9.3 Dati tecnici ..........................................................................72
9.4 Dichiarazione di conformità CE ..........................................72
59
IT
1 Importanti indicazioni di sicurezza
Contrassegni di indicazioni
Per la vostra propria
sicurezza
L’apparecchio di lavaggio AP
può venir usato solo da persone che siano state istruite sul
come adoperarlo e che siano
state incaricate espressamente
a ciò.
Nonostante il semplice maneggiamento l’apparecchio non è
adatto per le mani di bambini.
In generale
L’uso dell’apparecchio di lavaggio AP soggiace alla normativa
nazionale in vigore.
Oltre alle istruzioni sull’uso
e alla regolamentazione vincolante per la prevenzione
di infortuni valida nel Paese
d’impiego, sono da osservarsi
anche quelle regole tecniche
del ramo riconosciute per la
sicurezza e adeguato impiego
sul lavoro.
Prima di mettere
in funzione l‘aspiratore, leggere
immancabilmente
e per intero le
presenti istruzioni
sull‘uso, conservandole indi
sempre a portata di mano.
Questo simbolo
contrassegna
indicazioni di sicurezza che, se non
osservate,
comportano pericoli per le persone.
E’ da tralasciarsi ogni modo di
lavoro di dubbia sicurezza.
Prima della messa in
funzione
Qualora l’apparecchio sia stato fornito senza spina di rete,
allora lo si faccia equipaggiare
da un tecnico elettricista con
un‘adeguata spina con contatto
di terra.
Prima della messa in funzione
controllare le condizioni di funzionamento prescritte dell’apparecchio di lavaggio ad alta
pressione.
Il conduttore di allacciamento
va esaminato regolarmente in
merito a danneggiamenti e ad
invecchiamenti.
Mettere in funzione solo gli
apparecchi di lavaggio AP con
cavi di attacco in buone condizioni (se sono anneggiati
sussiste il pericolo di scariche
elettriche).
Questo simbolo
contrassegna indicazioni di sicurezza, la cui mancata osservanza
può comportare
pericoli per l‘apparecchio e suo
funzionamento.
Questo simbolo
contrassegna
consigli o indicazioni in grado di facilitare i
lavori, garantendo un funzionamento sicuro.
Controllare la tensione di rete
prima di attaccarvi l’apparecchio di lavaggio AP.
Accertarsi che la tensione indicata sulla traghetta del modello
sia conforme alla tensione di
rete locale.
Collegare l’alimentazione di
corrente dell’apparecchio di
lavaggio ad alta pressione ad
un impianto con interruttore di
corrente di guasto.
Esso interromperà l’alimentazione di corrente o quando la
corrente dispersa verso terra
superi i 30 mA per 30 ms, oppure quando esso sia dotato di
un circuito di verifica di massa.
Si osservino le disposizione di
legge in vigore per l’utilizzatore.
Prima di ogni messa in funzione bisogna dare un’occhiata di
controllo ai componenti essenziali dell’apparecchio di lavaggio ad alta pressione.
60
ATTENZIONE!
Il getto ad alta pressione può
rendersi pericoloso, se usato
in malomodo. Il getto non
può venir puntato su persone, animali, impianti sotto
tensione oppure contro l’apparecchio stesso.
Indossare indumenti e occhiali
di protezione.
Non puntare il getto su sé stessi o su altre persone per pulire
gli indumenti o le scarpe.
Pericolo di lesioni!
Nell’impiego dell’apparecchio
si verificano sul dispositivo di
spruzzo reazioni di getto, inoltre, a canna di spuzzo angolata, anche un momento torcente
supplementare, pertanto tenere saldo con entrambe le mani
il dispositivo di spruzzo.
Non impiegare l’apparecchio
quando vi siano delle persone
senza abiti di protezione sull’area di lavoro.
L’oggetto da pulirsi va esaminato se, nel lavaggio, non
vengano disciolte da questo
sostanze pericolose che
vadano ad inquinare l’ambiente, per es. amianto, olio.
Non lavare con il getto tondo
parti delicate in gomma, stoffa
o simili. Nel lavaggio mantenere un distacco sofficiente
tra ugello di alta pressione e
la superficie, onde evitare un
danneggiamento della superficie da lavarsi.
Non impiegare il tubo flessibile
ad alta pressione come fune di
traino!
