Nilfisk ALTO P 130.1, ALTO P 150.1, ALTO P 160.1, ALTO P 130.1 X-TRA, ALTO P 150.1 X-TRA User guide [de]

...
29-03-2006
Nilfi sk ALTO P 130.1/150.1/160.1 Nilfi sk ALTO P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
DA
NO
Instruktionsbok ............................................................ 15 - 20
SV
Käyttöohje ................................................................... 21 - 27
FI
Betriebsanleitung ........................................................ 28 - 34
DE
Manuel d'Instructions .................................................. 35 - 42
FR
Gebruikershandleiding ................................................ 43 - 49
NL
Manuale di istruzioni ................................................... 50 - 56
IT
6
7
6
b
6a
9
8
5
15
16
10
13
2
1
12
11
14
3
4
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Nilfi sk-ALTO Hochdruckreiniger
Wir sind davon überzeugt, dass der neue Hochdruckreiniger von Nilfi sk-ALTO Ihre Erwartungen nach schneller und effektiver Reinigung erfüllen wird. Sie besitzen jetzt ein Reinigungsgerät, das Ihre Reini­gungsarbeit erleichtern und verbessern wird. Viele Aufgaben, die bisher mühsam waren, lassen sich jetzt in wenigen Minuten erledigen - und zwar mit einem viel besseren Resultat.
Bei Frangen zu Ihrem Hochdruckreiniger, die sich mittels der Auskünfte in Abschnitt 8.0 nicht beantworten las sen, steht die ganze Ser vice or ga ni sa ti on von Nilfi sk-ALTO bereit, Ihnen zu helfen.
Nilfi sk-ALTO ist ein globales Unternehmen mit umfassendem Wissen in der Entwicklung und Herstellung von effektiven und umweltfreundlichen Reinigungslösungen. Unser Produktprogramm umfasst Reinigungs­lösungen für ausgewählte Kundengruppen - von Geräten für den privaten Haushalt bis hin zu großen indus­triellen Reinigungssystemen.
Die Stärke von Nilfi sk-ALTO ist Reinigung mit Fokus auf den Bedarf des Kunden. Wir wollen, dass Sie als unser Kunde sich sicher darauf verlassen können, dass die Ausrüstung, die Sie von uns bekommen, die effektivste auf dem Markt ist, und dass sie alle Ihre Erwartungen erfüllt.
Mit freundlichen Grüßen
Nilfi sk-ALTO
Einsatzbereiche DE Modellübersicht (P 12 476)
Die Einsatzbereiche dieses Hochdruckreinigers sind Rei ni gungs auf ga ben im privaten Haushalt:
Autos, Motorräder, Boote, Wohnwagen, Anhänger, Fliesen, Bretterzäune, Mauerwerke, Gartengrills, Gartenmöbel usw.
Inhalt DE
1.0 Vor der Inbetriebnahme ...............................29
2.0 Bedienung/Betrieb ....................................... 30
3.0 Zubehör........................................................ 31
4.0 Wartung ....................................................... 32
5.0 Aufbewahrung .............................................. 32
6.0 Wieder verwertung ........................................ 33
7.0 Fragen und Antworten ................................. 33
8.0 Fehlersuche und Behebung
von Störungen.............................................. 34
9.0 Garantie ....................................................... 58
1. Anschlussleitung
2. Ein- und Ausschalter
3. Anschluss für Hochdruckschlauch (nur PRO 130/150/160)
4. Wasseranschluss (mit Filter)
5. Hochdruckschlauch
6. Spritzpistole mit Auslösegriff (6a und Sperr­klinke (6b)
7. Sprührohr mit Bajonettanschluss
8. TORNADO
9. POWERSPEED® Düse
10. Nadel für Reinigung der Düse
11. Abnehmbarer Reinigungsmittelbehälter
12. Dosierungseinrichtung für Reinigungsmittel
13. Manometer (gilt nicht Modell B)
14. Druck-/Wassermengenregulierung (gilt nicht Modell B)
15. Schlauchtrommel (nur PRO 130/150/160 X­TRA)
16. Schlauchbügel (nur PRO 130/150/160)
Technische Daten: Vgl. Typenschild am Gerät.
