Высоконапорный промыватель могут использовать только операторы, прошедшие
надлежащий инструктаж по
его эксплуатации и
ально назначенные для этой
работы.
Несмотря на чрезвычайную
простоту эксплуатации аппарата, детям запрещается использовать промыватель.
Общие положения
Применение высоконапорного промывателя должно соответствовать действующим
местным правилам и нормам.
Помимо инструкций по эксплуатации и обязательных
специ-
Перед эксплуатацией высоконапорного
промывателя
обязательно
ознакомьтесь с
прилагаемым руководством
по эксплуатации и храните
его всегда в легко доступном
месте.
Этим знаком
опасности отмечены инструкции
по безопасности
в данном руководстве, которые необходимо
соблюдать, чтобы не причинить ущерб персоналу.
правил техники безопасности,
действующих в стране пользователя, соблюдайте общепризнанные правила техники
безопасности и используйте
аппарат по назначению.
Запрещается использовать
небезопасные способы эксплуатации.
Перед началом эксплуатации промывателя
Если промыватель поставлен
без вилки, электрик должен
установить подходящую вилку с заземлением.
Перед эксплуатацией убедитесь, что высоконапорный
промыватель в безопасном и
работоспособном состоянии.
Периодически осматривайте
электрический кабель на наличие повреждений или признаков износа.
Используйте высоконапорный
промыватель, только если
Этим знаком отмечены
ции по безопасности, которые
необходимо соб-
людать, чтобы
не причинить ущерб аппарату
и его работоспособности.
Этим знаком отмечены советы
и рекомендации,
упрощающие работу и обеспечивающие безопасную эксплуатацию.
электрический кабель в безопасном состоянии. (В случае
его повреждения существует
опасность поражения электротоком!)
Проверьте номинальное напряжение высоконапорного
промывателя перед его подключением к источнику электропитания сети переменного
тока. Убедитесь, что напряжение, указанное на табличке с
техническими данными, соответствует напряжению местного источника электропитания сети переменного тока.
Настоятельно рекомендуем
подключать высоконапорный
промыватель к источнику
электропитания через автоматический выключатель по
остаточному току.
Это устройство прекращает
подачу электропитания, если
ток утечки на землю превышает 30 мА в течение 30 мс
или имеет цепь измерения
инструк-
109
RU
сопротивления заземления.
Соблюдайте правила и нормы, действующие в вашей
стране в отношении эксплуатации подобных аппаратов.
Перед началом эксплуатации
высоконапорного промывателя выполните визуальную
проверку всех основных компонентов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При неправильном использовании водяная струя
высокого давления опасна.
Запрещается направлять
струю на людей, животных,
электрооборудование под
напряжением и сам аппарат.
Надевайте соответствующую защитную спецодежду
и защитные очки.
Запрещается направлять
струю на себя и других людей, чтобы очистить одежду
или обувь.
В процессе эксплуатации
промывателя в рукоятке
распылителя возникает сила
отдачи, а при удержании распылителя под углом также
создается крутящий момент.
Поэтому рукоятку распылителя необходимо крепко
де-
ржать обеими руками.
Запрещается использовать
промыватель, если в рабочей
зоне находятся люди без защитной спецодежды.
Убедитесь, что мойка не
вызовет смывание опасных
веществ (например асбеста,
смазочного материала) с объекта подлежащего очистке и
не приведет к загрязнению
окружающей среды.
Не очищайте непрочные части, изготовленные из резины,
ткани и т.п., струей под углом
0 градусов. Чтобы не повредить поверхность, держите
сопло высокого давления на
расстоянии от поверхности
объекта.
Запрещается использовать
шланг высокого давления для
подъемных нагрузок.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Технические характеристики
шланга высокого давления
(макс. допустимые давление
и температура) отпечатаны на
самом шланге.
Запрещается продолжать
использовать промыватель в
случае повреждения шланга
высокого давления или электрического кабеля.
