Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, a QuickTime jsou registrované obchodní značky
společnosti Apple Computer, Inc. Finder je obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc.
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation. Internet je
obchodní značka společnosti Digital Equipment Corporation. Adobe a Acrobat jsou
registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. Logo SD je obchodní značka
organizace SD Card Association. PictBridge je obchodní značka. Technologii Face-priority AF
poskytuje společnost Identix®. Pictmotion využívá technologie společnosti muvee
Technologies. ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodními značkami Eastman
Kodak Company. Technologii D-Lighting poskytuje společnost o Apical Limited. Všechna
ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dodávané dokumentaci,
jsou registrované obchodní značky příslušných firem.
Veřejná licence Apple
Tento výrobek obsahuje zdrojový kód Apple mDNS, jehož použití podléhá licenčním
podmínkám veřejné licence Apple Public Source License, jejichž znění je umístěno na adrese
URL http://developer.apple.com/darwin/.
Části – Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento soubor obsahuje originální kód anebo modifikace originálního kódu podle způsobu
definovaného ve veřejné licenci Apple Public Source Licence, verze 2.0 (dále jen „Licence“).
Tento soubor nesmíte používat jinak, než v souladu s licencí.
Kopii licence obdržíte na adrese http://www.opensource.apple.com/apsl/ a před použitím
souboru si ji prostudujte.
Originální kód a veškerý software distribuovaný v rámci licence jsou distribuovány formou
„JAK JSOU“, bez ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ A
SPOLEČNOST APPLE TÍMTO ODVOLÁVÁ VEŠKERÉ ZÁRUKY, KROMĚ JINÉHO VŠECH ZÁRUK
PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL, TICHÉ ZÁBAVY NEBO ZÁRUKY
NEZASAHOVÁNÍ DO CIZÍCH PRÁV. Informujte se v licenci pro specifický jazyk, kde je
uvedeno, podle kterých práv a omezení se licence řídí.
Úvod
První kroky
Základní fotografování
apřehrávání snímků Režim Auto
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim
s vysokou citlivostí, motivový program
Režim stabilizace
Režim Snadný portrét
Přehrávání detailně
Videosekvence
Záznam zvuku
Propojení fotoaparátu
s televizorem, počítačem a tiskárnou
Menu fotografování,
přehrávání a nastavení
Režim bezdrátového přenosu
Technické informace
i
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se
eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím
fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny
Úvod
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
avyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí/
odpojení zdroje energie odneste
přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt
od elektrické sítě/vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení
v blízkosti hořlavých plynů;
vopačném případě hrozí riziko
požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku dětí či
dospívající mládeže.
Vybavení držte mimo dosah
dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu,
aby se baterie nebo jiné malé
součástky nedostaly do úst dítěte.
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s bateriemi
dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat.
Při manipulaci s bateriemi určenými
pro tento produkt dodržujte
následující pravidla:
•Před výměnou baterie fotoaparát
vypněte. Používáte-li síťový zdroj,
ujistěte se, že je odpojený od
elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávané
dobíjecí lithium-iontové baterie
Nikon EN-EL8. Baterii nabijte
buďto vložením do fotoaparátu
apřipojením dodávaného
síťového zdroje EH-64, a nebo
vložením do nabíječky MH-62
(volitelné příslušenství).
•Při vkládání baterie se
nepokoušejte baterii vložit spodní
stranou vzhůru ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout resp. porušit obal baterií.
• Nevystavujte baterie působení
otevřeného ohně ani jiného zdroje
vysokých teplot.
•Zabraňte namočení resp.
ponoření baterií do vody.
•
Při transportu baterie zakryjte
kontakty dodávanou krytkou. Baterie
nepřepravujte v přítomnosti kovových
předmětů, jako jsou řetízky na krk
nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny
z poškozené baterie s oblečením
nebo pokožkou, ihned
opláchněte zasažené místo
velkým množstvím vody.
Při manipulaci s nabíječkou
baterií se řiďte následujícími
pokyny
• Nabíječku udržujte v suchu.
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je
třeba otřít pomocí suchého
hadříku. Pokračujete-li v používání
vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu, ani se nepohybujte v jeho
blízkosti. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
•
Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumisťujte jej pod
těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů avysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a odhalení vodičů, odneste kabel na
kontrolu do autorizovaného servisu
Nikon. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Úvod
iii
Pro vaši bezpečnost
•Nedotýkejte se síťové vidlice ani
tělesa síťového zdroje mokrýma
rukama. Nebudete-li dbát tohoto
Úvod
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané společností
Nikon pro tento účel – jen tak máte
jistotu dodržení elektronických
parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů nebo jiných objektů
mezi krytku objektivu resp. další
pohyblivé části fotoaparátu.
CD-ROMs
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s produktem, nejsou určeny pro
přehrávání na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD. Přehrávání disků
CD-ROM na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování dětí
– blesk by se měl nacházet minimálně
1 m od fotografovaného dítěte.
iv
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu
s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor abyste se neporanili střepy
z krycího skla a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst s tekutými
krystaly z monitoru.
Upozornění
Tento výrobek, který obsahuje šifrovací software vyvinutý ve Spojených
státech amerických, podléhá ustanovením předpisů Exportní správy USA a
nesmí být vyvážen ani reexportován do žádné země, na kterou USA uplatňují
embargo zboží. K listopadu 2005 embargu podléhají následující země: Kuba,
Írán, Severní Korea, Libye, Súdán a Sýrie.
