Nikon speedlight SB-N5 User Manual

Printed in China
SB2C03(C3)
8MSA52C3-03 ▲G12
日本語
ニコンSB-N5 をお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。 お使いになる前に、本 書およびカメラの活用ガイド(Reference ManualCD­ROM)をよくお読みになり、内容を充分に理解してから正しくお使いください。
•このスピードライトは、レンズ交換式デジタルカメラとの組み合わせで、i-TTLモー ド、マニュアルモードでフラッシュ撮影することができます。
•スマートフォトセレクターモードまたはモーションスナップショットモードでの撮 影時には、スピードライトは発光せず、代わりにキャプチャーイルミネーターが約 6秒間照射されます。
•電源はカメラから供給されます。
各部の名称
(図1)
1 2 3 4 5 6 7
キャプチャーイルミネーター フラッシュヘッド カメラ連動接点 取り付け脚 ロックピン フラッシュヘッド上下回転角度目盛 フラッシュヘッド左右回転角度目盛
8 9
10 11 12
フラッシュ状態表示(赤色) キャプチャーイルミネーター状態 表示(緑色) 電源スイッチ ロック解除ノブ 取り付け脚カバー
カメラへの取り付け方・取り外し方
■取り付け方
1
SB-N5とカメ ラの電源をOFF にして、カメラのマルチア クセサリーポート
カバーを取り外す
2
 SB-N5の取り付け脚カバーを取り外す(図 2)
3
 取り付け脚をマルチアクセサリーポートに差し込む(図3)
•正しく差し込むと、「カチッ」と音がしてロック解除ノブが下がり、ロックされ ます。
■取り外し方
1
 SB-N5とカメラの電源を OFFにする
2
 ロック解除ノブを押し上げたまま、取り付け脚をゆっくり引き抜く(図4)
•無理に引き抜かないでください。
•カメラに取り付けていないときは、取り付け脚カバーを取り付けてください。
お手入れについて
■お手入れの方法
•ブロアーでゴミやホコリを軽く吹き払った後、柔らかい清潔な布で軽く拭いてくだ さい。特に、海辺で使った後は、真水を数滴たらした柔らかい清潔な布で塩分を拭 き取ってから、乾いた布で軽く拭いて乾かしてください。
•スピードライト内部には、精密な電子部品が多く含まれています。振動や衝撃を与 えないでください。
■保管の方法
•カビや湿気による故障を防ぐため、風通しの良い乾燥したところに保管してくださ い。
•ナフタリンや樟脳、磁気を発生する器具の近くには、置かないでください。
•極端に高温になるところ(夏期の車内やストーブなどの近く)には、置かないでく ださい。故障の原因となります。
•コンデンサー(スピードライト内部の部品)の劣化を防ぐため、約1ヶ月に 1回は、 2、3回発光させてください。
■ご使用になる場所にご注意ください
•極端に温度差がある場所に移動すると、スピードライトの内部や外観部に水滴が生 じることがあります。バッグやビニール袋などに入れ、周囲の温度になじませてか らご使用ください。
•テレビ塔や高圧鉄塔に近い場所では、強い磁気や電波が発生しており、誤作動する ことがあります。
仕様
型式 直列制御方式TTL 自動調光スピードライト 対応ニコンデジタル カメラ
マルチアクセサリーポートを装備したレンズ交換式デジタル カメラ
ガイドナンバー(20℃)8.5(ISO100・m)/12(ISO200・m) 調光範囲 (i-TTL調光モード時)
0.6m〜20m(ISO感度、バウンス角度、絞り値によって 異なります)
発光モード •i-TTL調光モード
•マニュアル発光モード
カメラ側の設定による撮 影機能
•フラッシュモード:通常発光(先幕シンクロ)、 通常発光+スロー(スローシンクロ)、 後幕発光(後幕シンクロ)、後幕発光+スロー
•フラッシュ発光:i-TTLモード、マニュアル発光モード
•フラッシュ調光補正
バウンス角度 垂直方向:上方向90°〜正面
(クリック:正面/60°/75°/90°)
水平方向:左方向180°〜右方向180°
(クリック:正面/30°/60°/75°/90°/120°/150°/
180°)
電源ON/OFF 電源スイッチによる切り換え フラッシュ状態表示 •充電完了:点灯
•警告:点滅(警告の内容については、カメラの活用ガイド をご覧ください。)
キャプチャー イルミネーター
対応カメラがスマートフォトセレクターモードまたはモー ションスナップショットモードの場合、先撮り撮影時に約6 秒間照射可能
キャプチャー イルミネーター状態表示
キャプチャーイルミネーター使用可能:点灯
閃光時間 約1/4,000 秒:フル発光時 その他の機能 •過熱防止
•カメラボディーからの操作によりファームアップ可能
寸法(W×H×D) 約50×70.5×40.5mm 質量 約70g(本体のみ) 付属品 ソフトケースSS-N5、取り付け脚カバー BS-N2000
•製品の外観、仕様、性能は予告なく変更することがありますので、ご了承ください。 使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください。
安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよく お読みの上、正しくお使いください。こ の「安全上のご注意」は製品を安全に正 しく使用していただき、あなたや他の人々 への危害や財産への損害を未然に防止す るために、重要な内容を記載しています。 お読みになった後は、お使いになる方が いつでも見られるところに必ず保管して ください。 表示と意味は次のようになっています。
警告
この表示を無視して、誤っ た取り扱いをすると、人が 死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示し ています。
注意
この表示を無視して、誤っ た取り扱いをすると、人が 傷害を負う可能性が想定さ れる内容および物的損害の 発生が想定される内容を示 しています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表 示で区分し、説明しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を 促す内容を告げるものです。図の 中や近くに具体的な注意内容(左 図の場合は感電注意)が描かれて います。
記号は、禁止(してはいけない こと)の行為を告げるものです。 図の中や近くに具体的な禁止内容
(左図の場合は分解禁止)が描かれ
ています。
記号は、行為を強制すること(必 ずすること)を告げるものです。 図の中や近くに具体的な強制内容
(左図の場合は電池を取り出す)が
描かれています。
警告
落下などによって破損し、内部 が露出したときは、露出部に手 を触れないこと
感電したり、破損部でケガをす る原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店 またはニコンサービス機関に修 理を依頼してください。
接触禁止
すぐに
修理依頼を
分解禁止
分解したり、修理や改造をしな いこと
感電したり、異常動作をしてケ ガの原因となります。
禁止
引火、爆発のおそれのある場所 では使用しないこと
プロパンガス、ガソリンなどの 引火性ガスや粉塵の発生する場 所で使用すると、爆発や火災の 原因となります。
水かけ禁止
水につけたり、水をかけたり、 雨にぬらしたりしないこと
発火したり感電の原因となりま す。
製品は、幼児の手の届くところ に置かない
なめて感電したり、ケガの原因 となることがあります。
感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがありま す。
注意
強い衝撃を与えないこと
内部が故障し、破裂、発火の原 因になることがあります。
注意
シンナーやベンジンなどの有機 溶剤を使ってふかないこと 防虫スプレーの液剤を製品に吹 きつけないこと また、ナフタリン、樟脳の入っ た場所に保管しないこと
プラスチックケースが割れて火 災や感電の原因となることがあ ります。
溶剤清掃
禁止
車の運転者等にむけてスピード ライトを発光しないこと
事故の原因となります。
発光禁止
スピードライトを人の目に近づ けて発光しないこと
視力障害の原因となります。 特に乳幼児を撮影するときは 1m以上離れてください。
発光禁止
発光部を人体やものに密着させ て発光させないこと
やけどや発火の原因となります。
発光禁止
幼児の口に入る小さな付属品 は、幼児の手の届くところに置 かない
幼児の飲み込みの原因となりま す。 万一飲み込んだ場合は直ちに医 師にご相談ください。
保管注意
保管注意
スピードライト
使用説明書
Jp
Speedlight
User’s Manual
En
Flash
Manuel d’utilisation
Fr
Flash
Manual del usuario
Es
Speedlight
Manual do usuário
Pb
闪光灯
使用说明书
Ck
閃光燈
使用說明書
Ch
스피드라이트
사용설명서
Kr
แฟลชเสริมภายนอก
คู่มือการใช้งาน
Th
Speedlight
Manual bagi Pengguna
Id
Speedlight Flaş Birimi
Kullanım kılavuzu
Tr
SB-N5
Ar
ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ
Speedlight ﺵﻼﻓ
English
熱くなる、煙が出る、こげ臭い などの異常時は、速やかにカメ ラの電池を取り出すこと
そのまま使用すると火災、やけ どの原因となります。電池を取 り出す際、やけどに充分注意し てください。 電池を抜いて、販売店またはニ コンサービス機関に修理を依頼 してください。
すぐに
修理依頼を
電池を取る
Français
Thank you for purchasing a Nikon SB-N5 Speedlight. The SB-N5 sup­ports i-TTL and manual  ash control when used with interchange­able lens format cameras. In Smart Photo Selector and Motion Snap­shot modes, the  ash will not  re but the capture illuminator will light for about six seconds to illuminate your subject. Power is sup­plied by the camera. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera Reference Manual (on CD).
For Your Safety
For Your Safety
To prevent injury to yourself or to others, read the following safety pre­cautions in their entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them. The consequences that could result from failure to observe the pre­cautions listed in this section are shown by the following symbols:
WARNING
This icon marks warnings. To prevent possible injury, read all warnings before using this Nikon product.
CAUTION
This icon marks cautions. To prevent damage to your Nikon product, read all cautions before using the equipment.
WARNING
• Do not disassemble.
Touching the product’s internal parts could result in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by a quali ed technician. Should the product break open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection.
• Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug the camera AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns. Continued operation could result in  re or injury. After removing the battery from the camera, take the equipment to a Nikon­authorized service center for inspection.
• Keep dry. Immersing the equipment in or exposing it to water (including rain) could cause
 re or electric shock.
• Do not use in the presence of  ammable gas. Do not use electronic equipment in
the presence of  ammable gas, as this could result in explosion or  re.
• Do not aim the  ash at the operator of a motor vehicle. Failure to observe this
precaution could result in accidents.
• Observe caution when using the  ash.
Using the camera with the  ash in close contact with the skin or other objects could cause
 re or burns.
• Using the  ash close to the subject’s eyes could cause visual impairment. Particular care
should be observed when photographing infants, when the  ash should be no less than one meter (39 in.) from the subject.
• Keep out of reach of children. Small parts constitute a choking hazard. Should a child
swallow any part of this equipment, consult a physician immediately.
CAUTION
• Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric
shock.
• Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury,
including electric shock caused by licking the product
.
• Do not expose to violent physical shocks. Failure to observe this precaution could
damage the internal parts, rupture the casing, or cause  re.
• Do not expose the product to insect repellent or to alcohol, thinner, or other volatile chemicals or store with naphtha or camphor mothballs. Failure to ob-
serve this precaution could cause the plastic casing to break, resulting in  re or electric shock.
Parts of the Speedlight (Figure 1)
Parts of the Speedlight (Figure 1)
1 2 3 4 5
Capture illuminator Flash head Signal contacts Mounting foot Locking pin
6
7
8
Flash head tilting angle scale Flash head rotating angle scale Flash status indicator (red)
9
10 11 12
Capture-illuminator status indicator (green) Power switch Latch release Mounting foot cover
Attachment and Removal
Attachment and Removal
Attaching the Speedlight
1
Turn o  the camera and SB-N5 and remove the camera multi
accessory port cover.
2
Remove the mounting foot cover from the SB-N5 (Figure 2).
3
Insert the mounting foot into the multi accessory port (Figure
3), sliding it in until it clicks into place and the latch release slides down to latch the Speedlight to the camera.
Removing the Speedlight
1
Turn o the camera and SB-N5.
2
Keeping the latch release in the unlocked position, remove the SB-N5 from the camera multi accessory port (Figure 4). Do not use force. Re­place the mounting foot cover when the SB-N5 is not in use.
Product Care
Product Care
Cleaning
Use a blower to remove dust and lint, then wipe gently with a soft, dry cloth. After using the SB-N5 at the beach or seaside, wipe o sand or salt with a cloth lightly dampened in distilled water and then dry the product thoroughly by wiping it gently with a dry cloth.
• The SB-N5 contains a large amount of precision electronics. Do not subject to shock or vibration.
Storage
To prevent mold or mildew, store the device in a dry, well-ventilat­ed area. Remove the SB-N5 from storage about once a month and  re it two or three times to keep the condenser inside the unit from deteriorating. Do not store the device with camphor or naphtha mothballs or in locations that:
• are in the vicinity of equipment that produces strong electromag­netic  elds,
• are exposed to extremely high temperatures that could cause product malfunction, such as next to a heater or in an enclosed vehicle on a hot day
Use
• Sudden changes in temperature, such as those that occur when entering or leaving a heated building on a cold day, can cause condensation inside the device. To prevent condensation, place the device in a plastic bag or other sealed container before expos­ing it to sudden changes in temperature.
• Do not use the device in the vicinity of equipment that produces strong electromagnetic  elds, such as transmission towers or high-voltage power lines. Failure to observe this precaution could cause product malfunction.
Speci cations
Speci cations
Electronic construc­tion
Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitry
Supported cameras Interchangeable lens format cameras with multi accessory ports Guide number (20 °C/68 °F)
8.5/27.9 (ISO 100, m/ft), 12/39.4 (ISO 200, m/ft)
E ective  ash range (i-TTL)
0.6 m to 20 m/2 ft to 66 ft (varies with ISO sensitivity, bounce angle, and aperture)
Supported  ash control modes
i-TTL, manual
Options available using camera controls
Flash mode: Fill  ash (front-curtain sync), front-curtain with
slow sync, rear-curtain sync, and rear-curtain with slow sync
Flash control mode: i-TTL, manual
Flash compensation
Bounce angle Vertical:
Flash can be rotated up 90° from horizontal with stops
where the  ash is pointing directly ahead and at 60°, 75°, and 90°
Horizontal: 180° right to 180° left, with stops where the  ash is pointing directly ahead and at 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, and 180°
Device on/o Power switch used to turn SB-N5 on and o Flash status indicator
Lights when charging is complete Warning indicator: Blinks (see the camera Reference Manual for more information)
Capture illuminator When SB-N5 is used with compatible cameras, lights for about
six seconds during bu ering in Smart Photo Selector and Motion Snapshot modes
Capture-illuminator status indicator
Lights to show that capture illuminator can be used
Flash duration Lights for about 1/4000 s when  red at full power Other options Thermal cut-out
Firmware can be updated from camera
Dimensions (W × H × D)
Approx. 50 × 70.5 × 40.5 mm/2.0 × 2.8 × 1.6 in.
Weight Approx. 70 g/2.5 oz (SB-N5 only) Supplied accessories
Soft case SS-N5, Mounting foot cover BS-N2000 Speci cations subject to change without notice. Nikon will not be held liable for damages that may result from any mistakes that this manual may contain.
Español
Gracias por adquirir un  ash Nikon SB-N5. El SB-N5 es compatible con los con­troles de  ash i-T TL y manual al utilizarse con cámaras con formato de objetivo intercambiable. El  ash no se disparará en los modos selector de foto inteligente e instantánea de movimiento, en su lugar, la luz de captura se encenderá para ilu­minar a su sujeto durante aproximadamente seis segundos. La alimentación vie­ne suministrada desde la cámara. Antes de utilizar este producto, lea atentamente tanto estas instrucciones como el manual de referencia de la cámara (en CD).
Por su seguridad
Por su seguridad
Para evitar lesionarse o lesionar a terceros, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. Guarde estas instruc­ciones de seguridad en donde todos aquellos que vayan a utilizar el producto puedan leerlas. Las consecuencias del incumplimiento de las precauciones indicadas en este apartado vienen indicadas por los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Este icono indica avisos. Para evitar posibles lesiones, lea todos los avisos antes de utilizar este producto Nikon.