Убедитесь в наличии надлежащей вентиляции. Не накрывайте аппарат и не используйте промыватель в плохо
вентилируемом помещении!
Храните промыватель при температуре не ниже 0 граду-
сов!
Запрещается включать промыватель без подачи воды.
Даже кратковременный недостаток воды приведет к серьезному повреждению уплотнений насоса.
Эксплуатация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Неподходящие удлинительные шнуры могут стать источником опасности. Всегда полностью разматывайте шнур с
катушки, чтобы не допустить
перегрева электрического
кабеля.
При использовании удлинительного шнура разъемы
должны быть водонепроницаемой конструкции.
При использовании удлинительного шнура соблюдайте
ограничение минимального
поперечного сечения кабеля.
Длина
кабеля
до 20 мø 1,5 мм² ø 2,5 мм²
от 20 до 50 мø 2,5 мм² ø 4,0 мм²
Поперечное сечение
< 16 A< 25 A
Следите за тем, чтобы не
повредить электрический
кабель (например, переехав
транспортным средством; вытягиванием, раздавливанием
или выдергиванием).
Отсоединяйте электрический
кабель только выдергивая
вилку (не дергайте и не тяните электрически й кабель).
Электрооборудование
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никогда не распыляйте
воду на электрооборудование — это чрезвычайно
опасно для персонала и создает опасность короткого
замыкания в оборудовании.
Подключайте промыватель
только к надлежащим образом установленной розетке.
Включение промывателя
может вызвать флуктуации
напряжения.
Флуктуации напряжения не
должны возникать, если полное сопротивление в точке
перехода меньше 0,15 Ом. В
случае возникновения сомнений обратитесь в электроснабжающую организацию.
Техобслуживание и ремонт
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Всегда отсоединяйте аппарат от сетевой розетки перед проведением работ по
чистке и техобслуживанию
промывателя.
Проводите работы по техобслуживанию в соответствии с
описанием в руководстве по
эксплуатации. Используйте
110
только подлинные запасные
части.
Запрещается вносить технические изменения в конструкцию высоконапорного промывателя.
Обеспечьте регулярное техобслуживание аппарата
авторизованными дилерами в
соответствии с планом техобслуживания. Невыполнение
этого требования делает гарантию недействительной.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Шланги высокого давления, фитинги и соединения
имеют важное значение для
безопасности промывателя. Используйте только те
компоненты высокого давления, которые одобрены
изготовителем.
В случае повреждения электрического кабеля специалист
авторизованного сервисного
центра или электрик должен
заменить кабель, чтобы устранить опасность поражения
электротоком. После этого
можно продолжить эксплуатацию промывателя.
Используйте электрический
кабель только того типа, который указан в руководстве по
эксплуатации.
Для проведения других работ
по техобслуживанию и ремонту обращайтесь в сервисный
центр или специальную авторизованную мастерскую!
Контроль
Промыватель соответствует
положениям документа «Рекомендации по аппаратам
распыления струи жидкости»,
Германия. Высоконапорный
промыватель должен проходить проверку безопасности в
соответствии с положениями
документа «Правила техники безопасности при работе
с аппаратами распыления
струи жидкости» по мере
необходимости, но не реже
одного раза в год. Проверку
выполняет авторизованный
контролер.
После проведения любых
работ по ремонту или изменений электрооборудования
необходимо измерить: сопротивление заземления, сопротивление изоляции и ток
утечки. Помимо этого, необходимо выполнить визуальный
осмотр электрического кабеля, измерить напряжение и
силу тока, а также проверить
работоспособность. В качестве авторизованного контролера можно пригласить нашего
технического специалиста
сервисной службы.
За документом «Правила
техники безопасности при
работе с аппаратами распыления струи жидкости»
можно обратиться по адресу
аппарат или поверхность
очищаемого объекта или причинить тяжелые повреждения
персоналу.
