NILFISK ATTIX 145, ATTIX 145-01, ATTIX 155-01 User Manual

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C366-I-GB-F-D-E
I
GB
F
D
E
12/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Istruzioni originali
Indice
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore .................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Usi impropri ..................................................................................................................................... 2
Emissioni polveri nell’ambiente ....................................................................................................... 3
Avvertenze generali ......................................................................................................................... 3
Descrizione dell’aspiratore ............................................................................................. 4
Parti Aspiratore ed Etichette ............................................................................................................ 4
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 4
Accessori ......................................................................................................................................... 4
Imballo e disimballo ......................................................................................................................... 4
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio ............................................................... 4
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ....................................................................... 4
Prolunghe ........................................................................................................................................ 5
Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi ................................................................. 5
Manutenzione e riparazione ............................................................................................................ 5
Dati tecnici ....................................................................................................................................... 6
Dimensioni ....................................................................................................................................... 6
Comandi, indicatori e collegamenti ................................................................................................. 7
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 7
Avviamento ...................................................................................................................................... 7
Avviamento/arresto aspiratore ........................................................................................................ 7
Scuotimento ltro primario (Fig. 7) .................................................................................................. 7
Arresto di emergenza ...................................................................................................................... 7
Svuotamento del contenitore ........................................................................................................... 7
Sostituzione e uso dello scarico basculante .................................................................................... 8
Sostituzione e uso sacco di plastica singolo ................................................................................... 8
Al termine dei lavori ......................................................................................................................... 8
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................... 8
Smontaggio e sostituzione del ltro primario ................................................................................... 8
Sostituzione del ltro primario ......................................................................................................... 9
Sostituzione del ltro assoluto ......................................................................................................... 9
Controllo e pulizia ventola di raffreddamento motore ...................................................................... 9
Controllo tenute ............................................................................................................................... 9
Pulizia e sostituzione ciclone (se presente) .................................................................................. 10
Smaltimento aspiratore ................................................................................................................. 10
Schemi elettrici .............................................................................................................................. 10
Ricambi consigliati ..........................................................................................................................11
I
Ricerca guasti ................................................................................................................12
11/2010
1
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate
dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’apparecchio,
leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e mantenerle a portata di mano, per
poterle consultare all’occorrenza. L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate. Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’apparecchio e alle sostanze per cui esso deve essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere usato da
persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel
I
paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per un
lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza
nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e
successive).
Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo apparecchio è adatto per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi,
ufci, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi
diversi da quelli normali domestici. Questo apparecchio è adatto esclusivamente per operazioni di pulizia e raccolta di materiale solido e liquido non
inammabile in ambienti interni ed esterni.
Prevedere sempre uno spazio libero attorno all’apparecchiatura per consentire un agevole accesso ai comandi.
La macchina è stata concepita per essere utilizzata da parte di un solo operatore. Questo apparecchio è costituito da una unità aspirante
motorizzata, preceduta da una unità ltrante e dotata di un
contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche.
L’uso dell’aspiratore posizionato su superci non livellate e non orizzontali.
L’uso senza l’unità ltrante prevista dal costruttore.
■ L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione rivolte verso parti del corpo umano.
■ L’uso senza contenitore di raccolta installato.
■ L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di sicurezza montati dal costruttore.
■ L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei componenti al suo interno.
■ L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica o tessuto.
■ L’uso con la bocca di scarico aria chiusa o parzialmente chiusa.
■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell’aria.
■ Aspirare i seguenti materiali:
1. Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette
accese ecc.).
2. Fiamme libere.
3. Gas combustibili.
4. Liquidi inammabili, combustibili, aggressivi
(benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.).
5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad
accensione spontanea (polveri di magnesio o di
alluminio ecc.). NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè questi sono ammessi.
C366
2
11/2010
Emissioni polveri nell’ambiente
Valori indicativi delle prestazioni:
versione normale (non adatta all’aspirazione di polveri
pericolose): trattiene almeno il 99,1 % di particelle di dimensione ≥ di 3 µm.
Avvertenze generali
ATTENZIONE!
In caso di emergenza:
rottura ltro
■ incendio
■ corto circuito
■ blocco motore
■ shock elettrico
■ ecc. Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto in presenza di umidità.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Questi apparecchi non si possono usare in ambienti corrosivi.