La specificazione del tubo ad
alta pressione (pressione e
temperatura di lavoro massima
ammessa) è stampata sul tubo
ad alta pressione stesso.
Non continuare ad usare l’apparecchio, quando sia danneggiato il filo di collegamento o il
tubo ad alta pressione.
Fare attenzione ad una sufficiente circolazione d’aria.
Non ricoprire l’apparecchio o
farlo funzionare in ambienti con
scarsa aerazione!
Tenere a deposito l’apparecchio riparato dal
gelo!
Non mettere mai in funzione
l’apparecchio senz’acqua. Anche brevi mancanze d’acqua
provocano irreparabili danni
alle guarnizioni della pompa.
Funzionamento
ATTENZIONE!
Cavi di prolunga inadatti
possono essere pericolosi.
Svolgere sempre completamente il filo di collegamento
dal tamburo per evitare un
perico di incendio da surriscaldamento.
Qualora si impieghi un filo di
prolunga, sia la spina che le
connessioni devono essere
ermetiche all’acqua.
Nell’impiego di un filo di prolunga tenere in considerazione le
sezioni minime del conduttore:
Lunghezza
m
fi no a 20 m
20 a 50 m
Sezione
<25 A
ø 2,5 mm²
ø 4,0 mm²
Non danneggiare il filo di collegamento alla rete (per es. passandovi sopra con veicoli,
strappandolo, schiacciandolo).
Staccare il conduttore di collegamento solo direttamente per
la spina (non tirandolo, strappandolo).
Parte elettrica
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai con ac-
qua apparecchiature elettriche:
pericolo per le pesone, pericolo
di cortocircuito.
Qualora il conduttore di collegamento alla rete dovesse
essere danneggiato, prima di
un ulteriore uso dell‘apparecchio esso dovrà venir sostituito
dal servizio della oppure da un
elettricista, onde evitare evenutali pericoli.
Sostituire il conduttore di collegamento alla rete solo con tipi
determinati nelle istruzioni per
l‘uso.
Le accensioni generano brevi
abbassamenti di tensione.
Con impedenze di rete (attacco
domestico) inferiori a 0,15Ω
non sono da aspettarsi disfunzioni.
In caso di dubbio si prega di
contattare l’ENEL.
Manutenzione e riparazioni
ATTENZIONE!
Prima di effettuare la pulizia
o i lavori di manutenzione
dell’idropulitrice, scollegare
sempre la macchina dalla
presa elettrica.
Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti
nelle istruzioni sull’uso.
Impiegare esclusivamente
pezzi di ricambio originali. Non
apportare modifiche tecniche
all’apparecchio di lavaggio AP.
ATTENZIONE!
Tubi di goma ad alta pressione, fittings e giunti sono
importanti per la sicurezza
dell‘apparecchio. Impiegare
solo pezzi per alta pressione
ammessi dal costruttore!
Nell’impiego di un conduttore
di prolunga o nella sostituzione
del fi lo di collegamento alla
rete è permesso impiegare solo
l‘esecuzione indicata dal costruttore oppure un’esecuzione
superiore.
IT
61
IT
Per maggiori lavori di manutenzione e di riparazione si prega
di rivolgersi al servizio di assistenza oppure alle officine del
ramo autorizzate!
Collaudo
L’apparecchio di lavaggio ad
alta pressione corrisponde alle
direttive tedesche per apparecchi da getto di liquidi. L’apparecchio di lavaggio ad alta pressione, secondo la normativa per la
prevenzione di infortuni “ Lavori
con apparecchi a getto di liquidi
(BGV D15 tedesco), è soggetto
alla necessità, però come minimo ogni 12 mesi, ad un collaudo in merito alla sua sicurezza
di funzionamento da parte di un
competente.
Negli apparecchi elettrici, dopo
ogni lavoro di riparazione o
cambiamento, si deve esaminare la resistenza del conduttore
di protezione, la resistenza di
isolamento e la corrente dispersa. Inoltre è da eseguirsi
un controllo visivo del filo di
allacciamento, operarsi una
misurazione sia della tensione
che della corrente ed un esame
delle funzioni. Come competenti
sono a disposizione i ns. tecnici
del servizio di assistenza.
