NIKON TC-E2 User Manual

N TC-E2
テレコンバータ
Jp
使用説明書
Telephoto Converter
En
Instruction Manual
Televorsätz
De
Bedienungsanleitung
Téléconvertisseur
Fr
Manuel d’utilisation
Conversor teleobjetivo
Sp
Manual de instrucciones
Converter Tele
It
Manuale istruzioni
Teleconverter
Nl
Gebruiksaanwijzing
日本語
安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読 みの上、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正し く使用していただき、あなたや他の人々への 危害や財産への損害を未然に防止するために、 重要な内容を記載しています。 お読みになった後は、お使いになる方がいつ でも見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤った取
警告 注意
り扱いをすると、人が死亡また は重傷を負う可能性が想定され る内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取 り扱いをすると、人が傷害を負 う可能性が想定される内容およ び物的損害の発生が想定される 内容を示しています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で 区分し、説明しています。
絵表示の例
△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を 告げるものです。図の中や近くに具体的な注 意内容(左図の場合は感電注意)が描かれて います。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行
為を告げるものです。図の中や近くに具体的 な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か れています。
警 告
テレコンバータで直接太陽や強い光を見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
見ないこと
注 意
製品は、幼児の手の届かない所に置くこと
ケガの原因になることがあります。
保管注意
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか 太陽光のあたらない所に保管すること
太陽光が焦点を結び火災の原因になることがあります。
保管注意
このたびはニコンデジタルカメラ用テレコンバ ータ TC-E2をお買い上げいただき、ありがとう ございます。このテレコンバータはニコンデジ タルカメラCOOLPIX990、950、800、700、910、 900に取り付けて、さらに望遠の撮影を行うため のレンズです。テレコンバータを装着すること により、撮影レンズの焦点距離は2倍に拡大され ます。撮影レンズの先端にねじ込むだけで簡単 に取り付けることができます。
取り付け方(イラストはCOOLPIX990です)
ネジ式になっています
1
1 テレコンバータの後キャップを外す。 2 カメラレンズ先端の取り付け部にねじ込む
COOLPIX700は ップアップリングUR-E1[別売り]を装着して からカメラレンズ先端の取り付け部にねじ込ん でください)。
3 前キャップを外す。
2
3
テレコンバータの後ろにステ
撮影方法
■COOLPIX990、950、800、700の「テレコン バータ」モードで撮影を行う場合:
カメラの撮影メニュー項目の「コンバータ」 内の「テレコンバータ(COOLPIX990はテレ コンバータ1)」モードにセットすると、この テレコンバータの特性を活かした撮影が自動 的に行えます。セット方法と内容の詳細につ いては、COOLPIX990、950、800、700の使 用説明書をお読みください。
1 カメラのセレクトダイヤルをM-RECにセット
します。
2 メニューボタンを押して「撮影メニュー」を
表示させます。
3[COOLPIX990の場合]
マルチセレクターを用いて、「コンバータ」 を「テレコンバータ1」にセットします。
[COOLPIX950、800の場合]
ズームボタンとシャッターボタンを用いて、
「コンバータ」を「テレコンバータ」にセッ
トします。
[COOLPIX700の場合]
セレクトボタンとシャッターボタンを用い て、「コンバータ」を「テレコンバータ」に セットします。 …いずれも撮影画面に戻り、液晶モニタにコ
ンバータ表示が点灯します。
・COOLPIX990、950、800の場合、カメラを
このモードにセットすると、レンズが自動 的にテレ端にセットされ、最も望遠で撮影 することができます。ズームボタンの操作 には制限があり、テレ端から焦点距離の中 央付近まで行えます。また、COOLPIX700 の場合、カメラをこのモードにセットする と、電子ズームが自動的に2倍にセットされ ますが、2.5倍にもセットできます。
・スピードライトモードは自動的に発光禁止
になり(内蔵、増灯とも)、他のスピードラ イトモードにはセットできません。
・ごく近くのものを撮影する場合には、マク
ロモードにセットすることもできます。マ クロモードでは、COOLPIX990、950の場 合は約3cm〜∞、COOLPIX800の場合は約 18cm〜∞、COOLPIX700の場合は約50cm 〜∞の範囲で撮影が行えます。ただし、条 件は焦点距離や明るさによって異なります ので、撮影の際はカメラの液晶モニタで確 認するか、試し撮りをすることをおすすめ します。
■COOLPIX990、950、800、700の通常モード で撮影を行う場合:
COOLPIX990、950、800、700を通常モードの 状態でテレコンバータを装着して撮影を行う 方法です。ただし以下の点にご注意ください。
・スピードライトモードは発光禁止にセット
してください。スピードライトを使用する と調光不良や光ムラの原因となります。
・COOLPIX990、950、800の場合、ズームボ
タンの操作はテレ端から焦点距離の中央付 近まで行えます(COOLPIX990、950の場合 は液晶モニタのズーム表示のテレ端から3段 階ワイド側まで、COOLPIX800の場合はテ レ端から2段階ワイド側まで)。中央付近か らワイド側では画面の四隅に影が生じます。
・COOLPIX700の場合、電子ズームがオフの
時や1.25倍、および1.6倍の時、画面の四隅に 影が生じます。
■COOLPIX910、900で撮影を行う場合:
COOLPIX910、900にテレコンバータを装着 して撮影を行う方法ですが、いずれのカメラ も撮影メニュー項目の「コンバータ」内には
「テレコンバータ」モードはありません。し
たがって通常モードの状態でテレコンバータ を装着して撮影を行うことになります。ただ し以下の点にご注意ください。
・スピードライトモードは発光禁止にセット
してください。スピードライトを使用する と調光不良や光ムラの原因となります。
・ズームボタンの操作はテレ端から焦点距離
の中央付近まで行えます(液晶モニタのズ ーム表示のテレ端から3段階ワイド側まで)。 中央付近からワイド側では画面の四隅に影 が生じます。
ご注意
・このテレコンバータは、ニコンデジタルカメ
ラCOOLPIX990、950、800、700、910、900 専用です。その他のカメラではご使用になれ ません。
・テレコンバータ装着時には、光学ファインダ
ーでは撮影画角の確認はできません。必ず液 晶モニタで画角とピントをご確認ください。
・テレコンバータの装着によりカメラの重量が
増加しますので、手ブレにご注意ください。
テレコンバータをカメラに装着した状態で、テ
レコンバータだけを持たないでください。カメ ラ破損の原因となります。また、持ち運ぶとき はテレコンバータを取り外してください。
・撮影画面内あるいはその周辺に太陽などの明
るい光源がある場合にはゴースト像を生じる ことがありますのでご注意ください。この現 象を軽減するためには、レンズフードHN-23、 HN-24(いずれも別売り)の使用が効果的です。
テレコンバータの性質上、画面周辺部に歪み を生じることがありますのでご注意ください。
・レンズの前玉が飛び出しておりますのでキズ
をつけないようにご注意ください。
・レンズの清掃は、むやみに拭かないで、ブロ
アーなどでほこりを払う程度にしてくださ い。万一指紋など前玉にごみが付着したとき は、柔らかい清潔な木綿のふきんに無水アル コール(エタノール)を少量湿らせ、中心か ら外側に渦巻状に、拭きむら、拭き残しのな いように注意して拭いてください。
レンズをご使用にならないときは、必ずレンズ の前後にレンズキャップをしておいてください。
・光学特性上、テレコンバータ使用時には、マ
ニュアルフォーカスでセットした距離、およ び遠景モードでセットされる強制無限とは、 実際のピント位置が異なります。液晶モニタ で確認し、試し撮りを行ってからご使用くだ さい。
付属品について
本製品にはレンズケース、フロントキャップ、 リアキャップが付属していますので、ご確認 ください。
English
TC-E2 Nikon Telephoto Converter
Thank you for your purchase of the TC-E2 telephoto lens-adapter for use with Nikon COOLPIX digital cameras. The TC-E2, which doubles the focal length of the camera lens, can be used for enhanced telephoto performance with the following COOLPIX cameras: the 990, 950, 800 700, 900s and 900. The TC-E2 can be installed simply by screwing it into the camera lens.
