību (1).
BRĪDINĀJUMS!
Pirms ltra purināšanas izslēdziet putekļsūcēju.
Nepuriniet ltru, kamēr putekļsūcējs ir ieslēgts, jo tā
var sabojāt pašu ltru.
Pirms atkārtotas putekļsūcēja iedarbināšanas uzgaidiet,
lai ļautu putekļiem nosēsties. Ja rādītājs joprojām atrodas
sarkanajā zonā (3) arī pēc ltra purināšanas, nomainiet ltru
(skatiet sadaļu “Primārā ltra nomaiņa”).
Apturēšana ārkārtas situācijās
Pārvietojiet slēdzi stāvoklī “0”.
Konteinera iztukšošana
BRĪDINĀJUMS!
Pirms veicat šīs darbības, izslēdziet putekļsūcēju un
izņemiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas.
Pirms konteinera iztukšošanas ieteicams notīrīt ltru (skatiet
sadaļu “Filtra purināšana”).
8. Zīmējums
1. Putekļu/šķidrumu tvertne
Parastā versija
■Atbrīvojiet konteineru (1), pēc tam izņemiet un iztukšojiet
to.
■Pārliecinieties, vai izolācija ir nevainojamā stāvoklī un
pareizi uzstādīta.
■Ielieciet tvertni atpakaļ savā vietā un atkal nostipriniet to.
Versija šķidrumu sūkšanai
■Kad šķidruma konteiners ir pilns, putekļsūcējs
automātiski beidz darboties.
Lai no jauna iedarbinātu putekļsūcēju:
■Atvienojiet un izņemiet konteineru (1), izmantojot
atbilstošo ventili izlejiet šķidrumu.
■Attīriet konteinera restes no gružiem vai nosēdumiem,
kas var traucēt pilnībā izliet šķidrumu.
■Pārliecinieties, vai izolācija ir nevainojamā stāvoklī un
pareizi uzstādīta.
■Ielieciet tvertni atpakaļ savā vietā un atkal nostipriniet to.
LV
11/2010
7
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Atvāžamās iztukšošanas ierīces
nomainīšana un lietošana
9. Zīmējums
1. Atvāžamās iztukšošanas ierīces montāža
■Piestipriniet piltuvi pie ltrēšanas kameras, ievietojot to
attiecīgajā korpusā un pagriežot sviru (2), lai noksētu to
(9. zīmējums).
■Ievietojiet maisu (Longopack®) attiecīgajā turētājā un
piestipriniet tā galu ar siksnu (1, 10. zīmējums).
■Piekabiniet atvāžamo iztukšošanas ierīci pie piltuves ar
attiecīgajām tapiņām (9. zīmējums).
■Pārvietojiet maisu (Longopac®), lai tas atrastos uz
zemākās atbalsta platformas, un aizveriet tā galu ar
pievienoto skavu.
■Kad maiss ir pilns (Longopac®), aizveriet tā augšējo galu
ar divām skavām, nostiprinot tās 50 mm attālumā vinu no
otras, tad ar šķērēm pārgrieziet maisa daļu starp skavām
(10. zīmējums).
Atsevišķā plastmasas maisa nomaiņa un
lietošana
11. Zīmējums
Novietojiet plastmasas maisu uz atvāžamās iztukšošanas
ierīces balsta, pārliecinoties, ka maisa apakšdaļa atrodas uz
zemākās atbalsta platformas, un noslēdziet maisa augšdaļu
ar siksnu.
Apkope, tīrīšana un atsārņošana
BRĪDINĀJUMS!
Tālāk aprakstītie piesardzības pasākumi jāveic
jebkuras ar apkopi saistītas darbības laikā, ieskaitot
ltra tīrīšanu un nomaiņu.
■Pirms lietotājam ļauj veikt apkopi, putekļsūcējs
jāizjauc, jāiztīra un jāpārbauda, cik vien labi tas
ir iespējams, nepakļaujot briesmām apkopes
personālu vai citus cilvēkus. Piemērojamie
piesardzības pasākumi ietver putekļsūcēja
atsārņošanu pirms tā izjaukšanas, pietiekamu
gaisa ltrēšanu, kas tiek izvadīts no telpas, kurā
putekļsūcējs ticis izjaukts, apkopes vietas tīrīšanu
un atbilstošu individuālo aizsardzību.
Nodalījumi, kuri nav cieši noslēgti pret putekļiem,
jāatver ar atbilstošiem rīkiem (skrūvgriežiem,
uzgriežņu atslēgām utt.) un pamatīgi jāiztīra.
■Veiciet tehnisko pārbaudi vismaz reizi gadā,
piemēram: pārbaudiet gaisa ltrus, lai noteiktu,
vai nav samazināta putekļsūcēja gaisa
caurlaidība, un pārliecinieties, ka elektriskais
vadības panelis darbojas pareizi. Šī pārbaude
jāveic ražotājam vai kompetentam speciālistam.
Primārā ltra demontāža un maiņa.
Pēc uzkopšanas
■Izslēdziet putekļsūcēju un izņemiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
■Aptiniet savienotājkabeli ap kabeļa turētāju (12. zīm.).
Filtra nomaiņa ir nopietns pasākums. Jaunajam
ltram jābūt tieši tādiem pašiem ltrēšanas virsmas
parametriem kā nomainītajam ltram.
Pretējā gadījumā putekļsūcējs nedarbosies pareizi.
C366
8
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Primārā ltra maiņa
13. Zīmējums
1. Sūkšanas šļūtene
2. Stīpa
3. Pārsegs
Pirms veicat šīs darbības, izslēdziet putekļsūcēju un izņemiet
kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas.
■Izņemiet putekļsūcēja cauruli (1).
■Lai noņemtu vāku (3) reizē ar ltru, izmantojiet stīpu (2).
■Izņemiet veco ltru no pinuma.
■Ievietojiet jauno ltru un nostipriniet to pinumā,
izmantojot īpašas spailes.
■Uzlieciet vāku un galveno ltru noņemšanai pretējā
secībā.
■Iznīciniet veco ltru atbilstoši spēkā esošajiem tiesību
aktiem.
HEPA ltra nomaiņa
BRĪDINĀJUMS!