ATTENZIONE!
Versione (esecuzione) per liquidi. In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere immediatamente l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di
conformità vedi fac-simile g. 21.
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di Controllo.
I
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Descrizione dell’aspiratore
Parti Aspiratore ed Etichette
Figura 1
1. Targhetta identicativa che include:
Codice Modello, Classe di utilizzo, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di
costruzione, Valore della tensione di rete.
2. Tubo raccordo aspirazione
3. Pannello di comando versione normale
4. Pannello di comando versione per aspirazione di liquidi
5. Contenitore di raccolta polveri
6. Camera ltro
7. Scarico
8. Targa di attenzione
Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della
necessità di scuotere il ltro solamente con aspiratore spento (vedere anche par. “Scuotiltro primario”).
9. Targa di quadro sotto tensione
Segnala la presenza all’interno del quadro della tensione riportata sulla targhetta.
10. Bocca di aspirazione
11. Vano porta accessori
12. Vuotometro
Questo aspiratore genera un forte usso di aria che viene aspirato dalla bocca di aspirazione (10) e fuoriesce dallo scarico (7).
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore.
Figura 2
Modello A (mm) B (mm) C (mm) Kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
1200 700 1700 144
1200 700 1700 169
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio
Operare su superci piane ed orizzontali.
Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione nell’apposita bocca, e innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare; riferirsi al catalogo accessori del costruttore o al servizio assistenza del costruttore. Dopo aver posizionato il tubo e gli accessori
vericare la corretta rotazione del motore.
Questo aspiratore è dotato di deettore interno che,
imprimendo un moto circolare centrifugo delle sostanze
I
aspirate, ne favorisce la caduta nel contenitore. L’aspiratore è
dotato di un ltro che consente il funzionamento nella maggior
parte delle applicazioni.
Optional di trasformazione
Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.
La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al
peso dell’aspiratore).
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica
ATTENZIONE!
■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti.
■ Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
■ Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato. Accertarsi che l’aspiratore sia spento.
■ Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
■ Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica.
■ Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
Vericare regolarmente l’assenza di danni e segni di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
Staccare il cavo dalla rete solamente slando la spina (non tirare il cavo stesso).
■ In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
■ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da
equivalente personale qualicato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga: Lunghezza massima = 20 m
Cavo = H07 RN - F
Potenza massima (kW) 3 5
Sezione minima (mm2) 2,5 4
Aspirazione di sostanze asciutte ­aspirazione di liquidi
[ NOTA ]
I ltri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto,
devono essere installati correttamente.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratore per liquidi:
Prima di aspirare liquidi vericare il funzionamento del dispositivo di controllo livello liquidi.
■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore.
■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
■ Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dei liquidi e controllare che non vi siano segni di danni.
■ Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
ATTENZIONE!
Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore dell’unità aspirante.
Manutenzione e riparazione
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’apparecchio a un’altra versione/variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa.
■ Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.
■ Usare solo ricambi originali.
Non apportare modiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con la macchina non è più valida.
I
11/2010
5
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Dati tecnici
Parametro
Tensione (50 Hz) V 400 400
Potenza kW 2,2 4
Potenza (EN 60335-2-69) (50 Hz) kW 2,1 3,4
Rumorosità dB(A) 68 72
Protezione IP 55 55
Isolamento Classe I I
Capacità del contenitore L 100 100
Ingresso di aspirazione (diametro) mm 70 70
Depressione massima hPa - mbar 300 - 300 300 - 300
Portata massima aria (senza tubo e riduzioni) m3/h - L/min’ 315 - 5250 489 - 8150
Portata massima aria (con tubo, lunghezza: 3 m, diametro: 50 mm) m3/h - L/min’ 270 - 4500 420 - 7000
Supercie ltro primario m
Unità di
misura
2
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01
1,95 1,95
Dimensioni
Figura 3
Modello
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01
L100 L100
A (mm) 1530 1530
B (mm) 1130 1130
C (mm) 600 600
Massa (kg) 114 139
I
Condizioni di immagazzinamento:
Temperatura: -10°C ÷ +40°C
Umidità: ≤ 85%
Condizioni di funzionamento:
Altitudine massima: 800 m
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte) Temperatura: -10°C ÷ +40°C
Umidità: ≤ 85%
[ NOTA ]
C366
6
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Comandi, indicatori e collegamenti
Figura 4
1. Leva di sgancio contenitore polveri
2. Leva bloccaggio ruota
3. Pomello scuotiltro manuale
4. Interruttore di avviamento/arresto versione normale
5. Interruttore di avviamento/arresto versione per
aspirazione liquidi
Controlli prima dell’avviamento
Figura 5
1. Bocca di aspirazione
Prima dell’accensione controllare:
che il ltro sia presente;
che i serraggi siano bloccati;
che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nella bocca di aspirazione (1);
che siano presenti, se previsti, il sacco o il contenitore di sicurezza di raccolta.