Installation(Illust. COOLPIX 990)
Threaded cap
1
1. Remove the cap on the back of the TC-E2.
2. Gently screw the converter into the camera lens (if you are
using the COOLPIX 700, you will need to attach the UR-E1 Step-up Ring [sold separately] before attaching the converter).
3. Remove the front cap.
2
3
Taking photographs with the TC-E2
Taking photographs with the COOLPIX 990, 950, 800 and 700 in telephoto mode
Selecting Telephoto from the LENS submenu in the M-REC shooting menu automatically changes camera settings to create photographs that make the best use of the telephoto lens adapter. The procedure for setting the camera to telephoto mode is given below. Refer to the documentation included with your COOLPIX 990, 950 800 or 700 for details.
1. Turn the mode dial to M-REC.
2. Press the MENU button to display the shooting menu.
3. With COOLPIX 990, select Telephoto 1 in LENS with the
Multi selector. With COOLPIX 950/800/700, select TELEFOTO in LENS with the zoom and the shutter release buttons.
• Return to shooting mode. A lens converter icon will be displayed in the LCD monitor.
When the COOLPIX 990, 950 or 800 is in telephoto mode, the camera automatically zooms in to the maximum optical zoom position, allowing you to take photographs at the maximum magnification. The zoom buttons can only be used to select a zoom setting between the middle zoom position and maximum zoom. When you select this mode with the COOLPIX 700, digital zoom is automatically set to x2, but you can change this setting to 2.5.
• Both the internal and external flash will be off. No other flash settings are available.
• To take photographs at very short ranges, use macro close-up mode. In macro close-up mode, the COOLPIX 990/950 can take photos at a range of 3 cm (1.17 in.)–infinity, the COOLPIX 800 at a range of 18 cm (7.1 in)–infinity, the COOLPIX 700 at a range of 50 cm (19.5 in)–infinity. As conditions however vary according to distance and brightness, it is recommended that you check the image in the LCD monitor or take a test photograph before recording the final photo.
Specifications
Number of lenses Four elements in three groups Magnification x2 Combined focal length 48mm/1.89 in (telephoto; 35mm 42mm/1.65 in (telephoto; 35mm 34.8mm/1.37 in (telephoto; 35mm
Combined F number f/4 (telephoto) f/4 (telephoto) f/3.6 (telephoto) Angle Approx. 11º (telephoto) Approx. 11º (telephoto) Approx. 11º (telephoto) Minimum range 110cm/43.3 in (telephoto) 30cm/11.7 in (telephoto) 50cm/19.5 in (telephoto) Dimensions ø 65mm x 45mm (ø 1.95˝ x 0.98˝) Weight 150g/5.25 oz.
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
equivalent, 230mm/9.1 in) equivalent, 230mm/9.1 in) equivalent, 230mm/9.1 in)
Taking photographs with the COOLPIX 990, 950, 800 and 700 in regular mode
Photographs can be taken with the TC-E2 mounted on the COOLPIX 990, 950, 800 or 700 when the camera is not in telephoto mode. You should however note the following points:
• Set the flash to “Flash Cancel.” Using the flash with the TC-E2 in place could result in insufficient or excessive lighting or uneven brightness.
• In the case of the COOLPIX 990, 950 or 800 you should only use zoom between the middle zoom position and maximum zoom. (The third step of the zoom indicator with 990 or 950, or the second step of the zoom indicator with COOLPIX 800) If you zoom out past the middle position, shadows will appear in the four corners of the screen.
• With the COOLPIX 700, shadows will appear in the four corners of the screen if digital zoom is off or set to x1.25 or x1.6.
Taking photographs with the COOLPIX 900s and 900
While the TC-E2 can be used with the COOLPIX 900 series (900s, 900), neither camera has a TELEFOTO option in the EXTRA FUNC submenu, with the consequence that photos must be taken in regular mode. You should however note the following points:
• Set the flash to “Flash Cancel.” Using the flash with the TC-E2 in place could result in insufficient or excessive lighting or uneven brightness.
• Zoom should only be used between the middle optical zoom position (the third step of the zoom indicator) and maxiumum zoom. Should you zoom out past the middle zoom position, shadows will appear at the four corners of the screen.
Cautions
• This telephoto adapter is intended for use with the Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s and 900 digital cameras. It cannot be used with other cameras.
• The optical viewfinder can not be used to check the camera angle when the TC-E2 is attached. Use the LCD monitor to confirm angle and focus.
• Mounting the TC-E2 increases the total weight of your camera. To prevent blurring, be sure to hold the camera firmly.
• When the TC-E2 is attached, do not pick the camera up by the converter alone, as this may damage the equipment. You should also be sure to detach the TC-E2 when transporting the camera.
• “Ghosting” may occur when a very bright light source, such as the sun, is framed in the photograph or is just outside the frame. Lens hoods (HN-23, HN-24; each sold separately) are effective in this situation.
• Some distortion may occur in the periphery of photographs taken with the telephoto converter. This is normal.
• Be careful not to scratch the lens, which projects out from the telephoto converter and is susceptible to damage.
• When cleaning the lens, remove dust with a blower. Do not apply force. If a fingerprint or other stain is found on the lens, wipe it off gently with a soft, clean, cotton cloth dampened lightly with pure ethanol. Move the cloth in an even spiral from the center outward, being sure to clean all parts of the lens.
• Replace the front and rear lens covers when the adapter is not in use.
• When the TC-E2 is attached, the focus distance set in manual focus mode or fixed infinity focus in infinity focus mode does not coincide with the actual focus distance due to optical characteristics of the TC-E2. It is recommended that you check the image in the LCD monitor or take a test photograph before recording the final photo.
Accessories
A lens case, front cap, and rear cap are supplied with your TC-E2. Please make sure that they are included.
Deutsch
Nikon Televorsätz TC-E2
Vielen Dank für den Kauf des Televorsätzs TC-E2 zum Anschluß an Nikon COOLPIX Kameras. Der TC-E2 verdoppelt die effektive Brennweite des Kameraobjektivs der COOLPIX Kameras 990, 950, 800, 700, 900s und 900. Der TC-E2 läßt sich leicht auf das Kameraobjektiv schrauben.
Installation(die Abbildung zeigt die COOLPIX 990)
Schraubabdeckung
1
1. Nehmen Sie den Deckel auf der Rückseite des TC-E2 ab.
2. Schrauben Sie den Adapter vorsichtig in das Gewinde des
Kameraobjektivs. Für den Anschluß des Adapters an die COOLPIX 700 benötigen Sie einen UR-EI Adapterring (separat erhältlich).
3. Nehmen Sie den Objektivdeckel auf der Vorderseite des TC-E2 ab.
2
3
Fotografieren mit dem TC-E2
Fotografieren mit COOLPIX 990, 950, 800 und 700 im Telebetrieb
Wählen Sie aus dem Untermenü OBJEKTIV im Aufnahmemenü M-REC den Menüpunkt Teleobjktiv, um die Kameraeinstellungen automatisch zu ändern und den Teleadapter optimale zu nutzen. Nachstehend wird das Einstellen beschrieben. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie den Handbüchern zu den Kameras COOLPIX 990, 950, 800 oder COOLPIX 700.