Uzmanieties, lai šīs darbības laikā nesaceltu putekļus.
Izmantojiet masku P3 un citas aizsardzības drēbes,
kā arī aizsardzības cimdus (DPI), kas ir piemērotas
bīstamu putekļu vākšanai, skatieties spēkā esošo
likumdošanu.
BRĪDINĀJUMS!
Pēc absolūtā ltra noņemšanas no putekļsūcēja
neizmantojiet to atkārtoti.
14. Zīmējums
1. Putekļsūcēja uzgalis
2. Bloķēšanas svira
3. Drošības bulta
4. Absolūtā ltra bloķēšanas gredzens
5. Absolūtā ltra disks
6. Absolūtais ltrs
BRĪDINĀJUMS!
Uzstādiet uzmanīgi, lai neiespiestu rokas starp
vakuuma ierīci un konteineru. Uzvelciet cimdus,
kuri nodrošina aizsardzību pret mehāniskiem
apdraudējumiem (EN 388) ar KAT. II aizsardzības
līmeni.
Pirms veicat šīs darbības, izslēdziet putekļsūcēju un izņemiet
kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas.
■Atbrīvojiet drošības aizbīdni (3).
■Izmantojiet sviru (2), lai atbrīvotu uzgali (1), pēc tam to
pavelciet uz augšu un ārā no putekļsūcēja.
■Atskrūvējiet gredzenu (4).
■Izvelciet disku (5) un absolūto ltru (6).
■Novietojiet absolūto ltru (6) plastmasas maisā,
hermētiski noslēdziet maisu un likvidējiet ltru saskaņā ar
spēkā esošo likumdošanu.
■Ielieciet jaunu ltru (6) ar tādām pašām ltrēšanas
īpašībām, kādas bija izņemtajam tlram.
■Bloķējiet absolūto ltru ar disku (5) un pievelciet
gredzenu (4).
■Uzstādiet atpakaļ uzgali (1).
■Izmantojiet sviru, lai nostiprinātu uzgali (2) un atkal
bloķējiet drošības aizbīdni (3).
Motora dzesēšanas ventilatora pārbaude
un tīrīšana
Periodiski tīriet motora dzesēšanas ventilatoru, lai novērstu
motora pārkaršanu — īpaši tad, ja putekļsūcējs tiek lietots
putekļainā vietā.
Hermētiskuma pārbaude
15. Zīmējums
1. Gaislaides savienojošā caurule
2. Sūkšanas šļūtene
Cauruļu pārbaude
Pārbaudiet, vai savienojošā caurule (1) ir labā stāvoklī un
pareizi uzstādīta.
Ja caurule ir bojāta, salauzta vai slikti savienota ar uzmavām,
tā jānomaina.
Ja darbojaties ar lipīgiem materiāliem, pārbaudiet, vai caurule
(2), ievads vai iekšējais deektors ltrēšanas kamerā nav
aizsērējis.
Nokasiet ievadu no ārpuses un izņemiet sakrājušos
atkritumus, kā parādīts zīmējumā.
16. Zīmējums
1. Izolācija
2. Skrūves
3. Filtrēšanas kameras
Filtrēšanas kameras savienojumu blīvuma pārbaude
Ja blīve (1) starp konteineru un ltrēšanas kameru (3) nav
hermētiska:
■Nedaudz atskrūvējiet četras skrūves (2), kas stiprina
ltrēšanas kameru (3) pie putekļsūcēja konstrukcijas.
■Ļaujiet ltrēšanas kamerai (3) noslīdēt un pievelciet
skrūves (2), tiklīdz ir sasniegts vajadzīgais
hermētiskums.
Ja blīve (1) ieplīsusi, sagriezta utt., tā jānomaina. Ja
savienojumu vieta nav pietiekami blīva, nomainiet starpliku
(1).
LV
11/2010
9
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Separatora tīrīšana un nomaiņa (ja
uzstādīts)
17. Zīmējums
1. Atdalītājs
2. Stīpa
3. Pārsegs
4. Skrūves
[ PIEZĪME ]
Ja uz separatora ir tikai sakrājušies putekļi (1), ļaujiet tiem
izbirt pa centrālo atveri.
Lai tīrīšanu veiktu nevainojami, vispirms jāizjauc separators
(1):
■Lai noņemtu vāku (3) reizē ar ltru, izmantojiet stīpu (2).
■Atskrūvējiet divas skrūves (4) un noņemiet tās no
konteinera.
Ja detaļa ir pārmērīgi nolietota, nomainiet to. Montējiet
komponentus izjaukšanai pretējā secībā.
Putekļsūcēja likvidācija
18. Zīmējums
Likvidējiet putekļsūcēju atbilstoši spēkā esošajiem tiesību
aktiem.
■Pareiza likvidācija (elektriskie un elektroniskie
atkritumi). (Piemērojams Eiropas Savienībā un
valstīs, kurās ir atsevišķa savākšanas sistēma)
Šis simbols (18. zīm.), kas redzams uz izstrādājuma vai tā
dokumentācijā, norāda, ka izstrādājumu pēc tā lietošanas
laika beigām nevar apglabāt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem.
Lai novērstu nepareizas atkritumu likvidēšanas nodarītu
kaitējumu apkārtējai videi vai veselībai, lūdzu, nošķiriet šo
izstrādājumu no citiem atkritumiem un utilizējiet to atbildīgi, lai
nodrošinātu izejvielu ilgspējīgu atkārtotu izmantošanu.
Šo izstrādājumu nedrīkst apglabāt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem.
Vadojumshēmas
Standarta modelis
19. Zīmējums
1. Tapa
2. Putekļu sūcējs
3. Slēgiekārta
Kods
IDDaļa
SlēgiekārtaZ8 39915Z8 39916
Q1
Q1 kasteZ8 39932Z8 39932
Modelis šķidrumu sūkšanai
20. Zīmējums
1. Strāvas ievade
2. Transformators
3. Šķidrumu sensors
4. Auto atlaišana
5. Putekļu sūcējs
6. Slēgiekārta
IDDaļa
SlēgiekārtaZ8 39915Z8 39916
Q1
Rokturis priekš Q1Z8 39954Z8 39954
B1Auto atlaišanaZ8 391142Z8 391142
PR1Spiediena slēdzisZ8 40841Z8 40841
F1-F2Drošinātāju turētājsZ8 39244Z8 39244
TR1TransformatorsZ8 391050Z8 391050
ATTIX
145-01
Kods
ATTIX
145-01
ATTIX
155-01
ATTIX
155-01
LV
C366
10
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Ieteicamās rezerves daļas
Tālāk sniegts ieteicamo rezerves daļu saraksts. Šis saraksts jāizmanto, lai paātrinātu ar apkopi saistītās darbības.