Le istruzioni integrali inerenti le
disposizioni di tutela per “Lavori
con apparecchi a getto di liqui-
di” sono ottenibili presso il CarlHeymanns-Verlag KG, Luxemburger Strasse 449.50939 Köln
oppue presso le associazioni
professionali competenti.
Dispositivo di sicurezza
La sovrapressione non ammessa, all’innesco del dispositivo
di sicurezza, viene riconvogliata senza pressione residua
nella tubazione d’aspirazione
della pompa tramite un tubo a
bypass. Il dispositivo di sicurezza è stato impostato e piombato
in fabbrica e non può venir manomesso.
2 Descrizione
2.1 Impiego finalizzato Servirsi dell’apprecchio solo
come descritto nelle presenti
istruzioni sull’uso. Un impiego
non finalizzato può danneggiare
l’apparecchio o le superfici da
lavarsi oppure comportare gravi
lesioni personali.
2.2 Elementi di comandoPer raffigurazione vedi pagina
piegabile all’inizio delle presenti
istruzioni sull’uso.
1 Staffa a parete
2 Filo di collegamento
elettrico
3 Attacco dell’acqua e filtro
acqua sull’entrata
4 Attacco per tubo ad alta
pressione
5 Carter di protezione
6 Interruttore principale
7 Pistola da spruzzo
8 Canna da spruzzo
9 Vasca di raccolta dell’acqua
10 Staffa per la vasca di rac-
colta dell’acqua
62
3 Prima della messa in funzione
IT
3.1 Installazione
3.1.1 Condizioni di
temperatura
3.1.2 Condizioni di distanza
-INMM
-INMM
-AX#
-IN#
La macchina deve essere collocata in un locale al riparo dal
gelo. Questo vale anche per la
pompa e le tubazioni con punti
di raccordo.
Con punti di raccccordo esterni,
deve essere possibile chiudere
e svuotare quella parte di tubo
esposta al gelo.
La massima temperatura ambiente per la macchina è 40 °C.
Considerando il sistema di raffreddamento della macchina e
lo spazio richiesto per operazioni di servizio, è necessario
lasciar libera la parete su ambedue i lati della macchina. Sul
lato sinistro min. 150 mm e sul
lato destro min. 400 mm.
L’altezza di montaggio consigliata per la macchina è max. 1700
mm e min. 1550 mm per il lato
superiore.
3.2 Montaggio 1. Tenere la staffa di montaggio
contro la parete e segnare le
posizioni dei fori.
2. Effettuare sei fori del diametro corrispondente ai disposi-
ATTENZIONE: la
macchina pesa
circa 85 Kg. Uti-
lizzare dispositivi
di fissaggio e viti
adeguati a sostenere
tale peso.
.M
tivi di fissaggio da utilizzare.
Montare i dispositivi di fissaggio e le viti.
3. Montare la macchina sui la
staffa e serrare utilizzando i
dadi e le rondelle in dotazione.
4. Appendere il gruppo macchina/staffa sulle sei viti montate
in precedenza e quindi serrare.
63
IT
3.3 Installazione di
lavaggio ad alta pre
ATTENZIONE!
Non sollevare mai da soli l’apparecchio (peso = 85 kg). Chiedere
sempre l’aiuto di una seconda
persona.
1. Prima ancora della prima
messa in funzione controllare
l’apparecchio in merito a difetti o danni.
2. In caso di danni rivolgersi
immediatamente al proprio
rivenditore.
3. Controllare se il livello dell’olio si trovi tra le marcature
di min. e max., qualora necessario aggiungere dell’olio
(per tipo di olio vedi capitolo
9.3).
3.4 Collegare il tubo di alta
pressione
3.5 Collegare il tubo
dell’acqua
AVVERTENZA!
Non allacciare l’apparecchio direttamente alla conduttura dell’acqua potabile pubblica.
Si osservino le prescrizioni della
locale Agenzia di erogazione per
impedire il riflusso dell’acqua nelle
condutture dell’acquedotto.
– brevemente ad un interruttoreper
tubi con parte mobile
– con deflusso libero
– vasca di raccolta dell’acqua (fornita insieme al prodotto).
Consultare le istruzioni a parte su
come installare la vasca di raccolta
1. Attaccare il tubo ad alta pressione mediante il raccordo
rapido al giunto di alta pressione dell’apparecchio.
dell’acqua.
Per quantità e pressione dell’acqua
richiesta vedi capitolo 9.3.