Schalldruckpegel LpA gemessen nach ISO 3744, EG-Richtlinie 2000/14/EWG: 80 dB(A).
Hand-/Armvibrationen gemessen nach ISO 5349:
2
2 m/s
.
®
PR Düse
28
Änderungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
1.0 Vor der Inbetriebnahme DE
Vor der Inbetriebnahme Ihres Hoch druck rei ni gers sollten Sie diese Betriebsanleitung gründ lich durch­ le sen. Sämtliche Anweisungen und An lei tun gen be fol gen, um Gefahren beim Ge brauch des Hoch­ druck rei ni gers zu minimieren.
(Bei Arbeiten in Garten oder Landwirtschaft
müssen die gültigen VDE-Vorschriften und die EVU-Bestimmungen beachtet werden. Das Gerät darf nur über FI.-Schutzschalter 30 mA betrieben werden).
Vorbereitung
Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Sprührohr­halter montiert werden. Es wird oben am Handgriff befestigt.
1
2
1. Den Halter in die entsprechende Aussparung am Handgriff stecken (siehe Illu.)
2. Halter mit Schraube festschrauben.
Wasserfi lter und Wassereinlaßstutzen (4) mon­tieren.
PRO 130/150/160 X-TRA: Handgriff für Schlau­chtrommel montieren.
Vor der Inbetriebnahme sollten Sie das Gerät sorg­ fäl tig auf eventuelle Mängel oder Schäden un ter ­su chen. Wenn solche fest ge stellt werden, dürfen Sie das Gerät nicht in Gebrauch neh men. Wenden Sie sich in die sem Fall an Ihren Nilfi sk-ALTO-Händ­ler.
Überprüfen Sie insbesondere:
z Die Isolation der elektrischen Anschlussleitung
soll völlig fehlerfrei und ohne Risse sein. Ist die elektrische Anschlussleitung beschädigt, muss sie von einem autorisierten Nilfi sk-ALTO-Händler ausgewechselt werden.
Elektrischer Anschluss
Beim Anschluss des Gerätes an der Steck dose müs sen die folgenden Umständen beobachtet werden: z Nur an eine Elektroinstallation anschließen, die
von einem autorisierten Elektroinstallateur durch­geführt worden ist.
z Es empfi ehlt sich, das Gerät an eine Stromquelle
anzuschließen, die mit einem FI.-Schutzschalter versehen ist.
Verlängerungsleitung
Verlängerungsleitungen müssen wasserdicht sein. Nur Kabelabmessungen gemäß dem un ten ste ­hen den Schema ver wen den:
1,5 mm² max 20 m 2,5 mm² max 30 m
z Alle Verbindungen mit Verlängerungsleitungen
trocken halten und Berührung mit dem Boden vermeiden.
z Verlängerungsleitung immer völlig abwickeln um
ein Verschmoren der Anschlussleitung zu vermei­den.
Wasseranschluss
Den Hochdruckreiniger mit einem Was ser schlauch an die Was ser ver sor gung an schließen (Zu lauf ­was ser, max. Druck: 10 bar, max. Temperatur: 60°C). Ein gewöhn licher ½" Gar ten-Was ser ­schlauch von min. 5 m und max. 25 m kann be- nutzt wer den. Den Schlauch mit einer Schnell kupp ­lung an schlie ßen. ACHTUNG: Anschluss an die öf fent li che Was­ ser ver sor gung muss gemäß den gel ten den Vor­ schrif ten durchgeführt wer den.
WICHTIG! Nur Wasser ohne Verschmutz ungen verwenden.
Wenn das Risiko besteht, dass Schwimm sand in die Wasserleitung gelangt (z.B. vom ei ge nem Brun­ nen), muss ein Schwimm sand fi l ter mon tiert werden.