1. Drehen Sie das Einstellrad auf M-REC.
2. Drücken Sie auf den MENU Knopf, um das Aufnahmemenü
aufzurufen.
3. An der COOLPIX 990 wählen Sie mit dem Einstellrad Teleobjektiv 1 im OBJEKTIV. An der COOLPIX 950/800/700 wählen Sie mit der Zoom­Taste und dem Auslöser TELE im OBJEKTIV.
• Schalten Sie zurück auf die Aufnahmebetriebsart. Daraufhin
erscheint ein Objektiv-Konverter-Symbol auf dem LCD­Monitor.
Wenn sich die COOLPIX 990, 950 oder 800 im Telebetrieb befindet, zoomt die Kamera automatisch auf höchste optische Zoomeinstellung, um Aufnahmen mit maximaler Vergrößerung zu machen. Die Zoomknöpfe können nur zum Einstellen einer mittleren oder der maximalen Zoomstellung verwendet werden. Bei der COOLPIX 700 wird bei Wahl des Telebetriebs das Digitalzoom automatisch verdoppelt (2x); sie können diese Einstellung jedoch auf den Faktor 2,5 ändern.
• Sowohl internes als auch externes Blitzgerät werden
ausgeschaltet. Es sind keine anderen Blitzeinstellungen möglich.
• Verwenden Sie zum Fotografieren im Nahbereich den Makro-
Modus. Im Makro-Modus nimmt die COOLPIX 990/950 Motive in einer Entfernung von 3 cm bis Unendlich auf, COOLPIX 800 Motive in einer Entfernung von 18 cm bis Unendlich auf, die COOLPIX 700 von 50 cm bis Unendlich. Da sich die Aufnahmebedingungen je nach Entfernung und Helligkeit ändern, empfehlen wir, vor dem Auslösen das Bild zunächst auf dem LCD Monitor zu überprüfen oder ein Testfoto zu machen.
Technische Daten
Optischer Aufbau Vier Elemente in drei Gruppen Vergrößerung 2-fach Kombinierte Brennweite 48 mm (Tele; entspricht 42 mm (Tele, entspricht 34,8 mm (Tele; entspricht
Kombinierte Lichtstärke 1:4 (Tele) 1:4 (Tele) 1:3,6 (Tele) Angle ca. 11° (Tele) ca. 11° (Tele) ca. 11° (Tele) Minimum range 110 cm (Tele) 30 cm (Tele) 50 cm (Tele) Dimensions ø 65 mm x 45 mm Weight 150g
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
bei Kleinbild 230 mm) bei Kleinbild 230 mm) bei Kleinbild 230 mm)
Fotografieren mit der COOLPIX 990, 950 800 und 700 im Normalbetrieb
Wenn der Telebetrieb nicht aktiviert ist, kann mit dem TC-E2 und der COOLPIX 990, 950, 800 oder 700 auch im Normal-modus fotografiert werden. Sie sollten jedoch folgende Punkte berücksichtigen:
• Stellen Sie das Blitzgerät auf "Blitz aus". In Kombination mit dem TC-E2 können Aufnahmen mit Blitzlicht unter- oder überbelichtet bzw. unregelmäßig ausgeleuchtet werden.
• Im Fall der COOLPIX 990, 950 oder 800 sollten Sie nur eine mittlere bis maximale Zoomposition verwenden. Wenn Sie über die mittlere Position hinaus auszoomen, entstehen Abschattungen in allen vier Ecken auf dem Bildschirm.
• Bei der COOLPIX 700 treten Abschattungen auf, wenn das Digitalzoom ausgeschaltet oder der Faktor 1.25 oder 1.6 eingestellt wird.
Fotografieren mit der COOLPIX 900s und 900
Wird der TC-E2 in Kombination mit der COOLPIX 900s oder 900 verwendet, steht die Option TELEPHOTO im Untermenu EXTRA FUNC nicht zur Verfügung. Folglich muß im Normalbetrieb fotografiert werden. Beachten Sie dabei folgende Punkte:
• Stellen Sie das Blitzgerät auf "Blitz aus". In Kombination mit dem TC-E2 können Aufnahmen mit Blitzlicht unter- oder überbelichtet bzw. unregelmäßig ausgeleuchtet werden.
• Sie Sollten nur eine mittlere (dritte Stufe des Zoomindikators) bis maximale Zoomposition verwenden. Wenn Sie über die mittlere Position hinaus auszoomen, entstehen Abschattungen in allen vier Ecken auf dem Bildschirm.
Sicherheitshinweise
• Der Teleadapter ist ausschließlich für den Einsatz mit den Nikon Digitalkameras COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s und 900 bestimmt. Er kann nicht an anderen Kameras benutzt werden.
• Der Sucher kann bei Einsatz des TC-E2 nicht benutzt werden. Verwenden Sie ausschließlich den LCD Monitor.
• Mit montiertem TC-E2 erhöht sich das Gesamtgewicht der Kamera. Halten Sie die Kamera ruhig, um Bildunschärfen zu vermeiden.
• Fassen Sie die Kamera nicht am TC-E2 Adapter an, um Schäden zu vermeiden. Nehmen Sie vor dem Transport den Adapter von der Kamera ab.
• Bei Gegenlichtaufnahmen oder wenn sich eine sehr helle Licht­quelle knapp außerhalb des Bildbereiches befindet, kann der "Ghosting"-Effekt auftreten. In diesem Fall sind Gegenlicht­blenden (HN-23, HN-24 als Sonderzubehör erhältlich) hilfreich.
• Aufnahmen, die mit dem Teleadapter gemacht wurden, können im Randbereich Verzeichnungen aufweisen. Dies ist normal.
• Achten Sie darauf, daß die Hinterlinse des Teleadapters nicht verkratzt wird, da sie relativ ungeschützt aus dem Konverter herausragt.
• Entfernen Sie Staub beim Reinigen des Objektivs mit einem Blaspinsel . Entfernen Sie Fingerabdrücke oder andere Verunreinigungen auf der Linse mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch, welches mit ein wenig reinem Alkohol befeuchtet wurde. Reinigen Sie spiralförmig von der Mitte zum Rand und lassen Sie dabei keinen Bereich aus.
• Schützen Sie den Konverter auf Vorder- und Rückseite mit einem Objektivdeckel, wenn er nicht an der Kamera angebracht ist.
• Aufgrund der optischen Eigenschaften des TC-E2 stimmt bei angesetztem Televorsätz die manuell eingestellte oder die im Unendlichfokus-Modus auf unendlich fixierte Aufnahmeentfernung nicht mit der tatsächlichen Aufnahmeentfernung überein. Überprüfen Sie deshalb das Bild auf dem LCD-Monitor und erstellen Sie zur Sicherheit eine Probeaufnahme.
Zubehör
Zum Lieferumfang des TC-E2 gehören eine Objektivtasche sowie je ein Schutzdeckel für Vorder- und Rückseite des Objektivs.