Con cattiva qualità (sabbia etc.)
consigliamo di montare un filtro fine
sull’alimentazione dell’acqua.
1. Prima di attaccare il tubo
dell’acqua all’apparecchio,
risciacquarlo brevemente con
acqua, affinché sabbia o altre
particelle di sporco non penetrino nell’apparecchio.
2. Collegare il tubo dell’acqua
mediante il giunto rapido all’attacco dell’acqua.
3. Aprire il rubinetto dell‘acqua.
3.6 Attacco elettrico
64
ATTENZIONE!
Collegare l’apparecchio solo ad
un impianto elettrico eseguito
secondo le prescrizioni.
1. Osservare le indicazioni di
sicurezza al capitolo 1.
2. Montare il cavo elettrico ad
una presa a muro fissa o
montare una spina adatta e
collegarlo ad una presa. Rispettare il corretto voltaggio!
4 Comandi/Funzionamento
IT
4.1 Attaccare la canna da
spruzzo alla pistola
AVVERTENZA!
Ripulire sempre il
beccuccio da evenuali particelle di
sporco, prima di collegarlo con la
pistola da spruzzo.
4.2 Accendere
l‘apparecchio
4.2.1 Accensione
dell’apparecchio
con attacco ad una
conduttura dell’acqua
AVVERTENZA!
Per far sfiatare il
sistema azionare
più volte la pistola da spruzzo a
brevi intervalli.
1. Tirare in avanti l'attacco rapido blu (A) della pistola da
A
spruzzo e bloccarlo, girandolo a sinistra.
2. Inserire il beccuccio della
C
canna da spruzzo (C) nell'attacco rapido e girare quindi
B
l'impugnatura blu del giunto
rapido verso destra (B).
3. Tirare in avanti la canna da
spruzzo (oppure qualsiasi
altro accessorio), per assicurarsi che questa si collegata
saldamente con la pistola da
spruzzo.
1. Mettere l’interruttore principale sulla posizione “I”.
2. Sbloccare la pistola da
spruzzo ed azionarla.
3. Inserire anche durante brevi
interruzioni del lavoro la sicura di blocco.
Dopo la chiusura della pistola
da spruzzo, l’apparecchio si
autospegne1). Quindi lo si potrà
rimettere di nuovo in funzionamento, riazionando la pistola da
spruzzo.
4.2.2 Accensione
dell’apparecchio con
attacco su contenitore
aperto (funzionamento
di aspirazione)
1)
È previsto un ritardo di 20 secondi
2)
Accessorio
1. Prima di attaccare il set di
aspirazione2) all’apparecchio,
riempirlo di acqua.
2. Mettere l’interruttore principale sulla posizione “I”.
3. Sbloccare la pistola da
spruzzo ed azionarla.
Altezza di aspirazione
max. = 1 m.
65
IT
5 Settori di impiego e metodi di lavoro
5.1 Indicazioni generaliSi otterrà una lavaggio a grande azione osservando alcune poche
direttive, combinate con le vs. proprie esperienze in determinati
settori. Sia gli accessori che i prodotti detergenti, se impiegati
correttamente, aumentano l’azione di lavaggio. Qui sono esposte
alcune indicazioni basilari.
5.1.1 AmmolloStrati di sporco spessi e rinsecchiti possono venir disciolti o rammolliti, se essi vengono messi all‘ammollo per un determinato
periodo. Un metodo ideale, specialmente nell’agricoltura – per
esempio nei porcili. Si otterrà la migliore azione mediante l’impiego
di detergenti schiumosi e alcalini. Spruzzare le superifi ci con soluzione di detergente e lasciar agire per 30 minuti. Poi si potrà lavare
con il getto ad alta pressione molto più velocemente.
5.1.2 Applicare detergente e
schiuma
5.1.3 TemperaturaTemperatura: l’azione del detergente viene rafforzata dalle alte
5.1.4 Azione meccanicaPer dissogliere forti strati di sporco è necessaria un’azione mec-
Il detergente e la schiuma dovrebbero venir spruzzati sulla superfi
cie asciutta, affi nché il prodotto detergente entri a contatto con
lo sporco senza una unlteriore diluizione. Sulle superfi ci verticali
procedere dal basso verso l’alto per evitare striature, quando la
soluzione di detergente scorre giù. Lasciar agire per alcuni minuti,
prima di lavare con il getto ad alta pressione. Non lasciar asciugare
il prodotto detergente.
temperature. In particolare grassi e oli posono venir disciolti con
maggior facilità e rapidità. Con temperature sui 60° C possono
venir disciolte meglio le proteine, mentre gli oli e i grassi dai 70° ai
90° C.
canica supplementare. Speciali canne da getto e spazzole per
lavaggio (rotanti) offrono il migliore effetto per disciogliere lo strato
di sporco.