PRECAUCIÓN
Este icono indica precauciones. Para evitar daños en su producto Nikon, lea todas las precauciones antes de utilizar el equipo.
ADVERTENCIA
No lo desmonte. El contacto con las partes internas del producto podría causar lesiones.
En caso de funcionamiento erróneo, el producto deberá ser reparado exclusivamen­te por técnicos cuali cados. Si como resultado de un accidente o caída el producto se abriese, extraiga la batería de la cámara y/o el adaptador de CA, a continuación lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
En caso de funcionamiento erróneo, apague inmediatamente la cámara. Si notase humo o un
olor inusual proveniente del equipo, desenchufe inmediatamente el adaptador de CA de la cámara y extraiga la batería de su interior tomando las precauciones necesa­rias para no quemarse. Un uso continuado podría provocar incendios o lesiones. Una vez extraída la batería de la cámara, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
Mantener seco. Sumergir o exponer el equipo al agua (incluida la lluvia) podría provo-
car un incendio o descargas eléctricas.
No utilizar cerca de gas in amable. No utilice ningún equipo electrónico cerca de glas
in amable, de lo contrario podría provocar un incendio o una explosión.
No apunte con el  ash al conductor de un vehículo. De lo contrario podría provocar accidentes.
Tenga cuidado al utilizar el  ash.
• Utilizar la cámara con el  ash cerca de la piel u otros objetos podría causar un incendio o quemaduras.
• Utilizar el  ash cerca de los ojos del sujeto podría causar discapacidades visuales. Ponga especial atención al fotogra ar a niños, en dicho caso el  ash ha de encon­trarse a una distancia del sujeto no inferior a un metro.
Mantener fuera del alcance de los niños. Las partes pequeñas constituyen riesgos de as-
 xia. Si cualquiera de las partes de este equipo fuese ingerida por un niño, busque asistencia médica inmediatamente.
PRECAUCIÓN
No utilizar con las manos mojadas. De lo contrario podría provocar descargadas eléctricas.
Mantener fuera del alcance de los niños. De no cumplir con esta precaución podrían
provocarse lesiones, incluyendo descargas eléctricas causadas si un niño chupase el producto.
No someter a fuertes golpes. De lo contrario podría dañar las partes internas, romper la
carcasa o provocar un incendio.
No exponga este producto a insecticidas o alcohol, disolvente, o a cualquier otro químico volátil ni lo almacene con bolas antipolillas de naftalina o de alcanfor. De no cumplir con esta precau­ción podría provocar que la cubierta de plástico se rompiese, provocando incendios o descargas eléctricas.
Partes del  ash (Figura 1)
Partes del  ash (Figura 1)
1 2 3 4 5 6
7
Luz de captura Cabezal del  ash Contactos de señal Pie de montaje Clavija de seguridad Escala del ángulo de inclinación del cabezal del  ash Escala del ángulo de rotación del cabezal del  ash
8 9
10 11 12
Indicador de estado del  ash (rojo) Indicador de estado de luz de captura (verde) Interruptor principal Pestillo de liberación Tapa del pie de montaje
Instalación y extracción
Instalación y extracción
Instalación del fl ash
1
Apague la cámara y el SB-N5 y extraiga la tapa del puerto multiaccesorios de
la cámara.
2
Extraiga la tapa del pie de montaje del SB-N5 (Figura 2).
3
Introduzca el pie de montaje en el puerto multiaccesorios (Figura 3), desli-
zándolo hasta que oiga un clic y hasta que el pestillo de liberación se deslice hacia abajo  jando el  ash en la cámara.
Extracción del fl ash
1
Apague la cámara y el SB-N5.
2
Manteniendo el pestillo de liberación en la posición de desbloqueo, extraiga
el SB-N5 del puerto multiaccesorios de la cámara (Figura 4). No utilice la fuer- za. Coloque la tapa del pie de montaje nuevamente en su lugar cuando no utilice el SB-N5.
Cuidado del producto
Cuidado del producto
Limpieza
• Utilice un soplador para eliminar la suciedad y las pelusas, a continuación limpie con un paño suave y seco. Tras utilizar el SB-N5 en la playa o en la costa, retire todo resto de arena o sal con un paño ligeramente humedecido en agua destilada y a continua­ción seque concienzudamente el producto usando suavemente un paño seco.
• El SB-N5 contiene muchos elementos electrónicos de precisión. No lo someta a gol­pes o vibraciones.
Almacenamiento
Para evitar la aparición de moho u óxido, almacene el dispositivo en un área seca y bien ventilada. Saque el SB-N5 de su lugar de almacenamiento aproximadamente una vez al mes y realice dos o tres disparos para evitar que el condensador de la unidad se deteriore. No almacene el dispositivo con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor o en ubicaciones que:
• se encuentren cerca de equipos que produzcan fuertes campos electromagnéticos,
• estén expuestos a temperaturas extremadamente altas que puedan provocar funcio­namientos erróneos en el producto, como por ejemplo al lado de un calefactor o en un vehículo cerrado durante un día caluroso
Uso
• Los cambios repentinos de temperatura, como aquellos que se producen al entrar o salir de un edi cio con calefacción en un día frío, podrían provocar la aparición de condensación en el interior del dispositivo. Para evitar la aparición de condensación, coloque el dispositivo en una bolsa de plástico o en un contenedor hermético antes de exponerlo a cambios repentinos de temperatura.
• No utilice el dispositivo cerca de equipos que produzcan fuertes campos electro­magnéticos, tales como torres de transmisión o líneas de corriente de alto voltaje. De lo contrario podría provocar un funcionamiento erróneo del producto.
Especi caciones
Especi caciones
Construcción electrónica Transistor bipolar automático de puerta aislada (IGBT) y una serie
de circuitos
Cámaras compatibles Cámaras de formato de objetivo intercambiable con un puerto
multiaccesorios
Número de guía (20°C) 8,5 (ISO 100, m), 12 (ISO 200, m) Alcance efectivo del  ash (i-TTL)
De 0,6 a 20 m (varía con la sensibilidad ISO, ángulo de rebote, y diafragma)
Modos de control de  ash compatibles
i-TTL, manual
Opciones disponibles al usar los controles de la cámara
Modo de  ash: Flash de relleno (sincronización a la cortinilla delante­ra), cortinilla delantera con sincronización lenta, y sincronización a la cortinilla trasera, cortinilla trasera con sincronización lenta
Modo de control de  ash: i-TTL, manual
Compensación de  ash
Ángulo de rebote Vertical: El  ash puede girarse hasta 90° horizontalmente con
paradas en los lugares en los que el  ash apunta directamente hacia adelante y a 60°, 75° y 90°
Horizontal: 180° desde la derecha a 180° hacia la izquierda, con
paradas en los lugares en los que el  ash apunta directamente hacia adelante y a 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° y 180°
Conexión/desconexión del dispositivo
Para apagar y encender el SB-N5 se utiliza el interruptor principal
Indicador de estado del  as h
Se ilumina una vez completada la carga Indicador de advertencia: Parpadeos (consulte el manual de referencia de la cámara para más información)
Luz de captura Al utilizar el SB-N5 con cámaras compatibles, se iluminará
durante aproximadamente seis segundos durante el almacena­miento en la memoria intermedia en los modos selector de foto inteligente e instantánea de movimiento
Indicador de estado de luz de captura
Se ilumina para mostrar que puede utilizarse la luz de captura
Duración del  ash Se ilumina durante aproximadamente 1/4000 seg. al dispararse a
máxima potencia
Otras opciones Protección térmica
El  rmware puede actualizarse desde la cámara
Dimensiones (an × al × pr) Aprox. 50 × 70,5 × 40,5 mm Peso Aprox. 70 g (SB-N5 únicamente) Accesorios suministrados Estuche blando SS-N5, tapa del pie de montaje BS-N2000
Las especi caciones están sometidas a cambio sin previo aviso. Nikon no se hace responsa­ble por los daños resultantes de cualquier error contenido en este manual.
Português (Brasil)
Obrigado por comprar um Speedlight SB-N5 da Nikon. O SB-N5 suporta o i-TTL e o controle de  ash manual quando usado com câmeras com formato de lente intercambiável. Nos modos Seletor de Fotos Inteligente e Foto com Movimento, o  ash não acenderá, mas o iluminador de captura acenderá por cerca de seis segundos para iluminar seu tema. A energia é fornecida pela câmera. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o Manual de Referência da câmera (no CD).
Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Para evitar lesões em si mesmo ou em outras pessoas, leia as seguintes precau­ções de segurança inteiramente antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança em um lugar no qual todas as pessoas que utilizam o produto as leiam. As consequências que podem resultar da não observância das precauções lista­das nesta seção são mostradas pelos seguintes símbolos:
AVISO
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes de utilizar este produto Nikon.
CUIDADO
Este ícone marca os cuidados. Para evitar danos em seu produto Nikon, leia todos os cuidados antes de utilizar o equipamento.
AVISO
Não desmonte. Tocar nas partes internas do produto pode resultar em lesões. No caso
de mau funcionamento, o produto deve ser consertado apenas por um técnico quali cado. Caso o produto abra como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmera e/ou o adaptador AC, então leve o produto a uma assis­tência técnica autorizada Nikon para uma inspeção.
Desligue a câmera imediatamente no caso de mau funcionamento. Caso você note fumaça
ou um odor incomum vindo do equipamento, desconecte imediatamente o adap­tador AC da câmera e remova a bateria, tomando cuidado para evitar queimaduras. A operação continuada pode resultar em fogo ou lesões. Depois de remover a bateria da câmera, leve o equipamento a uma assistência técnica autorizada Nikon para uma inspeção.
Mantenha a seco. Mergulhar o equipamento ou expô-lo à água (inclusive à chuva)
pode causar fogo ou choque elétrico.
Não use na presença de gás in amável. Não use o equipamento eletrônico na presença de
gás in amável, pois pode resultar em explosão ou fogo.
Não aponte o  ash para o operador de um veículo motorizado. A não observância desta pre-
caução pode resultar em acidentes.
Tenha cuidado ao usar o  ash.
• Usar a câmera com o  ash próximo à pele ou a outros objetos pode causar fogo ou queimaduras.
• Usar o  ash próximo aos olhos do fotografado pode causar de ciência visual. Deve ser observado um cuidado particular ao fotografar crianças, quando o  ash deve estar a pelo menos um metro de distância do tema.
Mantenha fora do alcance de crianças. As partes pequenas constituem um perigo de
as xia. Caso uma criança engula qualquer parte deste equipamento, consulte um médico imediatamente.
CUIDADO
Não manuseie com as mãos molhadas. A não observância desta precaução pode resultar
em choque elétrico.
Mantenha fora do alcance de crianças. A não observância desta precaução pode resultar
em lesões, inclusive em choque elétrico ao lamber o produto.
Não sujeite a fortes choques físicos. A não observância desta precaução pode dani car as
partes internas, romper o invólucro ou causar fogo.
Não exponha o produto a repelentes, álcool, tíner ou outros produtos voláteis, nem armazene com bolas de naftalina ou cânfora. A não observância desta precaução pode fazer o invó­lucro plástico romper, resultando em fogo ou choque elétrico.
Partes do Speedlight (Figura 1)
Partes do Speedlight (Figura 1)
1 2 3 4 5 6
7
Iluminador de captura Cabeça do  ash Contatos do sinal Montagem do pé Pino de trava Escala do ângulo de inclinação da cabeça do  ash Escala do ângulo de rotação da cabeça do  ash
8
9
10 11 12
Indicador de status do  ash (vermelho) Indicador de status do iluminador de captura (verde) Chave liga/desliga Liberação da trava Tampa da montagem do pé
Colocação e Remoção
Colocação e Remoção
Anexar o Speedlight
1
Desligue a câmera e o SB-N5, e remova a tampa da porta multiacessórios da
câmera.
2
Remova a tampa da montagem do pé do SB-N5 (Figura 2).
3
Insira a montagem do pé na porta multiacessórios (Figura 3), deslizando-a
até clicar no lugar e a liberação da trava deslizar para travar o Speedlight na câmera.
Remover o Speedlight
1
Desligue a câmera e o SB-N5.
2
Mantendo a liberação da trava na posição desbloqueada, remova o SB-N5 da
porta multiacessórios da câmera (Figura 4). Não force. Recoloque a tampa da montagem do pé quando o SB-N5 não estiver em uso.
Cuidados com o Produto
Cuidados com o Produto
Limpeza
• Use um soprador para remover a poeira e a sujeira, então limpe gentilmente com um pano macio e seco. Depois de usar o SB-N5 na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou o sal com um pano ligeiramente umedecido em água destila­da, então seque o produto totalmente limpando-o gentilmente com um pano seco.
O SB-N5 contém muita precisão eletrônica. Não submeta a choques ou vibração.
Armazenamento
Para evitar ferrugem ou mofo, guarde o dispositivo em uma área seca e bem ven­tilada. Remova o SB-N5 do armazenamento uma vez ao mês e dispare-o duas ou três vezes para impedir que o condensador dentro da unidade se deteriore. Não guarde o dispositivo com bolas de cânfora ou naftalina, ou em locais que:
• estejam próximos a equipamentos que produzem fortes campos eletromagné­ticos,
• estejam expostos a temperaturas muito altas que possam causar o mau funcio­namento do produto, tais como próximo a um aquecedor ou em um veículo fechado em um dia quente
Uso
• Mudanças repentinas de temperatura, tais como as que ocorrem ao entrar ou sair de um prédio aquecido em um dia frio, podem causar condensação dentro do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivo em um saco plástico ou outro contêiner lacrado antes de expô-lo a mudanças repentinas de temperatura.
• Não use o dispositivo próximo a equipamentos que produzam fortes campos eletromagnéticos, tais como torres de transmissão ou linhas de força de alta voltagem. A não observância desta precaução pode causar o mau funciona­mento do produto.
Especi cações
Especi cações
Construção eletrônica Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) e circuito de
série
Câmeras suportadas Câmeras com formato de lente intecambiável com uma porta
multiacessórios
Número guia (20 °C) 8,5 (ISO 100, m), Aprox. 12 (ISO 200, m) Alcance efetivo do  ash (i-TTL)
0,6 m a 20 m (varia com a sensibilidade ISO, ângulo de ressalto e abertura)
Modos suportados de controle do  ash
i-TTL, manual
Opções disponíveis usando os controles da câmera
Modo  ash: Flash de preenchimento (sincronismo da cortina
frontal), cortina frontal com sincronismo lento e sincronismo da cortina traseira, cortina traseira com sincronismo lento
Modo de controle do  ash: i-TTL, manual
Compensação do  ash
Ângulo de ressalto Vertical: O  ash pode ser girado em até 90° a partir da horizontal
com paradas onde o  ash está apontando diretamente para frente e em 60°, 75° e 90°
Horizontal: 180° para a direita até 180° para a esquerda, com
paradas onde o  ash está apontando diretamente para frente e em 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° e 180°
Ligar/desligar dispositivo Chave liga/desliga usada para ligar e desligar o SB-N5 Indicador de status do  ash
Acende quando o carregamento está completo Indicador de aviso: Pisca (veja o Manual de Referência da câmera para obter mais informações)
Iluminador de captura Quando o SB-N5 é usado com câmeras compatíveis, acende por
cerca de seis segundos durante o armazenamento em bu er nos modos Seletor de Fotos Inteligente e Foto com Movimento
Indicador de status do iluminador de captura
Acende para mostrar que o iluminador de captura pode ser usado
Duração do  ash Acende por cerca de 1/4000 s quando disparado em potência total Outras opções Corte térmico
O  rmware pode ser atualizado a partir da câmera
Dimensões (L × A × P) Aprox. 50 × 70,5 × 40,5 mm Peso Aprox. 70 g (SB-N5 apenas) Acessórios fornecidos Estojo  exível SS-N5, Tampa da montagem do pé BS-N2000
Especi cações sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por da­nos que possam resultar de qualquer erro que este manual possa conter.