NIKON CORPORATION
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, JAPAN
Printed in Japan
6MM41280
仕様
COOLPIX990 COOLPIX950 COOLPIX910/900 COOLPIX800 COOLPIX700 レンズ構成 3群4枚 コンバータ倍率 2倍 合成焦点距離 48mm(テレ端) 42mm(テレ端) 34.8mm(テレ端) 28mm(テレ端) 26mm(2倍電子ズーム)
(35mm判換算約230mm)(35mm判換算約230mm)(35mm判換算約230mm)(35mm判換算約152mm)(35mm判換算約140mm) 合成Fナンバー F4(テレ端) F4(テレ端) F3.6(テレ端) F4.8(テレ端) F2.6 画角 約11゜(テレ端) 約11゜(テレ端) 約11゜(テレ端) 約16゜(テレ端) 約20゜(2倍電子ズーム) 最短撮影距離 110cm(テレ端) 30cm(テレ端) 50cm(テレ端) 120cm(テレ端) 50cm 大きさ φ65×45mm 質量(重さ) 約150g
Number of lenses Four elements in three groups
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Magnification x2 Combined focal length 28mm/1.10 in (telephoto; 35mm 26mm/1.02 in (x2 digital zoom;
equivalent, 152mm/6.0 in) 35mm equivalent, 140mm/5.5 in) Combined F number f/4.8 (telephoto) f/2.6 Angle Approx. 16º (telephoto) Approx. 20º (x2 electronic zoom) Minimum range 120cm/47.2 in (telephoto) 50cm/19.5 in Dimensions ø 65mm x 45mm (ø 1.95˝ x 0.98˝) Weight 150g/5.25 oz.
Optischer Aufbau Vier Elemente in drei Gruppen
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Vergrößerung 2-fach Kombinierte Brennweite 28 mm (Tele, entspricht 26 mm (2-fach Digitalzoom;
bei Kleinbild 152 mm) entspricht bei Kleinbild 140 mm) Kombinierte Lichtstärke 1:4,8 (Tele) 1:2,6 Angle ca. 16° (Tele) ca. 20° (2-fach Digitaloom) Minimum range 120 cm (Tele) 50 cm Dimensions ø 65 mm x 45 mm Weight 150 g
Français
Téléconvertisseur TC-E2 de Nikon
Merci d'avoir acheté la téléconvertisseur TC-E2 pour les appareils photographiques numériques COOLPIX de Nikon. La TC-E2, qui double la distance focale de l'objectif de l'appareil, peut être utilisée pour accroître la performance de la téléphotographie, avec les appareils COOLPIX suivants: 990, 950, 800, 700, 900s et 900. Vous pouvez facilement installer la TC-E2 en la vissant simplement sur l'objectif de l'appareil.
Installation (l'illustration montre le COOLPIX 990)
Parasoleil
1
1. Enlevez le couvercle au dos de la TC-E2.
2. Vissez doucement la bague sur l'objectif de l'appareil (s'il
s'agit du COOLPIX 700, vous devrez fixer l'UR-E1 Step-up Ring (vendu séparément) avant de visser la bague).
3. Enlevez le couvercle situé sur le devant.
Prise de vue avec la TC-E2
Prise de vue avec les COOLPIX 990, 950, 800 et 700 en mode téléphoto
Lorsque vous sélectionnez téléobjectif dans le sous-menu OBJECTIF du menu Prise de vue M-REC, cela change automatiquement les paramètres de l'appareil et permet d'obtenir des photographies qui tirent le meilleur parti de la bague porte­objectif téléphoto. La manière de procéder pour le réglage de l'appareil sur le mode téléphoto est indiquée ci-dessous. Reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil COOLPIX 990, 950, 800 ou 700 pour de plus amples détails.
1. Tournez la molette de sélection jusqu'à la position M-REC.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu Prise de
vue.
3. Avec COOLPIX 990, sélectionnez Téléobjectif 1 dans le sous­menu OBJEVCTIF avec le sélecteur multiple. Avec COOLPIX 950/800/700, sélectionnez TELEFOTO dans le sous-menu OBJECTIF avec les boutons zoom et le déclencheur.
• Revenez au mode de prise de vue. Une icône convertisseur
s'affiche sur l'écran ACL. Lorsque le COOLPIX 990, 950 ou 800 est en mode Téléphoto, l'appareil effectue automatiquement un zoom avant jusqu'à ce qu'il atteigne sa position maximale, ce qui vous permet de prendre des photos avec le grossissement maximal. Les boutons de zoom peuvent uniquement être utilisés afin de sélectionner un réglage de zoom entre la position de zoom moyenne et la position maximale. Lorsque vous sélectionnez ce mode avec le COOLPIX 700, le zoom numérique est automatiquement réglé sur x2, mais vous pouvez modifier ce réglage et choisir 2,5.
• Le flash interne aussi bien que le flash externe sont réglés sur
Off. Aucun autre réglage de flash n'est disponible.
• Afin de prendre des photographies avec une très petite focale,
utilisez le mode "gros plan macro". Avec ce mode, le COOLPIX 990 ou 950 peut prendre des photos à partir de 3 cm jusqu'à l'infini, le COOLPIX 800 peut prendre des photos à partir de 18 cm jusqu'à l'infini, et le COOLPIX 700 à partir de 50 cm jusqu'à l'infini. Puisque les conditions varient selon la distance et la luminosité, il vous est recommandé de vérifier l'image sur l'écran ACL ou de prendre une photo test avant d'enregistrer la photo finale.
2
3
Prise de vue avec les COOLPIX 990, 950, 800 et 700 en mode normal
Vous avez la possibilité de prendre des photos avec la TC-E2 fixée sur les COOLPIX 990, 950, 800 ou 700 lorsque l'appareil n'est pas en mode Téléphoto. Cependant, vous devriez noter les points suivants:
• Réglez le flash sur "Flash Cancel" (Annulation du flash). L'utilisation du flash avec la TC-E2 en place pourrait entraîner un éclairage insuffisant ou excessif ou une luminosité inégale.
• Dans le cas du COOLPIX 990, 950 ou 800 vous devriez utiliser le zoom uniquement entre la position moyenne de zoom et la position maximale. Si vous effectuez un zoom arrière au-delà de la position moyenne, des ombres apparaissent dans les quatre coins de l'écran.
• Avec le COOLPIX 700, des ombres apparaissent dans les quatre coins de l'écran si le zoom numérique est en position Off ou s'il est réglé sur x1,25 ou x1,6.
Prise de vue avec les COOLPIX 900s et 900
Bien que la TC-E2 puisse être utilisée avec la série des COOLPIX 900 (900, 900s), aucun de ces appareils ne bénéficie d'une option téléobjectif dans le sous-menu MENU SPÉC (Fonctions Supplémentaires), ce qui implique que les photos doivent être prises en mode normal. Cependant, vous devriez noter les points suivants:
• Réglez le flash sur "Flash Cancel" (Annulation du flash). L'utilisation du flash avec la TC-E2 en place pourrait entraîner un éclairage insuffisant ou excessif ou une luminosité inégale.
• Vous devriez utiliser le zoom uniquement entre la position moyenne de zoom truca (la troisième étape de l'indicateur de zoom) et la position maximale. Si vous effectuez un zoom arrière au-delà de la position moyenne, des ombres apparaissent dans les quatre coins de l'écran.
Précautions
• Cette bague téléphoto est conçue pour être utilisée avec les appareils photographiques numériques COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s et 900 de Nikon. Elle ne peut pas être utilisée avec d'autres marques d'appareil.
• Le viseur ne peut pas être utilisé pour confirmer l'angle de l'objectif lorsque la TC-E2 est fixée. Servez-vous du moniteur ACL pour vérifier l'angle et la mise au point.
• La fixation de la TC-E2 augmente le poids total de votre appareil photo. Pour éviter les effets de flou, assurez-vous de tenir fermement votre appareil.