Non aspirare con elemento ltrante difettoso.
Avviamento
Figura 6
1. Freni ruote
2. Interruttore di avviamento (versione normale)
3. Interruttore di avviamento (versione per aspirazione
liquidi)
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).
Avviamento/arresto aspiratore
Scuotimento ltro primario (Fig. 7)
In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la
lancetta del vuotometro passi dalla zona verde (2) a quella rossa (3) spegnere l’aspiratore e provvedere a scuotere il ltro primario azionando il pomello (1).
ATTENZIONE!
Prima di scuotere fermare la macchina. Non scuotere a macchina in moto, si può danneggiare
il ltro.
Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi. Se, malgrado lo scuotimento, la lancetta
rimanesse sulla zona rossa (3), occorre sostituire l’elemento ltrante (vedere “Sostituzione del ltro primario”).
Arresto di emergenza
Ruotare l’interruttore generale in posizione “0”.
Svuotamento del contenitore
ATTENZIONE!
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la
pulizia del ltro (vedere il paragrafo “Scuotimento ltro”).
Figura 8
1. Contenitore polveri/liquidi
Versione normale
Sganciare il contenitore polveri (1), slarlo e svuotarlo.
Controllare l’integrità e il corretto posizionamento della guarnizione di tenuta.
Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
Versione normale
Ruotare l’interruttore (2) in posizione “I” per avviare.
Ruotare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo spegnimento.
Versione per aspirazione liquidi
Ruotare l’interruttore (3) in posizione “I” per avviare.
Ruotare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo spegnimento.
Controllo senso di rotazione motore unità aspirante
Vericare la funzionalità dell’aspiratore ponendo una mano
sulla bocca di aspirazione. Nel caso l’aspiratore espella aria dal tubo d’aspirazione, il senso di rotazione del motore non è corretto; staccare la spina dalla presa di corrente e ruotare il selettore posto all’interno della spina, per effettuare il corretto collegamento delle fasi.
Versione per aspirazione di liquidi
Quando il contenitore di raccolta liquidi è pieno si arresta automaticamente il funzionamento dell’aspiratore. Per riavviare:
Sganciare il contenitore (1), slarlo e svuotarlo dal liquido tramite l’apposita valvola.
Pulire la griglia interna al contenitore da eventuali detriti
o residui solidi che potrebbero ostruire il corretto deusso
del liquido.
Controllare l’integrità e il corretto posizionamento della guarnizione di tenuta.
Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
I
11/2010
7
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Sostituzione e uso dello scarico basculante
Figura 9
1. Gruppo scarico basculante
Agganciare la tramoggia alla camera ltrante,
inserendola nelle apposite sedi e, agendo sulla leva (2) bloccarla (gura 9).
Inserire il sacco (Longopac®) nell’apposito supporto e
ssarne l’estremità con la cinghia (1, gura 10).
Agganciare il supporto dello scarico basculante alla tramoggia bloccandolo negli appositi perni (gura 9).
Slare il sacco (Longopac®) no a farlo appoggiare alla piattaforma inferiore di sostegno e chiudere l’estremità con l’apposita fascetta in dotazione.
A riempimento del sacco (Longopac®) chiudere
l’estremità superiore utilizzando due fascette ssandole
ad una distanza di circa 50 mm l’una dall’altra, e provvedere a tagliare il sacco con un paio di forbici in
mezzo alle due fascette (gura 10).
Sostituzione e uso sacco di plastica singolo
Figura 11
Inlare il sacco di plastica all’esterno del supporto dello
scarico basculante facendo attenzione che la base del sacco si appoggi alla piattaforma inferiore di sostegno e bloccare la parte superiore del sacco con la cinghia.
Al termine dei lavori
Spegnere l’aspiratore e staccare la spina dalla presa.