Sicherheitshinweise
z Der Hochdruckstrahl kann gefähr-
lich sein. Den Hochdruckstrahl nie auf Menschen, Tiere, elek trische In stal la ti o nen oder direkt auf den Hochdruckreiniger richten.
z Es wird empfohlen, dass der Benut-
zer und jeder, der sich in unmittel­barer Nähe des Reinigungsplatzes befi ndet, sich während der Reini­gungsarbeit vor weggeschleuderten Partikeln schützt. Eine Schutzbrille tragen.
z Versuchen Sie nie Kleidung und Schuhe zu reini-
gen, die Sie selbst oder andere Personen tragen.
29
Vor der Inbetriebnahme DE
z Das Gerät darf nicht von Kindern oder anderen
Personen, die diese Betriebsanweisung nicht gelesen haben, bedient werden.
z Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung benutzt werden. Herrscht Zweifel diesbezüglich, wenden Sie sich bitte an die örtli­chen Behörden.
z Hochdruckreinigung asbesthaltiger Materialien ist
verboten.
Sperrklinke der Spritzpistole
Die Spritzpistole ist mit einer Sperrklinke (6b) ver­sehen. Wenn die Klinke aktiviert ist, kann die Spritz­pistole nicht betätigt werden.
2.0 Bedienung/Betrieb
2.1 Bedienungselemente
z Ein- Ausschalter (Drehschalter) (2). z Spritzpistole (6) mit Auslösehebel (6a) und Sper-
rklinke (6b).
z Dosierungseinrichtung für Reinigungsmittel (12). z Druck-/Wassermengenregulierung (14) (gilt nicht
Modell B).
2.2 Anschluss
1. PRO 130/150/160: Den Hochdruckschlauch (5) in den Anschlussstutzen des Gerätes (3) einführen. Höchstens einen Verlängerungs schlauch von max. 7 m verwenden.
PRO 130/150/160 X-TRA: Den Hochdruck-
schlauch völlig abwickeln.
2. Den Nippel des Hochdruckschlauchs an der Schnellkupplung der Spritzpistole montieren.
3. Die Düse oder anderes Zubehör mon tieren.
4. Wasser und Strom anschließen.
2.3 Inbetriebnahme
1. Überprüfen, dass das Gerät senkrecht steht.
2. Den Auslösehebel (6a) betätigen und das Wasser laufen lassen, bis eventuelle Luftblasen aus dem Wasserschlauch entwichen sind.
3. Den Ein-/Ausschalter (2) in Pos. I drehen.
2.4 Betrieb
1. Das Sprührohr mit beiden Händen fest hal ten! Eine Rückstoßkraft wirkt in der Längs richtung des Sprührohrs, wenn der Hochdruckreiniger verwen­det wird.
2. Die Düse zum Boden richten.
3. Den Hochdruckreiniger durch Ziehen des Auslö­sehebels der Spritzpistole (6a) akti vieren.
30
Bedienungsanleitung DE
4. Immer den Abstand und damit den Druck der Düse auf die zu reinigende Oberfl äche anpas­sen. Der Druck lässt sich an der TOR NA DO® PR Düse (8) oder an der Druck-/Wassermengenreu­lierung (14) einstellen.
Hochdruck
Niederdruck
ACHTUNG: Das Gerät darf wäh rend des Betriebs nicht zugedeckt werden. Falls das Gerät für mehr als 5 Minuten verlassen oder nicht verwendet wird, muss es am Ein-/Aus­ schal ter (2) ausgeschaltet werden (Pos. O).
Betrieb mit Reinigungsmittel
Das Auftragen von Reinigungsmittel ist NICHT möglich bei dem Gebrauch eines Ver län ge rungs ­schlau ches.
1. Reinigungsmittel in den Behälter füllen.
2. Die TORNADO® PR Düse montieren und sie auf Niederdruck einstellen (siehe Abschnitt 2.4.4).
3. Die Dosierungseinrichtung auf die gewünschte Menge von Reinigungsmittel einstellen (0-5%).
4. Das Reinigungsmittel von unten und aufwärts auftragen.
5. Das Reinigungsmittel für die auf der Verpackung des Reinigungsmittels angegebene Zeit einwirken lassen und danach mit reinem Wasser nachspülen.