• Lorsque la TC-E2 est fixée, ne saisissez pas l'appareil seulement par la bague, car cela pourrait endommager le matériel. Vous devriez également vous assurer de dévisser la TC-E2 lors du transport de l'appareil.
• Une image dédoublée peut apparaître lorsqu'une source de lumière très vive, telle que le soleil, figure dans l'encadrement de la photo ou se situe juste à l'extérieur de l'image. Des parasoleils (HN-23, HN-24; chacun étant vendu séparément) s'avèrent efficaces dans ce type de situation.
• Quelques distorsions peuvent se produire sur le pourtour des photos prises avec la bague porte-objectif téléphoto. Cela est normal.
• Faites attention à ne pas rayer l'objectif, qui déborde de la bague téléphoto et est susceptible d'être endommagé.
• Lorsque vous nettoyez l'objectif, employez un petit pinceau pour chasser la poussière. Ne frottez pas trop fort. Si vous remarquez des traces de doigts ou autres taches sur l'objectif, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon en coton doux et propre légèrement imbibé d'alcool éthylique pur. Essuyez à partir du centre en un mouvement circulaire régulier, en vous assurant de nettoyer toutes les parties de l'objectif.
• Remettez les couvercles avant et arrière de l'objectif lorsque la bague porte-objectif n'est pas utilisée.
• Quand le TC-E2 est monté, la distance de mise au point réglée en mode de mise au point manuelle ou la mise au point sur l'infini fixe en mode de mise au point sur l'infini ne coïncide pas avec la distance de mise au point réelle à cause des caractéristiques optiques du TC-E2. Il est recommandé de vérifier l'image sur l'écran ACL ou de prendre une photo test avant d'enregistrer la photo définitive.
Accessoires
Un étui pour objectif, des couvercles avant et arrière sont fournis avec votre TC-E2. Veuillez vous assurer que vous les avez bien reçus.
Español
Cconversor teleobjetivo Nikon TC-E2
Gracias por adquirir el cconversor teleobjetivo TC-E2 para las cámaras digitales COOLPIX. El TC-E2, que dobla la distancia focal del objetivo de la cámara, sirve para obtener un mayor rendimiento con el teleobjetivo al utilizarlo con las siguientes cámaras COOLPIX: 990, 950, 800, 700, 900s y 900. El TC-E2 se instala simplemente enroscándolo en el objetivo de la cámara.
Instalación (la cámara que se muestra en la
ilustración es la COOLPIX 990)
Tapa con rosca
1
1. Quite la tapa que hay en la parte posterior del TC-E2.
2. Con cuidado, enrosque el conversor en el objetivo de la
cámara (si la cámara que está utilizando es la COOLPIX 700, necesitará colocar previamente el anillo de ajuste UR-E1 [se vende por separado] antes de acoplar el conversor).
3. Quite la tapa delantera del objetivo.
Hacer fotografías con el TC-E2
Hacer fotografías con la COOLPIX 990, 950, 800 y 700 en el modo telefoto
Hacer fotografías con la COOLPIX 990, 950, 800 y 700 en el modo telefoto Al seleccionar Telephoto en el submenú LENS del menú de disparo de M-REC, la configuración de la cámara cambia automáticamente para crear fotografías obteniendo los mejores resultados con el conversor. A continuación, encontrará el procedimiento para configurar la cámara en el modo telefoto. Remítase a las instrucciones que se incluyen con su cámara COOLPIX 990, 950, 800 y 700 para mayor información.
1. Coloque el control de modos en M-REC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú de disparo.
3. En el caso del COOLPIX 990, seleccione el ojo de pez
Telephoto 1 en el submenú LENS utilizando el selector múltiple. En el caso del COOLPIX 950/800/700, seleccione TELEFOTO en el submenú LENS utilizando los botones del zoom y del obturador.
• Vuelva al modo de fotografías. Aparecerá un icono del conversor objetivo en el monitor de cristal líquido.
Cuando la COOLPIX 990, 950 o 800 está en el modo telefoto, la cámara automáticamente realizará un acercamiento al motivo colocándose en la posición del zoom óptico máximo, lo que le permitirá hacer fotografías con el máximo aumento. Con los botones del zoom sólo podrá seleccionar las configuraciones del zoom que están entre la posición del zoom medio y zoom máximo. Al seleccionar este modo con la COOLPIX 700, el zoom digital se coloca automáticamente en 2, aunque también puede seleccionar la posición x2,5.
• Tanto el flash externo como el flash integrado permanecerán apagados. No podrá utilizar ninguna otra configuración del flash.
• Para hacer fotografías con una profundidad de campo reducida, utilice el modo de macrofotografía en primer plano. En este modo, la COOLPIX 990 o 950 puede hacer fotografías a una distancia entre 3 cm e infinito, la COOLPIX 800 puede hacer fotografías a una distancia entre 18 cm e infinito y la COOLPIX 700 a una distancia entre 50 cm e infinito. Sin embargo, como las condiciones varían con relación a la distancia y el brillo, se recomienda que compruebe la imagen en el monitor LCD o que haga una fotografía de prueba antes de grabar la fotografía definitiva.
2
3
Hacer fotografías con la COOLPIX 990, 950, 800 y 700 en el modo normal.
Se pueden hacer fotografías con el TC-E2 montado en la COOLPIX 990, 950, 800 y 700 sin que la cámara esté en el modo telefoto. Sin embargo, deberá tener en cuenta los siguientes puntos:
• Coloque el flash en FLASH CANCEL. Utilizar el flash con el conversor TC-E2 montado en la cámara puede dar como resultado una iluminación excesiva o insuficiente o un brillo poco uniforme.
• En el caso de la COOLPIX 990, 950 ou 800, sólo deberá utilizar el zoom entre las posiciones media y máxima. Si realiza un alejamiento más allá de la posición media, aparecerán sombras en las cuatro esquinas de la pantalla.
• Con la COOLPIX 700, las sombras aparecerán en las cuatro esquinas de la pantalla si el zoom digital está apagado o ajustado en x1,25 o x1,6.
Hacer fotografías con la COOLPIX 900s y 900
Aunque se puede utilizar el TC-E2 con las cámaras de la serie COOLPIX 900 (900s, 900), ninguna de estas cámaras tiene la opción TELEFOTO en el submenú EXTRA FUNC y, por lo tanto, tendrá que hacer las fotos en el modo normal. Sin embargo, deberá tener en cuenta los siguientes puntos:
• Coloque el flash en FLASH CANCEL. Utilizar el flash con el conversor TC-E2 montado en la cámara puede dar como resultado una iluminación excesiva o insuficiente o un brillo poco uniforme.
• Sólo deberá utilizar el zoom entre las posiciones de zoom óptico medio (la tercera posición del indicador del zoom) y máximo zoom. Si realiza un alejamiento más allá de la posición media, aparecerán sombras en las cuatro esquinas de la pantalla.
Precauciones
• Este adaptador del teleobjetivo se ha fabricado para utilizarlo con las cámaras digitales Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y 900. No se puede utilizar con otras cámaras.
• Cuando el TC-E2 está montado, no se puede usar el visor óptico para comprobar el ángulo de la cámara. Utilice el monitor LCD para confirmar el ángulo y el enfoque.
• Al montar el TC-E2, el peso total de la cámara será mayor. Para evitar que las fotografías salgan borrosas, asegúrese de sujetar la cámara firmemente.
• Una vez que tiene el TC-E2 montado, no sujete la cámara por el conversor, ya que el equipo podría sufrir daños. También deberá asegurarse de desmontar el TC-E2 al transportar la cámara.