Arrotolare il cavo di collegamento sul portacavo (gura
12).
Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore polveri”. Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo
I
“Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contenitore con acqua pulita.
Depositare l’apparecchio in un locale asciutto, fuori della portata di persone non autorizzate.
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione,
incluso la pulizia e sostituzione del ltro.
■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’apparecchio deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e a terzi. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello
smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata
dell’aria di scarico del locale in cui l’apparecchio è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale.
Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi, ecc.) e puliti accuratamente.
■ Far eseguire un controllo tecnico almeno una
volta all’anno, per esempio: controllo del ltro
alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’apparecchio e del funzionamento corretto del quadro elettrico di comando. Tale controllo deve essere eseguito dal costruttore o da una persona competente.
Smontaggio e sostituzione del ltro
primario
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i ltri
sono contaminati, pertanto occorre:
■ Operare con cautela evitando di disperdere polvere e/o materiale aspirato.
Inserire il ltro smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile.
■ Richiuderlo ermeticamente.
Smaltire il ltro in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La sostituzione del ltro non deve essere eseguita
con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle
identiche caratteristiche, di capacità ltrante di supercie esposta.
In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento dell’aspiratore.
C366
8
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Sostituzione del ltro primario
Figura 13
1. Tubo di aspirazione
2. Fascia
3. Coperchio
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Smontare il tubo di aspirazione (1).
Agire sulla fascia (2) per smontare il coperchio (3)
insieme al ltro.
Smontare il vecchio ltro dalla gabbia.
Montare il nuovo ltro e bloccarlo alla gabbia con apposite fascette.
Procedere in modo inverso a quanto descritto per lo
smontaggio per montare il coperchio/ltro nel contenitore
di aspirazione.
Smaltire il ltro sostituito in accordo con la legislazione vigente.
Sostituzione del ltro assoluto
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.
ATTENZIONE!
Non riutilizzare il ltro assoluto una volta smontato
dall’aspiratore.
Figura 14
1. Cappello aspirazione
2. Leva di bloccaggio
3. Bullone di sicurezza
4. Ghiera di bloccaggio ltro assoluto
5. Disco ssaggio ltro assoluto
6. Filtro assoluto
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Sbloccare il bullone di sicurezza (3).
Agire sulla leva (2) per sbloccare il cappello (1) quindi
estrarlo dall’aspiratore sollevandolo.
Svitare la ghiera (4).
Estrarre il disco di ssaggio (5) e il ltro assoluto (6).
Inserire il ltro assoluto (6) in un sacco di plastica,
chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il ltro in
accordo con la legislazione vigente.
Introdurre un nuovo ltro (6) con caratteristiche di
ltrazione uguali a quello sostituito.
Bloccare il ltro assoluto con il disco (5) e riavvitare la ghiera (4).
Reinserire il cappello (1).
Fissare il cappello mediante la leva (2) e bloccare
nuovamente il bullone di sicurezza (3).
Controllo e pulizia ventola di raffreddamento motore
Al ne di evitare surriscaldamento del motore elettrico,
in particolare se si opera in zone polverose, effettuare periodicamente la pulizia della ventola di raffreddamento del motore.
Controllo tenute
Figura 15
1. Tubo di raccordo alla sofante
2. Tubo di aspirazione
Verica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto ssaggio del tubo (1) di
collegamento. In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione del tubo. Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo
(2), nel bocchettone e sul deettore presente nella camera ltrante.
Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone e
rimuovere il materiale depositato come indicato in gura.
Figura 16
1. Guarnizione di tenuta
2. Viti
3. Camera ltrante
Verica tenuta camera ltrante
Se la guarnizione di tenuta (1) tra il contenitore e la camera ltrante (3) non garantisce la tenuta:
Allentare le quattro viti (2) che bloccano la camera ltrante (3) alla struttura dell’aspiratore.
Fare scendere la camera ltrante (3) mediante le relative asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti
(2).
Se la guarnizione (1) presenta lacerazioni, fessure, ecc.,
occorre procedere alla sua sostituzione. Nel caso non si ottenesse ancora una tenuta ottimale sostituire la guarnizione
(1).
I
11/2010
9
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Pulizia e sostituzione ciclone (se presente)
Figura 17
1. Ciclone
2. Fascia
3. Coperchio
4. Viti [ NOTA ]
Se il ciclone (1) presenta solamente un deposito di
polvere, far scendere la stessa dal foro centrale.
