Ricerca guasti ................................................................................................................12
11/2010
1
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate
dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’apparecchio,
leggere assolutamente queste istruzioni per
l’uso e mantenerle a portata di mano, per
poterle consultare all’occorrenza.
L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone
che ne conoscono il funzionamento e sono state
espressamente incaricate ed addestrate.
Prima dell’uso, gli operatori devono essere
informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso
dell’apparecchio e alle sostanze per cui esso deve
essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed
eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere usato da
persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con
mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l’uso dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che
non giochino con l’apparecchio.
Informazioni generali sull’uso
dell’aspiratore
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali
vigenti.
Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel
I
paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni
è anche necessario osservare le regole tecniche per un
lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza
nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e
successive).
Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere
la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente.
Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza
contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo apparecchio è adatto per l’uso commerciale, per
esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi,
ufci, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi
diversi da quelli normali domestici.
Questo apparecchio è adatto esclusivamente per operazioni
di pulizia e raccolta di materiale solido e liquido non
inammabile in ambienti interni ed esterni.
■Prevedere sempre uno spazio libero attorno
all’apparecchiatura per consentire un agevole accesso ai
comandi.
La macchina è stata concepita per essere utilizzata da parte
di un solo operatore.
Questo apparecchio è costituito da una unità aspirante
motorizzata, preceduta da una unità ltrante e dotata di un
contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni
atmosferiche.
■ L’uso dell’aspiratore posizionato su superci non
livellate e non orizzontali.
■ L’uso senza l’unità ltrante prevista dal costruttore.
■ L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione
rivolte verso parti del corpo umano.
■ L’uso senza contenitore di raccolta installato.
■ L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di
sicurezza montati dal costruttore.
■ L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o
totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei
componenti al suo interno.
■ L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica
o tessuto.
■ L’uso con la bocca di scarico aria chiusa o
parzialmente chiusa.
■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il
ricambio dell’aria.
5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad
accensione spontanea (polveri di magnesio o di
alluminio ecc.).
NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè
questi sono ammessi.
C366
2
11/2010
Emissioni polveri nell’ambiente
Valori indicativi delle prestazioni:
■versione normale (non adatta all’aspirazione di polveri
pericolose): trattiene almeno il 99,1 % di particelle di
dimensione ≥ di 3 µm.
Avvertenze generali
ATTENZIONE!
In caso di emergenza:
■ rottura ltro
■ incendio
■ corto circuito
■ blocco motore
■ shock elettrico
■ ecc.
Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere
l’intervento di personale specializzato.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati
all’aperto in presenza di umidità.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Questi apparecchi non si possono usare in ambienti corrosivi.
ATTENZIONE!
Versione (esecuzione) per liquidi.
In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere
immediatamente l’aspiratore, staccare la spina e
richiedere l’intervento di personale specializzato.
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di
conformità vedi fac-simile g. 21.
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della
massima importanza e va conservato con estrema cura
per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di
Controllo.
I
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Descrizione dell’aspiratore
Parti Aspiratore ed Etichette
Figura 1
1. Targhetta identicativa che include:
Codice Modello, Classe di utilizzo, Dati Tecnici (vedi
tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di
costruzione, Valore della tensione di rete.
2. Tubo raccordo aspirazione
3. Pannello di comando versione normale
4. Pannello di comando versione per aspirazione di liquidi
5. Contenitore di raccolta polveri
6. Camera ltro
7. Scarico
8. Targa di attenzione
Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della
necessità di scuotere il ltro solamente con aspiratore
spento (vedere anche par. “Scuotiltro primario”).
9. Targa di quadro sotto tensione
Segnala la presenza all’interno del quadro della tensione
riportata sulla targhetta.
10. Bocca di aspirazione
11. Vano porta accessori
12. Vuotometro
Questo aspiratore genera un forte usso di aria che viene
aspirato dalla bocca di aspirazione (10) e fuoriesce dallo
scarico (7).
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo
accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la
legislazione in vigore.
Figura 2
ModelloA (mm)B (mm)C (mm)Kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
12007001700144
12007001700169
Disimballo, movimentazione, utilizzo e
immagazzinaggio
Operare su superci piane ed orizzontali.
Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione
nell’apposita bocca, e innestare sulla parte terminale del tubo
l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare; riferirsi
al catalogo accessori del costruttore o al servizio assistenza
del costruttore. Dopo aver posizionato il tubo e gli accessori
vericare la corretta rotazione del motore.
Questo aspiratore è dotato di deettore interno che,
imprimendo un moto circolare centrifugo delle sostanze
I
aspirate, ne favorisce la caduta nel contenitore. L’aspiratore è
dotato di un ltro che consente il funzionamento nella maggior
parte delle applicazioni.
Optional di trasformazione
Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete
commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute
nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.
La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al
peso dell’aspiratore).
Messa in esercizio - collegamento alla rete
elettrica
ATTENZIONE!
■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che
l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti.
■ Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi
che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda
a quella di rete.
■ Introdurre la spina del cavo di collegamento in
una presa con contatto/collegamento di terra
correttamente installato. Accertarsi che l’aspiratore
sia spento.
■ Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla
rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
■ Controllare il corretto collegamento alla rete
elettrica.
■ Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla
rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni
al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
■ Vericare regolarmente l’assenza di danni e segni
di usura, screpolature o invecchiamento del cavo
di collegamento alla rete.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il
cavo di collegamento alla rete elettrica.
■ Staccare il cavo dalla rete solamente slando la
spina (non tirare il cavo stesso).
■ In caso di sostituzione del cavo di alimentazione
elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a
quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso
requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
■ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
dal Servizio Assistenza del costruttore o da
equivalente personale qualicato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che
deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di
protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga:
Lunghezza massima = 20 m
Cavo = H07 RN - F
Potenza massima (kW)35
Sezione minima (mm2)2,54
Aspirazione di sostanze asciutte aspirazione di liquidi
[ NOTA ]
I ltri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto,
devono essere installati correttamente.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali
aspirati.
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratore per liquidi:
■ Prima di aspirare liquidi vericare il funzionamento
del dispositivo di controllo livello liquidi.
■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di
lavorare e svuotare il contenitore.
■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido,
spegnere immediatamente.
■ Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione
del livello dei liquidi e controllare che non vi siano
segni di danni.
■ Attenzione: il liquido sporco raccolto
dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve
essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della
prolunga devono essere tali da mantenere il grado di
protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione dell’aspiratore deve
essere protetta da un interruttore differenziale con
limitazione della corrente di guasto, che interrompa
l’alimentazione quando la corrente dispersa verso
terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di
protezione equivalente.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo
per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito
dell’alimentazione.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali
aspirati.
ATTENZIONE!
Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela
di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore
dell’unità aspirante.
Manutenzione e riparazione
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione
e durante la sostituzione di parti o la conversione
dell’apparecchio a un’altra versione/variante,
scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di
alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla
presa.
■ Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel
presente manuale.
■ Usare solo ricambi originali.
■ Non apportare modiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si
può compromettere la vostra sicurezza inoltre
la dichiarazione di conformità CE emessa con la
macchina non è più valida.
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte)
Temperatura: -10°C ÷ +40°C
Umidità: ≤ 85%
[ NOTA ]
C366
6
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Comandi, indicatori e collegamenti
Figura 4
1. Leva di sgancio contenitore polveri
2. Leva bloccaggio ruota
3. Pomello scuotiltro manuale
4. Interruttore di avviamento/arresto versione normale
5. Interruttore di avviamento/arresto versione per
aspirazione liquidi
Controlli prima dell’avviamento
Figura 5
1. Bocca di aspirazione
Prima dell’accensione controllare:
■che il ltro sia presente;
■che i serraggi siano bloccati;
■che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nella bocca di aspirazione (1);
■che siano presenti, se previsti, il sacco o il contenitore di
sicurezza di raccolta.
Non aspirare con elemento ltrante difettoso.
Avviamento
Figura 6
1. Freni ruote
2. Interruttore di avviamento (versione normale)
3. Interruttore di avviamento (versione per aspirazione
liquidi)
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).
Avviamento/arresto aspiratore
Scuotimento ltro primario (Fig. 7)
In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la
lancetta del vuotometro passi dalla zona verde (2) a quella
rossa (3) spegnere l’aspiratore e provvedere a scuotere il ltro
primario azionando il pomello (1).
ATTENZIONE!
Prima di scuotere fermare la macchina.
Non scuotere a macchina in moto, si può danneggiare
il ltro.
Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere
di depositarsi. Se, malgrado lo scuotimento, la lancetta
rimanesse sulla zona rossa (3), occorre sostituire l’elemento
ltrante (vedere “Sostituzione del ltro primario”).
Arresto di emergenza
Ruotare l’interruttore generale in posizione “0”.
Svuotamento del contenitore
ATTENZIONE!
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina
e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la
pulizia del ltro (vedere il paragrafo “Scuotimento ltro”).
Figura 8
1. Contenitore polveri/liquidi
Versione normale
■Sganciare il contenitore polveri (1), slarlo e svuotarlo.
■Controllare l’integrità e il corretto posizionamento della
guarnizione di tenuta.
■Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
Versione normale
■Ruotare l’interruttore (2) in posizione “I” per avviare.
■Ruotare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo
spegnimento.
Versione per aspirazione liquidi
■Ruotare l’interruttore (3) in posizione “I” per avviare.
■Ruotare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo
spegnimento.
Controllo senso di rotazione motore unità aspirante
Vericare la funzionalità dell’aspiratore ponendo una mano
sulla bocca di aspirazione.
Nel caso l’aspiratore espella aria dal tubo d’aspirazione,
il senso di rotazione del motore non è corretto; staccare
la spina dalla presa di corrente e ruotare il selettore posto
all’interno della spina, per effettuare il corretto collegamento
delle fasi.
Versione per aspirazione di liquidi
■Quando il contenitore di raccolta liquidi è pieno si arresta
automaticamente il funzionamento dell’aspiratore.
Per riavviare:
■Sganciare il contenitore (1), slarlo e svuotarlo dal liquido
tramite l’apposita valvola.
■Pulire la griglia interna al contenitore da eventuali detriti
o residui solidi che potrebbero ostruire il corretto deusso
del liquido.
■Controllare l’integrità e il corretto posizionamento della
guarnizione di tenuta.
■Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
I
11/2010
7
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Sostituzione e uso dello scarico
basculante
Figura 9
1. Gruppo scarico basculante
■Agganciare la tramoggia alla camera ltrante,
inserendola nelle apposite sedi e, agendo sulla leva (2)
bloccarla (gura 9).
■Inserire il sacco (Longopac®) nell’apposito supporto e
ssarne l’estremità con la cinghia (1, gura 10).
■Agganciare il supporto dello scarico basculante alla
tramoggia bloccandolo negli appositi perni (gura 9).
■Slare il sacco (Longopac®) no a farlo appoggiare alla
piattaforma inferiore di sostegno e chiudere l’estremità
con l’apposita fascetta in dotazione.
■A riempimento del sacco (Longopac®) chiudere
l’estremità superiore utilizzando due fascette ssandole
ad una distanza di circa 50 mm l’una dall’altra, e
provvedere a tagliare il sacco con un paio di forbici in
mezzo alle due fascette (gura 10).
Sostituzione e uso sacco di plastica
singolo
Figura 11
Inlare il sacco di plastica all’esterno del supporto dello
scarico basculante facendo attenzione che la base del sacco
si appoggi alla piattaforma inferiore di sostegno e bloccare la
parte superiore del sacco con la cinghia.
Al termine dei lavori
■Spegnere l’aspiratore e staccare la spina dalla presa.
■Arrotolare il cavo di collegamento sul portacavo (gura
12).
■Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni
riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore
polveri”. Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo
I
“Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
■Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il
contenitore con acqua pulita.
■Depositare l’apparecchio in un locale asciutto, fuori della
portata di persone non autorizzate.
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere
applicate durante tutte le operazioni di manutenzione,
incluso la pulizia e sostituzione del ltro.
■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore,
l’apparecchio deve essere smontato, pulito
e revisionato, per quanto ragionevolmente
applicabile, senza causare rischi al personale
di manutenzione e a terzi. Le precauzioni adatte
includono la decontaminazione prima dello
smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata
dell’aria di scarico del locale in cui l’apparecchio
è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e
un’adatta protezione del personale.
Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti
con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi, ecc.) e puliti
accuratamente.
■ Far eseguire un controllo tecnico almeno una
volta all’anno, per esempio: controllo del ltro
alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria
dell’apparecchio e del funzionamento corretto del
quadro elettrico di comando. Tale controllo deve
essere eseguito dal costruttore o da una persona
competente.