• Puede ocurrir que aparezca una doble imagen cuando una fuente de luz intensa, como por ejemplo el sol, se encuadra en la fotografía o está justo fuera del encuadre. En esta situación, las viseras del objetivo (HN-23, HN-24; se venden por separado) son muy eficaces.
• Puede ocurrir que la zona periférica de las fotografías tomadas con el teleconversor aparezca distorsionada. Esto es normal.
• Tenga cuidado de no rayar el objetivo, ya que debido a que sobresale del teleconversor, es susceptible de sufrir daños.
• Al limpiar el objetivo, quite el polvo con un soplador. No ejerza presión. Si en el objetivo hay huellas digitales o cualquier otra mancha, límpielas cuidadosamente con un paño de algodón limpio y suave, ligeramente humedecido con etanol puro. Asegúrese de limpiar todas las partes del objetivo moviendo el paño en forma de espiral desde el centro hacia afuera.
• Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no se esté utilizando el adaptador.
• Cuando se instala el TC-E2 , la distancia de enfoque ajustada en el modo de enfoque manual o enfoque fijado en infinito en el modo de enfoque a infinito no coincide con la distancia de enfoque real debido a las características ópticas del TC-E2 . Se recomienda confirmar la imagen en el monitor de cristal líquido o hacer una fotografía de prueba antes de registrar la foto final.
Accesorios
Con el TC-E2 se le entregará el estuche del objetivo, la tapa delantera y la tapa trasera. Asegúrese de que se han incluido con su conversor.
Italiano
Converter Tele Nikon TC-E2
Grazie di aver acquistato l'adattatore teleobiettivo TC-E2 da usare con le fotocamere digitali COOLPIX Nikon. Il modello TC-E2, che raddoppia la lunghezza focale dell'obiettivo della fotocamera, può essere utilizzato per prestazioni avanzate del teleobiettivo con le seguenti fotocamere COOLPIX: i modelli 990, 950, 800, 700, 900s e 900. Il TC-E2 può essere installato semplicemente avvitandolo sull'obiettivo della fotocamera.
Installazione (l'illustrazione mostra il modello
COOLPIX 990)
Coperchio filettato
1
1. Rimuovere il coperchio che si trova dietro al TC-E2.
2. Avvitare il converter delicatamente sull'obiettivo della
fotocamera (se si sta usando la COOLPIX 700, sarà necessario montare l'anello ingranditore UR-E1 [venduto separatamente] prima di montare il converter).
3. Rimuovere il coperchio frontale.
Scattare fotografie con il TC-E2
Scattare fotografie con la COOLPIX 990, 950, 800 e 700 in modalità teleobiettivo
Selezionando Telephoto (TELEOBIETTIVO) dal menu secondario LENS (OBIETTIVO) nel menu di scatto M-REC vengono modificate automaticamente le impostazioni della fotocamera per creare fotografie che usano al meglio l'adattatore teleobiettivo. Di seguito viene spiegata la procedura per impostare la fotocamera in modalità teleobiettivo. Per ulteriori dettagli, consultare la documentazione in dotazione con le fotocamere COOLPIX 990, 950, 800 o 700.
1. Ruotare la manopola di modalità su M-REC.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di scatto.
3. Con COOLPIX 990, selezionare Telephoto 1 dal menu LENS
con il multi-selettore. Con COOLPIX 950/800/700, selezionare TELEFOTO dal menu LENS con i tasti di zoom e di apertura otturatore.
• Ripristinare la modalità di apertura otturatore. Nel monitor LCD viene visualizzata l'icona del converter per l'obiettivo.
Quando la COOLPIX 990, 950 o 800 è in modalità teleobiettivo, la camera automaticamente usa lo zoom avanti, consentendo di scattare fotografie al massimo ingrandimento. I tasti di zoom possono essere utilizzati solo per selezionare un'impostazione di zoom situata tra la posizione media e quella massima di zoom. Quando si seleziona questa modalità con la COOLPIX 700, lo zoom digitale viene impostato automaticamente su x2, ma è possibile modificare questa impostazione a 2,5.
• Sia il flash interno che sia quello esterno sono disattivati. Non è disponibile nessun'altra impostazione per il flash.
• Per scattare fotografie a distanza molto ravvicinata, utilizzare la modalità dei primi piani macro. Nella modalità dei primi piani macro, la COOLPIX 990 o 950 può scattare foto a una distanza di 3 cm (1,17 pollici)–infinito, la COOLPIX 800 può scattare foto a una distanza di 18 cm (7,1 pollici)–infinito, la COOLPIX 700 a una distanza di 50 cm (19,5 pollici)–infinito. Tuttavia, visto che le condizioni possono variare a seconda della distanza e della luminosità, si raccomanda di controllare l'immagine nel monitor LCD o di scattare una fotografia di prova prima di registrare la foto definitiva.
2
3
Scattare fotografie con la COOLPIX 990, 950, 800 e 700 in modalità normale
È possibile scattare fotografie con il TC-E2 montato sulla COOLPIX 990, 950, 800 o 700 quando la fotocamera non è in modalità teleobiettivo. Tuttavia, è necessario notare i punti seguenti:
• Impostare il flash su "Flash Cancel" (Annulla flash). L'uso del flash con il TC-E2 montato potrebbe avere come conseguenza un'illuminazione insufficiente o eccessiva oppure una luminosità discontinua.
• Nel caso della COOLPIX 990, 950 o 800, si deve utilizzare lo zoom solo tra la posizione di zoom medio e quella di zoom massimo. Se si utilizza lo zoom indietro zooma a ritroso oltre la posizione intermedia, ai quattro angoli dello schermo appaiono delle ombre.
• Con la COOLPIX 700, appaiono ombre ai quattro angoli dello schermo se lo zoom digitale è disattivato o impostato su x1,25 o x1,6.
Scattare fotografie con la COOLPIX 900s e 900
Mentre il TC-E2 può essere utilizzato con la serie COOLPIX 900 (900s, 900), nessuna di queste fotocamere è dotata di un'opzione TELEFOTO (TELEOBIETTIVO) nel menu secondario EXTRA FUNC, con la conseguenza che è necessario scattare le fotografie in modalità normale. Tuttavia, è necessario notare i punti seguenti:
• Impostare il flash su "Flash Cancel" (Annulla flash). L'uso del flash con il TC-E2 montato potrebbe avere come conseguenza un'illuminazione insufficiente o eccessiva oppure una luminosità discontinua.
• Lo zoom può essere utilizzato solo tra la posizione media dello zoom ottico (la terza tacca dell'indicatore zoom) e la posizione di zoom massimo. Se si utilizza lo zoom indietro zooma a ritroso oltre la posizione intermedia, ai quattro angoli dello schermo appaiono delle ombre.
Avvertenze
• Questo adattatore teleobiettivo è stato creato per essere utilizzato con le fotocamera digitali Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s e 900. Non può essere utilizzato con altri modelli di fotocamera.
• Quando il TC-E2 è montato, non è possibile utilizzare il mirino ottico per controllare l'angolazione della fotocamera. Per controllare l'angolazione e la messa a fuoco, utilizzare il monitor LCD.
• Il montaggio del TC-E2 aumenta il peso totale della fotocamera. Per prevenire sfocature, si raccomanda di tenere la fotocamera ben ferma.
• Quando il TC-E2 è stato montato, non sollevare la fotocamera afferrandola solo per il converter, perchÈ in questo modo si potrebbe danneggiare l'attrezzatura. Si raccomanda anche di smontare il TC-E2 quando si trasporta la fotocamera.