5 Соединение подачи воды
с входным фильтром для
воды
6 Фитинг шланга высокого
давления
7 Главныйвыключатель
8 Кронштейн
111
RU
3 Перед началом эксплуатации
промывателя
3.1 Условия монтажа
3.1.1 Температурный
режим
-AX#
-IN#
3.1.2 УсловияразмещенияПринимая во внимание ра-
-INMM
-INMM
Аппарат должен быть установлен в помещении, где температура не опускается ниже
0 градусов. Это относится к
насосу, линиям подачи воды,
включая места водостока.
Наружные места водостока
должны закрываться, а та
часть линии слива, которая
может замерзнуть, должна
опорожняться.
Макс. температура окружающего воздуха в месте
атации аппарата не должна
превышать 40°С.
боту системы охлаждения
аппарата и необходимость
доступности для проведения
техобслуживания, с обеих
сторон аппарата должно
быть достаточно свободного
пространства. Расстояние до
стены от правой стороны аппарата должно быть не менее
150 мм, а от левой стороны
аппарата
нее 400 мм.
до стены — не ме-
эксплу-
3.2 Инструкции по
монтажу
ВНИМАНИЕ! Ап-
парат весит
приблизительно
40–60 кг. Исполь-
зуйте крепежные
детали и болты,
соответствующие этой
нагрузке.
112
Рекомендуется закреплять
аппарат на стене на высоте
1550–1700 мм от пола до верхнего края корпуса аппарата.
1. Приложите монтажный
кронштейн к стене и наметьте положения отверстий.
2. Просверлите четыре отверстия, диаметр которых
соответствует используемым крепежным деталям.
Предварительно соберите
крепежные детали и болты.
112
3. Закрепите аппарат на четырех резиновых ножках
кронштейна и затяните
.ILFISK
!,4/
2
%
4
3
//
!,0(!"
входящими в комплект
гайками с шайбами.
4. Повесьте собранный узел
аппарата с кронштейном
на четыре предварительно
закрепленных болта и затяните.
3.3 Подготовкааппарата1. Перед первым использова-
нием тщательно проверьте
аппарат на наличие повреждений или каких-либо
недостатков.
2. В случае обнаружения
повреждения немедленно
обратитесь к продавцу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Запрещается поднимать аппарат одному человеку (вес 40–60
кг). Монтаж аппарата должны
выполнять два человека.
3. Проверьте, чтобы уровень
масла находился в диапазоне между отметками
минимального и максимального уровней. Если
необходимо, долейте масло (тип масла см. в
разде-
ле 9.3).
RU
3.4 Присоединение
шланга высокого
давления
3.5 Подключение
источника подачи
воды
Не подключайте
промыватель
непосредственно
к водопроводной сети питьевой
воды. Ознакомьтесь с правилами водоснабжающей компании,
чтобы предотвратить обрат-
ный ток воды в подводящий
водопровод.
Однако подключение разрешается:
- накоротке к изолирующему
трубному устройству с подвижной секцией;
- сосвободнымстоком;
- бакомотделенияводы (вхо-
дит в комплект аппарата).
Сведения об установке бака отделения воды см. в отдельной
инструкции.
1. Присоедините шланг высокого давления к входу
высокого давления с помощью быстроразъемного
соединения.
Сведения о расходе и давлении
воды см. в разделе 9.3 «Технические данные».
Если вода плохого качества и
содержит взвеси (песок и т.п.),
рекомендуется установить
фильтр
тонкой очистки на вхо-
де подачи воды.
113
RU
1. Промойте шланг подачи
воды, чтобы предотвратить попадание песка и
других твердых частиц в
аппарат.
2. Присоедините шланг подачи воды к аппарату (3/4
дюйма).
3. Откройте водопроводный
кран.
3.6 Подключение
электропитания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Подключайте промыватель
только к надлежащим
образом установленной
розетке.
1. Ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности в гл. 1.
2. Вставьте
ческого кабеля в стационарную настенную розетку.
Провода, вилки и розетки
должны соответствовать
силе тока!