Smontaggio e sostituzione del ltro
primario
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i ltri
sono contaminati, pertanto occorre:
■ Operare con cautela evitando di disperdere polvere
e/o materiale aspirato.
■ Inserire il ltro smontato e/o sostituito in un
sacchetto di plastica impenetrabile.
■ Richiuderlo ermeticamente.
■ Smaltire il ltro in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La sostituzione del ltro non deve essere eseguita
con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle
identiche caratteristiche, di capacità ltrante di
supercie esposta.
In caso contrario si pregiudica il corretto
funzionamento dell’aspiratore.
C366
8
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Sostituzione del ltro primario
Figura 13
1. Tubo di aspirazione
2. Fascia
3. Coperchio
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
■Smontare il tubo di aspirazione (1).
■Agire sulla fascia (2) per smontare il coperchio (3)
insieme al ltro.
■Smontare il vecchio ltro dalla gabbia.
■Montare il nuovo ltro e bloccarlo alla gabbia con
apposite fascette.
■Procedere in modo inverso a quanto descritto per lo
smontaggio per montare il coperchio/ltro nel contenitore
di aspirazione.
■Smaltire il ltro sostituito in accordo con la legislazione
vigente.
Sostituzione del ltro assoluto
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare
polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti
e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità
della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in
vigore.
ATTENZIONE!
Non riutilizzare il ltro assoluto una volta smontato
dall’aspiratore.
Figura 14
1. Cappello aspirazione
2. Leva di bloccaggio
3. Bullone di sicurezza
4. Ghiera di bloccaggio ltro assoluto
5. Disco ssaggio ltro assoluto
6. Filtro assoluto
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela
prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra
l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di
protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di
protezione CAT. II.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
■Sbloccare il bullone di sicurezza (3).
■Agire sulla leva (2) per sbloccare il cappello (1) quindi
estrarlo dall’aspiratore sollevandolo.
■Svitare la ghiera (4).
■Estrarre il disco di ssaggio (5) e il ltro assoluto (6).
■Inserire il ltro assoluto (6) in un sacco di plastica,
chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il ltro in
accordo con la legislazione vigente.
■Introdurre un nuovo ltro (6) con caratteristiche di
ltrazione uguali a quello sostituito.
■Bloccare il ltro assoluto con il disco (5) e riavvitare la
ghiera (4).
■Reinserire il cappello (1).
■Fissare il cappello mediante la leva (2) e bloccare
nuovamente il bullone di sicurezza (3).
Controllo e pulizia ventola di
raffreddamento motore
Al ne di evitare surriscaldamento del motore elettrico,
in particolare se si opera in zone polverose, effettuare
periodicamente la pulizia della ventola di raffreddamento del
motore.
Controllo tenute
Figura 15
1. Tubo di raccordo alla sofante
2. Tubo di aspirazione
Verica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto ssaggio del tubo (1) di
collegamento.
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento
del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla
sostituzione del tubo.
Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le
possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo
(2), nel bocchettone e sul deettore presente nella camera
ltrante.
Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone e
rimuovere il materiale depositato come indicato in gura.
Figura 16
1. Guarnizione di tenuta
2. Viti
3. Camera ltrante
Verica tenuta camera ltrante
Se la guarnizione di tenuta (1) tra il contenitore e la camera
ltrante (3) non garantisce la tenuta:
■Allentare le quattro viti (2) che bloccano la camera
ltrante (3) alla struttura dell’aspiratore.
■Fare scendere la camera ltrante (3) mediante le relative
asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti
(2).
Se la guarnizione (1) presenta lacerazioni, fessure, ecc.,
occorre procedere alla sua sostituzione. Nel caso non si
ottenesse ancora una tenuta ottimale sostituire la guarnizione
(1).
I
11/2010
9
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Pulizia e sostituzione ciclone (se presente)
Figura 17
1. Ciclone
2. Fascia
3. Coperchio
4. Viti
[ NOTA ]
Se il ciclone (1) presenta solamente un deposito di
polvere, far scendere la stessa dal foro centrale.
Per eseguire la perfetta pulizia del ciclone (1) occorre
smontarlo:
■Agire sulla fascia (2) per smontare il coperchio (3)
insieme al ltro.
■Svitare le due viti (4) e slarlo dal contenitore.