Reinigungsmittel aus separatem Behälter saugen:
1. Deckel mit Ansaugschlauch vom Reinigungsmit­telbehälter abnehmen.
2. Deckel mit Ansaugschlauch auf deparaten Reini­gungsmittelkanister aufschrauben.
Der Deckel hat ein Standardgewinde und passt auf die gängigen Reinigungsmittelkanister. Bei Behal­tern ohne dieses Standardgewinde den Filter vom
Bedienungsanleitung DE
Ansaugschlauch abziehen und Deckel abnehmen. Filter wieder in den Ansaugschlauch stecken.
Extra Reinigungsmittelschlauch kann aus dem Gerät gezogen werden.
2.5 Druck-/Wassermengenregulierung
Diese Funktion ist nicht vorhanden am Modell B. An der Hochdruckpumpe können Arbeitsdruck und Wassermenge für längerfristige Anpassungen an die Reinigungsaufgabe eingestellt werden.
1. Drehknopf zum Einstellen von Arbeitsdruck und Wassermenge (14) regulieren.
2. Manometer (13) zeigt den Druck in der Hoch­druckpumpe.
3.0 Zubehör DE
Standardzubehör
Nur Original-Nilfi sk-ALTO-Zubehör verwenden.
Düsen Mit der Bajonettkupplung zu
montieren. Am Gerät aufzu­bewahren.
TORNADO® PR (8) Universaldüse - regulierbar: Düse nach links: Hochdruck. Düse nach rechts: Nieder-
druck.
POWERSPEED® (9) Düse mit rotierendem Strahl
für hartnäckigen Schmutz auf harten Oberfl ächen.
2.6 Saugbetrieb
Das Gerät kann das Wasser von z.B. einer Re gen ­was ser ton ne selbst ansaugen. Bei Saugbetrieb aus einer Tonne, einem Bach u.dgl. muss der Was­serschlauch vor dem Inbetriebsetzen mit Wasser gefüllt sein. Der Was ser schlauch darf nicht zu lang sein, ca. 5 m.
1. Dafür sorgen, dass der Wasserbehälter nicht auf einer niedrigeren Ebene als das Gerät plaziert ist.
2. Den Wasserschlauch am Gerät montieren und die andere Ende in den Wasserbehälter anbringen.
3. Das Gerät in Betrieb setzen.
4. Das Sprührohr abmontieren und den Hebel der Spritzpistole ziehen. Den Hebel gezogen halten, bis Wasser für 15 Sek. ausgelaufen hat.
5. Das Sprührohr wieder montieren und das Gerät ist betriebsbereit.
ACHTUNG: Das interne Filter des Gerätes kann nicht große Men gen von Schmutz teil chen aus fi l tern. Falls es Blät ter, Sand o.dgl. im Was ser gibt, muss ein externes Saug fi l ter mon tiert wer den. Wenden Sie sich bitte an Ihren Nilfi sk-ALTO-Händ ler für wei te re In for ma tio nen.
2.7 Nach der Arbeit
1. Das Gerät durch Drehen des Ein-/Ausschalters (2) in Pos. O ausschalten.
2. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
3. Die Wasserversorgung unterbrechen und den Auslösehebel (6a) ziehen, bis das Gerät drucklos ist.
Betr. Aufbewahrung, vgl. Abschnitt 5.0.
Extrazubehör
Verlängerungs- 7 m Verlängerungsschlauch, schlauch der den Arbeitsradius er-
weitert.
Bürsten Für Autos und
andere Ober­fl ächen.
Mehrere
Ausführungen.
Rohrreiniger 15 m Rohrreiniger für die
Reinigung von Rohren und Abfl üssen.
Nass-/Strahlmittel- Um Farbe und Rost zu ent- einrichtung fernen. Strahlmittel ist in
Heimwerkerläden erhältlich.