вилку электри-
114
4 Эксплуатация
RU
4.1 Установка
распылителя на
рукоятку
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед присоединением распылителя к рукоятке
удалите пыль и грязь из штуцера.
4.2 Включение
промывателя
4.2.1 Включение
промывателя,
подключенного к
источнику подачи
воды
ПРИМЕЧАНИЕ!
Чтобы удалить
воздух из системы, нажмите рычаг на короткое
время, затем отпустите. Повторите эти действия несколько раз.
теля (С) в быстроразъемное соединение и поверните синий зажимной патрон
вправо (В).
3. Потянитераспылитель
(илидругуюоснастку) впе-
ред, чтобы убедиться в его
надежном
соединении с
рукояткой.
1. Поверните главный выключатель в положение «1».
2. Снимите рычаг рукоятки
распылителя с предохранителя и нажмите, чтобы
привести в действие распылитель.
3. Ставьте рычаг рукоятки
распылителя на предохранитель даже во время
короткой паузы в работе.
Промыватель выключается
автоматически1) после отпускания рычага рукоятки распылителя. Нажмите рычаг, чтобы вновь привести в действие
промыватель.
4.2.2 Включение
промывателя,
подключенного к
открытым бакам
(режим всасывания)
1. Заполните шланг водой
перед присоединением
комплекта забора моющего средства2) к промывателю.
2. Поверните главный выключатель в положение «1».
3. Снимите рычаг рукоятки
распылителя с предохранителя и нажмите, чтобы
привести в действие распылитель.
Макс. высота всасывания = 1 м
1)
Встроенная задержка 20 сек
2)
Оснастка
115
RU
4.3 Использование мою-
щих средств
Забор моющих средств может
осуществляться с помощью
инжектора, устанавливаемого
стандартно только в режим
низкого давления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте высыхания
моющих средств на очищаемой поверхности. Это может повредить поверхность
очищаемого объекта.
1. Разбавьте моющие
средства в соответствии с
инструкциями изготовителя.
Данные об объеме см. в
разделе 9.3 «
данные».
2. Распылитель Tornado
Технические
1)
:
Установите регулятор
давления на распылителе
в положение
соответствующее низкому
давлению (–), или
Штуцер Flexo Power 30001):
Поверните насадку
штуцера Flexo Power 3000
в направлении «СНЕМ» до
упора.
3. Вбираемый объем
моющего средства можно
регулировать вращением
дозирующего клапана.
4. Главный выключатель:
поверните главный
выключатель в положение
«1».
5. Нажмитерычагрукояткираспылителя.
1)
Оснастка/варианты моделей
116
5 Способыприменения
5.1 ОбщаяинформацияЭффективная мойка при высоком давлении достигается
следованием нескольким рекомендациям и использованием
личного опыта оператора, накопленного при выполнении специальных задач по очистке. Правильный выбор оснастки и моющих средств повысит эффективность применения высоконапорного промывателя. Здесь приведена основная информация
о мойке.
5.1.1 ОтмачиваниеОбразовавшиеся коркиилитолстыеслоигрязиможноразрушить или размягчить путем отмачивания в течение некоторого
времени. Этот способ хорошо подходит для применения на
сельскохозяйственных объектах, например на свинофермах.
Наиболее эффективное отмачивание достигается при использовании пены или простого щелочного моющего средства. Нанесите раствор на грязную поверхность и оставьте на 30 минут
перед мойкой сильным напором. В результате процесс мойки
сильным напором займет намного меньше времени.
RU
5.1.2 Моющее средство и
пена
5.1.3 ТемператураМоющие средства действуют более эффективно при более вы-
5.1.4 Механическое
воздействие
Пену или моющее средство следует наносить на сухую поверхность, чтобы химически активные вещества непосредственно
взаимодействовали с грязью. Моющие средства наносятся
снизу вверх, например на компоненты конструкции кузова
автомобиля, чтобы избежать образования скоплений моющего средства и его стекания вниз. После нанесения моющего
средства необходимо подождать несколько минут, прежде чем
смывать.