Pasūtot rezerves daļas, skatiet ražotāja rezerves daļu katalogu.
Apraksts
PamatneFM
Zvaigžņu ltra komplekts4000033840000492
Filtra izolācijas riņķisZ8 17026
Filtra nodalījuma blīve40000762
Filtra skavaZ8 18079
Modelis
11/2010
11
LV
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
ProblēmaCēlonisNovēršana
Problēmu novēršana
Primārais ltrs aizsprostots
Aizsprostota putekļsūcēja caurulePārbaudiet cauruli un iztīriet to.
Putekļsūcējs pēkšņi pārstāj darboties
Automātiskā slēdža aktivizācija
No putekļsūcēja birst putekļiIr saplīsis ltrsNomainiet to ar citu identiskā tipa.
Putekļsūcējs rada elektrostatisko strāvuNeesošs vai nepietiekams zemējums
Pēc konteinera iztukšošanas
putekļsūcējs nesāk darboties
Šķidruma līmeņa uzraudzības caurule ir
aizsērējusi
Sapuriniet ltru. Ja ar to nepietiek,
nomainiet ltru.
Pārbaudiet detaļu.
Pārbaudiet motora elektropievadi.
Iztukšojiet konteineru.
Ja nepieciešams, sazinieties ar
pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas
centru.
Pārbaudiet visus zemējuma
savienojumus. Īpaši pārbaudiet ieejas
savienojumu.
Atbrīvojiet konteineru un iztīriet līmeņa
sensoru.
LV
C366
12
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Перевод оригинальных инструкций
Содержание
Инструкции по эксплуатации ......................................................................................2
Прочтите инструкции по эксплуатации и следуйте важным рекомендациям по
безопасности, помеченным словом ОСТОРОЖНО!
RUS
Безопасность оператора
ОСТОРОЖНО!
Перед включением пылесоса
обязательно прочтите эти инструкции
по эксплуатации и держите их под рукой
для консультаций.
Пылесос должны использовать только
лица, знакомые с принципом его работы,
уполномоченные на ее проведение и прошедшие
соответствующее обучение.
Перед использованием пылесоса следует
проинформировать операторов,
проинструктировать и обучить их работе с
пылесосом, какие вещества можно им убирать,
включая безопасный метод извлечения и
утилизации поглощенного материала.
ОСТОРОЖНО!
Использование пылесоса людьми (включая детей)
с ограниченными физическими и психическими
возможностями или не обладающими
достаточным опытом и знаниями строго
запрещено, если только их действия не
контролирует человек с достаточным опытом
пользования и безопасного обращения с машиной.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они
не играли с машиной.
Общие сведения об эксплуатации
пылесоса
Использование пылесоса регулируется действующими
национальными законами страны использования.
Помимо инструкций по эксплуатации и действующих
законов в стране использования пылесоса следует
соблюдать технические нормативы по безопасности
и правильность эксплуатации (законодательство
по экологической безопасности и охране труда, т.е.
Директива Европейского Союза 89/391/ЕС и последующие
Директивы).
Не производите никаких действий, которые могут
представлять опасность людям, собственности и
окружающей среде.
Соблюдайте указания по безопасности и предписания,
изложенные в настоящем руководстве по эксплуатации.
Надлежащее использование
Пылесос подходит для коммерческого использования, в
гостиницах, школах, больницах, на заводах, в магазинах,
офисах и домах с обслуживанием, например, для проката
и других целей, помимо обычного бытового применения.
Этот пылесос рассчитан на очистку и сбор твердых и
жидких горючих материалов внутри и снаружи помещений.
■Всегда оставляйте достаточно места вокруг пылесоса
для быстрого доступа к органам управления.
Пылесос создан для одновременной эксплуатации одним
оператором.
Данный пылесос состоит из автоматизированного
вакуумного агрегата с фильтром на входе и контейнера
для сбора всасываемого материала.
Неправильное использование
ОСТОРОЖНО!
Категорически запрещается использовать
пылесос в следующих случаях:
■Вне помещения при атмосферных осадках.
■Не на горизонтально ровных поверхностях.
■Если не установлен фильтр.
■Когда вакуумное впускное отверстие и/или
шланг направлены на человеческое тело.
■Когда не установлен пылевой мешок.
■Без предохранительных устройств,
защитных кожухов и систем, установленных
производителем.
■Когда охлаждающие вентиляционные
отверстия частично или полностью
засорены.
■Когда пылесос накрыт пластмассовыми или
тканевыми листами.
■Когда воздушный выпуск частично или
полностью засорен.
■При использовании на тесных участках, где
нет свежего воздуха.
■Уборка следующих материалов:
1. Горящие материалы (тлеющие угли,
горячий пепел, зажженные сигареты и т.д.).
2. Открытый огонь.
3. Горючий газ.
4. Воспламеняемые жидкости, агрессивные
виды топлива (бензин, растворители,
щелочные растворы и т.д.).
5. Взрывоопасная пыль/вещества и/или
неожиданно возгораемая пыль/вещества
(такие как магниевая или алюминиевая
пыль, и т.д.).
ВНИМАНИЕ: Мошенническое использование
запрещено.
C366
2
11/2010
Выбросы пыли в окружающую среду
Параметры производительности:
■обычная версия (не пригодная для уборки опасной
пыли): задерживает, как минимум, 99,1% частиц
размером ≥ 3 мкм.
Общие рекомендации
ОСТОРОЖНО!
В случае экстренной ситуации:
■поломки фильтра
■возгорания
■короткое замыкание
■блокировки мотора
■удара электрическим током
■и т.д.
Выключите пылесос, отключите его от сети и
обратитесь за помощью к специалисту.