Patio Cleaner Für die schnelle
Reinigung von horizo­ntalen und ver ti ka len Oberfl ächen (Fliesen u.dgl).
Gartenbürste Rotierende Bürste für die
Reini gung von Oberfl ächen aus Holz.
Felgenbürste Rotierende Bürste für die
Reini gung von Radfelgen.
Unterwagen- Besonderes Sprührohr sprührohr für Unterwagenreinigung.
31
Zubehör DE
Wandhaken Zum Aufhängen Ihres Hoch-
druckreinigers an der Wand.
Pfl ege DE
4.1 Reinigung der Düse
Eine ver stopf te Düse hat einen niedrigere Wasser­menge zur Folge, weshalb eine Rei ni gung sofort er for der lich ist.
Reinigungsmittel
Nur Original-Nilfi sk-ALTO-Zubehör verwenden.
Stone & Wood Für gefl iesten Flächen, Cleaner Mauerwerke und Bretter-
zäune.
Speziell gegen Moos und
Algen.
Plastic Cleaner Für Plastik und Kunststoffe
z.B. Gartenmöbel.
Metal Cleaner Für die Reinigung von Metall,
z.B. Gartengeräten.
Car Combi Cleaner Für Autos u.dgl. Mit Spül-
wachs.
Alu Cleaner Für Gegenstände aus Alu-
mi ni um. Mit einem Zerstäuber aufzutragen.
Oil & Grease Für die Entfernung von Fett Cleaner und Öl an z.B. Motoren. Mit
einem Zerstäuber aufzutragen.
Wood Cleaner Für die Reinigung von Ober-
fl ächen aus Holz einschl. Gartenmöbeln aus Holz.
4.0 Pfl ege DE
WARNUNG! Vor Pfl e ge oder Rei ni gung des Ge-
rä tes immer den Netzstecker ziehen. Um einen problemlosen Betrieb si cher zu stel len, emp feh len wir Ihnen, die folgenden Ar bei ten bei jeder Be nut zung des Gerätes durch zu füh ren:
z Wasserschlauch, Hochdruckschlauch, Sprührohr
und Zubehör vor Montage mit Wasser durchspü­len.
z Die Kupplungen von Sand und Staub befreien.
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fach per ­so nal durchgeführt werden. Es dür fen nur Original­Ersatzteile verwendet wer den.
1. Gerät ausschalten und Düse abmontieren.
2. Düse mit Reinigungsnadel (10) reinigen. WICHTIG! Die Reinigungsnadel darf nur verwen­det werden, wenn die Düse demontiert ist!
3. Düse von vorne mit Wasser durchspülen.
4.2 Reinigung des Wasserzulauffi lters
Das Wasserzulauffi lter einmal monatlich oder öfter, je nach Bedarf reinigen.
1. Den Wasserschlauch und die Kupplung (4) ab­montieren.
2. Das Filter herausziehen und gründlich abspülen.
3. Vor dem Einsetzen muss es sichergestellt wer­den, dass das Filter intakt ist.
5.0 Aufbewahrung DE
Das Gerät muss frostfrei aufbewahrt wer den!
Bevor das Gerät beiseite gestellt wird, sind Pum pe, Schlauch und Zubehör von Wasser zu ent lee ren.
1. Gerät ausschalten (Drehschalter (2) in Pos. O) und Wasserschlauch und Zubehör abmontieren.
2. Gerät wieder einschalten und Spritzpistole betäti­gen bis kein Wasser mehr austritt.
3. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. Die elek­trische Anschlußleitung um die Haken an der Seite des Gerätes wickeln.
4. Die Spritzpistole und der Hochdruckschlauch zertrennen.
5. PRO 120/140-150: Den Hochdruckschlauch ab­montieren und ihn aufgerollt über den Schlauch­bügel (16) anbringen.
PRO 120/140-150 X-TRA: Den Hochdruck-
schlauch auf den Schlauchtrommel aufrollen.