Merci d’avoir acheté un  ash N ikon SB-N5. Le SB-N5 prend en charge la com­mande de  ash i-TTL et manuelle lorsqu’il est utilisé avec des appareils photos à objectif interchangeable. En mode Sélecteur de photo optimisé et Instant ani­mé, le  ash ne se déclenchera pas mais l’illuminateur continu s’allumera pendant environ six secondes pour éclairer le sujet. L’appareil photo fournit l’alimentation. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement aussi bien ces instructions que le manuel de référence de l’appareil photo (sur CD).
Pour votre sûreté
Pour votre sûreté
A n d’éviter de vous blesser, ou de blesser d’autres personnes, prenez soin de lire entièrement les précautions de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit. Conservez ces mesures de sécurité dans un endroit accessible par tous les utili­sateurs du produit qui les liront. Les conséquences pouvant résulter d’un non-respect des consignes émises dans cette section sont représentées par les symboles suivants :
AVERTISSEMENT
Cet icône symbolise les mises en garde. A n d’éviter toute blessure éventuelle, prenez soin de lire toutes les mises en garde avant d’utiliser le produit Nikon.
MISE EN GARDE
Cet icône symbolise les mises en garde. A n d ’éviter tout dommage à votre produit Nikon, prenez soin de lire toutes les mises en garde avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter. La manipulation des parties internes du produit pourrait causer des
blessures. Dans le cas d’un disfonctionnement, seul un technicien quali é peut répa­rer le produit. Si le produit venait à se briser suite à une chute ou tout autre accident, retirez la batterie et/ou l’adaptateur secteur de l’appareil photo et apportez le produit dans un centre de SAV Nikon agréé pour le faire examiner.
Dans le cas d’un disfonctionnement, éteignez immédiatement l’appareil photo. Si vous remar-
quez que l’appareil émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, débranchez immé­diatement l’adaptateur secteur de l’appareil photo et retirez la batterie, en prenant soin de ne pas vous brûler. Un fonctionnement non-interrompu pourrait causer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré la batterie de l’appareil photo, apportez l’appareil dans un centre de SAV Nikon agréé pour le faire examiner.
Tenir au sec. Plonger l’appareil dans l’eau ou l’exposer à l’eau (y compris la pluie) pour-
rait causer un incendie ou une électrocution.
Ne pas utiliser en cas de présence de gaz in ammables. N’utilisez pas d’appareil électronique
en cas de présence de gaz in ammables, ceci pouvant résulter à une explosion ou un incendie.
Ne pas pointer le  ash sur l’utilisateur d’un véhicule motorisé. Le non-respect de cette consi-
gne pourrait causer des accidents.
Respectez les consignes lors de l’utilisation du  ash.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, un coup de  ash en contact rapproché avec la peau ou d’autres objets pourrait causer un incendie ou des brûlures.
• L’utilisation du  ash trop près des yeux du sujet pourrait causer des troubles visuels. Veuillez porter une attention particulière lorsque vous photographiez des enfants, le  ash ne devant pas se trouver à moins d’un mètre du sujet.
Tenir hors de la portée des enfants. De petites pièces exposent à un risque d’étou ement.
Si un enfant venait à avaler n’importe quelle pièce de l’appareil, consultez immédia­tement un médecin.
MISE EN GARDE
Ne pas manipuler avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne pourrait cau-
ser une électrocution.
Tenir hors de la portée des enfants. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des
blessures, y compris une électrocution lors d’un contact du produit avec la bouche.
Ne pas exposer à de violents chocs physiques. Le non respect de cette consigne pourrait
abîmer les parties internes, rompre le boîtier ou produire un incendie.
Ne pas exposer le produit à des répulsifs ou à de l’alcool, à un diluant ou à d’autres produits chimiques volatils ou le ranger avec des boules de camphre ou de naphtaline. Le non-respect de cette consigne pourrait causer la fracture du boîtier en plastique, entraînant un incendie ou une électrocution.
Pièces du  ash (Figure 1)
Pièces du  ash (Figure 1)
1 2 3 4 5 6
7
Illuminateur continu Tête de  ash Contacts du signal Sabot de  xation Goupille d’arrêt Echelle de l’angle d’inclinaison de la tête de  ash Echelle de l’angle de rotation de la tête de  ash
8 9
10 11 12
Témoin d’état du  ash (rouge) Témoin d’état de l’illuminateur continu (vert) Commutateur marche-arrêt Déverrouillage du loquet Cache du sabot de  xation
Fixation et sécurité
Fixation et sécurité
Fixation du fl ash
1
Eteindre l’appareil photo et le SB-N5 puis retirer le cache du port multi-acces-
soires.
2
Retirez le cache du sabot de  xation du SB-N5 (Figure 2).
3
Insérer le sabot de  xation dans le port multi-accessoires (Figure 3), en le glis-
sant jusqu’à ce qu’il s’enclenche et que le loquet de déverrouillage soit abaissé a n de verrouiller le  ash à l’appareil photo.
Retrait du fl ash
1
Eteindre l’appareil photo et le SB-N5.
2
En laissant le loquet en position de déverrouillage, retirer le SB-N5 du port
multi-accessoires de l’appareil photo (Figure 4). Ne pas forcer. Replacer le ca­che du sabot de  xation lorsque le SB-N5 n’est pas utilisé.
Entretien du produit
Entretien du produit
Nettoyage
• Utiliser un sou eur pour enlever la poussière et les peluches, puis essuyer délicate­ment avec un tissu sec et doux. Après avoir utilisé le SB-N5 à la plage ou au bord de la mer, enlever le sable ou le sel avec un tissu légèrement humidi é dans de l’eau distillée puis sécher entièrement le produit en l’essuyant délicatement avec un tissu sec.
• Le SB-N5 contient une grande quantité de pièces électroniques de précision. Ne pas soumettre aux chocs et vibrations.
Rangement
Pour éviter la formation de moisissures, ranger l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. Ressortir le SB-N5 environ une fois par mois et le mettre en route deux ou trois fois pour éviter que le condensateur ne se détériore. Ne pas ranger l’appareil avec des boules de camphre ou de naphtaline, ou dans des endroits qui :
• sont à proximité d’appareils qui produisent de forts champs magnétiques.
• sont exposés à d’extrêmement hautes températures qui pourraient causer un dis­fonctionnement du produit, comme à côté d’un radiateur ou dans un véhicule fermé un jour de canicule.
Utilisation
• Des changements soudains de températures, comme lorsqu’on entre ou sort d’un bâtiment chau é durant une froide journée, peuvent causer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. A n d’éviter la condensation, introduire l’appareil dans un sac plastique ou tout autre conteneur fermé avant de l’exposer à des changements sou­dains de températures.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’équipements produisant de forts champs ma­gnétiques, telles que les tours de transmission ou les lignes à haute-tension. Le non­respect de cette consigne pourrait entraîner un disfonctionnement du produit.
Caractéristiques
Caractéristiques
Structure électronique Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT) automatique et ensemble
de circuits en série
Appareils photos compatibles
Appareils photos à objectif interchangeable dotés d’un port multi­accessoires
Nombre guide (20 °C) 8,5 (ISO 100, m), 12 (ISO 200, m) Portée réelle du  ash (i-TTL)
De 0,6 m à 20 m (varie selon la sensibilité ISO, angle de ré exion, et ouverture)
Modes de contrôle du  ash compatibles
i-TTL, manuel
Options disponibles avec les commandes de l’appareil photo
Mode de  ash : Dosage  ash/ambiance (synchro sur le premier
rideau), synchro lente sur le premier rideau, et synchro sur le second rideau, synchro lente sur le second rideau
Mode de contrôle du  ash : i-TTL, manuel
Correction du  ash
Angle de ré exion Vertical : Le  ash peut pivoter jusqu’à 90° depuis l’horizontal et se
bloque lorsque le  ash pointe directement vers l’avant et à 60°, 75° et 90°
Horizontal : De 180° à droite vers 180° à gauche et se bloque
lorsque le  ash pointe directement vers l’avant et à 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° et 180°
Mise en marche/arrêt de l’appareil
La mise en marche ou l’arrêt du SB-N5 s’e ectue avec le commuta­teur marche-arrêt
Témoin d’état du  ash S’allume lorsque le chargement est terminé
Indicateur d’avertissement : Clignote (se référer au manuel de référence de l’appareil photo pour de plus amples informations)
Illuminateur continu Lors d’une utilisation du SB-N5 avec des appareils photos compa-
tibles, s’allume pendant environ six secondes durant l’enregistre­ment dans la mémoire tampon avec les modes Sélecteur de photo optimisé et Instant animé
Témoin d’état de l’illuminateur continu
S’allume pour avertir que l’illuminateur continu peut être utilisé
Durée du  ash S’allume pendant environ 1/4000 s lorsqu’il se déclenche à pleine
puissance
Autres options Protecteur thermique
Le micro-logiciel peut être mis à jour depuis l’appareil photo
Dimensions (L × H × P) Approx. 50 × 70,5 × 40,5 mm Poids Approx. 70 g (SB-N5 uniquement) Accessoires compatibles Etui souple SS-N5, Cache de sabot de  xation BS-N2000
Les spéci cations sont sujettes à modi cation sans préavis. Nikon décline toute responsabi­lité concernant les dommages subis suite à un non-respect de l’une des consignes présentée dans ce manuel.
1/Figure 1/Figure 1/Figura 1/Figura 1/1/그림1
2/Figure 2/Figure 2/Figura 2/Figura 2/2/그림2
3/Figure 3/Figure 3/Figura 3/Figura 3/3/그림3
4/Figure 4/Figure 4/Figura 4/Figura 4/4/그림4
感謝您選購尼康
SB-N5
閃光燈。與可換鏡頭型相機一起使用時,
SB-N5支援i-TTL
和手動閃光控制。在智能相片選擇器和動態快照模
式下,閃光燈不會閃光,但是主體照明燈會點亮約
6
秒以照亮您的 主體。其電源由相機提供。在使用本產品前,請仔細閱讀這些指南 和相機
參考說明書
(在光碟中)。
安全須知
為防止您自己或他人受傷,在使用本產品之前,請全面閱讀以下安 全注意事項,並妥善保管這些安全指南,以便本產品的所有使用者 可以隨時查閱。 請遵守本節中列舉的用以下符號所標註的各項預防措施,否則可能 損壞產品。
警告
該圖示表示警告。為防止任何可能的傷害,在使用本尼康 產品前,請先閱讀所有警告。
注意
該圖示表示注意事項。為防止您的尼康產品受到任何損 害,在使用本裝置前,請先閱讀所有注意事項。
警告
勿自行拆解。觸碰產品的內部零件可能導致受傷。遇到故障時,本產品 只能由有資格的維修技師進行修理。若本產品因為摔落或其他意外事故 造成破損,請取出相機電池並/或斷開AC變壓器的連接,然後將本產 品送至尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發出異味時,請立刻 拔下相機AC變壓器的插頭並取出相機電池,注意避免被灼傷。若在此 情形下繼續使用,將可能導致火災或受傷。從相機取出電池後,請將裝 置送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
保持乾爽。將本裝置浸入水中或接觸到水(包括雨水)可能導致火災或 觸電。
勿在易燃氣體環境中使用。請勿在易燃氣體環境中使用電子裝置,以避 免發生爆炸或火災。
勿將閃光燈對準汽車司機進行閃光,否則可能導致交通事故。
使用閃光燈時的注意事項。
使用相機進行閃光燈攝影時,將閃光燈靠近皮膚或其他物體可能導致 火災或灼傷。
若將閃光燈貼近主體的眼部,可能造成視覺損傷。請特別注意在給嬰 幼兒拍照時,閃光燈與主體間的距離不得少於
1 m
勿在兒童伸手可及之處保管本產品。細小部件有導致窒息的危險。若兒 童不慎吞嚥了本裝置的任何部件,請立即諮詢醫生。
注意
不要用濕手進行操作,否則可能導致觸電。
勿在兒童伸手可及之處保管本產品,否則可能導致受傷,包括舔舐本產 品導致的觸電。
不要讓本產品受到強烈震動,否則可能損壞內部零件,使外殼破裂,或 導致火災。
不要使本產品接觸到殺蟲劑或者酒精、稀釋劑或其他揮發性化學物質, 也不要將其與石腦油或樟腦丸一起存放,否則可能使塑膠外殼破裂,從
而導致火災或觸電。
閃光燈部件(圖1)
1
2
3
4
5
6
主體照明燈 閃光燈頭 信號接點 接環腳 鎖定插針 閃光燈頭傾斜角度尺
7
8
9
10
11
12
閃光燈頭旋轉角度尺 閃光燈狀態指示器(紅色) 主體照明燈狀態指示器(綠色) 電源開關 插鎖釋放按鍵 接環腳蓋
安裝與拆卸
安裝閃光燈
1
關閉相機和
SB-N5
並取下相機多重配件埠蓋。
2
從SB-N5
取下接環腳蓋(圖2)。
3
將接環腳插入多重配件埠(圖3),插入時請將其向裡推動直至卡 入到位,且插鎖釋放按鍵滑下將閃光燈鎖定在相機上。
卸下閃光燈
1
關閉相機和
SB-N5
2
將插鎖釋放按鍵保持在未鎖定位置的同時,從相機多重配件埠取 下
SB-N5(圖4
)。
請勿用力過度。
當不使用
SB-N5
時,請套上接
環腳蓋。
產品維護
清潔
可使用吹氣球去除灰塵和浮屑,再用一塊乾的軟布輕輕擦拭。在沙 灘或海邊使用
SB-N5
後,請先使用一塊沾有少許蒸餾水的軟布擦去
沙子和鹽分,然後再使用一塊乾布輕輕擦拭並將其完全擦乾。
• SB-N5
包含大量精密電子組件。切勿使其受到強烈碰撞或震動。
存放
為防止發霉,請將本裝置存放在乾爽、通風良好的地方。存放時, 請大約每月將
SB-N5
取出一次,使其閃光2到3次,以免該裝置內 部的電容效能下降。切不可將本裝置與樟腦丸或石腦油一起存放, 亦不可存放在以下環境中:
產生強電磁場的裝置附近;
可能導致產品故障的極其高溫的地方(例如加熱器旁或炎熱天封閉 的車內)
使用
溫度的突變,比如在寒冷天進出有暖氣的大樓可能會造成該裝置內 部結露。為避免結露,在進入溫度突變的環境之前,請將其裝入塑 膠包或其他密封容器內。
切勿在產生強電磁場的裝置(如輸電塔或高壓電力線)附近使用該 裝置,否則可能引起產品故障。
技術規格
電子結構 自動絕緣兩極晶體(
IGBT
)和串聯電路
支援的相機 帶多重配件埠的可換鏡頭型相機
閃光指數(
20 ℃)8.5(ISO 100、m)或12(ISO 200、m
有效閃光範圍(
i-TTL)0.6 m 至 20 m
(根據
ISO
感光度、反射角度和光圈的
不同而異)
支援的閃光控制模式
i-TTL
、手動
使用相機控制時的可用 選項
閃光模式:補充閃光(前簾同步)、前簾慢速同步、 後簾同步、後簾慢速同步
閃光控制模式
i-TTL
、手動
閃光補償
反射角度
豎直:閃光燈可從水平位置向上轉動90°,並 可 在閃光燈指向正前方的位置以及在
60°、75
°和
90
°的位置停留
水平:可從右方
180
°轉動至左方
180
°, 並可
在閃光燈指向正前方的位置以及在
30°、60
°、
75°、90°、120°、150°和180
°的位置停留
裝置開啟/關閉 使用電源開關開啟和關閉
SB-N5
閃光燈狀態指示器 充電完成時點亮
警告指示器:閃爍(有關詳情,請參見相機
參考說
明書
主體照明燈
SB-N5
用於兼容相機時,在智能相片選擇器和動態
快照模式下的緩衝過程中將會點亮約6秒
主體照明燈狀態指示器 點亮表示主體照明燈可以使用
閃光持續時間 以全光閃光時點亮約
1/4000
其他功能 過熱保護器
可從相機更新韌體
尺寸(
W×H×D
50×
70.5×40.5 mm
重量
70 g(僅SB-N5
隨附配件 軟套
SS-N5
、接環腳蓋
BS-N2000
技術規格如有變動恕不另行通知。對因本說明書的錯誤而造成的損害,尼康公 司不承擔法律責任。
Nikon SB-N5 스피드라이트를 구매해 주셔서 감사합니다. SB-N5는 렌즈 교환식 카메라와 사용될 때 i-TTL 및 수동 발광 설정을 지원합니다. 스마트 포토 셀렉터 및 모션 스냅 사진 모드에서는 플래시가 발광하지 않지만 캡처 보조광은 피사체를 밝히기 위해 약 6초간 켜집니다. 전원은 카메라에 의해 공급됩니다. 본 제품을 사용하기 전에 이 설명서 및 카메라
참조 설명서
(CD)
를 자세히 읽어주세요.