сокой температуре. Кроме того, смазочные вещества, масла,
жиры разлагаются намного легче при более высокой температуре. Белковые соединения легко смываются при температуре
выше 60°C. Смазочные вещества, загрязнения, масла легко
смываются при температуре 70–90°C.
Чтобы разрушить прочные слои грязи может потребоваться
дополнительное механическое воздействие. Для этого используются специальные распылители, вращающиеся и моющие
щетки, которые механически счищают грязь. Например, щетка
используется для удаления налета дорожной грязи.
5.1.5 Высокий расход
воды или высокое
давление
Высокое давление не всегда оказывается эффективным, кроме того, высокое давление может повредить поверхность объекта. Эффективность мойки также зависит от расхода воды.
Давление на уровне 100 бар, как правило, может быть достаточным для мойки транспортных средств (при использовании
горячей воды). Более высокий расход воды позволяет промывать и легче смывать большее количество грязи.
117
RU
5.2 Некоторые типичные
способы применения
мойки
5.2.1 Сельское хозяйство
ЗадачаПринадлежностиСпособ применения
Конюшни
Свинарники
Мытье стен, полов и оборудования
Дезинфекция
Машины
Тракторы, плуги и
т.д.
Инжектор пены
Распылитель пены
Распылитель
Powerspeed
Устройство для мытья
пола
Распылитель Powerlift
Моющие средства
Universal
Alkafoam
Дезинфицирующее
средство
DES 3000
Стандартный распылитель
Инжектор моющего
средства
Распылитель
Powerspeed
Изогнутый распылитель
и устройство для мытья
днища
Щетки
1. Отмачивание — нанесите пену на все поверхности
(снизувверх) иподождите в течение 30 минут.
2. Смойтегрязь с поверхностей высоконапорным распы-
лителем или подобранной оснасткой. Смывайте грязь
с вертикальных поверхностей
3. Чтобы смыть большое количество грязи, переключитесь в режим низкого давления и используйте более
высокий расход воды для удаления грязи.
4. Для санитарно-гигиенической обработки используйте
рекомендованные дезинфицирующие средства и
способы.
Применяйте дезинфицирующие средства только после
полного удаления моющего средства.
1. Нанесите моющее средство на поверхность транспортного средства или оборудования, чтобы размягчить
грязь. Наносите снизу вверх.
2. Смойте, используя высоконапорный распылитель.
Смывайте снизу вверх. Используйте специальную
оснастку для мытья в труднодоступных местах.
3. Чтобы избежать повреждения, поверхности чувствительных узлов и непрочных
низком давлении.
снизу вверх.
материалов мойте при
5.2.2 Транспортные средства
ЗадачаПринадлежностиСпособ применения
Кузов
транспортного
средства
Стандартный
распылитель
Инжектор моющего
средства
Изогнутые распылители
и устройство для мытья
днища
Щетки
Моющие средства
Шампунь Aktive
Пена Aktive
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
1. Нанеситемоющее средство на поверхности
транспортного средства или оборудования, чтобы
размягчить грязь. Наносите снизу вверх. При большом
количестве грязи, предварительно распылите
специальное моющее средство, например Allosil,
чтобы удалить следы от раздавленных насекомых
и т.п., затем смойте при
нанесите стандартное моющее средство для мытья
автомобилей. После нанесения моющего средства
необходимо подождать пять минут, прежде чем
смывать. Для мытья металлических поверхностей
можно использовать RimTop.
2. Смойте, используя высоконапорный распылитель.
Смывайте снизу вверх. Используйте специальную
оснастку для мытья в труднодоступных местах.
Используйте щетки для механической очистки
трудноудаляемых загрязнений. Короткие
облегчают мытье двигателей и колесных ниш.
Изогнутые распылители и устройства для мытья
ходовой части также хорошо подходят для мытья
днища автомобиля и колесных ниш.
3. Чтобы избежать повреждения, поверхности
чувствительных узлов и непрочных материалов мойте
при низком давлении.