5.1.5 Maggiore volume
d’acqua e maggiore
pressione
66
La pressione alta non è sempre la soluzione migliore ed una pressione troppo alta può danneggiare le superfi ci. L’azione lavante
dipende altrettanto del volume di acqua. Una pressione di 100 bar
è suffi ciente per il lavaggio di veicoli (assieme ad acqua calda). Un
maggior volume d’acqua acconsente il risciacquo e lo scorrer via
dello sporco discio.
5.2 Applicazioni tipiche
5.2.1 Agricoltura
ApplicazioneAccessoriMetodo
IT
Stalle
Porcili
Lavaggio delle
pareti, pavimenti, apparecchiature
Disinfezione
Parco macchinari
Trattore,
aratro ecc.
5.2.2 Veicoli
Iniettore per schiuma
Lanciaschiuma
Powerspeed
Floor cleaner
Prodotti detergenti
Universal
Alkafoam
DES 3000
Lancia standard
Iniettore per detergenti
Lancia powerspeed
Lancia ricurva e dispositivo per sottofondi
Spazzole
1. Ammollo – Applicare la schiuma su tutte le superfi ci
(dal basso verso l’alto) e lasciar agire per 30 minuti.
2. Togliere lo sporco con l’alta pressione e, nei dovuti
casi, con gli accessori adatti. Su superfi ci verticali
procedere di nuovo dal basso verso l’alto.
3. Per allontanare grandi quantità di sporco, regolare
sulla portata d’acqua maggiore possibile.
4. Per assicurare l’igiene, impiegare solo i disinfettanti
consigliati. Applicare i disinfettanti solo a completa
asportazione dello sporco.
1. Applicare il prodotto detergente sulle superfi ci, onde
rammollire lo sporco. Procedere dal basso verso
l’alto.
2. Spruzzar via con il getto ad alta pressione. Di nuovo
procedere dal basso verso l’alto. Servirsi degli accessori per lavare i punti non ben accessibili.
3. Parti delicate quali motori e pezzi di gomma vanno
lavate a bassa pressiore, onde evitarne il danneggiamento.
ApplicazioneAccessoriMetodo
Le superfi ci dei
veicoli
Lancia standard
Iniettore del detergente
Lancia arcuata e dispositivo per sottofondi
Spazzole
Prodotti detergenti
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil RimTop
1. Applicare il prodotto detergente sulle superfi ci per
disciogliere lo sporco. Procedere dal basso verso
l’alto. Per togliere i resti di insetti prespruzzare per
es. con Allosil, quindi risciacquare a bassa pressione
e, aggiungendo il prodotto detergente, lavare l’intero
veicolo. Lasciar agire il detergente per ca. 5 minuti.
Le superfi ci metalliche possono venir lavate con
RimTop.
2. Risciacquare con il getto ad alta pressione. Di nuovo
procedere dal basso verso l’alto. Servirsi degli accessori per lavare i punti di diffi cile accesso. Impiegare le spazzole. Le canne da getto corte sono per
il lavaggio dei motori e parafanghi. Impiegare canne
da getto arcuate oppure dispositivi per il sottofondo.
3. Le parti delicate quali motori e pezzi di gomma vanno lavate a bassa pressione, onde evitarne il anneggiamento.
4. Applicare a mezzo dell’apparecchio di lavaggio ad
alta pressione della cera liquida, onde mantenere in
un certo limite l‘imbrattamento del veicolo.
67
IT
5.2.3 Edilizia e industria
ApplicazioneAccessoriMetodo
Superfi ci Oggetti metallici
Superfi ci arrugginite e danneggiate prima
del trattamento
Iniettore per schiuma
Lancia standard
Lancia arcuata
Testa per lavaggio di
serbatoi
Prodotti detergenti
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
Disinfezione
DES 3000
Dispositivo a getto
umido
1. Applicare uno spesso strato di schiuma sulla superfi
cie asciutta. Sulle superfi ci verticali procedere dal
basso verso l’alto. Per un effetto ottimale lasciare
agire la schiuma per ca. 30 minuti.