4. Spritzpistole, Düsen und anderes Zubehör in den Haltern am Gerät anbringen.
Falls Gerät oder Zubehör aus Versehen ein ge fro ren sind, bitte überprüfen, dass keine Beschädi gungen entstanden sind.
Nie ein ein ge fro re nes Gerät in Betrieb set zen. Frostschäden fallen nicht unter Garantie.
32
6.0 Wieder verwertung
Das ausgediente Gerät sofort unbrauch­bar machen.
1. Netzstecker ziehen und Anschlusslei­tung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen ver­brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren nächsten Händler.
7.0 Fragen und Antworten
Warum muss ich einen Zerstäuber für einige Reini­gungsmittel verwenden?
Einige Reinigungsmittel müssen in reiner Form auf­getragen werden. Am besten mit einem Zerstäuber oder eventuell einem Pinsel.
Warum muss der Hochdruckreiniger frostfrei aufbe­wahrt werden?
Wasser dehnt sich beim Gefrieren aus und kann wichtige Bauteile zerstören.
Wie bewahre ich meinen Hochdruckreiniger am besten auf?
Das Gerät immer durch Betätigung der Spritzpisto­le von Wasser entleeren - nach dem Trennen des Wasserzulaufes. Immer den Hochdruckschlauch abmontieren (nur PRO 130/150/160) und ohne scharfe Knicke aufrollen.
Darf ich gewöhnliches Spülmittel in meinem Hoch­druckreiniger verwenden?
Nein. Sie laufen Gefahr das Gerät zu zerstören und ein schlechtes Reinigungsergebnis zu erzielen. Die Reinigungsmittel von Nilfi sk-ALTO sind speziell für den Gebrauch mit einem Hochdruckreiniger entwickelt worden und gewährleisten eine korrekte Dosierung und eine schnelle Wirkung.
Kann ich etwas besonders tun um mein Gerät in Ordnung zu halten?
Ja, außer es sorgfältig zu reinigen, bevor es beisei­te gestellt wird, sollten Sie ab und zu die Kupplung­en mit Schmierfett oder Vaseline schmieren.
33
8.0 Fehlersuche und Behebung von Störungen DE
Um unnötigen Ärger zu vermeiden, sollten Sie Folgendes überprüfen, ehe Sie sich an die Nilfi sk-ALTO-Ser­ vice or ga ni sa ti on wenden:
Störung Ursache Ausbesserung
Gerät startet nicht Stecker nicht angeschlossen Stecker anschliessen.
Steckdose defekt Mit anderer Steckdose versuchen. Sicherung durchgebrannt Sicherung auswechseln, evt. andere Appa­ rate ausschalten. Verlängerungsleitung defekt Ohne Verlängerungsleitung versuchen.
Gerät stoppt Sicherung durchgebrannt Sicherung auswechseln, evt. andere Appa- rate ausschalten. Verkehrte Netzspannung Überprüfen, dass die Angaben auf dem Typenschild der Netzspannung entsprechen.
Sicherung brennt durch Sicherung zu klein Andere Steckdose benutzen, welche mit einer Sicherung ausgerüstet ist, die den Anforderungen an die Stromaufnahme des Gerätes entspricht. Evt. ohne Verlängerungsleitung ver suchen.
Pumpendruck schwankt Luft in Wasserschlauch/ Das Gerät mit offener Spritzpistole laufen Pumpe lassen, bis der Druck gleichmäßig ist. Wasserversorgung Überprüfen, dass die Wasserversorgung den ungenügend Spezifi kationen entspricht (vgl. Typenschild) ACHTUNG! Lange, dünne Schläuche vermeiden (min 1/2"). Düse teilweise verstopft Düse reinigen (vgl. Abschnitt 4.1) Wassereinlassfi lter verstopft Filter reinigen (vgl. Abschnitt 4.2) Schläuche gequetscht Schläuche ausrichten. Hochdruckschläuche zu lang Hochdruckverlängerungschläuche abmontie ren und noch einmal versuchen. (Verlängerungsschläuche max. 7 m)
Gerät startet und stoppt Pumpe/Spritzpistole undicht Wenden Sie sich an Ihre Nilfi sk-ALTO oftmals von selbst Reparaturwerkstatt.