고객님의 안전을 위하여
사용자나 타인에 대한 상해를 미리 방지하기 위하여 본 제품을 사용하기 전 에 다음 안전상의 주의를 모두 읽어주십시오. 다 읽으신 다음에는 모든 사용 자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오.
여기에 기재된 안전상의 주의를 지키지 않아 초래될 수 있는 결과에 대해서 는 다음과 같은 기호로 표시되어 있습니다.
경고
이 아이콘은 경고를 나타냅니다. 상해를 방지하기 위하여 Nikon 제품을 사용하기 전에 모든 경고를 읽어 주십시오.
주의
이 아이콘은 주의를 나타냅니다. Nikon 제품의 손상을 방지하 기 위하여 기기를 사용하기 전에 모든 주의를 읽어 주십시오.
경고
분해하지 마십시오. 카메라의 내부 부품을 만지면 상처를 입을 수 있습니다.
오작동시 공인 기사만이 제품을 수리할 수 있습니다. 떨어뜨리거나 기타 사 고로 인하여 제품이 파손되어 내부가 노출되었을 때에는 카메라 배터리와 AC 어댑터를 제거한 다음 니콘 서비스 지정점에 수리를 의뢰하여 주십시오. 오작동시 즉시 카메라를 끄십시오. 기기에서 연기나 이상한 냄새가 나면 즉 시 카메라의 AC 어댑터를 빼고 배터리를 제거해서 타지 않도록 조처하십시 오. 계속해서 작업하면 화재나 부상을 당할 수 있습니다. 카메라에서 배터 리를 제거한 후 니콘 서비스 지정점에 카메라 점검을 의뢰하여 주십시오. 항상 물기가 없는 상태에서 사용하십시오. 기기를 물속에 담그거나 물(비를 포함해)에 적실 경우 화재나 감전을 초래할 수 있습니다. 인화성 가스가 있는 곳에서 사용하지 마십시오. 인화성 가스가 있는 곳에서 는 전자 기기를 사용하지 마십시오. 폭발이나 화재의 위험이 있습니다. 자동차 운전자를 향해 플래시를 터트리지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고를 초래할 수 있습니다.
플래시를 사용할 때 주의하십시오.
플래시가 피부 또는 기타 물체에 접촉한 상태에서 카메라를 사용하면 화 재나 화상을 입을 수 있습니다. 눈 가까이에서 플래시를 터뜨리면 일시적 시력 상실의 원인이 될 수 있습 니다. 1미터 이내에서 플래시를 사용하여 유아의 사진을 찍을 때에는 특 별한 주의를 기울여야 합니다.
어린이의 손이 닿지 않게 하십시오. 작은 부품은 삼킬 경우 질식의 위험이 있습니다. 본 기기의 부품을 아동이 삼킬 경우 즉시 의사의 진단을 받으십 시오.
주의
젖은 손으로 만지지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 감전될 수 있
습니다. 어린이의 손이 닿지 않게 하십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 기기를 핥아 생기는 감전을 포함하여 부상을 당할 수 있습니다. 심한 물리적 충격을 주지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 내부 부 품을 손상시키고 케이스를 파손시키거나 화재를 초래할 수 있습니다.
제품을 방충제나 알코올, 시너 또는 기타 인화성 화학 물질에 노출하지 말 고 나프탈렌 좀약과 함께 보관하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면
플라스틱 케이스가 깨지는 원인이 되거나 화재나 감전을 초래할 수 있습니 다.
스피드라이트 부속품(그림 1)
1 2 3 4 5 6
캡처 보조광 플래시 헤드 신호 단자부 장착 풋 고정 핀 플래시 헤드 기울기 각도 눈금
7 8
9 10 11 12
플래시 헤드 회전 각도 눈금 플래시 상태 표시(빨강) 캡처 보조광 상태 표시(초록) 전원 스위치 고정레버 릴리즈 장착 풋 커버
부착 및 제거
스피드라이트 부착
1
카메라와 SB-N5를 끄고 카메라 멀티 액세서리 포트 커버를 제거합니다.
2
장착 풋 커버를 SB-N5에서 제거합니다(그림 2).
3
장착 풋을 멀티 액세서리 포트에 끼우고(그림 3), 제자리에 꼭 들어맞을
때까지 밀어 넣고 고정레버 릴리즈를 내려 스피드라이트를 카메라에 고 정합니다.
스피드라이트 제거
1
카메라와 SB-N5를 끕니다.
2
고정레버 릴리즈를 잠금해제 위치에 놓고 카메라 멀티 액세서리 포트에
서 SB-N5를 제거합니다(그림 4).
힘을 가하지 마십시오.
SB-N5를 사
용하지 않을 때는 장착 풋 커버를 도로 꽂아 놓습니다.
제품 관리
청소
블로어를 이용하여 먼지나 보풀 등을 제거한 후 부드러운 마른 천으로 조심 스럽게 닦아줍니다. 해변이나 바닷가에서 SB-N5를 사용한 후에는 마른 천 을 깨끗한 물에 살짝 적셔 모래나 소금기를 닦아낸 다음 마른 천으로 부드 럽게 닦아서 완전히 말려줍니다. SB-N5는 많은 정밀 전자 장치를 포함하고 있습니다. 충격이나 진동을 가 하지 마십시오.
보관
곰팡이가 생기지 않도록 건조하고 환기가 잘되는 곳에 기기를 보관하십시오. 한 달에 한번 정도 SB-N5를 꺼내 2-3번 정도 터뜨려서 기기 내부의 콘덴서 가 악화되지 않도록 합니다. 기기를 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하거나 다음과 같은 장소에 보관해서는 안됩니다.
강한 전자기장이 발생되는 장비 가까이 제품 오작동을 초래하는 심한 고온의 장소, 가령 난방기 옆이나 더운 날 문 이 꽉 닫힌 차 안
사용
추운 날 난방이 잘 된 건물에 들어가거나 밖으로 나갈 때와 같이 온도가 급 격히 변할 경우 기기 내부에 응결이 생길 수 있습니다. 응결을 예방하려면 카메라를 비닐봉지나 밀봉된 케이스에 넣어 두어 갑작스러운 온도 변화에 노출되지 않도록 하십시오. 송전탑이나 고압 전선과 같이 강한 전자기장이 발생되는 장비 근처에서 기 기를 사용하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 제품 오작동의 원인 이 될 수 있습니다.
B급기기 (가정용 방송통신기기) 이 기기는 가정용(B급)전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용 하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용 할 수 있습니다.
사양
전자 구성 자동 절연 게이트 양극성 트랜지스터(IGBT) 및 일련의
회로
지원 카메라 멀티 액세서리 포트가 있는 렌즈 교환식 카메라 가이드 넘버(20 °C) 8.5(ISO 100, m), 12(ISO 200, m) 유효 발광 범위(i-TTL) 0.6 - 20 미터(ISO 감도, 반사각, 조리개에 따라 달라집
니다)
지원 플래시 발광량 제 어 모드
i-TTL, 수동
카메라 컨트롤을 사용 해 이용 가능한 옵션
플래시 모드: 강제 발광(선막 발광), 슬로우 싱크로에서
선막 발광, 후막 발광, 슬로우 싱크로에서 후막 발광
플래시 발광량 제어 모드: i-TTL, 수동 조광 보정
반사각 수직: 플래시가 전방을 향한 상태에서 60°, 75°, 90°에
서 멈추며 수평에서 90°까지 회전 가능 수평: 180° 오른쪽에서 180° 왼쪽, 플래시가 전방을 향 한 상태에서 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° 등 에서 스탑 가능
기기 켜고 끄기 SB-N5를 켜고 끄는데 사용되는 전원 스위치 플래시 상태 표시 충전이 완료되면 불이 들어옵니다.
경고 표시: 깜박임(자세한 내용은 카메라
참조 설명서
조)
캡처 보조광 SB-N5가 호환 카메라에서 사용될 때 스마트 포토 셀렉
터 및 모션 스냅 사진 모드에서 버퍼링하는 동안 6초 정 도 발광합니다.
캡처 보조광 상태 표시 캡처 보조광이 사용 가능하다고 알려주는 불이 들어옵니
다.
발광 시간 최대 전원에서 발광할 시 약 1/4000초간 발광합니다. 기타 옵션 과열 방지 기능
카메라에서 펌웨어 업데이트 가능
크기 (W×H×D) 약 50×70.5×40.5 mm 무게 약 70 g(SB-N5만) 공급 액세서리 소프트 케이스 SS-N5, 장착 풋 커버 BS-N2000
사양은 통지 없이 변경될 수 있습니다. Nikon은 본 설명서의 오류로 인해 발생할 수 있는 손해에 대해 책임지지 않습니다.
繁體中文
한국어
KCC-REI-NKR-SB-N5
제조연월: 모델명:SB-N5 제조자:Nikon Corporation 제조국가:중국 상호명:( 주 ) 니콘이미징코리아
④ ⑤
⑧ ⑨ ⑩
ขอบคุณที่ท่านซื้อแฟลชเสริมภายนอก Nikon SB-N5 แฟลชเสริมภายนอก SB-N5 รองรับ i-TTL และการควบคุมแฟลชแบบปรับเองขณะใช้งานกับกล้องแบบเปลี่ยนเลนส์ได้ ในโหมดเลือกภาพถ่ายอัจฉริยะและโหมดภาพนิ่งเคลื่อนไหว แฟลชอาจไม่ทำงาน แต่ไฟส่องสว่างขณะจับภาพจะสว่างขึ้นเป็นเวลาหกวินาทีเพื่อส่องแสงสว่างไปยังวัตถุ กล้องจะทำหน้าที่จ่ายกำลังไฟฟ้า ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์นี้ กรุณาอ่านคำแนะนำและ คู่มืออ้างอิงการใช้งาน ของกล้องอย่างละเอียด (ใน CD)
เพื่อความปลอดภัยของคุณ
เพื่อความปลอดภัยของคุณ
เพื่อป้องกันการบาดเจ็บอันอาจเกิดกับตัวคุณเองหรือบุคคลอื่น กรุณาปฏิบัติตามข้อควรระวังเกี่ยวกับความปลอดภัยทั้งหมดก่อนใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ เก็บคำแนะนำเกี่ยวกับความปลอดภัยเหล่านี้ไว้ในที่ซึ่งผู้ใช้ผลิตภัณฑ์นี้สามารถอ่านได้ ผลต่างๆ ที่อาจเกิดจากการไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังที่ระบุไว้ในส่วนนี้จะแสดงด้วยสัญลักษณ์ต่อ ไปนี้:
คำเตือน
สัญลักษณ์นี้แสดงคำเตือน เพื่อป้องกันการบาดเจ็บที่อาจเกิดขึ้น โปรดอ่านคำเตือนทั้งหมดก่อนใช้ผลิตภัณฑ์นี้ของ Nikon
ข้อควรระวัง
สัญลักษณ์นี้แสดงข้อควรระวัง เพื่อป้องกันไม่ให้ผลิตภัณฑ์ Nikon ของท่านชำรุดเสียหาย กรุณาอ่านข้อควรระวังทุกข้อก่อนใช้อุปกรณ์นี้
คำเตือน
ห้ามถอดแยกส่วนประกอบ การสัมผัสกับส่วนประกอบภายในผลิตภัณฑ์อาจทำให้เกิดการบาดเจ็บ ในกรณีที่กล้องทำงานผิดปกติ ควรให้เฉพาะช่างที่มีความชำนาญเท่านั้นเป็นผู้ซ่อมแซมผลิตภัณฑ์ หากผลิตภัณฑ์แตกจากการตกหล่นหรืออุบัติเหตุอื่นๆ ให้ถอดแบตเตอรี่และ/หรือถอดปลั๊กอะแดปเตอร์
AC ออก แล้วนำผลิตภัณฑ์ไปรับการตรวจสอบที่ศูนย์บริการ Nikon ที่ได้รับการแต่งตั้ง
ปิดสวิทช์กล้องทันทีหากกล้องทำงานผิดปกติ หากสังเกตเห็นควันหรือมีกลิ่นผิดปกติ
ออกมาจากอุปกรณ์ ให้ถอดปลั๊กอะแดปเตอร์ AC ของกล้องและแบตเตอรี่ของกล้องออกทันที โปรดระวังอย่าให้ไฟลวก การใช้งานต่อไปอาจทำให้เกิดไฟไหม้หรือการบาดเจ็บได้ หลังจากถอดแบตเตอรี่ออก ให้นำอุปกรณ์ไปรับการตรวจสอบที่ศูนย์บริการ Nikon ที่ได้รับการแต่งตั้ง
เก็บไว้ในที่แห้ง การจุ่มอุปกรณ์ในน้ำหรือให้สัมผัสกับน้ำ (รวมทั้งฝน) อาจทำให้เกิดไฟไหม้หรือไฟ ช็อตได้
อย่าใช้
อุปกรณ์ในบริเวณที่มีก๊าซไวไฟ อย่าใช้อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ในบริเวณที่มีก๊าซไวไฟ
เนื่องจากอาจทำให้เกิดการระเบิดหรือไฟลุกไหม้ได้
อย่าหันแฟลชไปทางผู้ขับขี่ยวดยานพาหนะ การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้ อาจก่อให้เกิด อุบัติเหตุได้
ปฏิบัติตามข้อควรระวังในการใช้แฟลช
การใช้กล้องพร้อมแฟลชใกล้กับผิวหนังหรือวัตถุอื่นอาจทำให้เกิดไฟลุกหรือไหม้ได้
การใช้แฟลชใกล้กับดวงตาของผู้ถูกถ่ายภาพอาจทำให้ผู้ถูกถ่ายภาพตาพร่าชั่วขณะ ควรใช้ความ ระมัดระวังเป็นกรณีพิเศษในการถ่ายภาพทารก โดยควรให้แฟลชอยู่ห่างจากทารกอย่างน้อยหนึ่ง เมตร
เก็บให้พ้นมือเด็ก ชิ้นส่วนขนาดเล็กอาจทำให้เด็กได้รับอันตรายจากการสำลัก หากเด็กกลืนชิ้นส่วนขนาดเล็กเข้าไป ให้รีบปรึกษาแพทย์ทันที
ข้อควรระวัง
อย่าจับกล้องขณะมือเปียก การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจทำให้เกิดไฟช็อตได้
เก็บให้พ้นมือเด็ก การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจก่อให้เกิดการบาดเจ็บ รวมทั้งไฟช็อตอัน
เกิดจากการเลียผลิตภัณฑ์
อย่าให้เกิดการกระแทกทางกายภาพอย่างรุนแรง การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจเป็น สาเหตุให้ชิ้นส่วนภายในชำรุดเสียหาย ตัวแฟลชแตกร้าว หรือไฟไหม้ได้
อย่าให้ผลิตภัณฑ์สัมผัสกับยาไล่แมลงหรือแอลกอฮอล์ ทินเนอร์ หร
ือสารเคมีประเภท
ระเหยได้ หรือเก็บผลิตภัณฑ์ไว้กับลูกเหม็นที่ทำจากน้ำมันดินหรือการบูร
การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจเป็นสาเหตุให้ตัวแฟลชส่วนที่เป็นพลาสติกแตกหัก มีผลทำให้เกิดไฟไหม้หรือไฟช็อตได้
ชิ้นส่วนของแฟลชเสริมภายนอก (รูปที่ 1)
ชิ้นส่วนของแฟลชเสริมภายนอก (รูปที่ 1)
1 2 3 4 5 6
ไฟส่องสว่างขณะจับภาพ หัวแฟลช จุดสัมผัสสัญญาณ ขาเมาท์ สลักล็อค สเกลมุมเอียงหัวแฟลช
7 8
9 10 11 12
สเกลมุมหมุนหัวแฟลช ไฟแสดงสถานะแฟลช (แดง) ไฟแสดงสถานะไฟส่องสว่างขณะจับภาพ (เขียว) สวิทช์เปิดปิดการทำงาน สลักปลดล็อค ฝาครอบขาเมาท์
การประกอบและการถอด
การประกอบและการถอด
การประกอบแฟลชเสริมภายนอก
1
ปิดสวิทช์กล้องและ SB-N5 แล้วถอดฝาปิดช่องต่ออเนกประสงค์สำหรับอุปกรณ์เสริมออก
2
ถอดฝาครอบขาเมาท์ออกจาก SB-N5 (รูปที่ 2)
3
สอดขาเมาท์เข้าไปในช่องต่ออเนกประสงค์สำหรับอุปกรณ์เสริม (รูปที่ 3) เลื่อนขาเมาท์เข้าไปจน
คลิกเข้าที่ จากนั้นสลักปลดล็อคจะเลื่อนลงไปล็อคแฟลชเสริมภายนอกเข้ากับกล้อง
การถอดแฟลชเสริมภายนอก
1
ปิดสวิทช์กล้องและ SB-N5
2
ระวังสลักปลดล็อคให้อยู่ในตำแหน่งไม่ล็อค ถอด SB-N5 ออกจากช่องต่ออเนกประสงค์สำหรับ
อุปกรณ์เสริมของกล้อง (รูปที่ 4) อย่าใช้แรงดัน ใส่ฝาครอบขาเมาท์เมื่อไม่ใช้งาน SB-N5
การดูแลรักษาผลิตภัณฑ์
การดูแลรักษาผลิตภัณฑ์
การทำความสะอาด
ใช้ลูกยางเป่าลมขจัดสิ่งสกปรกและฝุ่นละออง จากนั้น ใช้ผ้าแห้งเนื้อนุ่มเช็ดเบาๆ หลังจากใช้งาน SB-N5 บริเวณชายหาดหรือชายทะเล ให้ใช้ผ้าชุบน้ำกลั่นเช็ดทรายหรือเกลือออกจากผลิตภัณฑ์อย่างนุ่มนวล จากนั้น ใช้ผ้าแห้งเช็ดเบาๆ ให้แห้งอย่างทั่วถึง
• SB-N5 ประกอบด้วยชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์ที่ต้องการความแม่นยำในการทำงานอยู่เป็นจำนวน มาก อย่าให้เกิดการกระแทกหรือสั่นสะเทือน
การจัดเก็บ
เก็บอุปกรณ์ไว้ในที่แห้งและมีอากาศถ่ายเทเพื่อป้องกันไม่ให้ขึ้นราหรือเชื้อราขึ้นเป็นด่างดวง เอา SB-N5 ออกจากกล่องเก็บประมาณเดือนละครั้ง แล้วนำมายิงแฟลชสองหรือสามครั้งเพื่อป้องกันไม่ให้คอนเดนเซอร์ภายในอุปกรณ์เสื่อมสภาพ อย่าเก็บผลิตภัณฑ์ไว้กับลูกเหม็นสีขาวที่ทำจากน้ำมันดินหรือการบูร หรือในตำแหน่งซึ่ง:
อยู่ใกล้กับอุปกรณ์ที่ให้กำเนิดรังสีสนามแม่เหล็กไฟฟ้ากำลังสูง
สัมผัสกับอุณหภูมิสูงที่อาจเป็นสาเหตุให้ผลิตภัณฑ์ทำงานผิดปกติได้ เช่น ใกล้เครื่องทำความร้อน
หรือทิ้งไว้ในรถยนต์ในวันที่อากาศร้อน
วิธีใช้
• การเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิโดยฉับพลัน เช่น การเข้าหรือออกจากอาคารที่เปิดเครื่องทำความ ร้อนในวันที่อากาศหนาว อาจเป็นสาเหตุการเกิดไอน้ำควบแน่นภายในอุปกรณ์ได้ เพื่อป้องกัน ไม่ให้เกิดไอน้ำควบแน่น ให้ใส่อุปกรณ์ในถุงพลาสติกหรือซองบรรจุชนิดอื่นๆ ที่ปิดสนิท ก่อนนำอุปกรณ์ออกไปยังบริเวณอุณหภูมิเปลี่ยนแปลงฉับพลัน
• อย่าใช้งานอุปกรณ์ในบริเวณใกล้เคียงกับอุปกรร์ที่มีสนามแม่หลักไฟฟ้าอย่างเข้ม เช่น หอส่งกำลังไฟฟ้า หรือสายส่งไฟฟ้ากำลังสูง การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจเป็นสาเหตุให้ ผลิตภัณฑ์ทำงานผิดปกติได้
ข้อมูลจำเพาะ
ข้อมูลจำเพาะ
ระบบอิเล็กทรอนิกส์ ทรานซิสเตอร์สองขั้วแบบเกทหุ้มฉนวนอัตโนมัติ (IGBT) และวงจรอนุกรม กล้องที่รองรับ กล้องที่ใช้ชุดเลนส์แบบเปลี่ยนได้ที่มีช่องต่ออเนกประสงค์สำหรับ
อุปกรณ์เสริม
ไกด์นัมเบอร์ (20 °C) 8.5 (ISO 100, ), 12 (ISO 200, ) ระยะที่มีประสิทธิภาพของ แฟลช (i-TTL)
0.6 ถึง 20 (แปรไปตามค่า ISO มุมสะท้อน และรูรับแสง)
โหมดควบคุมแฟลชที่สนับสนุน i-TTL, แบบปรับเอง ตัวเลือกที่ใช้ได้กับการควบ คุมกล้อง
โหมดแฟลช:
แฟลชลบเงา (แฟลชสัมพันธ์กับม่านชัตเตอร์ชุดแรก)
ม่านชัตเตอร์ชุดแรกที่มีแฟลชสัมพันธ์ที่ความไวชัตเตอร์ต่ำ แฟลชสัมพันธ์ม่านชัตเตอร์ชุดที่สอง และแฟลชสัมพันธ์ ม่านชัตเตอร์ชุดที่สองที่มีแฟลชสัมพันธ์ที่ความไวชัตเตอร์ต่ำ
โหมดควบคุมแฟลช: i-TTL, แบบแมนนวล
การชดเชยแสงแฟลช
มุมสะท้อน แนวดิ่ง: สามารถหมุนแฟลชเป็นขั้นๆ ได้ถึง 90° จากแนวระนาบ
โดยให้ทิศทางของแฟลชชี้ตรงไปข้างหน้า และ 60°, 75°, และ 90°
แนวระนาบ: 180° ขวามือถึง 180° ซ้ายมือ เป็นขั้นๆ โดยให้ทิศทางของ แฟลชชี้ตรงไปข้างหน้า และ 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, และ 180°
การเปิด/ปิดอุปกรณ์ ใช้สวิทช์เปิดปิดเปิดปิดการทำงาน SB-N5 เพื่อเปิด/ปิด ไฟแสดงสถานะแฟลช สว่างเมื่อชาร์จเสร็จแล้ว
ไฟเตือน: กระพริบ (ดู คู่มืออ้างอิงการใช้งาน กล้องสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม)
ไฟส่องสว่างขณะจับภาพ เมื่อใช้ SB-N5 กับกล้องที่ใช้ร่วมกันได้ ไฟจะสว่างเป็นเวลาประมาณหก
วินาทีขณะบัฟเฟอร์ทำงานในโหมดเลือกภาพถ่ายอัจฉริยะและโหมดภาพ นิ่งเคลื่อนไหว
ไฟแสดงสถานะไฟส่องสว่าง ขณะจับภาพ
ไฟจะติดขึ้นเพื่อแสดงว่าไฟส่องสว่างขณะจับภาพสามารถใช้งานได้
ช่วงเวลาวาบแฟลช แสงวาบขึ้นประมาณ 1/4000 วินาที เมื่อแฟลชยิงแสงเต็มที่ ตัวเลือกอื่นๆ ตัดการทำงานเม ื่ออุณหภูมิสูงเกินไป
เฟิร์มแวร์สามารถอัปเดตได้จากกล้อง
ขนาด ( × × ) ประมาณ 50 × 70.5 × 40.5
มม.
น้ำหนัก ประมาณ 70 กรัม (เฉพาะ SB-N5 เท่านั้น) อุปกรณ์เสริมที่ให้มา กล่องอ่อน SS-N5, ฝาครอบขาเมาท์ BS-N2000
ข้อมูลจำเพาะของอุปกรณ์อาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่จำเป็นต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า Nikon จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่อาจเกิดจากความผิดพลาดใดๆ ที่อาจมีอยู่ในคู่มือฉบับนี้
Terima kasih atas pembelian Speedlight SB-N5 Nikon. SB-N5 mendukung kontrol lampu kilat i-TTL dan manual saat digunakan bersama kamera dengan format lensa yang bisa dipertukarkan. Dalam mode Pemilih Foto Cerdas dan Bidikan Gerak, lampu kilat tidak akan menyala namun iluminator pengambilan akan menyala selama sekitar enam detik guna menyinari subjek Anda. Daya dipasok oleh kamera. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun Buku Petunjuk Referensi kamera (pada CD).
Demi Keselamatan Anda
Demi Keselamatan Anda
Untuk mencegah cedera terhadap diri sendiri atau orang lain, baca keseluruhan petunjuk keselamatan berikut sebelum menggunakan produk ini. Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini dapat membacanya. Konsekuensi yang dapat timbul dari kegagalan mematuhi petunjuk yang tercantum di sini ditunjukkan oleh simbol berikut ini:
PERINGATAN
Ikon ini menandakan peringatan. Untuk mencegah kemungkinan cedera, bacalah seluruh peringatan sebelum menggunakan produk Nikon ini.
WASPADA
Ikon ini menandakan waspada. Untuk mencegah kerusakan terhadap produk Nikon Anda, baca seluruh tanda waspada sebelum menggunakan peralatan ini.
PERINGATAN
Jangan membongkar. Menyentuh bagian internal produk dapat menyebabkan
cedera. Dalam hal kegagalan fungsi, produk sebaiknya diperbaiki hanya oleh teknisi berkuali kasi. Apabila produk pecah terbelah akibat jatuh atau kecelakaan lain, keluarkan baterai kamera dan/atau adaptor AC dan lalu bawa produk ke pusat servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.
Segera matikan kamera dalam hal terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda merasakan asap
atau bau tak biasa muncul dari peralatan, segera cabut steker adaptor AC kamera dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar. Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran atau cedera. Setelah mengeluarkan baterai dari kamera, bawa peralatan ke pusat servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.
Jaga agar tetap kering. Merendam peralatan dalam atau memaparkannya ke air
(termasuk hujan) dapat mengakibatkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan gunakan saat kehadiran gas yang mudah terbakar. Jangan gunakan peralatan
elektronik saat kehadiran gas yang mudah terbakar, karena ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
Jangan mengarahkan lampu kilat pada pengemudi kendaraan bermotor. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan.
Perhatikan dengan waspada saat menggunakan lampu kilat.
• Menggunakan kamera dengan lampu kilat dalam kontak dekat dengan kulit atau objek lainnya dapat mengakibatkan api atau luka bakar.
• Menggunakan lampu kilat dekat ke mata subjek dapat menyebabkan gangguan penglihatan. Perhatian khusus sebaiknya diberikan saat memotret bayi, dimana jarak lampu kilat sebaiknya tidak kurang dari satu meter dari subjek.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Onderdil kecil merupakan ancaman bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari peralatan ini tertelan oleh anak, segera hubungi dokter.
WASPADA
Jangan menangani dengan tangan basah. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
menyebabkan sengatan listrik.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
cedera, termasuk sengatan listrik oleh karena menjilat produk.
Jangan secara  sik membenturkan dengan kasar. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
merusak bagian internal, memecah kotak pelapis, atau menyebabkan kebakaran.
Jangan memaparkan produk ke pembasmi serangga atau alkohol, tiner, atau bahan kimia tak stabil lainnya atau menyimpan bersama nafta atau butir kapur barus. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kotak pelapis plastik pecah, menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Bagian-bagian dari Speedlight (Gambar 1)
Bagian-bagian dari Speedlight (Gambar 1)
1 2 3 4 5 6
Iluminator pengambilan Kepala lampu kilat Kontak sinyal Kaki pemasangan Pasak pengunci Skala sudut kemiringan kepala lampu kilat
7 8 9
10 11 12
Skala sudut putaran kepala lampu kilat Indikator status lampu kilat (merah) Indikator status iluminator­pengambilan (hijau) Switch daya Pelepas pengunci Penutup kaki pemasangan
Pemasangan dan Pelepasan
Pemasangan dan Pelepasan
Memasang Speedlight
1
Matikan kamera dan SB-N5 dan lepaskan penutup port multi-aksesori
kamera.
2
Lepaskan penutup kaki pemasangan dari SB-N5 (Gambar 2).
3
Masukk an kaki pemasangan ke dalam port multi-aksesori (Gambar 3), sisipkan
ke dalam hingga unit klik di tempat dan pelepas pengunci bergeser ke bawah untuk mengunci Speedlight ke kamera.
Melepas Speedlight
1
Matikan kamera dan SB-N5.
2
Jaga pelepas pengunci di posisi buka kunci, lepaskan SB-N5 dari port multi-
aksesori kamera (Gambar 4). Jangan gunakan kekuatan. Pasang kembali penutup kaki pemasangan saat SB-N5 tidak digunakan.
Pemeliharaan Produk
Pemeliharaan Produk
Pembersihan
• Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran, kemudian seka dengan lembut menggunakan kain kering serta lembut. Setelah menggunakan SB-N5 di pantai atau pesisir laut, seka pasir atau garam dengan kain yang sedikit dibasahi dengan air sulingan dan lalu keringkan produk secara menyeluruh dengan menyeka secara lembut menggunakan kain kering.
• SB-N5 berisikan elektronik presisi dalam jumlah besar. Jangan membenturkan atau mengguncangnya.
Penyimpanan
Untuk mencegah jamur atau lumut, simpan perangkat di tempat kering dan berventilasi baik. Keluarkan SB-N5 dari penyimpanan sekitar sebulan sekali dan nyalakan dua atau tiga kali guna menjaga kondensator di dalam unit tidak memburuk. Jangan menyimpan perangkat bersama butir kapur barus atau nafta atau di lokasi yang:
• berada di sekitar peralatan yang menghasilkan medan elektromagnet kuat,
• terpapar pada suhu teramat tinggi yang dapat menyebabkan produk gagal berfungsi, seperti di sebelah pemanas atau dalam kendaraan tertutup di hari panas
Penggunaan
• Perubahan suhu mendadak, seperti yang terjadi saat memasuki atau meninggalkan gedung berpemanas di hari dingin, dapat menyebabkan pengembunan di dalam perangkat. Untuk mencegah pengembunan, tempatkan perangkat dalam tas plastik atau wadah tertutup lain sebelum memaparkannya ke perubahan suhu mendadak.