2. Risciacquare con lo spruzzo ad alta pressiore. Servirsi dei dovuti accessori. Usare l’alta pressione per
disciogliere lo sporco. Impiegare bassa pressione ed
elevata quantità d’acqua per spinger via lo sporco.
3. Applicare il prodotto disinfettante solo dopo aver tolto
completamente lo sporco.
Forti imbrattamenti, come ad esempio nei macelli,
possono venir spinti via con elevate quantità d’acqua.
Le teste per lavaggio di serbatoi servono al lavaggio di
botti, barili, recipienti misti ecc. Le teste per lavaggio
di serbatoi servono al lavaggio di botti, barili, recipienti
misti ecc. Le teste per lavaggio di serbatoi sono azionate idraulicamente o eletticamente e permettono un
lavaggio automatico senza continua sorveglianza.
1. Collegare il dispositivo per getto umido con
l’apparecchio di lavaggio ad alta pressione e infi lare
il tubo d’aspirazione nel contenitore della sabbia.
2. Durante il lavoro indossare occhiali e indumenti di
protezione.
3. Con la miscela di sabbia ed acqua si può togliere
ruggine e vernice.
4. Dopo la sabbiatura sigillare la superfi cie contro la
ruggine (metallo) o il deterioramento (legno).
Questi sono solo alcuni esempi di impiego. Ogni compito di lavaggio si differenzia dagli alri. Si prega di
mettersi in contatto con il rivenditore di prodotti Alto in merito alla soluzione migliore per i propri compiti di lavaggio.
3. Azionare la pistola da spruzzo, fino a che non vi sia più
pressione nell’apparecchio.
4. Inserire la sicura di blocco
della pistola da spruzzo.
IT
6.2 Staccare i conduttori di
alimentazione
1. Spegnere l’alimentazione
elettrica.
2. Chiudere tutti i rubinetti di
uscita e/o rimuovere i tubi.
69
IT
7 Manutenzione
7.1 Piano di manutenzione
7.2 Lavori di manutenzione
7.2.1Ripulire il fi ltro acqua
7.2.2Controllo livello olio
7.2.3Cambio dell‘olio
7.2.1 Ripulire il filtro
dell‘acqua
Accensione
senza vasca
di raccolta
dell’acqua
Settimanalmente
QQ
Q
50 ore di lavoro
dopo la prima
messa in funzione
QQ
Ogni 6 mesi o
dopo ogni 400
ore di lavoro
Sull’entrata dell’acqua è montato un filtro, il quale ha il compito
di impedire la penetrazione
nella pompa di grossolane particelle di sporco.
1. Svitare il giunto rapido.
2. Togliere il filtro e risciacquarlo. Sostituire il filtro danneggiato.
Alla
necessità
7.2.2 Controllo del livello
dell‘olio
7.2.3 Cambio dell‘olio1. Aprire il tappo di scarico del-
ATTENZIONE!
Nell’impiego dell’apparecchio nel
settore alimentare si deve far uso di
uno speciale olio per pompa. Farsi
consigliare al proposito dal proprio
rivenditore.
1. Controllare se il livello dell’olio si trova tra le marcature
di min. e max., qualora necessario, aggiungerne (per
tipo d’olio vedi capitolo 9.3).
l’olio sulla scatola d’involucro
della pompa. Far scolare
l’olio in un recipiente adatto
e quindi smaltirlo secondo le
norme del caso.
2. Riavvitare il tappo di scarico.
3. Riempire con olio nuovo,
controllarne il livello e chiudere il tappo di riempimento.
Per tipo d’olio e quantità vedi capitolo 9.3.
70
8 Eliminazione di disfunzioni
DisfunzioneCausaEliminazione
Caduta di pressione>Aria nel sistema• Sfiatare il sistema, a ciò azionare
più volte la pistola da spruzzo a
brevi distanze di tempo, event.
mettere brevemente in funzione
l‘apparecchio senza attaccarvi il
tubo ad alta pressione.