ОСТОРОЖНО!
Пылесосы нельзя использовать или хранить на
улице в сырых условиях.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Пылесос нельзя использовать в коррозионной среде.
ОСТОРОЖНО!
Версия для уборки жидкостей.
В случае утечки жидкости или пены из пылесоса
немедленно выключите его, отключите его от
сети и обратитесь за помощью к специалисту.
Заявление о соответствии СЕ
К каждому пылесосу прилагается заявление о
соответствии СЕ. См. копию на рис. 21.
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Заявление о соответствии является важным
документом и должно храниться в безопасном месте
для предъявления представителям властей по их
запросу.
RUS
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Описание пылесоса
RUS
Детали и ярлыки пылесоса
Рисунок 1
1. Паспортная табличка, содержащая:
Код модели, класс, технические характеристики (см.
таблицу на стр. 6), серийный номер, знак CE, год
изготовления, входное напряжение.
2. Шланг вакуумного узла
3. Панель управления (обычная версия)
4. Панель управления (версия для уборки жидкостей)
5. Пылевой контейнер
6. Фильтрующая камера
7. Выпуск
8. Сигнальная табличка
Привлекает внимание оператора к тому, что фильтр
следует встряхивать, только когда пылесос выключен
(см. также разд. «Устройство встряхивания фильтра
грубой очистки»).
9. Табличка питания панели
Указывает, что панель включается при подаче
напряжения, указанного на паспортной табличке.
10. Впуск
11. Отсек для принадлежностей
12. Манометр
Этот пылесос создает сильный поток воздуха,
пропускаемый через впуск (10) и выдуваемый через
выпускное отверстие (7).
Перед включением пылесоса установите вакуумный
шланг в впускное отверстие и затем установите на
конец требуемую насадку. См. каталог аксессуаров
производителя или обращайтесь в Сервисный Центр.
После установки шланга и насадок проверьте, чтобы
мотор вращался правильно.
Пылесос оснащен внутренней перегородкой, которая
подает поглощенные вещества на центрифугальное
вращение, после чего они попадают в контейнер. Пылесос
оснащен фильтром, который можно использовать для
большинства приложений.
Дополнительные комплекты
За информацией о дополнительных возможностях
обращайтесь в торговую сеть производителя.
Инструкции по установке дополнительных
принадлежностей включены в комплект для
модернизации.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только оригинальные запасные
части, поставляемые и одобренные
изготовителем.
Аксессуары
Существуют различные аксессуары; см. каталог
аксессуаров производителя.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только оригинальные аксессуары,
поставляемые и одобренные производителем.
Упаковывание и распаковывание
Утилизируйте упаковочные материалы согласно
действующим законам.
Рисунок 2
МодельA (мм)В (мм)С (мм)Кг
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
12007001700144
12007001700169
Распаковка, перемещение, эксплуатация
и хранение
Используйте на плоских горизонтальных поверхностях.
Несущая способность поверхности, на которой
устанавливается пылесос, должна быть достаточной,
чтобы выдержать его вес).
Подготовка к работе - подключение к
электросети
ОСТОРОЖНО!
■Перед началом работы убедитесь в
отсутствии видимых повреждений
пылесоса.
■Перед подключением штепселя пылесоса к
электросети убедитесь, что напряжение,
указанное на паспортной табличке
соответствует напряжению электросети.
■Включите штепсель пылесоса в розетку,
имеющую правильно установленный
контакт/соединение заземления. Убедитесь,
что пылесос выключен.
■Вилки и разъемы соединительных кабелей
должны иметь защиту от пролитой воды.
■Проверьте данный параметр, чтобы
обеспечить надлежащее питание.
■Пользуйтесь пылесосом только тогда, когда
кабели, подключающие его к электросети,
находятся в исправном состоянии
(поврежденные кабели могут привести к
удару электрическим током!).
■Регулярно проверяйте наличие признаков
повреждения от излишнего износа, трещин
или старения электрического кабеля.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
ОСТОРОЖНО!
Во время работы пылесоса не следует:
■Давить, вставать на кабель, соединяющий
пылесос с электросетью, тянуть или
повреждать его.
■Отключать кабель от электросети следует
только путем извлечения штепселя (не
тяните за кабель).
■Сетевой кабель следует заменять только
на кабель того же типа, что и оригинал:
H07 RN - F. Это же правило относится и к
удлинителю, если он используется.
■Замену кабеля должен производить
персонал Сервисного центра производителя
или специалист, обладающий
соответствующими знаниями.
Удлинители
В случае использования удлинителя проверьте, что он
соответствует передаваемой мощности и классу защиты
пылесоса.
Минимальный отрезок удлинительных кабелей:
Максимальная длина = 20 м
Кабель = H07 RN - F
Влажная и сухая уборка
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Следует правильно устанавливать поставляемые
фильтры и мешок (если применимо).
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте правила техники безопасности в
отношении материалов, для уборки которых
используется пылесос.
ОСТОРОЖНО!
Если используется версия для уборки жидкостей:
■Убедитесь в нормальном функционировании
датчика уровня жидкости, прежде чем
всасывать жидкости.
■При образовании пены немедленно
выключите пылесос и опорожните
контейнер.
■Осторожно: Немедленно выключите пылесос
в случае выделения пены или жидкости.
■Регулярно очищайте устройство
ограничения уровня и проверяйте
отсутствие признаков повреждения.
■Осторожно: Грязная жидкость, собранная
пылесосом, считается токопроводящей.
Макс. мощность (кВт)35
Минимальное сечение (mm2)2,54
ОСТОРОЖНО!
Розетки, штепсели, разъемы и установка
удлинительного кабеля должны
соответствовать классу IP-защиты пылесоса,
как указано на паспортной табличке.
ОСТОРОЖНО!
Штепсельная розетка пылесоса должна быть
защищена дифференциальным автоматическим
выключателем с ограничением тока перегрузки,
который отключает питание, если ток,
разряжаемый по отношению к земле, превышает
30 мА для 30 мсек. или эквивалентной схемой
защиты.
ОСТОРОЖНО!
Никогда не распыляйте воду на пылесос:
это может представлять угрозу для людей,
находящихся поблизости, и вызвать короткое
замыкание в источнике питания.