• Jangan menggunakan perangkat di sekitar peralatan yang menghasilkan medan elektromagnet kuat, seperti menara pemancar atau jalur listrik tegangan-tinggi. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan produk gagal berfungsi.
Spesi kasi
Spesi kasi
Susunan Elektronik Insulated Gate Bipolar Transistor (Gerbang Berpelapis Transistor
Dwi-kutub) (IGBT) otomatis dan sirkuit rangkaian
Kamera yang didukung Kamera dengan format lensa yang bisa dipertukarkan dengan port
multi-aksesori
Nomor panduan (20 °C) 8,5 (ISO 100, m), 12 (ISO 200, m) Jangkauan lampu kilat efektif (i-TTL)
0,6 m hingga 20 m (bervariasi menurut sensitivitas ISO, sudut pantul, dan bukaan)
Mode kontrol lampu kilat yang didukung
i-TTL, manual
Opsi yang tersedia menggunakan kontrol kamera
Mode lampu kilat: Lampu kilat pengisi (sinkronisasi tirai depan), tirai
depan dengan sinkronisasi lambat, dan sinkronisasi tirai belakang, tirai belakang dengan sinkronisasi lambat
Mode kontrol lampu kilat: i-TTL, manual
Kompensasi lampu kilat
Sudut pantul Vertikal: Lampu kilat dapat diputar hingga 90° dari horisontal
dengan perhentian dimana lampu kilat mengarah langsung ke depan dan pada 60°, 75°, dan 90°
Horisontal: 180° ke kanan hingga 180° ke kiri, dengan perhentian
dimana lampu kilat mengarah langsung ke depan dan pada 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, dan 180°
Perangkat hidup/mati Switch daya digunakan untuk menghidupkan dan mematikan SB-N5 Indikator status lampu kilat
Menyala saat pengisian daya selesai Indikator peringatan: Berkedip (lihat Buku Petunjuk Referensi kamera untuk informasi selengkapnya)
Iluminator pengambilan Saat SB-N5 digunakan dengan kamera kompatibel, menyala sekitar
enam detik selama penyanggaan dalam mode Pemilih Foto Cerdas dan Bidikan Gerak
Indikator status iluminator-pengambilan
Menyala untuk menunjukkan bahwa iluminator pengambilan dapat digunakan
Durasi lampu kilat Menyala selama sekitar 1/4000 d saat dinyalakan pada daya penuh Opsi lainnya Pelindung panas
Firmware dapat diperbarui dari kamera
Dimensi (L × T × D) Sekitar 50 × 70,5 × 40,5 mm Berat Sekitar 70 g (SB-N5 saja) Aksesori disertakan Kantung lembut SS-N5, Penutup kaki pemasangan BS-N2000
Spesi kasi dapat berubah tanpa pemberitahuan lebih dulu. Nikon tidak bertanggung-jawab atas kerusakan yang mungkin terjadi akibat dari kesalahan dalam isi buku petunjuk ini.
Nikon SB-N5 Speedlight Flaş Birimi satın aldığınız için teşekkür ederiz. SB-N5, de­ğiştirilebilir mercek özellikli fotoğraf makineleriyle kullanıldığında i-TTL ve manu­el  aş kontrolünü destekler. Akıllı Fotoğraf Seçici ve Hareketli Enstantane Çekim modlarında  aş patlamaz, ancak çekim aydınlatması nesneyi aydınlatmak için altı saniye kadar yanar. Güç fotoğraf makinesi tarafından sağlanır. Bu ürünü kullan­madan önce, lütfen bu talimatları ve fotoğraf makinesi Referans Kılavuzunu (CD üzerinde yer almaktadır) dikkatle okuyun.
Emniyetiniz İçin
Emniyetiniz İçin
Sizin ve diğer kişilerin yaralanmasını önlemek için, bu ürünü kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik önlemlerinin tamamını okuyun. Bu güvenlik talimatlarını, bu ürünü kullanacak herkesin okuyabileceği bir yerde saklayın. Bu bölümde listelenen önlemlere uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek so­nuçlar aşağıdaki sembollerle gösterilmektedir:
UYARI
Bu işaret uyarıları belirtir. Olası yaralanmaları önlemek için, bu Nikon ürününü kullanmadan önce tüm uyarıları okuyun.
DİKKAT
Bu işaret ikazları belirtir. Nikon ürününüze zarar gelmesini ön­lemek için, cihazı kullanmadan önce tüm ikazları okuyun.
UYARI
Demonte etmeyin. Ürünün iç parçalarına dokunmak yaralanmalara neden olabilir. Arı-
za durumunda, ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından onarılmalıdır. Ürün yere düşme veya başka bir kaza sonucu kırılarak açılırsa, fotoğraf makinesi pilini ve/veya AC adaptörü çıkarın ve ürünü incelenmek üzere bir Nikon yetkili servis merkezine götürün.
Arıza durumunda fotoğraf makinesini hemen kapatın. Cihazdan duman veya olağan dışı bir
koku geldiğini fark ederseniz, yanıklara yol açmamaya dikkat ederek hemen fotoğraf makinesinin AC adaptör  şini çekin ve pilini çıkarın. Çalıştırmaya devam etmeniz yan­gına veya yaralanmaya neden olabilir. Pili fotoğraf makinesinden çıkardıktan sonra, cihazı incelenmek üzere bir Nikon yetkili servis merkezine götürün.
Kuru tutun. Cihazın suya daldırılması veya maruz kalması (yağmur dahil) yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Yanıcı gazların olduğu yerlerde kullanmayın. Elektronik cihazları yanıcı gazların olduğu yer-
lerde kullanmayın, patlamaya veya yangına neden olabilir.
Flaşı motorlu bir araç sürücüsüne doğrultmayın. Bu önleme uyulmaması kazalara neden
olabilir.
Flaşı kullanırken ikazlara uyun.
• Flaşlı fotoğraf makinesinin cilt veya diğer nesnelere yakın temas edecek biçimde kullanılması yangına veya yanıklara neden olabilir.
• Flaşın kişilerin gözlerine yakın kullanılması görme bozukluğuna neden olabilir. Be­beklerin fotoğrafı çekilirken özellikle dikkatli olunmalıdır,  aş bebekten en az bir metre uzaklıkta olmalıdır.
Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Küçük parçalar boğulma tehlikesi oluşturur. Bu
cihazın herhangi bir parçası bir çocuk tarafından yutulursa, hemen bir hekime başvu­run.
DİKKAT
Islak elle tutmayın. Bu önleme uyulmaması elektrik çarpmasına neden olabilir.
Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Bu önleme uyulmaması, ürünün yalanması so-
nucu meydana gelen elektrik çarpmasını da içeren yaralanmalara neden olabilir.
Şiddetli  ziksel çarpmalara maruz bırakmayın. Bu önleme uyulmaması dahili parçalara za-
rar verebilir, gövdenin kırılmasına veya yangına neden olabilir.
Ürünü böceksavar veya alkole, tinere veya diğer uçucu kimyasallara maruz bırakmayın, nafta veya naftalin toplarıyla birlikte saklamayın. Bu önleme uyulmaması plastik gövdenin kırıl­masına, bunun sonucu olarak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Speedlight Flaş Biriminin Parçaları (Şekil 1)
Speedlight Flaş Biriminin Parçaları (Şekil 1)
1 2 3 4 5 6 7
Çekim aydınlatması Flaş başlığı Sinyal bağlantıları Montaj ayağı Kilitleme pini Flaş başlığı çevirmeli açı skalası Flaş başlığı döner açı skalası
8 9
10 11 12
Flaş durum göstergesi (kırmızı) Çekim aydınlatması durum göstergesi (yeşil) Açma/kapama düğmesi Kilit açma mandalı Montaj ayağı kapağı
Takma ve Çıkarma
Takma ve Çıkarma
Speedlight Flaş Biriminin Takılması
1
Fotoğraf makinesini ve SB-N5’i kapatın ve fotoğraf makinesinin çoklu aksesuar
bağlantı noktası kapağını çıkarın.
2
Montaj ayağı kapağını SB-N5’ten çıkarın (Şekil 2).
3
Montaj ayağını, yerine oturuncaya kadar ve kilit açma mandalı Speedlight Flaşı
Birimi fotoğraf makinesine kilitlemek üzere aşağı kayıncaya kadar sürerek çok­lu aksesuar bağlantı noktasına yerleştirin (Şekil 3).
Speedlight Flaş Biriminin Çıkarılması
1
Fotoğraf makinesini ve SB-N5’i kapatın.
2
Kilit açma mandalı kilidi açık konumdayken, SB-N5’i fotoğraf makinesi çoklu
aksesuar bağlantı noktasından çıkarın (Şekil 4). Güç kullanmayın. SB-N5 kulla­nımda değilken montaj ayağı kapağını yerine takın.
Ürünün Bakımı
Ürünün Bakımı
Temizleme
• Bir ü eyici fan kullanarak tozu ve tiftikleri giderin, daha sonra yumuşak , kuru bir bezle ha fçe silin. SB-N5’i plajda veya deniz kenarında kullandıktan sonra, kumları veya tuzu saf suyla ha f nemlendirilmiş bir bez kullanarak silin ve daha sonra kuru bir bezle ha fçe silerek tamamen kurulayın.
• SB-N5 büyük miktarda hassas elektronik parça içermektedir. Darbeye veya titre­şime maruz bırakmayın.
Saklama
Küf ya da pas oluşumunu önlemek için, cihazı kuru ve iyi havalandırılmış bir yerde saklayın. SB-N5’i hemen hemen ayda bir defa saklandığı yerden çıkarın ve cihaz içerisindeki kondenserin bozulmasını önlemek için iki ya da üç defa patlatın. Ci­hazı kafur veya naftalin toplarıyla birlikte veya aşağıda tanımlanan yerlerde sak­lamayın:
• güçlü elektromanyetik alan oluşturan cihazların yakınında,
• ürünün arızalanmasına neden olabilecek, bir ısıtıcının yanı veya sıcak bir günde kapalı bir aracın içi gibi aşırı yüksek sıcaklığa maruz kalan yerler
Kullanım
• Soğuk bir günde ısıtılan bir binaya girip çıkarken meydana gelen vb. ani sıcaklık değişimleri cihaz içerisinde yoğuşmaya neden olabilir. Yoğuşmayı önlemek için, cihazı ani sıcaklık değişimlerine maruz bırakmadan önce bir plastik çanta ya da başka bir kapalı kap içerisine yerleştirin.
• Cihazı, elektrik direği veya yüksek gerilim hatları gibi güçlü elektromanyetik alan oluşturan cihazların yakınında kullanmayın. Bu önleme uyulmaması ürünün arı­zalanmasına neden olabilir.
Teknik Özellikler
Teknik Özellikler
Elektronik yapı Otomatik IGBT (Kapıdan Yalıtımlı Bipolar Transistör) ve seri devre Uyumlu makineler Çoklu aksesuar bağlantı noktası bulunan değiştirilebilir mercek
özellikli fotoğraf makineleri
Kılavuz numarası (20 °C) 8,5 (ISO 100, m), 12 (ISO 200, m) Etkili  aş menzili (i-TTL) 0,6 m ila 20 m (ISO hassasiyeti, sektirme (bounce) açısı ve açıklık
özelliklerine göre değişiklik gösterir)
Desteklenen  aş kontrolü modları
i-TTL, manuel
Fotoğraf makinesi denetimleri ile kullanılabilen seçenekler
• Flaş modu: Dolgu  aşı (ön perde senkronu), yavaş senkronlu ön
perde ve arka perde senkronu, yavaş senkronlu arka perde
• Flaş kontrol modu: i-TTL, manuel
• Flaş tela si
Sektirme (Bounce) açısı • Dikey: Flaş yataydan 90°’ye kadar,  aşın doğrudan öne baktığı
noktada ve 60°, 75° ve 90° noktalarında durarak döndürülebilir
Yatay: 180° sağa 180° sola,  aşın doğrudan öne baktığı noktada ve
30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° ve 180° noktalarında durarak
Cihaz açma/kapama SB-N5’i açmak ve kapatmak için açma/kapama düğmesi kullanılır Flaş durum göstergesi Şarj işlemi tamamlandığında yanar
Uyarı göstergesi: Yanıp söner (daha fazla bilgi için fotoğraf makinesi Referans Kılavuzuna bakın)
Çekim aydınlatması SB-N5 uyumlu makinelerle birlikte kullanıldığında, Akıllı Fotoğraf
Seçici ve Hareketli Enstantane Çekim modlarında ara belleğe alma işlemi sırasında yaklaşık altı saniye yanar
Çekim aydınlatması durum göstergesi
Çekim aydınlatması kullanılabileceğini göstermek için yanar
Flaş süresi Tam güçte patlatıldığında yaklaşık 1/4000 s yanar Diğer seçenekler Termal kapama
Ürün bilgisi fotoğraf makinesinden güncellenebilir
Boyutlar (G × Y × D) Yaklaşık 50 × 70,5 × 40,5 mm Ağırlık Yaklaşık 70 g (sadece SB-N5) Birlikte verilen aksesuarlar
Yumuşak kılıf SS-N5, Montaj ayağı kapağı BS-N2000
Özellikler önceden haber vermeden değiştirilebilir. Nikon, bu kılavuzda yer alabilecek herhan­gi bir hata sonucu oluşan hasarlardan sorumlu değildir.