Per eseguire la perfetta pulizia del ciclone (1) occorre
smontarlo:
Agire sulla fascia (2) per smontare il coperchio (3)
insieme al ltro.
Svitare le due viti (4) e slarlo dal contenitore.
Se eccessivamente consumato provvedere alla sua sostituzione. Rimontare le parti smontate procedendo in modo inverso a quanto descritto per lo smontaggio.
Smaltimento aspiratore
Figura 18
Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (Fig. 18), riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione, indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
riuti commerciali.
I
Schemi elettrici
Modello base
Figura 19
1. Spina
2. Aspiratore
3. Interruttore automatico
Codice
Nome Componente
Interruttore automatico Z8 39915 Z8 39916
Q1
Scatola per Q1 Z8 39932 Z8 39932
Modello per aspirazione di liquidi
Figura 20
1. Alimentazione
2. Trasformatore
3. Sensore liquidi
4. Sgancio automatico
5. Aspiratore
6. Interruttore automatico
Nome Componente
Interruttore automatico Z8 39915 Z8 39916
Q1
Manopola per Q1 Z8 39954 Z8 39954
B1 Sgancio automatico Z8 391142 Z8 391142
PR1 Pressostato Z8 40841 Z8 40841
F1 - F2 Porta fusibili Z8 39244 Z8 39244
TR1 Trasformatore Z8 391050 Z8 391050
ATTIX
145-01
ATTIX
145-01
ATTIX
155-01
Codice
ATTIX
155-01
C366
10
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Ricambi consigliati
Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione.
Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
Denominazione
Base FM
Kit ltro stellare 40000338 40000492
Guarnizione anella portaltro Z8 17026
Guarnizione camera ltro 40000762
Fascetta stringiltro Z8 18079
Modello
I
11/2010
11
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Inconveniente Causa Rimedio
Ricerca guasti
Filtro primario intasato
Tubo di aspirazione intasato L’aspiratore si è arrestato improvvisamente
Intervento del salvamotore
Perdita di polvere dall’aspiratore Il ltro si è lacerato
Presenza di correnti elettrostatiche sull’aspiratore
L’aspiratore non riparte dopo lo svuotamento del contenitore
Mancata o inefciente messa a terra
Il tubo per il controllo di livello è otturato
Scuotere il ltro. Se non è sufciente,
sostituirlo.
Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
Controllare la regolazione. Controllare l’assorbimento del motore. Svuotare il contenitore. Se necessario, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Sostituirlo con un altro di identica categoria.
Vericare tutte le messe a terra. In
particolare il raccordo alla bocca di aspirazione.
Sganciare il contenitore e pulire il controllo di livello.
I
C366
12
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Translation of original instructions
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator’s safety ............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................................................... 2
Dust emissions in the environment ................................................................................................. 3
General recommendations .............................................................................................................. 3
CE Declaration of conformity ........................................................................................................... 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Vacuum Cleaner Parts and Labels .................................................................................................. 4
Optional kits ..................................................................................................................................... 4
Accessories ..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage .............................................................................................. 4
Setting to work - connection to the power supply ............................................................................ 4
Extensions ....................................................................................................................................... 5
Wet and dry applications ................................................................................................................. 5
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 5
Technical specications ................................................................................................................... 6
Dimensions ...................................................................................................................................... 6
Controls, indicators and connections .............................................................................................. 7
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 7
Starting up ....................................................................................................................................... 7
Starting/stopping the vacuum cleaner ............................................................................................. 7
Shaking the primary lter (Fig. 7) .................................................................................................... 7
Emergency stopping ........................................................................................................................ 7
Emptying the container .................................................................................................................... 7
Tilting discharge device replacement and use ................................................................................ 8
Single plastic bag replacement and use .......................................................................................... 8
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 8
Maintenance, cleaning and decontamination .................................................................................. 8
Primary lter disassembly and replacement .................................................................................... 8
Primary lter replacement ............................................................................................................... 9
HEPA lter replacement .................................................................................................................. 9
Motor cooling fan inspection and cleaning ...................................................................................... 9
Tightness inspection ........................................................................................................................ 9
Separator cleaning and replacement (if equipped) ....................................................................... 10
Disposing of the vacuum cleaner .................................................................................................. 10
Wiring diagrams ............................................................................................................................ 10
Recommended spare parts ............................................................................................................11
GB
Troubleshooting ............................................................................................................12
11/2010
1
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Instructions for use
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identied
by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is
absolutely essential to read these operating instructions and to keep them ready at hand
for consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine. Children must be supervised to make sure they will not play with the machine.