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте правила техники безопасности в
отношении материалов, для уборки которых
используется пылесос.
ОСТОРОЖНО!
При всасывании воды, смешанной с воздухом,
избегайте перегрузки мотора вакуумного блока.
Техобслуживание и ремонт
ОСТОРОЖНО!
Отключите пылесос от источника
питания, прежде чем проводить очистку,
сервисное обслуживание, замену деталей или
трансформацию в другую версию/вариант;
штепсель должен быть вынут из розетки.
■Проводите только те работы по
техобслуживанию, которые описаны в этом
руководстве.
■Используйте только оригинальные запчасти.
■Не модифицируйте пылесос.
Несоблюдение этих инструкций может
подвергнуть вас опасности. Кроме того,
подобное действие приведет к немедленному
аннулированию декларации о соответствии
пылесоса стандартам ЕС.
RUS
11/2010
5
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Технические характеристики
ПараметрМоделиATTIX 145-01ATTIX 155-01
Напряжение (50 Гц)В400400
Номинальная мощностькВт2,24
Номинальная мощность (EN 60335-2-69) (50 Гц)кВт2,13,4
Уровень шумадБ(А)6872
ЗащитаIP5555
ИзоляцияКлассII
Емкость контейнерал100100
Впуск (диаметр)мм7070
Макс. вакуумгПа = мбар300 - 300300 - 300
RUS
Максимальная скорость воздушного потока (без шланга и
сокращений)
Максимальная скорость воздушного потока (с шлангом, длина: 3
м, диаметр: 50 мм)
Площадь поверхности главного фильтрам
м3/ч - L/мин’ 315 - 5250489 - 8150
м3/ч - L/мин’270 - 4500420 - 7000
Размеры
Рисунок 3
Модель
A (мм)15301530
В (мм)11301130
С (мм)600600
Масса (кг)114139
[ПРИМЕЧАНИЕ]
■Условия хранения:
Температура: -10°C ÷ +40°C
Влажность: ≤ 85%
■Эксплуатационные условия:
Максимальная высота: 800 м
(До 2.000 м при сниженных показателях)
Температура: -10°C ÷ +40°C
Влажность: ≤ 85%
ATTIX 145-01ATTIX 155-01
L100L100
2
1,951,95
C366
6
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Органы управления, индикаторы и
соединения
Рисунок 4
1. Рычаг отсоединения пылевого контейнера
2. Поворотный рычаг
3. Ручка ручного фильтр-вибратора
4. Двухпозиционный переключатель (обычная версия)
5. Двухпозиционный переключатель (версия для уборки
жидкостей)
Проверки перед пуском
Рисунок 5
1. Впуск
Перед пуском проверьте, чтобы:
■Был установлен фильтр.
■Все задвижки были плотно закрыты;
■Вакуумный шланг и насадки были правильно
установлены во впускном отверстии (1);
■Был установлен мешок или предохранительный
контейнер (если это применимо).
Не используйте пылесос, если имеется сбой в работе
фильтра.
В зависимости от количества поглощенной пыли, а также
если стрелка вакуумметра переходит из зеленой зоны
(2) в красную зону (3), выключите пылесос и встряхните
главный фильтр при помощи ручки (1).
ОСТОРОЖНО!
Остановите пылесос перед встряхиванием
фильтра.
Не встряхивайте фильтр, пока пылесос включен,
т.е. это может повредить сам фильтр.
Подождите запускать пылесос снова, чтобы пыль
осела. Замените фильтрующий элемент, если стрелка
по-прежнему остается в красной зоне (3) даже после
встряхивания фильтра (см. раздел «Замена фильтра
предварительной очистки»).
Аварийный останов
Поверните главный переключатель в положение «0».
Опорожнение контейнера
Пуск
Рисунок 6
1. Тормоза поворотного колеса
2. Однопозиционный переключатель (обычная версия)
3. Однопозиционный переключатель (версия для уборки
жидкостей)
Заблокируйте поворотные тормоза перед включением
пылесоса (1).
Включение/выключение пылесоса
Обычная версия
■Поверните переключатель (2) в положение «I», чтобы
включить пылесос.
■Поверните переключатель в положение «0», чтобы
отключить пылесос.
Версия для уборки жидкостей
■Поверните переключатель (3) в положение «I», чтобы
включить пылесос.
■Поверните переключатель в положение «0», чтобы
отключить пылесос.
Проверка направления вращения мотора блока
пылесоса
Проверьте работу пылесоса, положив руку на впускное
отверстие.
Если из вауумного шланга выходит воздух, направление
вращения задано неверно; выньте штепсель из розетки и
поверните селектор внутри штепселя, чтобы произвести
правильное подключение фазы.
ОСТОРОЖНО!
Перед проведением этих операций выключите
пылесос и выньте штепсель из розетки.
Перед опорожнением контейнера рекомендуется очистить
фильтр (см. раздел «Встряхивание фильтра»).
Рисунок 8
1. Пылевой контейнер/контейнер для жидкости
Обычная версия
■Отцепите контейнер (1), затем извлеките и
опорожните его.
■Убедитесь, что уплотнение находится в отличном
состоянии и правильно расположено.
■Установите контейнер на место и закрепите его
снова.
Версия для уборки жидкостей
■При заполнении контейнера для жидкости пылесос
автоматически остановится.
Чтобы снова включить пылесос:
■Отцепите контейнер (1), извлеките его и слейте
жидкость с помощью соответствующего клапана.
■Очистите решетку внутри контейнера, чтобы
удалить мусор или твердые осадки, которые могут
препятствовать нормальному сливу жидкости.
■Убедитесь, что уплотнение находится в отличном
состоянии и правильно расположено.
■Установите контейнер на место и закрепите его
снова.
RUS
11/2010
7
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
RUS
Замена и использование поворотного
разгрузочного устройства
Рисунок 9
1. Сборка поворотного разгрузочного устройства
■Прикрепите бункер к фильтрующей камере, вставив
его в соответствующие пазы и задействовав рычаг (2)
для его фиксации (рисунок 9).
■Вставьте мешок (Longopac®) в соответствующее
гнездо и закрепите его край с помощью ремня (1,
рисунок 10).