Se eccessivamente consumato provvedere alla sua
sostituzione. Rimontare le parti smontate procedendo in
modo inverso a quanto descritto per lo smontaggio.
Smaltimento aspiratore
Figura 18
Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente.
■Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici
ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio (Fig. 18), riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione, indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a
separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
riuti commerciali.
I
Schemi elettrici
Modello base
Figura 19
1. Spina
2. Aspiratore
3. Interruttore automatico
Codice
NomeComponente
Interruttore automaticoZ8 39915Z8 39916
Q1
Scatola per Q1Z8 39932Z8 39932
Modello per aspirazione di liquidi
Figura 20
1. Alimentazione
2. Trasformatore
3. Sensore liquidi
4. Sgancio automatico
5. Aspiratore
6. Interruttore automatico
NomeComponente
Interruttore automaticoZ8 39915Z8 39916
Q1
Manopola per Q1Z8 39954Z8 39954
B1Sgancio automaticoZ8 391142Z8 391142
PR1PressostatoZ8 40841Z8 40841
F1 - F2Porta fusibiliZ8 39244Z8 39244
TR1TrasformatoreZ8 391050Z8 391050
ATTIX
145-01
ATTIX
145-01
ATTIX
155-01
Codice
ATTIX
155-01
C366
10
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Ricambi consigliati
Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di
manutenzione.
Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
Denominazione
BaseFM
Kit ltro stellare4000033840000492
Guarnizione anella portaltroZ8 17026
Guarnizione camera ltro40000762
Fascetta stringiltroZ8 18079
Modello
I
11/2010
11
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
InconvenienteCausaRimedio
Ricerca guasti
Filtro primario intasato
Tubo di aspirazione intasato
L’aspiratore si è arrestato
improvvisamente
Intervento del salvamotore
Perdita di polvere dall’aspiratoreIl ltro si è lacerato
Presenza di correnti elettrostatiche
sull’aspiratore
L’aspiratore non riparte dopo lo
svuotamento del contenitore
Mancata o inefciente messa a terra
Il tubo per il controllo di livello è otturato
Scuotere il ltro. Se non è sufciente,
sostituirlo.
Controllare il condotto di aspirazione e
pulirlo.
Controllare la regolazione.
Controllare l’assorbimento del motore.
Svuotare il contenitore.
Se necessario, rivolgersi ad un centro
di assistenza autorizzato.
Sostituirlo con un altro di identica
categoria.
Vericare tutte le messe a terra. In
particolare il raccordo alla bocca di
aspirazione.
Sganciare il contenitore e pulire il
controllo di livello.
I
C366
12
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Translation of original instructions
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identied
by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is
absolutely essential to read these operating
instructions and to keep them ready at hand
for consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people who
are familiar with the way it works and who have been
explicitly authorised and trained for the purpose.
Before using the vacuum cleaner, the operators must
be informed, instructed and trained on how to work
it and for which substances its usage is permitted
including the safe method for removing and disposing
of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including
children) with limited physical and mental capacities
or lacking in experience and knowledge is strictly
forbidden, unless they are supervised by a person
who is experienced in the use and safe handling of the
machine.
Children must be supervised to make sure they will
not play with the machine.
General information for using the vacuum
cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force
in the country where it is used.
Besides the operating instructions and the laws in force in
the country where the vacuum cleaner is used, the technical
regulations for ensuring safe and correct operation must
also be observed (Legislation concerning environmental and
labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and
successive Directives).
GB
Do not perform any operation that could jeopardize the safety
of people, property and the environment.
Comply with the safety indications and prescriptions in this
instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, ofces and apartment
hotels for example, for hire and in any case for purposes other
than normal domestic use.
This vacuum cleaner was conceived to clean and collect solid
and liquid ammable materials indoor and outdoor.
■Always leave enough room around the vacuum cleaner
to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one
operator at a time.
This vacuum cleaner consists of an automated vacuum
unit, with a lter upstream and a container for collecting the
vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly
forbidden:
■ Outdoors in case of atmospheric precipitation.
■ When not placed on horizontal levelled grounds.
■ When the ltering unit is not installed.
■ When the vacuum inlet and/or hose are turned to
parts of the human body.
■ When the dust bag is not installed.
■ Use without the guards, protective covers and
safety systems installed by the manufacturer.
■ When the cooling vents are partially or totally
clogged.