General information for using the vacuum cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force in the country where it is used. Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must
also be observed (Legislation concerning environmental and
labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and
successive Directives).
GB
Do not perform any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment. Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, ofces and apartment
hotels for example, for hire and in any case for purposes other than normal domestic use. This vacuum cleaner was conceived to clean and collect solid
and liquid ammable materials indoor and outdoor.
Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator at a time. This vacuum cleaner consists of an automated vacuum
unit, with a lter upstream and a container for collecting the
vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden:
■ Outdoors in case of atmospheric precipitation.
■ When not placed on horizontal levelled grounds.
When the ltering unit is not installed.
■ When the vacuum inlet and/or hose are turned to parts of the human body.
■ When the dust bag is not installed.
■ Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer.
■ When the cooling vents are partially or totally clogged.
■ When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets.
■ When the air outlet is partially or totally closed.
■ When used in narrow areas where there is no fresh air.
■ Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit
cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline,
solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones liable
to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminium dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
C366
2
11/2010
Dust emissions in the environment
Indicative values of performance:
normal version (not suitable for vacuuming hazardous
dust): retains at least 99.1 % of particles measuring ≥ 3 μm.
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
lter breakage
re outbreak
■ short-circuit
■ motor block
■ electric shock
■ etc.
Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request
assistance from qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors in damp places.
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
These vacuum cleaners cannot be used in corrosive environment.
WARNING!
Version for liquids. If foam or liquid leaks out of the vacuum cleaner, turn
it off immediately, unplug it and contact qualied
personnel for assistance.
CE Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a CE Declaration of
conformity. See fac-simile in g. 21.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the Authorities on request.
GB
11/2010
3
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Vacuum cleaner description
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Model Code, Class, Technical Specications (see table on page 6), Serial No., CE Mark, Year of manufacture,
Input voltage.
2. Vacuum union hose
3. Control panel (normal version)
4. Control panel (version for vacuuming liquids)
5. Dust container
6. Filtering chamber
7. Outlet
8. Attention plate
Draws the operator’s attention to the fact that the lter
must only be shaken when the vacuum cleaner is turned
OFF (see also par. “Primary lter shaker”).
9. Panel power plate
Indicates that the panel is powered by the voltage indicated on the data plate.
10. Inlet
11. Accessories compartment
12. Vacuum gauge
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn in through the inlet (10) and blows out through the outlet (7).
Before turning the vacuum cleaner on, t the vacuum hose into the inlet and then t the required tool on to the end part.
Refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service
Centre. After the hose and tools have been tted, make sure
that the motor turns correctly.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorised by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force.
Figure 2
Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg
ATTIX 145-
01
ATTIX 155-
01
1200 700 1700 144
1200 700 1700 169
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner
is placed on must be suitable for bearing its weight).
Setting to work - connection to the power supply
This vacuum cleaner is equipped with an internal bafe
plate which subjects the vacuumed substances to a circular centrifugal movement that makes them drop into the
container. The vacuum cleaner is equipped with a lter which
enables it to be used for the majority of applications.
GB
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals.
Instructions for installing the optional are included in the conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorised genuine spare parts.
WARNING!
■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
■ Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
■ Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection. Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
■ The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashes of water.
■ Check that for proper connection to the electrical mains.
■ Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
■ Regularly check there are no signs of damage, excessive wear, cracks or ageing on the electric cable.
C366
4
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
■ Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.
■ Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).
■ Only replace the electric power cable with one of the same type as the original: H07 RN - F. The same rule applies if an extension is used.
■ The cable must be replaced by the manufacturer’s
Service Centre staff or by equivalent qualied
personnel.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is suitable for the power input and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables: Maximum length = 20 m
Cable = H07 RN - F
Max power (kW) 3 5
Minimum section (mm2) 2.5 4
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate.
Wet and dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be
installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
If the version for liquids is used:
■ Make sure the liquid level sensor is working correctly before vacuuming liquids.
■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
■ Warning: Switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out.