> Ugello AP intasato/consu-
mato
Oscillazioni di pressione>La pompa aspira aria (possi-
bile solo con funzionamento
di aspirazione)
>Carenza d’acqua•Aprire il rubinetto dell’acqua
>Il tubo dell’alimentazione
dell’acqua è troppo lungo o la
sezione troppo esigua
>Carenza d’acqua a causa di
filtro intasato
>Carenza d’acqua per manca-
ta osservanza dell’altezza di
aspirazione max.
All’accensione il motore
non gira
All‘accensione il motore
fa rumore senza girare
Il motore si spegne>L’apparecchio non è stato
>La spina/rete elettrica non
è collegata, interruzione di
corrente
>Sono saltate le valvole di si-
curezza di rete
>La tensione di rete è troppo
bassa o vi è caduta di fase
>La pompa è bloccata •Chiamare il servizio di assistenza
>Sezione o lunghezza sbaglia-
ta del cavo di prolunga
usato da più di 5 minuti sulla
posizione “I” dell’interruttore
>L’ugello ad alta pressione è
sporco
• Ripulire/sostituire l’ugello AP
•Controllare la tenuta del kit di
aspirazione
•Impiegare una lunghezza del
tubo di alimentazione dell’acqua
come prescritto
•Ripulire il filtro dell’acqua sull’entrata della stessa (mai lavorare
senza filtro dell’acqua)
•Vedi sezione 4.2.2.
•Controllare la spina, conduttore e
interruttore rete elettrica e, qualora necesario, farli sostituire da un
elettricista
•Azionare/sostituire la valvola di
sicurezza di rete
•Far controllare l‘attacco elettrico
•Impiegare un giusta sezione o
giusta lunghezza del cavo
•Far controllare la concordanza
tra tensione di alimenmtazione e
tensione dell’apparecchio. Spegnere e lasciar raffreddare per un
minimo di 3 minuti
•Sostituire l’ugello di alta pressione
IT
Nel caso in cui si verifichino anomalie diverse da quelle sopra indicate contattate il servizio post-vendita Nilfisk-ALTO più vicino.
71
IT
9 Altre indicazioni
9.1 Riciclaggio
dell‘apparecchio
Rendere subito inservibile un
apparecchio messo fuori uso.
nir posti in riciclaggio. Pertanto
si prega di rivolgersi al proprio
posto di riciclaggio comunale.
1. Staccare la spina e interrompere il filo di collegamento.
Per le questioni inerenti rivolgerrsi alla propria amministrazione comunale o al prossimo
L‘apparecchio contiene mate-
fornitore.
riali preziosi che dovrebbero ve-
9.2 GaranziaPer la garanzia e le prestazioni
valgono le nostre condizioni
Con riserva di modifiche in seguito ad innovazioni tecniche.
generali di consegna.
9.3 Dati tecnici
ALPHA
BOOSTER
8-103
Tensione V400
Valvole di sicurezzA35
Potenza elettrica max. assorbitakW12
Pressione di lavorobar 180
Volume di mandata (max)l/h2.000
Volume di mandata Q
Temperatura di alimentazione max.°C50
Pressione max. acqua alimentatabar 10
Dimensioni LUxLAxAmm655 x 467 x 425
Peso kg78
Livello pressione acustica a 1 m di distanza EN60704-1
IEC
l/h1.950
dB(A)
70,8
Livello acustico di lavoroLwa85
Livello vibrazioni sulla pistola da spruzzom/s²≤ 2,5
Reazione di gettoN103
Serbatoio prodotto detergente
Tipo d‘olioSAE 15 W 40
1)
l2,15
9.4 Dichiarazione di
conformità CE
Dichiarazione di conformità CE
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell‘ apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e specifiche
tecniche:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Controlli e omologazioniBellenberg, 01.05.2006
Pulitrice ad alta pressione
ALPHA BOOSTER 8
400 V/3~ , 50 Hz - IP X5
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EG
Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EEG
Direttiva CE sulla compatibilità
elektromagnetica 89/336/EEG
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
ALTO Cleaning Systems Inc.
Part of the Nilfi sk-Advance Group
12249 Nations Ford Rd.
Pineville, North Carolina 28134
Tel.: +1 704 971 1240
Fax: +1 704 971 1241
E-mail: info@nilfi sk-advance.us
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce
No. 46 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Tel.: +84 4 761 5642
Fax: +84 4 761 5643
E-mail: nilfi sk@vnn.vn
107309507 (05.2006)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.