■ When the vacuum cleaner is covered with plastic or
fabric sheets.
■ When the air outlet is partially or totally closed.
■ When used in narrow areas where there is no fresh
air.
■ Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit
cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline,
solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones liable
to ignite in a spontaneous way (such as
magnesium or aluminium dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
C366
2
11/2010
Dust emissions in the environment
Indicative values of performance:
■normal version (not suitable for vacuuming hazardous
dust): retains at least 99.1 % of particles measuring ≥ 3
μm.
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
■ lter breakage
■ re outbreak
■ short-circuit
■ motor block
■ electric shock
■ etc.
Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request
assistance from qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored
outdoors in damp places.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
These vacuum cleaners cannot be used in corrosive
environment.
WARNING!
Version for liquids.
If foam or liquid leaks out of the vacuum cleaner, turn
it off immediately, unplug it and contact qualied
personnel for assistance.
CE Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a CE Declaration of
conformity. See fac-simile in g. 21.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document
and should be kept in a safe place to be presented to the
Authorities on request.
GB
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Vacuum cleaner description
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Model Code, Class, Technical Specications (see table
on page 6), Serial No., CE Mark, Year of manufacture,
Input voltage.
2. Vacuum union hose
3. Control panel (normal version)
4. Control panel (version for vacuuming liquids)
5. Dust container
6. Filtering chamber
7. Outlet
8. Attention plate
Draws the operator’s attention to the fact that the lter
must only be shaken when the vacuum cleaner is turned
OFF (see also par. “Primary lter shaker”).
9. Panel power plate
Indicates that the panel is powered by the voltage
indicated on the data plate.
10. Inlet
11. Accessories compartment
12. Vacuum gauge
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn
in through the inlet (10) and blows out through the outlet (7).
Before turning the vacuum cleaner on, t the vacuum hose
into the inlet and then t the required tool on to the end part.
Refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service
Centre. After the hose and tools have been tted, make sure
that the motor turns correctly.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s
accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorised
by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws
in force.
Figure 2
ModelA (mm)B (mm)C (mm)Kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
12007001700144
12007001700169
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner
is placed on must be suitable for bearing its weight).
Setting to work - connection to the power
supply
This vacuum cleaner is equipped with an internal bafe
plate which subjects the vacuumed substances to a circular
centrifugal movement that makes them drop into the
container. The vacuum cleaner is equipped with a lter which
enables it to be used for the majority of applications.
GB
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for
information on optionals.
Instructions for installing the optional are included in the
conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorised genuine spare parts.
WARNING!
■ Make sure there is no evident sign of damage to
the vacuum cleaner before starting work.
■ Before plugging the vacuum cleaner into the
electrical mains, make sure the voltage rating
indicated on the data plate corresponds to that of
the electrical mains.
■ Plug the vacuum cleaner into a socket with a
correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
■ The plugs and connectors of the connection cables
must be protected against splashes of water.
■ Check that for proper connection to the electrical
mains.
■ Use the vacuum cleaners only when the cables
that connect to the electrical mains are in perfect
condition (damaged cables could lead to electric
shocks!).
■ Regularly check there are no signs of damage,
excessive wear, cracks or ageing on the electric
cable.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
■ Crush, pull, damage or tread on the cable that
connects to the electrical mains.
■ Only disconnect the cable from the electrical mains
by removing the plug (do not pull the cable).
■ Only replace the electric power cable with one of
the same type as the original: H07 RN - F. The same
rule applies if an extension is used.
■ The cable must be replaced by the manufacturer’s
Service Centre staff or by equivalent qualied
personnel.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is suitable for the
power input and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables:
Maximum length = 20 m
Cable = H07 RN - F
Max power (kW)35
Minimum section (mm2)2.54
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the
extension cable must maintain the IP protection
degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data
plate.
Wet and dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be
installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
If the version for liquids is used:
■ Make sure the liquid level sensor is working
correctly before vacuuming liquids.
■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner
immediately and empty the container.
■ Warning: Switch off the vacuum cleaner
immediately if foam or liquid leaks out.
■ Regularly clean the liquid level limiting device
and check to make sure that there are no signs of
damage.
■ Warning: Dirty liquid vacuumed up by the vacuum
cleaner must be considered conductive.
WARNING!
When vacuuming a mix of water and air, take care to
avoid overloading the motor of the vacuum unit.