■ Regularly clean the liquid level limiting device and check to make sure that there are no signs of damage.
■ Warning: Dirty liquid vacuumed up by the vacuum cleaner must be considered conductive.
WARNING!
When vacuuming a mix of water and air, take care to avoid overloading the motor of the vacuum unit.
Maintenance and repairs
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 ms or an equivalent protection circuit.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to obtain another version/variant, the plug must be removed from the socket.
■ Carry out only the maintenance operations described in this manual.
■ Use only original spare parts.
■ Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately void the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner.
GB
11/2010
5
C366
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Technical specications
Parameter Units ATTIX 145-01 ATTIX 155-01
Voltage (50 Hz) V 400 400
Power rating kW 2.2 4
Power rating (EN 60335-2-69) (50 Hz) kW 2.1 3.4
Noise level dB(A) 68 72
Protection IP 55 55
Insulation Class I I
Container capacity L 100 100
Inlet (diameter) mm 70 70
Max vacuum hPa - mbar 300 - 300 300 - 300
Maximum air ow rate (without hose and reductions) m3/h - L/min’ 315 - 5250 489 - 8150
Maximum air ow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm) m3/h - L/min’ 270 - 4500 420 - 7000
Main lter surface m
2
1.95 1.95
Dimensions
GB
Figure 3
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01
Model
L100 L100
A (mm) 1530 1530
B (mm) 1130 1130
C (mm) 600 600
Weight (kg) 114 139
[ NOTE ]
Storage conditions:
Temperature: -10°C ÷ +40°C
Humidity: ≤ 85%
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m (Up to 2,000 m with reduced performances)
Temperature: -10°C ÷ +40°C
Humidity: ≤ 85%
C366
6
11/2010
ATTIX 145-01 / ATTIX 155-01
Controls, indicators and connections
Figure 4
1. Dust container release lever
2. Castor lever
3. Manual lter shaker knob
4. Start/stop switch (normal version)
5. Start/stop switch (version for vacuuming liquids)
Inspections prior to starting
Figure 5
1. Inlet
Prior to starting, check that:
The lter is installed.
All latches are tightly locked;
The vacuum hose and tools have been correctly tted
into the inlet (1);
The bag or safety container is installed, if applicable.
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting up
Figure 6
1. Castor brakes
2. Start switch (normal version)
3. Start switch (version for vacuuming liquids)
Lock the castor brakes before starting the vacuum cleaner (1).
Starting/stopping the vacuum cleaner
Normal version
Turn the switch (2) to “I” position to start the vacuum
cleaner.
Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner off.
Version for vacuuming liquids
Turn the switch (3) to “I” position to start the vacuum cleaner.
Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner off.
Checking the rotation direction of the vacuum unit motor
Check the vacuum cleaner operation by putting a hand on the inlet. If the vacuum cleaner expels the air from the vacuum hose, the rotation direction is not correct; remove the plug from the socket and turn the selector inside the plug to perform the correct phase connection.
Shaking the primary lter (Fig. 7)
Depending on the vacuumed dust quantity and if the pointer
of the vacuum gauge switches from the green zone (2) to the red zone (3) turn the vacuum cleaner off and shake the main lter with the knob (1).
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before shaking the lter. Do not shake the lter while the vacuum cleaner is on, as this could damage the lter itself.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to settle. Replace the lter element if the pointer still remains in the red zone (3) even after the lter has been shaken (consult the “Primary lter replacement” paragraph).
Emergency stopping
Turn the main switch to “0” position.
Emptying the container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn off the vacuum cleaner and remove the plug from the power socket.
Before emptying the container it is advisable to clean the lter (see “Shaking the lter” paragraph).
Figure 8
1. Dust/liquid container
Normal version
Release the container (1), then remove and empty it.
Make sure the seal is in perfect condition and correctly positioned.
Place the container back in position and secure it again.
Version for vacuuming liquids
When the liquid container is full, the vacuum cleaner automatically stops. To start the vacuum cleaner again:
Disengage the container (1), remove it and drain the liquid with the relevant valve.
Clean the grill inside the container to remove debris or solid residues which may prevent the liquid from draining properly.
Make sure the seal is in perfect condition and correctly positioned.
Place the container back in position and secure it again.
GB
11/2010
7
C366
Loading...
+ 49 hidden pages