INDONESIAN Türkçe
ไทย
©
2011 Nikon Corporation
ǀƸŮǍƯŽȚ
ȧǾƱŽȚǛƳƎ SB-N5 ȜNjŲȶ ǛŸNjů .SB-N5 Speedlight ȴǞƳƸſȧǾź ȜNjŲȶ ǙǣȚǍƪŽȚǍƳŵ
Ǡź .ǍƸƸưƄƴŽǀƴŮƾŻ ȝƾŴNjƯŮȜȢȶǎƓȚ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ǕžƾƷžȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ i-TTL ǛƳƎȶȸȶNjƸŽȚ
ȪƾƲƄŽȚȔǞǤ ȔǠƬƸŴǜƳŽȶ ȧǾƱŽȚǚƵƯƁ ǜŽ ȆǀżǍƇƄžǀƭƲŽȶ ǀƲƸſȖȜȤǞǧ ȤƾƸƄųȚȬƾǤȶLjȚ
ȜȔȚǍŻǟűǍƁ .ȚǍƸžƾƳŽȚ ȲǾųǜž ǀŻƾƭŽȚǍƸźǞů ǛƄƁ .ȯNjƷŽȚ ȜȔƾǤȁȴȚǞŰ ǁŴǟƄŲ ȜȤǞƫŽȚ
ǚƃŻ (ǃžNjƓȚȨǍƲŽȚ ǟƴŸǘźǍž) ǀƁƾƶƯŮ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƒȚǠƯűǍƓȚ ǚƸŽNjŽȚȶȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ
.ǃƄƶƓȚȚnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǙƄžǾŴǚűȖ ǜžǙƄžǾŴǚűȖ ǜž
ǀƸŽƾƄŽȚǀžǾƉŽȚ ȝƾƷƸƃƶůȜȔȚǍŻ ȔƾűǍŮȆǀŮƾǧȁȚ Ǎƭƒ ǜƁǍųȃȚȶȖ ǙƉƱſǒƁǍƯů ȸȢƾƱƄŽ
ǚƳŽǜƳƚ ǂƸŲȴƾƳž Ǡźȵnjƀ ǀžǾƉŽȚ ȝƾƵƸƴƯƄŮǔƱƄŲȚ .ǃƄƶƓȚ ȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻǀƴžƾż
.ƾƷůȔȚǍŻǃƄƶƓȚ ȚnjƀȳNjƈƄƉƁ ǜž
ǚƫƱŽȚȚnjƀ ǠźȜȢȤȚǞŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚȬƾƃůȚ ȳNjƯŽ ǀƆƸƄſȞNjƎ NjŻǠƄŽȚ ƿŻȚǞƯŽȚljƸǤǞů ǛƄƁ
:ǀƸŽƾƄŽȚȥǞžǍŽȚ ǀƭŴȚǞŮ
ǍƁnjƎ
ȆǀƶƳƛǀŮƾǧȘ ȸȖǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚȸȢƾƱƄŽ .ȝȚǍƁnjƇƄŽȚǟƴŸ ǎžǍŽȚȚnjƀ ȲNjƁ
.ȚnjƀȴǞƳƸſ ǃƄƶžȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻȝȚǍƁnjƇƄŽȚ ǀźƾż ȜȔȚǍŻȔƾűǍŮ
ǝƸƃƶů
ȨƾƒȚȴǞƳƸſ ǃƄƶƙȤǍƬŽȚ ȰƾƑȘȸȢƾƱƄŽ .ȝƾƷƸƃƶƄŽȚǟƴŸ ǎžǍŽȚȚnjƀ ȲNjƁ
.ȜȚȢLjȚȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ǕƸƵűȜȔȚǍŻ ǟűǍƁ ȆǙŮ
ǍƁnjƎ
ǀŽƾŲǠź .ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚǟŽȘ ȸȢƻƁNjŻ ǃƄƶƵƴŽ ǀƸƴųȚNjŽȚȔȚǎűLjȚ ǏƓ.ǃƄƶƓȚ ǙƱůǽ
ǍƉƳƴŽǃƄƶƓȚ ȩǍƯůǀŽƾŲ Ǡź .ǓƲź ǚƀƻžǠƶź NjƁǟƴŸ ǃƄƶƓȚȠǾǧȘ ƿƆƁȆǚƭŸ ȞȶNjŲ
ȶȖ/ȶȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƒȚǀƁȤƾƭƃŽȚ ȬǎſȚȆǍųȖ ȞȢƾŲ ȶȖȪǞƲƉŽ ǀƆƸƄſǀƸƴųȚNjŽȚ ǝǣȚǎűȖȤǞƷŷȶ
.ǑƇƱƴŽNjƵƄƯž ȴǞƳƸſǀžNjų ǎżǍžǟŽȘ ǃƄƶƓƾŮ ǝűǞůȶȢȢǍƄƓȚ ȤƾƸƄŽȚȲǞƇž
ȴƾųȢȞƾƯƃſȚ ǀƮŲǾžǀŽƾŲ Ǡź.ǃƄƶƓȚ Ǡź ǚƭŸȞȶNjŲ ǀŽƾŲǠź ȜǍŵƾƃžȚǍƸžƾƳŽȚ ǘƴŹȚ
ƿƆƁȆȲƾƑȚ ǠźǀƁȤƾƭƃŽȚ ȬǎſȚȶȢȢǍƄƓȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇžǚƫźȚ ȆȚǍƸžƾƳŽȚǜž ǀƁȢƾŸǍƸŹ ǀƇǣȚȤȶȖ ȶȖǘƁǍŲ țǞƪſǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚǠź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁNjŻ .ȰȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚƿƶƆƄŽ ȤnjƑȚǠųǞů ȴǞƳƸſǀžNjų ǎżǍžǟŽȘ ȚǍƸžƾƳŽƾŮǝűǞů ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǜžǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘNjƯŮ .ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ
.ǑƇƱƴŽNjƵƄƯž
ǙŽȣǠź ƾƙ)ȔƾƵƴŽ ƾƷƬƁǍƯůȶȖ ȜNjŲǞŽȚ ǍƵŹƿƃƉƄƁ ȴȖǜƳƚ .ǀźƾűȜNjŲǞŽȚ ǟƴŸǔźƾŲ
.ǀƸŮǍƷżǀžNjǧ ȶȖǘƁǍŲ țǞƪſǟŽȘ (ȤƾƭžLjȚ
ǓŴȶǀƸſȶǍƄƳŽȘ ȝȚȶȢȖȳNjƈƄƉů ǽ .ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻ ȝȚȥƾŹǓŴȶ ȜNjŲǞŽȚȳNjƈƄƉů ǽ
.ǘƁǍŲțǞƪſ ȶȖȤƾƆƱſǽȚ ǟŽȘǙŽȣ ȸȢƻƁ NjŻǂƸŲ ȆȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻ ȝȚȥƾŹ
.ȞȢȚǞŲȬǞŻȶ ǠźƿƃƉƄƁ NjŻȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚȳNjŸ .ȜȤƾƸŴNjǣƾŻ ǞƇſȧǾƱŽȚ țǞƫůǽ
.ȧǾƱŽȚȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸǝƃƄſȚ •
țǞƪſǠź ƿƃƉƄƁNjŻ ȷǍųȖȔƾƸŵȖ ȶȖ ȜǍƪƃŽȚǜž țǍƲŽƾŮȧǾƱŽȚ ǕžȚǍƸžƾƳŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ȰȶǍƇŮǀŮƾǧȁȚ ȶȖǘƁǍŲ
ƿƆƁ .ȤƾƫŮȁȚǟƴŸ ȜȤNjƲŽȚȳNjŸ ƿƃƉƁNjŻ Ǒƈŵ ƞŸǜž țǍƲŽƾŮȧǾƱŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǀźƾƉžǟƴŸ ȧǾƱŽȚȴǞƳƁ ȴȖƿƆƁ ǂƸŲ ȆǕǤǍŽȚǍƁǞƫů NjƶŸȨƾų ǚƳƪŮȤnjƑȚ ǠųǞů
.ȯNjƷŽȚǜž ǍƄžǜŸ ǚƲůǽ
ȬǾƄŮȚȲƾŲ Ǡź .ȰƾƶƄųǽȚǍƭų ǚƳƪůȜǍƸưƫŽȚ ȔȚǎűLjȚ .ȲƾƱŶLjȚȲȶƾƶƄž ǜŸNjƸƯŮ ǔƱƎ
.ȤǞƱŽȚǟƴŸ ƿƸƃƭŽȚȜȤƾƪƄŴȚ ǟűǍƁȆȜNjŲǞŽȚ ȵnjƀ ǜžȔǎű ȸLjǚƱŶ
ǝƸƃƶů
ǀžNjǧǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚǠź ƿƃƉƄƁNjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ ȚnjƀȬƾƃůȚ ȳNjŸ.ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮƾƷƉƵƴů ǽ •
.ǀƸŮǍƷż
ƾƙȆǀŮƾǧȘ ȞȶNjŲǠź ƿƃƉƄƁNjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ ȚnjƀȬƾƃůȚ ȳNjŸ.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄžǜŸ NjƸƯŮǔƱƎ •
.ǃƄƶƓȚǘƯŽ ǜŸǃƄƶů NjŻǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ǙŽȣǠź
ȶȖǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚǗƴƄȽƁNjŻ ǝƸƃƶƄŽȚȚnjƀ ȬƾƃůȚȳNjŸ .ǀƱƸƶŸ ȝƾžNjƫŽȜNjŲǞŽȚ ȩǍƯůǽ •
.ǘƁǍŲțǞƪſ ǠźƿƃƉƄƁ ȶȖȔƾƭưŽȚ ǛƭƇƁ
ȢȚǞƓȚȶȖ ȴƾƀNjŽȚǗƱƈž ȶȖȲǞƇƳŽȚ ȶȖ ȝȚǍƪƇƴŽȜȢȤƾƭŽȚ ȢȚǞƵƴŽǃƄƶƓȚ ȩǍƯůǽ
.ǀƅƯƴŽȳȶƾƲƓȚ ȤǞźƾƳŽȚǁƁȥ ȶȖƞŽƾƅƱƶŽȚ ȝȚǍż ǕžǝƶƁǎƈů ȶȖȷǍųLjȚ ȜȤƾƸƭŽȚǀƸǣƾƸƵƸƳŽȚ
țǞƪſǝƶŸ ǃƄƶƁNjŻ ƾžȆǠƳƸƄŴǾƃŽȚ ȔƾƭưŽȚ ǍƉżǠź ƿƃƉƄƁNjŻ ǝƸƃƶƄŽȚȚnjƀ ȬƾƃůȚȳNjŸ
.ǀƸŮǍƷżǀžNjǧ ȶȖǘƁǍŲ
((11 ǚƳƪŽȚ)ǚƳƪŽȚ)SpeedlightSpeedlightȧǾź ȜNjŲȶ ȔȚǎűȖȧǾźȜNjŲȶ ȔȚǎűȖ
1 2 3 4 5 6
ȜȤǞƫŽȚȪƾƲƄŽȚ ȔǞǤ
ȧǾƱŽȚȦȖȤ
ȜȤƾŵȁȚȝǾǧǞž
ƿƸżǍƄŽȚȜNjŸƾŻ
ǚƱŻȤƾƵƉž
ȧǾƱŽȚȦȖȤ ǀŽƾžȘǀƁȶȚȥ ǃƁȤNjů
7 8
9 10 11 12
ȧǾƱŽȚȦȖȤ ǍƁȶNjůǀƁȶȚȥ ǃƁȤNjů
(ǍƵŲȖ)ȧǾƱŽȚ ǀŽƾŲǍŵƻž
(ǍƬųȖ)ȜȤǞƫŽȚ ȪƾƲƄŽȚȔǞǤ ǀŽƾŲǍŵƻž
ǀŻƾƭŽȚȠƾƄƱž
ǁƃƅƓȚǍƁǍƎ
ƿƸżǍƄŽȚȜNjŸƾŻ ȔƾƭŹ
ǙƱŽȚȶƿƸżǍƄŽȚǙƱŽȚȶƿƸżǍƄŽȚ
SpeedlightȧǾź ȜNjŲȶ ƿƸżǍů
.ȜȢNjƯƄžǀƸŽƾƵż njƱƶžȔƾƭŹ ȬǎſȚȶ SB-N5 ȜNjŲȶȶ ȚǍƸžƾƳŽȚǘƴŹȚ
1
.(2ǚƳƪŽȚ) SB-N5 ȜNjŲǞŽȚ ǜžƿƸżǍƄŽȚ ȜNjŸƾŻȔƾƭŹ ȬǎſȚ
2
ȜNjŸƾƲŽȚǍƲƄƉů ǟƄŲȆ(3 ǚƳƪŽȚ) ȜȢNjƯƄž ǀƸŽƾƵż njƱƶžǠź ƿƸżǍƄŽȚȜNjŸƾŻ ǚųȢȖ
3
ǟƴŸ Speedlight ȧǾźȜNjŲȶ ǁƃƅƁǂƸƇŮ ǁƸƃƅƄŽȚǚƱŻ ǘƴưƁȶ ȜǍƲſȝǞǧ ƾƷƶŸȤNjƫƁȶ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ
SpeedlightȧǾź ȜNjŲȶ Ǚź
.SB-N5ȜNjŲȶȶ ȚǍƸžƾƳŽȚǘƴŹȚ
1
ǀƸŽƾƵżnjƱƶž ǜž SB-N5 ȜNjŲǞŽȚȬǎſȚ ȆljƄƱŽȚ ǕǤȶǠź ǁƃƅƓȚǍƁǍƎ ȤȥǟƴŸ ȫƾƱƑȚǕž
2
ȷǍųȖȜǍž ƿƸżǍƄŽȚȜNjŸƾŻ ȔƾƭŹƿżȤ .ȜǞƲŽȚ ȳNjƈƄƉůǽ .(4 ǚƳƪŽȚ) ȚǍƸžƾƳƴŽ ȜȢNjƯƄž
.SB-N5ȜNjŲǞŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚȳNjŸ ǀŽƾŲǠź
ǃƄƶƓƾŮǀƁƾƶƯŽȚǃƄƶƓƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
ǗƸƮƶƄŽȚ
ǀƯƭƲŮǘźǍŮ ƾƷƇƉžȚǛŰ ȆǀŽƾƉƶŽȚȶǀƵżȚǍƄƓȚ ǀŮǍůLjȚ ǜžǑƴƈƄƴŽ ȔȚǞƀȡƾƱƶž ȳNjƈƄŴȚ
ǑƴƈůȆǚŲƾƉŽȚ ȶȖƽŶƾƪŽȚ ǟƴŸ SB-N5 ȜNjŲǞŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚNjƯŮ .ǀźƾű ǀƵŸƾſȧƾƵŻ
ȜNjŲǞŽȚǗƱű ǛŰǍƭƲž ȔƾƙǾƸƴŻ ǀƴƴƃž ȧƾƵŻǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮȠǾžLjȚ ȶȖȲƾžǍŽȚ ǜž
.ǀźƾűȧƾƵŻ ǀƯƭƲŮǘźǍŮ ƾƷƇƉƙǚžƾƳŽƾŮ
ȶȖǀžNjƫŽ ȜNjŲǞŽȚȩǍƯů ǽ .ǀƲƸŻNjŽȚȝƾƸſȶǍƄƳŽȁȚ ǜž ǍƸƃżȤNjŻ ǟƴŸ SB-N5 ȜNjŲǞŽȚȸǞƄƎ
.ȥȚǎƄƀȚ
ǜƁǎƈƄŽȚ
ȜNjŲǞŽȚȟǍųȖ .ǀƁǞƷƄŽȚ NjƸűȯƾű ȴƾƳž ǠźȜNjŲǞŽȚ ȴǎųȆȝƾƁǍƭź ȶȖǜƱŸ ȴǞƳůȸȢƾƱƄŽ
ǜžǗƅƳƓȚ ǟƴŸȫƾƱƇƴŽ ǀŰǾŰȶȖ ƞůǍž ȧǾƱŽȚǚưŵȶ ǍƷŵǚż ȜǍžǜƁǎƈƄŽȚ ǜž SB-N5
:ǜżƾžLjȚǠź ȶȖǀƅƯŽȚ ȝȚǍżȶȖ ȤǞźƾż ǕžȜNjŲǞŽȚ ȴǎƈůǽ .ǗƴƄŽȚ
ȆǀƁǞŻǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷż ȝǽƾƆžȤNjƫů ȝȚNjƯžǜž ǀƃƁǍƲŽȚ
ƿſƾƆŮȲƾƅƓȚ ǚƸƃŴǟƴŸ ȆȜNjŲǞŽȚǗƴů ǟŽȘ ȸȢƻůNjŻ ǠƄŽȚǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲȝƾűȤNjŽ ǀǤǍƯƓȚ
ȤƾŲȳǞƁ ȔƾƶŰȖǀƲƴưž ȜȤƾƸŴǠź ȶȖ ȴƾƈŴ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ
Ǡſƾƃžǜž ȟȶǍƒȚȶȖ ȲǞųNjŽȚNjƶŸ ȞNjƎ ǠƄŽȚǙƴů ǚƅžȆȜȤȚǍƑȚ ǀűȤȢǠź ǀƂűƾƱƓȚȝȚǍƸưƄŽȚ
ȆǗƸƅƳƄŽȚȸȢƾƱƄŽ .ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚųȚȢȔƾƓȚ ȤƾƈŮ ǗƅƳůƿƃƉƁ NjŻȆȢȤƾŮ ȳǞƁǠź ǀƂźNjůȜǎƷűȖ ƾƷŮ
ǠźǀƂűƾƱƓȚ ȝȚǍƸưƄƴŽǒƁǍƯƄŽȚ ǚƃŻǀƲƴưž ǀƃƴŸ ȶȖǀƸƳƸƄŴǾŮ ǀƃƸƲŲǠź ȥƾƷƐȚǕǤ
.ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢ
ȟȚǍŮȖǚƅž ȆǀƁǞŻǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷż ȝǽƾƆžȤNjƫů ȝȚNjƯž ǜžțǍƲŽƾŮ ȜNjŲǞŽȚȳNjƈƄƉů ǽ
.ȜNjŲǞŽȚȯǾůȘ ǠźƿƃƉƄƁ NjŻǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚȳNjŸ .ǠŽƾƯŽȚ ǓưƬŽȚȝǾŮƾż ȶȖǂƃŽȚ
ȝƾƱǧȚǞƓȚȝƾƱǧȚǞƓȚ
ǠſȶǍƄƳŽȁȚƿƸżǍƄŽȚ
ȜǍǣȚȢȶ (IGBT) ǀŽȶǎƯžǀŮȚǞƃŮ ǀƸƃƭƲŽȚǠǣƾƶŰ ǠǣƾƲƴůȤǞƄŴǎſȚǍů
ǀƴƉƴƉžǀƸŮǍƷż
ǀžǞŸNjƓȚȝȚǍƸžƾƳŽȚ
ǀƸŽƾƵżnjƱƶž ƾƷŽǠƄŽȚȶ ƾƷůƾŴNjŸǚƁNjƃů ǜƳƚǠƄŽȚ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ
ȜȢNjƯƄž
(ȳ° 20) ǚƸŽNjŽȚǛŻȤ
(ǍƄžȆISO 200) 12 Ȇ(ǍƄž ȆISO 100) 8.5
ȲƾƯƱŽȚȧǾƱŽȚ Ȱƾƭſ
(i-TTL)