4. Покройте поверхность жидким воском с помощью
высоконапорного распылителя, чтобы защитить корпус
от загрязнения.
низкомдавлениии
распылители
118
5.2.3 Строительство / промышленность
ЗадачаПринадлежностиСпособ применения
Поверхности
общего типа
Металлическое
оборудование
Инжектор пены
Стандартный
распылитель
Изогнутый распылитель
Аппарат для мытья
емкостей
Моющие средства
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
1. Нанеситегустую пену на очищаемые поверхности.
Наносите на сухую поверхность. На вертикальные
поверхности наносите снизу вверх. Для получения
наибольшего эффекта подождите в течение 30 минут,
пока пена воздействует на грязь.
2. Затем смойте грязь с поверхностей
распылителем или подходящей оснасткой. Используйте
высокое давление для удаления больших количеств
засохшей грязи. Используйте низкое давление и
большой расход воды, чтобы смыть размягченную
грязь и промыть поверхности.
3. Нанесите дезинфицирующее средство DES 3000 на
полностью очищенные поверхности.
RU
высоконапорным
Ржавые и
поврежденные
поверхности
перед
обработкой
Дезинфицирующее
средство
DES 3000
Устройство для
мокрой пескоструйной
обработки
Места, покрытые большим количеством размягченной
грязи, например останками животных на скотобойнях,
можно удалить, используя большой
смывания грязи в сливные ямы или канавы.
Аппарат для мытья емкостей можно использовать
для мытья бочек, цистерн, смесительных баков и т.д.
Аппараты для мытья емкостей имеют гидропривод или
электропривод и обеспечивают автоматическую мойку.
1. Подключите устройство для
к высоконапорному промывателю и опустите
всасывающий шланг в песок.
2. Всегда надевайте защитные средства при
пескоструйной обработке.
3. Обработайте поверхности, распыляя смесь воды с
песком. Ржавчина, краска и т.п. будут удалены.
4. После пескоструйной обработки проведите
дополнительную защитную обработку от ржавчины
(для металлических поверхностей) или от гниения (для
деревянных поверхностей).
расходводыдля
пескоструйнойобработки
Это всего лишь несколько примеров задач, которые можно эффективно выполнить, используя
высоконапорный промыватель в сочетании с оснасткой и моющими средствами. Каждый процесс мойки имеет свои особенности. Обращайтесь за консультацией к местному дилеру или
представителю компании Nilfisk-ALTO, чтобы найти оптимальное решение для вашей конкретной задачи.
119
RU
6 Послеэксплуатации аппарата
6.1 Выключениеаппарата1. Повернитеглавныйвыклю-
6.2 Отсоединениелиний
подач
чательвположение «0».
2. Закройтеводопроводныйкран.
3. Нажмитерычагрукоятки
распылителя и держите до
полного стравливания давления в промывателе.
4. Поставьте на предохранитель рычаг рукоятки распылителя.
1. Выключите сетевой источник электропитания.
2. Закройте все выпускные
отверстия и/или отсоедините шланги.
7 Техобслуживание
7.1 Плантехобслуживания
7.2 Работыпотехобслуживанию
Еженедельно
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.1 Очисткавходного
Очистка входного
фильтра для воды
Проверка уровня
масла в насосе
Замена масла в
насосе
фильтра для воды
QQ
Q
Послепервых
50 часов
работы
QQ
Черезкаждые
6 месяцев
или 400 часов
работы
Фильтр для воды устанавливается на линию подачи
воды, чтобы предотвратить
попадание грязи, песка и других твердых частиц в насос.
1. Разъедините быстроразъемное соединение.
2. Снимите фильтр и промойте. Замените поврежденный фильтр.
необходимости
По
120
7.2.2 Проверка уровня
масла в насосе
1. Проверьте, чтобы уровень
масла находился в диапазоне между отметками минимального и максимального уровней. Если необходимо, долейте масло (тип
масла см. в разделе 9.3).