• Quando una sorgente molto luminosa, come il sole, viene inquadrata nella fotografia o si trova proprio vicino al quadro della fotografia medesima, si può verificare il fenomeno della "doppia immagine". In questa situazione sono efficaci i copriobiettivi (HN-23, HN-24; venduti separatamente).
• Nella zona periferica delle foto scattate con il converter tele si può verificare qualche distorsione. Si tratta di un fenomeno normale.
• Attenzione a non graffiare l'obiettivo, che sporge fuori dal converter tele ed è suscettibile a danni.
• Quando si pulisce l'obiettivo, rimuovere la polvere con un soffiatore getto d’aria. Non applicare nessuna forza. Se sull'obiettivo si rilevano impronte di dita o altre macchie, pulirle delicatamente con un panno leggero, pulito, di cotone, leggermente inumidito con etanolo puro. Muovere il panno con un movimento regolare a spirale, dal centro verso l'esterno e accertarsi di pulire tutte le parti dell'obiettivo.
• Quando non si utilizza l'adattatore, rimettere a posto il coperchio anteriore e quello posteriore dell'obiettivo.
• Quando il TC-E2 è montato, la distanza di messa a fuoco impostata in modalità di messa a fuoco manuale, o la messa a fuoco ad infinito fisso in modalità di messa a fuoco su infinito, non coincide con l'effettiva distanza di messa a fuoco a causa delle caratteristiche ottiche del TC-E2 . Prima di registrare la foto finale, si raccomanda di controllare l'immagine nel monitor LCD o fare una fotografia di prova.
Accessori
Con il TC-E2 sono forniti una custodia per l'obiettivo, un coperchio anteriore e un coperchio posteriore. Accertarsi che essi siano inclusi nella confezione.
Dutch
TC-E2 Nikon Teleconverter
Dank U voor de aanschaf van de TC-E2 telelens-adapter voor gebruik bij de Nikon COOLPIX digitale camera’s. De TC-E2, die de focusafstand van de cameralens verdubbelt, kan voor verbeterde telelensprestaties bij de volgende COOLPIX-camera’s worden toegepast: de 990, 950, 800, 700, 900s en 900. De TC-E2 kan eenvoudigweg gemonteerd worden door hem op de cameralens te schroeven.
Monteren (de afbeelding toont de COOLPIX 990)
Schroefdop
1
1. Verwijder de dop aan de achterzijde van de TC-E2.
2. Schroef de adapter voorzichtig op de cameralens (indien U de
COOLPIX 700 gebruikt, dient U eerst de tussenring UR-E1 [afzonderlijk verkrijgbaar] aan te brengen voordat U de adapter monteert).
3. Verwijder de dop aan de voorzijde.
Met de TC-E2 foto’s maken
Met de COOLPIX 990, 950, 800 en 700 in de telestand foto’s maken
Het in de M-REC-stand selecteren van Telephoto uit het submenu LENS wijzigt de camera-instellingen automatisch, zodat U foto’s creëert die het meeste uit de telelens-adapter halen. Het onderstaande beschrijft de procedure voor het in de telestand instellen van de camera. Raadpleeg voor informatie de bij uw COOLPIX 990, 950, 800 of COOLPIX 700 geleverde documentatie.
1. Draai de keuzeknop naar M-REC.
2. Druk op de MENU-knop om het menu voor het maken van
foto’s te laten verschijnen.
3. Bij de COOLPIX 990, kiest U Telephoto 1 uit het submenu LENS met de multikeuzeschakelaar. Bij de COOLPIX 950/800/700, kiest U TELEFOTO uit het submenu LENS met de zoomknoppen en de ontspanknop.
• Keer terug naar de opnamestand. Er verschijnt een
lensconverter-symbooltje op de LCD monitor. Wanneer de COOLPIX 990, 950 of 800 in de telestand staat, zoomt de camera automatisch in naar de maximale zoompositie, zodat U foto’s met maximale vergroting kunt maken. De zoom­knoppen kunt U alleen gebruiken om een zoominstelling tussen de middelste en de maximale zoompositie te selecteren. Wanneer U de telestand met de COOLPIX 700 selecteert, stelt de digitale zoom zich automatisch op 2x in, maar U kunt deze instelling in
2.5x veranderen.
• Zowel de interne- als de externe flitser staan uit. Er zijn geen
andere flitserinstellingen beschikbaar.
• Voor het maken van foto’s op erg kleine afstanden dient U de
macro close-up-stand te gebruiken. In de macro close-up­stand kan de COOLPIX 990 of 950 foto’s op een afstand van 3 cm tot oneindig maken, de COOLPIX 800 op een afstand van 18 cm tot oneindig en de COOLPIX 700 op een afstand van 50 cm tot oneindig. Omdat de omstandigheden echter afhankelijk van de afstand en de helderheid kunnen variëren, bevelen wij U aan de foto eerst op de LCD-monitor te controleren of een proeffoto te maken, voordat U de uiteindelijke foto in het geheugen opslaat.
2
3
Met de COOLPIX 990, 950, 800 en 700 in de normaal-stand foto’s maken
Met de TC-E2 op de COOLPIX 990, 950, 800 of 700 gemonteerd kunt U ook foto’s maken terwijl de camera niet in de telestand staat. U dient echter op de volgende punten te letten:
• Stel de flitser op “Flitser Uit” in. Gebruik van de flitser terwijl de TC-E2 gemonteerd is, kan onder- of overbelichting of ongelijke helderheid tot gevolg hebben.
• Bij de COOLPIX 990, 950 of 800 dient U alleen de zoom tussen de middelste zoompositie en maximale zoom te gebruiken. Als U voorbij de middelste zoompositie uitzoomt verschijnen er in de vier hoeken van de monitor schaduwen.
• Bij de COOLPIX 700 verschijnen er schaduwen in de vier hoeken van de monitor als de digitale zoom uit staat of op x1,25 op x1,6 staat ingesteld.
Met de COOLPIX 900s en 900 foto’s maken
Alhoewel de TC-E2 op de COOLPIX 900-serie (900s, 900) gebruikt kan worden, heeft geen van beide camera’s een TELEFOTO-optie in het submenu EXTRA FUNC, met als gevolg dat de foto’s in de normaal-stand genomen moeten worden. U dient echter op de volgende punten te letten:
• Stel de flitser op “Flitser Uit” in. Gebruik van de flitser terwijl de TC-E2 gemonteerd is, kan onder- of overbelichting of ongelijke helderheid tot gevolg hebben.
• U dient de zoom alleen tussen de middelste zoompositie en maximale zoom te gebruiken (de derde stap van de zoom­indicator). Als U voorbij de middelste zoompositie uitzoomt verschijnen er in de vier hoeken van de monitor schaduwen.
Let op!
• Deze telelens-adapter is bedoeld voor gebruik bij de Nikon digitale camera’s COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900. Hij kan niet voor camera’s van andere merken gebruikt worden.
• Bij toepassing van de TC-E2 kan de optische zoeker niet voor het controleren van de camerahoek gebruikt worden. Gebruik de LCD-monitor om de hoek en de scherpte te controleren.
• De montage van de TC-E2 verhoogt het totale gewicht van uw camera. Zorg ervoor dat U de camera stevig vasthoudt om onscherpe foto’s te voorkomen.
• Wanneer de TC-E2 gemonteerd is, til de camera dan niet alleen bij de adapter op, omdat dit de apparatuur kan beschadigen. Bij transport dient U de TC-E2 van de camera te verwijderen.