ȦƾƳƯſǽȚǀƁȶȚȥȶ ISO ǀƸŴƾƉŲ ƿƉŲǗƴƄƈƁ) ǍƄž 20 ǟŽȘ ǍƄž 0.6
(ǀŴNjƯŽȚǀƇƄźȶ
ǠźǛƳƇƄŽȚ ȬƾǤȶȖ
ǀžǞŸNjƓȚȧǾƱŽȚ
ȸȶNjƁȆi-TTL
ǀŲƾƄƓȚȝȚȤƾƸƒȚ
ǛƳƎǍžȚȶȖ ȳȚNjƈƄŴƾŮ
ȚǍƸžƾƳŽȚ
ǀƸžƾžȖȜȤƾƄŴ Ȇ(ǀƸžƾžLjȚȜȤƾƄƉŽȚ ǀƶžȚǎž)Ȕǚž ȧǾź :ȧǾƱŽȚǕǤȶ • ǀƶžȚǎžǕž ǀƸƱƴųȜȤƾƄŴ ȆǀƸƱƴųȜȤƾƄŴ ǀƶžȚǎžȆǀƂƸƭŮ ǀƶžȚǎžǕž
ǀƂƸƭŮ
ȸȶNjƁȆi-TTL :ȧǾƱŽƾŮ ǛƳƇƄŽȚǕǤȶ
ȧǾƱŽȚǒƁǞƯů
ȦƾƳƯſǽȚǀƁȶȚȥȝƾƱŻȶǕž ǠƲźLjȚǕǤǞŽȚ ǜž °90 ǟƄŲȧǾƱŽȚ ǍƁȶNjůǜƳƚ :ǠŴȖȤ •
ȶ °75 ȶ °60 ǀƁȶȚǎŮȶȜǍŵƾƃž ǟƴŸLjȚǟŽȘ ȧǾƱŽȚǝƸűǞů ǜƳƚǂƸƇŮ
°90
ǜƳƚǂƸƇŮ ȝƾƱŻȶǕž ȆȤƾƉƸƴŽ °180 ǟƄŲƞƵƸƴŽ °180 :ǠƲźȖ
ȶ °90 ȶ °75 ȶ °60 ȶ °30 ǀƁȶȚǎŮȶȜǍŵƾƃž ȳƾžLjȚǟŽȘ ȧǾƱŽȚǝƸűǞů
°180ȶ °150 ȶ °120
ȜNjŲǞŽȚȰǾŹȘȶ ǚƸưƪů
SB-N5ȜNjŲǞŽȚ ȰǾŹȘȶȖ ǚƸưƪƄŽǀŻƾƭŽȚ ȠƾƄƱžȳNjƈƄƉƁ
ȧǾƱŽȚǀŽƾŲǍŵƻž
ǜƇƪŽȚȲƾƵƄżȚ NjƶŸȔǠƬƁ
ǜžNjƁǎƓ ȚǍƸžƾƳŽƾŮȨƾƒȚ ǠƯűǍƓȚǚƸŽNjŽȚ ǕűȚȤ)ǒžǞƁ :ǍƁnjƎ Ǎŵƻž
(ȝƾžǞƴƯƓȚ
ȜȤǞƫŽȚȪƾƲƄŽȚ ȔǞǤ
ȜNjƓȔǠƬƁ ȆǀƲźȚǞƄžȝȚǍƸžƾż Ǖž SB-N5 ȜNjŲǞŽȚȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
ǕǤȶȶǀƲƸſȖ ȜȤǞǧȤƾƸƄųȚ ǕǤȶǠź ǜƁǎƈƄŽȚȔƾƶŰȖ ƾƃƁǍƲůǠſȚǞŰ ǁŴ
ǀżǍƇƄžǀƭƲŽ
ȔǞǤǀŽƾŲ Ǎŵƻž
ȜȤǞƫŽȚȪƾƲƄŽȚ
ȜȤǞƫŽȚȪƾƲƄŽȚ ȔǞǤȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƚǝſȖ ǟŽȘǍƸƪƸŽ ȔǠƬƁ
ȧǾƱŽȚȜNjž
ǀŻƾŶǟƫŻƺŮ ȜȔƾǤȁȚNjƶŸ Ȟ 1/4000 ǟƄŲȔǠƬƁ
ȷǍųȖȝȚȤƾƸų
ȸȤȚǍŲǠŮǍƷż ǕŶƾŻ
ȚǍƸžƾƳŽȚȲǾų ǜžǁŮƾƅŽȚ ǃžƾſǍƃŽȚǂƁNjƎ ǜƳƚ
ȢƾƯŮLjȚ
(ǘƵŸ × ȬƾƱůȤȚ × ȩǍŸ)
ȹ
ƾƃ
ƁǍƲůƜ 40.5 × 70.5 × 50
ȴȥǞŽȚ
(ǓƲź SB-N5) Ǜű 70 ƾƃƁǍƲů
ǀƲźǍƓȚȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
BS-N2000ƿƸżǍƄŽȚ ȜNjŸƾŻȔƾƭŹ ȆSS-N5ǀƱƸƱų ǀƃƸƲŲ
ȸȖǜŸ ǛƆƶůNjŻ ǠƄŽȚȤȚǍǤLjȚ ǀƸŽǞƂƉžȴǞƳƸſ ǚƵƇƄůǜŽ .ȤƾƭųȘ ȴȶNjŮǍƸƸưƄƴŽ ǀƴŮƾŻȝƾƱǧȚǞƓȚ
.ƿƸƄƳŽȚȚnjƀ ǠźȢǍů NjŻȔƾƭųȖ
感谢您选购尼康
SB-N5
闪光灯。与可更换镜头型照相
机一起使用时,
SB-N5支持i-TTL
和手动闪光控制。在 智能照片选择器和动态快照模式下,闪光灯不会闪光, 但是拍摄照明器会点亮约
6
秒以照亮您的拍摄对象。 其电源由照相机提供。在使用本产品前,请仔细阅读 这些指南和照相机说明书。
安全须知
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使 用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能 够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人 身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本 产品的所有使用者可以随时查阅。 本节中标注的指示和含义如下。
警告
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可 能造成人员死亡或负重伤的内容。
注意
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可 能造成人员伤害、以及有可能造成物品损害 的内容。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和 说明。
图示和符号的实例
符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左 图之例为当心触电)。
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左 图之例为禁止拆解)。
符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容
(左图之例为取出电池)。
警告
禁止拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。
禁止触碰
立即委托
修理
当产品由于跌落而破损使得内部外露时, 切勿用手触碰外露部分。
否则将会造成触电、或由于破损部分而导 致受伤。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康授 权的维修服务中心进行修理。
禁止触碰
立即委托
修理
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常 时,请立刻取出照相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致火灾或 灼伤。 取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池, 并委托经销商或尼康授权的维修服务中心 进行修理。
禁止
接触水
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。
否则将会导致起火或触电。
禁止
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的 场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。
禁止闪光
切勿朝驾驶员闪光。
否则将会造成事故。
禁止闪光
切勿将闪光灯贴近人眼进行闪光。
否则将会导致视觉损伤。 请特别注意在对婴幼儿摄影时,须保持
1
米以上的距离。
禁止闪光
闪光部与人体或物体紧贴时切勿闪光。
否则将导致灼伤或起火。
妥善保管
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管婴幼儿可 能会放入口中的细小部件。
否则将会导致婴幼儿将部件吞入口中。 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。
注意
当心触电
切勿用湿手触碰。
否则将有可能导致触电。
妥善保管
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
否则将导致婴幼儿因舔吮而触电或受伤。
注意
切勿施以强烈撞击。
内部发生故障将有可能导致破裂或起火。
禁止用溶
剂清洁
切勿用稀释剂或苯等有机溶剂擦拭。 切勿向产品喷射防虫喷雾剂。 此外,切勿保管在放有卫生球或樟脑丸的 场所。
塑料包装盒破损将有可能导致火灾或触电。
闪光灯部件(图1)
1 2 3 4 5
拍摄照明器 闪光灯头 信号接点 安装底座 锁定插头
6 7 8
9
闪光灯头倾斜角 刻度 闪光灯头旋转角 刻度 闪光灯状态指示 灯(红色)
10
11 12
拍摄照明器状态 指示灯(绿色) 电源开关 锁闩释放按钮 安装底座盖
安装与拆卸
安装闪光灯
1
关闭照相机和
SB-N5
并取下照相机多用配件端口盖。
2
从SB-N5
取下安装底座盖(图2)。
3
将安装底座插入多用配件端口(图3),插入时请将 其向里推动直至卡入到位,且锁闩释放按钮滑下将 闪光灯锁定在照相机上。
卸下闪光灯
1
关闭照相机和
SB-N5
2
将锁闩释放按钮保持在未锁定位置的同时,从照相 机多用配件端口取下
SB-N5(图4
)。
请勿用力过度。
当不使用
SB-N5
时,请套上安装底座盖。
产品维护
清洁
可使用吹气球去除灰尘和浮屑,再用一块干的软布轻 轻擦拭。在沙滩或海边使用
SB-N5
后,请先使用一块 沾有少许蒸馏水的软布擦去沙子和盐分,然后再使用 一块干布轻轻擦拭并将其完全擦干。
• SB-N5
包含大量精密电子组件。切勿使其受到强烈碰
撞或震动。
中文版(简体)
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
存放
为防止发霉,请将本设备存放在干燥、通风良好的地方。 存放时,请大约每月将
SB-N5
取出一次,使其闪光2到
3
次,以免该装置内部的电容性能下降。切不可将本设 备与樟脑丸或石脑油一起存放,亦不可存放在以下环 境中:
产生强电磁场的设备附近;
可能导致产品故障的极其高温的地方(例如加热器旁 或炎热天封闭的车内)
使用
温度的突变,比如在寒冷天进出有暖气的大楼可能会 造成该设备内部结露。为避免结露,在进入温度突变 的环境之前,请将其装入塑料包或其它密封容器内。
切勿在产生强电磁场的设备(如输电塔或高压电力线) 附近使用本产品,否则可能引起产品故障。
技术规格
电子构造
自动绝缘栅双极型晶体管(
IGBT
)和串
联电路
支持的照相机
带多用配件端口的可更换镜头型照相机
指数(20℃)
8.5(ISO 100、m)或12(ISO 200、m
有效闪光范 围(
i-TTL
0.6m至20m
(根据
ISO
感光度、反射角
度和光圈的不同而异)
支持的闪光 控制模式
i-TTL
、手动
使用照相机 控制时的可 用选项
闪光模式
:补充闪光(前帘同步)、前
帘慢同步、后帘同步、后帘慢同步
闪光控制模式
i-TTL
、手动
闪光补偿
反射角度• 竖直
:闪光灯可从水平位置向上转动至
90
°,并可在闪光灯指向正前方的位置
以及在60°、75°和90°的位置停留
水平
:可从右方
180
°转动至左方
180
°,并可在闪光灯指向正前方的
位置以及在30°、60°、75°、90°、
120°、150°和180
°的位置停留
设备开启/关闭
使用电源开关开启和关闭
SB-N5
闪光灯状态 指示灯
充电完成时点亮 警告指示:闪烁(有关详细信息,请参 阅照相机说明书)
拍摄照明器
SB-N5
用于兼容照相机时,在智能照片 选择器和动态快照模式下的缓冲过程中 将会点亮约6秒
拍摄照明器 状态指示灯
点亮表示拍摄照明器可以使用
闪光持续时间
以全光闪光时点亮约
1/4000
其它功能
防过热 可从照相机更新固件
尺寸(宽× 高×厚)
约50×
70.5×40.5 mm
重量
70 g(仅SB-N5
随附配件
软套
SS-N5
、安装底座盖
BS-N2000
技术规格如有变动恕不另行通知。对因本说明书的错 误而造成的损害,尼康公司不承担法律责任。
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含 量及环保使用期限说明
环保 使用期限部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴 联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
1
照相机外壳和 镜筒(金属制)
×
cc c c c
照相机外壳和 镜筒(塑料制)
ccc c c c
2
机座和机械元 件
×
cc c c c
3
光学镜头、棱 镜、滤镜玻璃
cc
×
*1
ccc
4
电子表面装配 元件(包括电 子元件)
×
ccccc
5
机械元件,包 括螺钉、包括 螺母和垫圈等
cccccc
6
无线发射器和 遥控器
*2
×
ccccc
7
交流适配器、 充电器、电池 匣和连接线类
*2
×
ccccc
8
锂离子可充电 电池
*2
×
ccccc
9
镍氢可充电电 池
*2
ccc c c c
10
非电子附件
(盖子、罩子、
带子、遮光 罩、光学附 件、转接环、 盒子等)
*2
ccc c c c
11
光盘(
CD-
ROM
*2
ccc c c c
注: 有毒有害物质或元素标识说明
c
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中 的含量均在
SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求以下。
×
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均 质材料中的含量超出
SJ/T11363-2006
标准规定的限 量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关 产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且 上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害 物质使用限制指令
2002/95/EC
》的豁免范围之内。
*1
表示存在于照相机机身内置的某些滤镜中。
*2
部件名称栏中
6-11
类的附件既可能与主产品捆绑销 售,也可能单独销售。无论何种情况,其中有毒有 害物质或元素的含有量相同。
环保使用期限
此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污 染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用 期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后 根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废 弃处理本产品。
进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司
(上海市西藏中路
268
号来福士广场50楼
01-04
室,
200001
尼康客户支持中心服务热线
:4008-201-665
(周一至周日
9:00–18:00
http://www.nikon.com.cn/
在中国印刷
出版日期
2012年3月1
閃光燈
使用說明書
Ch
SB-N5
Speedlight
User’s Manual
En
Flash
Manuel d’utilisation
Fr
Flash
Manual del usuario
Es
Speedlight
Manual do usuário
Pb
闪光灯
使用说明书
Ck
スピードライト
使用説明書
Jp
Ar
ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ
Speedlight ﺵﻼﻓ
스피드라이트
사용설명서
Kr
แฟลชเสริมภายนอก
คู่มือการใช้งาน
Th
Speedlight
Manual bagi Pengguna
Id
Speedlight Flaş Birimi
Kullanım kılavuzu
Tr
1/
รูปที่
1/Gambar 1/Şekil 1/
1 ﻞﻜﺸﻟﺍ
2/
รูปที่
2/Gambar 2/Şekil 2/
2 ﻞﻜﺸﻟﺍ
3/
รูปที่
3/Gambar 3/Şekil 3/
3 ﻞﻜﺸﻟﺍ
4/
รูปที่
4/Gambar 4/Şekil 4/
4 ﻞﻜﺸﻟﺍ
④ ⑤
⑧ ⑨ ⑩
Loading...