RU
7.2.3 Замена масла в
насосе
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Если промыватель используется на пищевом объекте, в
насос необходимо заливать специальное масло. Обращайтесь
за консультацией к местному
дилеру.
1. Выкрутите пробку для
спуска масла, которая находится на корпусе насоса,
и утилизируйте отработанное
масло в соответствии
с правилами утилизации.
2. Проверьте состояние уплотнения пробки и вкрути-
те ее обратно в отверстие.
3. Залейтечистоемаслои
закройте пробкой маслозаправочное отверстие.
Данные об объеме и типе
масла см. в разделе 9.3 «Технические данные».
длинный или его поперечное
сечение слишком маленькое
>Открыт инжектор•Закройте инжектор.
системы, нажмите рычаг
на короткое время, затем
отпустите. Повторите
эти действия несколько
раз. Если необходимо,
включите на короткое
время промыватель без
присоединенного шланга
высокого давления.
• Очистите/замените штуцер
высокого давления
•Проверьте
воздухонепроницаемость
линии всасывания.
кран.
•Используйте
рекомендованный шланг
для подачи воды.
>Емкость с моющим средством
пуста
>Недостаток воды
засорением фильтра для воды
>Недостаток воды из-за того,
что не соблюдена макс.
допустимая высота сасыв ания
Двигатель не запускается при
включении промывателя
При включении промывателя
двигатель издает гул, но не
запускается
Двигатель выключается>Срабатывает защита от
>Нет контакта между вилкой
и сетью электропитания, т.е.
отсутствует ток
>Сетевой предохранитель
выключен
>Слишком низкое напряжение
в сети или неправильное
подключение фаз
>Насосзаблокирован•Обратитесьвотдел по
>Недопустимоепоперечное
сечение или длина
удлинительного кабеля
перегрузки из-за перегрева
или перегрузки двигателя
>Штуцер высокого давления
засорен
вызван
•Добавьте моющее средство
в емкость.
•Очиститефильтр для воды
(никогданеработайте без фильтра)
•См. инструкциивразделе
4.2.2.
•Проверьте вилку
и главный выключатель.
Поврежденный компонент
должен замените
квалифицированный
электрик.
•Включите или замените
сетевой предохранитель.
•Квалифицированный
электрик должен проверить
электрические подключения.
работе
•Используйте кабель
подходящего поперечного
сечения и длины
•Убедитесь, что сетевое
напряжение соответствует
номинальному напряжению
аппарата. Выключите
аппарат и дайте ему остыть
в течение не менее 3 минут.
•Замените штуцер высокого
давления
с клиентами
, кабель
Другая неисправность: обратитесь в ближайший сервисный центр Nilfisk-ALTO.
122
9 Дополнительнаяинформация
RU
9.1 Утилизация
промывателя
Если промыватель выведен из эксплуатации,
немедленно приведите его
в неработоспособное состояние.
1. Отключите промыватель
и обрежьте электрический кабель.
9.2 ГарантияВ отношениигарантии
применяются общие
условия ведения
коммерческой
9.3 Технические данные
В конструкции промывателя
использованы ценные материалы, которые следует
переработать для последующего использования. Поэтому
воспользуйтесь услугами местного предприятия по переработке отходов.
Обратитесь в муниципальное
учреждение
или к местному
дилеру за дополнительной
информацией.
деятельности. Данные,
приведенные в этой таблице,
могут быть изменены по
мере внесения технических
усовершенствований.
ALPHA
BOOSTER
3-26
Напряжение В230400230230400230
Плавкий предохранитель (с
задержкой)
Номинальная мощностькВт3,35,25,23,36,96,9
Рабочее давлениебар 135180180110180180
Расход водыл/ч600810810720970970
Расход воды Q
Макс. температура подаваемой
воды (режим работы всасывание/
давление)
Макс. давление подачи водыбар 101010101010
Габариты (Д х Ш х В)мм560 x 350 x 370357 x 643 x 365
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318