■Прикрепите опору поворотного разгрузочного
устройства к бункеру с помощью соответствующих
штифтов (рисунок 9).
■Вытащите мешок (Longopac®), расположив его на
нижней опорной платформе, и закройте его концевую
часть прилагающимся зажимом.
■При заполнении мешка (Longopac®) закройте его
верхнюю часть с помощью двух зажимов, закрепив их
на расстоянии 50 мм друг от друга, затем с помощью
ножниц прорежьте мешок между двумя зажимами
(рисунок 10).
Замена и использование одинарного
пластикового мешка
Рисунок 11
Поместите пластиковый мешок снаружи опоры
поворотного разгрузочного устройства таким образом,
чтобы дно мешка лежало на нижней опорной платформе,
и закрепите верхнюю часть мешка с помощью ремня.
По окончании уборки
■Выключите пылесос и выньте штепсель из розетки.
■Намотайте соединительный кабель вокруг
кабеледержателя (Рис. 12).
■Опорожните контейнер, как описано в разделе
«Опорожнение контейнера». Очистите пылесос, как
описано в разделе «Техобслуживание, очистка и
дезинфекция».
■Вымойте контейнер чистой водой, если были
поглощены агрессивные вещества.
■Храните пылесос в сухом месте, недоступном для
неуполномоченного персонала.
Техобслуживание, очистка и
дезинфекция
ОСТОРОЖНО!
Описанные ниже меры предосторожности
должны быть приняты во время проведения всех
операций техобслуживания, включая очистку и
замену фильтра.
■Для проведения техобслуживания
пользователем пылесос должен быть
разобран, очищен и отремонтирован по мере
необходимости, не вызываю опасность
для обслуживающего персонала или других
лиц. Применимые меры предосторожности
включают в себя дезинфекцию перед
разборкой пылесоса, соответствующую
фильтрованную вентиляцию выхлопного
воздуха из помещения разборки, очистку
зоны техобслуживания и соответствующую
защиту персонала.
Отсеки, которые не имеют защиты от пыли,
следует открывать соответствующими
инструментами (отвертками, гаечными ключами
и т.д.) и тщательно очистить.
■Проводите техническую проверку, как
минимум, один раз в год, напр.: проверьте
воздушный фильтр, чтобы определить
какое-либо воздействие на герметичность
пылесоса, и убедитесь, что электрическая
панель управления работает должным
образом. Проверка должна осуществляться
производителем или специалистом.
Разборка и замена фильтра грубой
очистки
ОСТОРОЖНО!
Если пылесос используется для уборки опасных
веществ, фильтры заражаются, поэтому:
■работайте осторожно и избегайте
рассыпания поглощенной пыли и/или
материала.
■Поместите разобранный и/или
замененный фильтр в плотно закрытый
полиэтиленовый мешок.
■Герметично закройте его.
■Утилизируйте фильтр согласно
действующим законам.
C366
ОСТОРОЖНО!
Замена фильтра в серьезном случае. Фильтр
подлежит замене на фильтр, обладающий одной
из идентичных характеристик фильтрующей
поверхности.
В противном случае пылесос будет работать
неисправно.
8
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Замена фильтра предварительной
очистки
Рисунок 13
1. Вакуумный шланг
2. Лента
3. Крышка
Перед проведением этих операций выключите пылесос и
выньте штепсель из розетки.
■Снимите вакуумный шланг (1).
■Воспользуйтесь лентой (2) для снятия крышки (3)
вместе с фильтром.
■Выньте старый фильтр из корпуса.
■Установите новый фильтр и закрепите его в корпусе с
помощью специальных зажимов.
■Установите крышку и фильтр в обратном порядке.
■Утилизируйте старый фильтр согласно действующим
законам.
Замена фильтра НЕРА
ОСТОРОЖНО!
Следите за тем, чтобы не поднимать пыль
во время выполнения этой операции. Носите
маску Р3 и другую защитную одежду, а также
защитные перчатки (DPI), пригодные для типа
собранной опасной пыли; см. действующие
законы.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте фильтр тонкой очистки
повторно после его извлечения из пылесоса.
Рисунок 14
1. Вакуумный колпачок
2. Фиксирующий рычаг
3. Предохранительный болт
4. Стопорное кольцо фильтра тонкой очистки
5. Диск фильтра тонкой очистки
6. Абсолютный фильтр
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте осторожность во время разборки
во избежание защемления рук между вакуумным
блоком и контейнером. Используйте перчатки,
предохраняющие от механических воздействий
(EN 388), с уровнем защиты CAT. II.
Перед проведением этих операций выключите пылесос и
выньте штепсель из розетки.
■Расконтрите предохранительный болт (3).
■Воспоьзуйтесь рычагом (2), чтобы отсоединить
колпачок (1), затем извлеките его из пылесоса.
■Открутите кольцо (4).
■Извлеките диск (5) и фильтр тонкой очистки (6).
■Поместите фильтр тонкой очистки (6) в
полиэтиленовый мешок, герметично закройте
мешок и утилизируйте фильтр в соответствии с
действующими законами.
■Установите новый фильтр (6) с такими же
фильтрующими свойствами, что и у прежнего
фильтра.
■Зафиксируйте фильтр тонкой очистки с помощью
диска (5) и затяните кольцо (4).
■Снова вставьте колпачок (1).
■Зафиксируйте колпачок с помощью рычагаr (2) и
заблокируйте предохранительный болт (3).
Проверка и очистка вентилятора для
охлаждения мотора
Периодически очищайте вентилятор для охлаждения
мотора, чтобы предотвратить перегрев мотора, особенно
если пылесос используется в запыленном месте.
Проверка герметичности
Рисунок 15
1. Соединительный шланг нагнетателя
2. Вакуумный шланг
Проверка шлангов
Убедитесь, что соединительный шланг (1) находится в
хорошем состоянии и правильно закреплен.
Если шланг поврежден, сломан или плохо подсоединен к
муфтам, их следует заменить.
Если обрабатываются липкие материалы, проверьте
возможное засорение внутри шланга (2), во впускном
отверстии и на перегородке внутри фильтрующей камеры.
Вычистите впуск изнутри и удалите отложившиеся отходы,
как показано на рисунке.