Maintenance and repairs
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be protected
by a differential circuit-breaker with surge current
limitation, that shuts off the power supply when the
current discharged to the ground exceeds 30 mA for
30 ms or an equivalent protection circuit.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could
be dangerous for persons exposed and could short
circuit the power supply.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power
source before cleaning, servicing, replacing parts or
converting it to obtain another version/variant, the
plug must be removed from the socket.
■ Carry out only the maintenance operations
described in this manual.
■ Use only original spare parts.
■ Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could
jeopardize your safety. Moreover, such action would
immediately void the EC declaration of conformity
issued with the vacuum cleaner.
GB
11/2010
5
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Technical specications
ParameterUnitsATTIX 145-01ATTIX 155-01
Voltage (50 Hz)V400400
Power ratingkW2.24
Power rating (EN 60335-2-69) (50 Hz)kW2.13.4
Noise leveldB(A)6872
ProtectionIP5555
InsulationClassII
Container capacityL100100
Inlet (diameter)mm7070
Max vacuumhPa - mbar300 - 300300 - 300
Maximum air ow rate (without hose and reductions)m3/h - L/min’ 315 - 5250489 - 8150
Maximum air ow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm)m3/h - L/min’270 - 4500420 - 7000
Main lter surfacem
2
1.951.95
Dimensions
GB
Figure 3
ATTIX 145-01ATTIX 155-01
Model
L100L100
A (mm)15301530
B (mm)11301130
C (mm)600600
Weight (kg)114139
[ NOTE ]
■Storage conditions:
Temperature: -10°C ÷ +40°C
Humidity: ≤ 85%
■Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances)
Temperature: -10°C ÷ +40°C
Humidity: ≤ 85%
C366
6
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Controls, indicators and connections
Figure 4
1. Dust container release lever
2. Castor lever
3. Manual lter shaker knob
4. Start/stop switch (normal version)
5. Start/stop switch (version for vacuuming liquids)
Inspections prior to starting
Figure 5
1. Inlet
Prior to starting, check that:
■The lter is installed.
■All latches are tightly locked;
■The vacuum hose and tools have been correctly tted
into the inlet (1);
■The bag or safety container is installed, if applicable.
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting up
Figure 6
1. Castor brakes
2. Start switch (normal version)
3. Start switch (version for vacuuming liquids)
Lock the castor brakes before starting the vacuum cleaner (1).
Starting/stopping the vacuum cleaner
Normal version
■Turn the switch (2) to “I” position to start the vacuum
cleaner.
■Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner
off.
Version for vacuuming liquids
■Turn the switch (3) to “I” position to start the vacuum
cleaner.
■Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner
off.
Checking the rotation direction of the vacuum unit
motor
Check the vacuum cleaner operation by putting a hand on the
inlet.
If the vacuum cleaner expels the air from the vacuum hose,
the rotation direction is not correct; remove the plug from the
socket and turn the selector inside the plug to perform the
correct phase connection.
Shaking the primary lter (Fig. 7)
Depending on the vacuumed dust quantity and if the pointer
of the vacuum gauge switches from the green zone (2) to the
red zone (3) turn the vacuum cleaner off and shake the main
lter with the knob (1).
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before shaking the lter.
Do not shake the lter while the vacuum cleaner is on,
as this could damage the lter itself.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to
settle. Replace the lter element if the pointer still remains in
the red zone (3) even after the lter has been shaken (consult
the “Primary lter replacement” paragraph).
Emergency stopping
Turn the main switch to “0” position.
Emptying the container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn off the
vacuum cleaner and remove the plug from the power
socket.
Before emptying the container it is advisable to clean the lter
(see “Shaking the lter” paragraph).
Figure 8
1. Dust/liquid container
Normal version
■Release the container (1), then remove and empty it.
■Make sure the seal is in perfect condition and correctly
positioned.
■Place the container back in position and secure it again.
Version for vacuuming liquids
■When the liquid container is full, the vacuum cleaner
automatically stops.
To start the vacuum cleaner again:
■Disengage the container (1), remove it and drain the
liquid with the relevant valve.
■Clean the grill inside the container to remove debris or
solid residues which may prevent the liquid from draining
properly.
■Make sure the seal is in perfect condition and correctly
positioned.
■Place the container back in position and secure it again.
GB
11/2010
7
C366
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.