• Wanneer een zeer felle lichtbron zoals bijvoorbeeld de zon in het fotokader of net er buiten wordt opgenomen, kunnen “spookbeelden” optreden. Het gebruik van zonnekappen (HN-23, HN-24; allebei afzonderlijk verkrijgbaar) is hierbij erg effectief.
• Aan de randen van de met de telelens-adapter genomen foto’s kan mogelijk enige vervorming optreden. Dit is normaal.
• Wees voorzichtig dat U de lens die uit de telelens-adapter steekt niet krast. Deze lens is erg kwetsbaar.
• Bij het schoonmaken van de lens dient U het stof met behulp van een persluchtapparaat te verwijderen. Forceer niets. Mocht U een vingerafdruk of andere vlek op de lens krijgen, veeg hem dan voorzichtig met een schone, zachte, met een beetje pure alcohol bevochtigde doek eraf. Beweeg de doek vanuit het midden met een gelijkmatige spiraalbeweging naar de rand, waarbij U ervoor moet zorgen dat alle delen van de lens goed schoon worden.
• Wanneer U de adapter niet gebruikt, breng de beide lensdoppen dan weer op de voor- en achterzijde aan.
• Wanneer de TC-E2 is aangebracht, zal de scherpstelafstand die bij handmatige scherpstelling of bij scherpstelling op oneindig wordt ingesteld, niet overeenkomen met de feitelijke scherpstelafstand, als gevolg van de optische eigenschappen van de TC-E2 . Het verdient aanbeveling het beeld op de LCD monitor te controleren of een testfoto te maken voordat u de uiteindelijke foto maakt.
Accessoires
Bij uw TC-E2 worden een lenskoker, een dop voor de voorzijde en een dop voor de achterzijde geleverd. Controleer of deze inderdaad aanwezig zijn.
Spécifications
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900 Nombre d'objectifs Trois jeux de quatre chacun Grossissement x2 Longueur focale combinée 48 mm (téléphoto; 35 mm 42 mm (téléphoto; 35 mm 34,8 mm (téléphoto; 35 mm
équivalent à 230 mm) équivalent à 230 mm) équivalent à 230 mm) Chiffre F combiné 4 (téléphoto) 4 (téléphoto) 3,6 (téléphoto) Angle env. 11° (téléphoto) env. 11° (téléphoto) env. 11° (téléphoto) Distance minimale 110 cm (téléphoto) 30cm (téléphoto) 50 cm (téléphoto) Dimensions ø 65 mm x 45 mm Poids 150 g
COOLPIX 800 COOLPIX 700 Nombre d'objectifs Trois jeux de quatre chacun Grossissement x2 Longueur focale combinée 28 mm (téléphoto; 35 mm 26 mm (x2 zoom numérique;
équivalent à 152 mm) 35 mm équivalent à 140 mm) Chiffre F combiné 4,8 (téléphoto) 2,6 Angle env. 16° (téléphoto) env. 20° (x2 zoom électronique) Distance minimale 120 cm (téléphoto) 50 cm Dimensions ø 65 mm x 45 mm Poids 150 g
Especificaciones
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900 Número de lentes: Cuatro elementos en tres grupos Aumento x2 Distancia focal combinada 48 mm (teleobjetivo; con un 42 mm (teleobjetivo; con un 34,8 mm (teleobjetivo; con un
equivalente a una película de equivalente a una película de equivalente a una película de
35 mm, 230 mm) 35 mm, 230 mm) 35 mm, 230 mm) Número F combinado f/4 (telefoto) f/4 (telefoto) f/3,6 (telefoto) Ángulo Aprox. 11° (telefoto) Aprox. 11° (telefoto) Aprox. 11° (telefoto) Distancia mínima 110 cm (telefoto) 30 cm (telefoto) 50 cm (telefoto) Dimensions 65 mm x 45 mm Peso 150 gr
COOLPIX 800 COOLPIX 700 Número de lentes: Cuatro elementos en tres grupos Aumento x2 Distancia focal combinada 28 mm (teleobjetivo; con un 26 mm (zoom digital x2; con un
equivalente a una película de con un equivalentea una película
35 mm, 152 mm) de 35 mm, 140 mm) Número F combinado f/4,8 (telefoto) f/2,6 Ángulo Aprox. 16° (telefoto) Aprox. 20° (zoom x2 electrónico) Distancia mínima 120 cm (telefoto) 50 cm Dimensions 65 mm x 45 mm Peso 150 gr
Caratteristiche tecniche
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900 Numero di obiettivi Quattro elementi in tre gruppi Ingrandimenti x2 Lunghezza focale combinata 48 mm/1,89 pollici (teleobiettivo; 42 mm/1,65 pollici (teleobiettivo; 34,8 mm/1,37 pollici (teleobiettivo;
equivalente a 35 mm, 230 mm/ equivalente a 35 mm, 230 mm equivalente a 35 mm, 230 mm/
9,1 pollici) /9,1 pollici) 9,1 pollici) Numero F combinato f/4 (teleobiettivo) f/4 (teleobiettivo) f/3,6 (teleobiettivo) Angolo Circa 11° (teleobiettivo) Circa 11° (teleobiettivo) Circa 11° (teleobiettivo) Distanza minima 110 cm/43,3 pollici (teleobiettivo) 30 cm/11,7 pollici (teleobiettivo) 50 cm/19,5 pollici (teleobiettivo) Dimensioni ø 65 mm x 45 mm (Ø 1,95 pollici x 0,98 pollici) Peso 150 g/5,25 once
COOLPIX 800 COOLPIX 700 Numero di obiettivi Quattro elementi in tre gruppi Ingrandimenti x2 Lunghezza focale combinata 28 mm/1,10 pollici (teleobiettivo; 26 mm/1,02 pollici (zoom digitale
equivalente a 35 mm, 152 mm/ x2; equivalente a 35 mm, 140 mm/
6,0 pollici) 5,5 pollici) Numero F combinato f/4,8 (teleobiettivo) f/2,6 Angolo Circa 16° (teleobiettivo) Circa 20° (zoom digitale x2) Distanza minima 120 cm/47,2 pollici (teleobiettivo) 50 cm Dimensioni ø 65 mm x 45 mm (Ø 1,95 pollici x 0.98 pollici) Peso 150 g/5,25 once
Specificaties
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900 Aantal lenzen Vier elementen in drie groepen Vergroting x2 Gecombineerde brandpuntsafstand 48 mm (telelens; 42 mm (telelens; 35 mm 34,8 mm (telelens;
35 mm equivalent, 230 mm) equivalent, 230 mm) 35 mm equivalent, 230 mm) Gecombineerde F-nummer f/4 (telestand) f/4 (telestand) f/3,6 (telestand) Hoek Ongeveer 1° (telestand) Ongeveer 11° (telestand) Ongeveer 11°(telestand) Minimum afstand 110 cm (telestand) 30 cm (telestand) 50 cm (telestand) Afmetingen ø 65 mm x 45 mm Gewicht 150 gram
COOLPIX 800 COOLPIX 700 Aantal lenzen Vier elementen in drie groepen Vergroting x2 Gecombineerde brandpuntsafstand 28 mm (telelens; 26 mm (x2 digitale zoom;
35 mm equivalent,152 mm) 35 mm equivalent, 140 mm) Gecombineerde F-nummer f/4,8 (telestand) f/2,6 Hoek Ongeveer 16° (telestand) Ongeveer 20° (2x digitale zoom) Minimum afstand 120 cm (telestand) 50 cm Afmetingen ø 65 mm x 45 mm Gewicht 150 gram
Loading...