Gerät startet, aber Pumpe/Schläuche oder Pumpe/Schläuche oder Zubehör auftauen kein Wasser tritt aus Zubehör eingefroren lassen.
Keine Wasserversorgung Wasserversorgung anschliessen. Wasserzulauffi lter verstopft Filter reinigen (vgl. Abschnitt 4.2) Düse verstopft Düse reinigen (vgl. Abschnitt 4.1)
Druckabfall Druck-/Wassermengen- Auf gewünschten Arbeitsdruck einstellen. regulierknopf nicht korrekt eingestellt. (Diese Funktion ist nicht vorhanden am Modell B)
Sollten andere Betriebsstörungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrer Nilfi sk-ALTO Re pa ra tur werk statt in Verbindung.
34
8.0 Garantie DE 8.0 Conditions de garantie FR
Nilfi sk-ALTO leistet eine zweijährige Garantie auf Geräte für den Gebrauch im privaten Haus halt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs. Wird das Gerät oder das Zubehör zur Reparatur einge re icht, muß eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt werden.
Eine Garantieleistung setzt voraus, daß Mängel auf Material- oder Herstellungsfehler zurück-
zuführen sind
die Anweisungen in der Betriebsanleitung genau
beachtet wurden
Reparaturen nur von geschultem Nilfi sk-ALTO-Perso-
nal durchgeführt wurden
nur original Nilfi sk-ALTO-Zubehörteile verwendet wur-
den
das Gerät nicht durch äußere Einwirkung beschädigt
wurden (z.B. durch Stoß, Sturz, Frost)
das Gerät nur mit Wasser (Trinkwasserqualität) betrie-
ben wurde
das Gerät nicht im Vermietgeschäft oder in anderer
Form gewerblich genutzt wurd.
Sollte eine Reparatur erdorderlich sein, senden Sie das Gerät bitte zusammen mit einer Feh ler be schreibung an Ihre zuståndige Nilfi sk-ALTO-Ser vicewer kstatt. Die Ga ran ti er e pa ra tur umfaßt das Auswechseln defekter Teile (ausschließlich Ver pack ung und Vers and). Außerdem verweisen wir auf nationale gesetzliche Regelungen.
Schäden, die auf natürlichen Verschleiß oder fehlerhafte Bedienung zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garan­tie und werden in Rechnung gestellt.
Art. no. 6411048
Art. no. 6411150
Art. no. 6410762
Art. no. 6410766
Art. no. 106411326
DA Forlængerslange NO Forlengerslange SV Förlängningsslang FI Jatkoletku DE Verlängerungsschlauch FR Rallonge fl exible NL Verlengslang IT Tubo di prolunga
DA Patio cleaner NO Patio cleaner SV Patio cleaner FI Patio cleaner DE Patio cleaner FR Patio cleaner NL Patio cleaner IT Patio cleaner
DA Roterende børste NO Roterende børste SV Roterande borste FI Pyörivä harja DE Rotierende Bürste FR Brosse rotative NL Roterende borstel IT Spazzola rotante
DA Rørrenser NO Rørrenser SV Avlopps-/rørrensare FI Viemärinavaussuutin DE Rohrreiniger FR Nettoyeur déboucheur NL Riool-/buizenreiniger IT Puliscitubi
DA Rim brush NO Felgbørste SV Fälgborste FI Vanteiden pesuharja DE Felgenbürste FR Brosse pour jantes NL Velgenborstel IT Spazzola per cerchione
Art. no. 106411325
DA Garden brush NO Hagebørste SV Garden brush FI Puutarhaharja DE Gartenbürste FR Brosse de jardin NL Tuinmeubelen borstel IT Spazzola per giardino
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Ce nter Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz
DENMARK
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
126528983
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +34 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAI WA N
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfi sk-Advance Group 12249 Nations Ford Rd. Pineville, North Carolina 28134 Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@nilfi sk-advance.us
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...