Рисунок 16
1. Уплотнение
2. Винты
3. Фильтрующая камера
RUS
Проверка герметичности фильтрующей камеры
Если уплотнение (1) между контейнером и фильтрующей
камерой (3) не обеспечивает герметичность:
■Ослабьте четыре винта (2), крепящие фильтрующую
камеру (3) к корпусу пылесоса.
■Дайте фильтрующей камере (3) опуститься и
затяните винты (2), как только она достигнет
герметичного положения.
Если уплотнение (1) порвано, порезано и т.д., его следует
заменить. Замените уплотнение (1), если степень
герметичности по-прежнему не оптимальна.
11/2010
9
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Очистка и замена сепаратора (если
установлен)
Рисунок 17
1. Сепаратор
2. Лента
3. Крышка
4. Винты
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Если в сепараторе (1) отложилась пыль, дайте
ей осесть, чтобы она вышла через центральное
отверстие.
Сепаратор (1) следует сначала разобрать, чтобы хорошо
очистить его:
■Воспользуйтесь лентой (2) для снятия крышки (3)
вместе с фильтром.
■Открутите два винта (4) и выньте его из контейнера.
Замените деталь, если она излишне изношена.
Соберите компоненты в обратном порядке.
Утилизация пылесоса
Рисунок 18
Утилизируйте пылесос согласно действующим законам.
Монтажные схемы
Базовая модель
Рисунок 19
1. Штепсель
2. Пылесос
3. Автоматический выключатель
ПозицияДеталь
Автоматический
Q1
Модель для уборки жидкостей
1. Силовой вход
2. Трансформатор
3. Датчик жидкости
4. Автоматический выпуск
5. Пылесос
6. Автоматический выключатель
выключатель
Корпус для Q1Z8 39932Z8 39932
Рисунок 20
Код
ATTIX
145-01
Z8 39915Z8 39916
ATTIX
155-01
RUS
■Надлежащая утилизация (отходы электрических
и электронных устройств). (Применимо в
Европейском Союзе и странах, где предусмотрена
система раздельного сбора отходов)
Представленный выше символ (рис. 18), который может
быть изображен на изделии или в прилагающейся
документации, указывает на необходимость утилизации
изделия по окончании срока его службы отдельно от
других бытовых отходов.
Во избежание ущерба окружающей среде или здоровью
вследствие неправильной утилизации отходов
отделите данное изделие от других отходов и аккуратно
утилизируйте его для обеспечения рационального
повторного использования материальных ресурсов.
Данное изделие нельзя утилизировать вместе с другими
производственными отходами.
Код
ПозицияДеталь
Автоматический
Q1
B1
PR1
F1-F2
TR1ТрансформаторZ8 391050Z8 391050
выключатель
Ручка для Q1Z8 39954Z8 39954
Автоматический
выпуск
Переключатель
давления
Гнездо
предохранителя
ATTIX
145-01
Z8 39915Z8 39916
Z8 391142Z8 391142
Z8 40841Z8 40841
Z8 39244Z8 39244
ATTIX
155-01
C366
10
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Рекомендованные запчасти
Ниже приводится список запчастей, который должен быть под рукой для ускорения техобслуживания.
При заказе запасных частей пользуйтесь каталогом запасных частей производителя.
Описание
БазоваяFM
Комплект звездного фильтра4000033840000492
Уплотнительное кольцо фильтраZ8 17026
Прокладка фильтрующей камеры40000762
Хомут фильтраZ8 18079
Модель
11/2010
11
RUS
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Засорился фильтр предварительной
очистки
Засорился вакуумный шланг
Пылесос неожиданно
останавливается
Сработал автоматический
выключатель
Утечки пыли из пылесосаФильтр разорван
Электростатический ток в пылесосе
Пылесос не включается после
опорожнения контейнера
Отсутствует заземление или оно
недостаточно
Засорен шланг контроля уровня
Встряхните фильтр. Если это не
поможет, замените его.
Проверьте вакуумный шланг и
очистите его.
Проверьте настройку.
Проверьте подводимую мощность
мотора.
Опорожните контейнер.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр послепродажного
обслуживания, если необходимо.
Замените его другим фильтром
идентичного типа.
Проверьте все заземляющие
соединения. Особое внимание
уделите соединению на входе.
DIRETTIVE COMUNITARIE CE - EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina sopra descritta è conforme alle Direttive e agli Standard sotto descritti.
La presente dichiarazione perde la sua validità: - qualora vengano apportate modiche alla macchina;
- qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale di uso e manutenzione.
EWG - RICHTLINIEN - EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass die auf diesem Blatt beschriebene Maschine den hier angeführten Richtlinien und Normen entspricht.
Diese Erklärung verliert ihre Gältigkeit: - sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden
- sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschriften nicht berücksichtigt werden.
DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES CE - DECLARATON DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine décrite sur le recto de la page est conforme aux directives et normes qui y sont mentionnées.
La présente déclaration perd toute validité: - si la machine subit des modications;
- si les prescriptions contenues dans ce manuel d’utilisation et d’entretien ne sont pas respectées.
DIRECTIVAS COMUNITARIAS EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina descripta en el frente de la pàgina cumple con las directivas y normas enumeradas.
La presente declaración pierde su validez: - En el caso que se introduzcan modicaciones en la máquina
- En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y manutención.
SMˇERNICE EVROPSKÉHO HOSPODÁˇRSKÉHO SPOLEˇCENSTVÍ - PROHLÁŠENÍ O SHODˇE SE SMˇERNICEMI EVROPSKÉHO SPOLEˇCENSTVÍ
Na svou vlastní zodpovˇednost prohlašujeme, ˇze za ˇrízení popsané v úvodu této publikace vyhovuje normám a sm ˇernicím v ní uveden´ych.
Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících pˇrípadech: - pokud by na zaˇrízení byly provedeny zmˇeny;
- pokud by nebyly respektovány pokyny a naˇrízení uvedené v této uˇzivatelské pˇríruˇcce.
SMERNICE EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO SPOLOˇCENSTVA - PREHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEHO SPOLOˇCENSTVA
Na vlastnú zodpovednost’ prehlasujeme, že zariadenie popísané v úvodu tejto publikácie vyhovuje normáma smerniciam v nej uveden´ych.
Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch: - ak by na zariadení boli prevedené zmeny;
- ak by neboli rešpektované pokynya nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské príruˇcke.
SMERNICA EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI - IZJAVA O USTREZNOSTI S SMERNICAMI EVROPSKE SKUPNOSTI
Na svojo odgovornost izjavljamo, da naprava, ki je napisana v uvodu te publikacije ustreza standardom in smernicam, ki so v njej navedene.
Ta izjava preneha veljati v sledeˇcih primerih: - ˇce je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi;
- ˇce niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priroˇcniku za uporabnika.
COMMUNAUTAIRE RICHTLIJNEN EG - VERKLARING VAN OVEREENKOMSTIGHEID EG
Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine, beschreven op de voorzijde van de pagina, overeenkomt met de richtlijnen en normen cit. loc.
De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid: - indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht
- indien de voorschriften, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden nageleefd.
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS DIREKTIVER - EU KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer hermed under fuldt ansvar, at den på forsiden beskrevne maskine er konform med og overholder alle direktiver og heri indeholdte normer.
Nærværende erklæring mister sin gyldighed: - såfremt der foretages ændringer på maskinen
- såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes.
EK KOMUNIT¯AR¯AS DIREKT¯IVAS - EK ATBILST¯IBAS CERTIFIK¯ATS
Apliecin¯am uz m¯usu atbild¯ıbu, ka maš¯ına, kas aprakst¯ıta ˇš¯ıs lapas priekšpus¯e, atbilst ˇšeit uzr¯ad¯ıtaj¯am direkt¯ıv ¯am un norm ¯am.
Šis certik¯ats zaud¯e savu der¯ıgumu: - ja, maš¯ınai tiek veiktas izmai¸nas
- ja netiek iev ¯eroti lietoˇšanas un apkopes rokasgr¯amat¯a aprakst¯ıtie nor¯ad¯ıjumi.
EL Direktiiv - EL vastavuse deklaratsioon
Kinnitame omal vastutusel et esilehel kirjueldatud masin on vastavuses ulalmainitud direktiivide ja määrustega.
Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse juhul kui: - masinat moditseeritakse
- ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis ettenähtud reeglitest.
EUROOPAN YHTEISÖN DIREKTIIVIT - EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme omalla vastuullamme, että lehden etupuolella kuvattu kone vastaa siinä lueteltuja direktiivejä ja normeja.
Tämä vakuutus ei ole voimassa: - jos koneeseen tehdään muutoksia
- jos käyttä- ja huolto-oppaan sisältämiä ohjeita ei noudateta.
EC BENDRIJOS DIREKTYVOS - ATITIKIMO EUROPOS BENDRIJOS EC DIREKTYVOMS DEKLARACIJA
Prisiimdami atsakomyb˛e deklaruojame kad tituliniame lape nurodytas prietaisas atitinka ˇcia išvardintoms direktyvoms ir normoms.
Ši deklaracija tampa negaliojanˇcia: - jeigu pakeiˇciama prietaiso konstrukcija
- jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym˛u ar reikalavim˛u.
DIRETTIVI KOMUNITARJI KE - DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ EC
Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna deskritta fuq quddiem tal-pa˙gna hija konformi mad-Direttivi u ma’ l-Istandards elenkati ha.
Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha: - jekk isiru xi emendi fuq il-magna
- jekk ma ji˙gux rispettati l-ispe˙cikazzjonijiet li jinsabu l-manwal ta’ l-u˙zu u tal-manutenzjoni.
DYREKTYWYWSPÓLNOTOWE EWG - DEKLARACJA ZGODNO´SCI EC
Deklarujemy pod własna˛ odpowiedzialno´scia˛ , ˙ze maszyna opisana na stronie tytułowej spełnia wymogi wzmiankowanych na tej stronie dyrektyw i norm.
Niniejsza deklaracja traci wa˙zno´s´c: - w przypadku wykonania zmian w maszynie
- w przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.
DIRECTIVAS COMUNITÁRIAS EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC
Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina descrita na frente da folha está em conformidade com as directivas e normas ai listadas.
A presente declaração perde a sua validez: - se forem feitas modicações na máquina
- se não forem respeitadas as prescrições contidas no manual de uso e manutenção.
GEMENSKAPSDIREKTIV EG - EG-KONFORMITETSFÖRKLARING
Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin som beskrivs på bladets framsida överensstämmer med de direktiv och riktlinjer som där anges.
Denna förklaringförlorar sin giltighet: - om modieringar utförs på maskinen
- om ej de föreskrifter följs som nns i handboken för drift och underhåll.
”
”
EGK KÖZÖSSÉGI IRÁNYELVEK - EK SZABVÁNYOSSÁGI NYILATKOZAT
Felelosségünk tudatában kijelentjük, hogy a lap címoldalán leírt gép megfelel az abban felsorolt irányelveknek és szabványoknak.
Jelen nyilatkozat érvényét veszti: - amennyiben a gépet módosítják
- amennyiben a használati és karbantartási kézikönyvben tartalmazott eloírásokat nem tartják be.
EC DECLARATION OF CONFORMITY - Annex II 1A - 2006/42/EC
Machines Directive 2006/42/EC
Electro Magnetic Compatibility 2004/108/EC
Harmonized Regulation Applied EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1
Responsible for the technical le according to 2006/42/EC: Nilsk-Advance
The present declaration loses its validity - in case of modications to the machine - when the rules cited in the use and maintenance booklet are not
respected
21
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Annex II 1A - 2006/42/EC
Nilsk-Advance
Nilsk-Advance
Sede Legale:
Via F. Turati, 16/18
20121 Milano
Sede Operativa:
Via Porrettana, 1991
41059 Zocca (Modena) Italy
Tel. +39 059 9730000
Fax +39 059 9730099
www.nilsk-cfm.it - info@nilsk-cfm.it
C.F. 01220680936 - P. IVA 10803750156
1) We declare under our own responsibility that the machine described above is in compliance with the Directives and
Standards below listed:
• Machine directive: 2006/42/EC
• EMC directive: 2004/108/EC
2) Satises the following harmonized standards:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1