Omezení pro bezdrátové přístroje
Bezdrátový vysílač/přijímač, který je
součástí tohoto výrobku, vyhovuje
předpisům pro bezdrátový provoz v
zemi prodeje a není určen k použití v
jiných zemích (výrobky zakoupené v
zemích EU nebo Evropského sdružení
volného obchodu /EFTA/ lze používat v
kterékoli zemi EU a EFTA). Nikon
nepřejímá odpovědnost za používání v
jiných zemích. Uživatelé, kteří si
nejsou jistí původní zemí prodeje, by
se měli informovat u místního
servisního střediska společnosti Nikon
nebo u jejího autorizovaného
servisního zástupce. Toto omezení se
vztahuje pouze na bezdrátový provoz
a nikoli na jakékoli jiné použití tohoto
výrobku.
Úvod
v
Upozornění
Upozornění pro uživatele
vEvropě
Tímto společnost Nikon prohlašuje,
Úvod
že tento digitální fotoaparát je ve
shodě se základními požadavky
adalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/EC.
Upozornění pro uživatele ve
Francii
Venkovní použití bezdrátového
přijímače je ve Francii zakázáno.
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu
s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu
zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá příslušná
místní instituce.
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S7c.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se
používat fotoaparát Nikon správným způsobem. Před prací s fotoaparátem si
návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem potenciálním
uživatelům přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
k
před použitím fotoaparátu.
Konvence
•Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako „paměťové
karty“
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí
nastavení”.
• Položky menu, volitelná nastavení a zprávy zobrazované na monitoru
fotoaparátu jsou uváděny v závorkách ([ ]).
Příklady indikátorů na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu scény resp.
přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto
návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci
lj
s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo v brožuře
c
Stručný návod k obsluze. jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
k Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do vnitřní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se
provádí pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat resp. mazat
snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte nejprve
paměťovou kartu.
1
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
Úvod
pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz
následující URL: http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií
asíťových adapterů), certifikované firmou pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon,
je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito
elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ
FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
* Holografický štítek: Slouží
k identifikaci autenticity produktu
Nikon.
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách, apod.)
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon
nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku
poruchy přístroje.
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech, nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
•Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
•Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
•Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována separátně).
2
NIKON.
Dobíjecí
baterie EN-EL8
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace,
ato ani vpřípadě, že jsou kopie nebo reprodukce označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
voběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek
a pohlednic. Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu
firmy. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací,
občanské průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty,
mapy, kresby, filmy a fotografie jsou zakázány v souladu s národními i mezinárodními
normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani
k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového
média (interní paměti) se nevymažou originální obrazová data. Smazané soubory lze někdy
obnovit z odloženého média pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití
osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté
jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky
prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro zobrazování na
uvítací obrazovce (c 116). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při
fyzické likvidaci paměťového média.
Úvod
3
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Povšimněte si následujících důležitých bodů před použitím funkce bezdrátové sítě LAN
výrobku.
Omezení týkající se použití rádiových přenosů podle zákona
Úvod
o radiotelekomunikacích
• Bezdrátový přijímač zahrnutý v tomto výrobku splňuje předpisy bezdrátové komunikace
v zemi prodeje a není určen pro jiné země (produkty zakoupen v zemích EU nebo EFTA lez
používat kdekoliv v zemích EU a EFTA).
• Pokud používáte funkci LAN tohoto výrobku, bude vyhledávat automaticky bezdrátové sítě.
V tento okamžik může produkt zobrazit bezdrátové sítě (SSID) pro které nejste oprávněným
uživatelem. Použití těchto bezdrátových sítí může být považováno za neoprávněný přístup.
Nikdy se nepřipojujte k síti SSID, pro jejíž použití nemáte oprávnění.
• Vždy mějte na paměti, že rádiový přenos a příjem dat může být odposloucháván jinými
osobami.
Správa osobních informací a odmítnutí
• Uživatelské informace zaregistrované a nakonfigurované ve výrobku, včetně spojení
bezdrátové sítě LAN a dalších osobních informací se může měnit nebo ztratit v důsledku
provozní chyby, statické elektřiny, nehody, poruchy, opravy nebo jiné manipulace. Vždy si
uchovávejte kopii důležitých informací. Společnost Nikon není odpovědná za škody přímé
nebo nepřímé nebo za ztrátu zisku v důsledku ztráty obsahu, kterou nelze připsat na vrub
společnosti Nikon.
•Před vyřazením tohoto produktu z provozu nebo předáním jinému majiteli se doporučuje
použít přiložený nástroj Wireless Camera Setup Utility a odstranit všechny uživatelské
informace zaznamenané a nakonfigurované s přístroji, včetně nastavení bezdrátové sítě
LAN a dalších informací.
•Společnost Nikon nebude odpovědná za komunikační poplatky vzniklé v důsledku
neoprávněného pokusu o přístup do veřejné sítě LAN jinými osobami, ani za jiné škody
vzniklé v důsledku krádeže produktu.
•Společnost Nikon nebude odpovědná za škody vzniklé z neoprávněného použití
e-mailových adres uložených v přístroji v důsledku krádeže produktu.
Bezpečnostní opatření a omezení při použití služby COOLPIX CONNECT
•Připojení k veřejné bezdrátové síti LAN služby COOLPIX CONNECT (dále nazývaná pouze
služba) není zaručeno ani podporováno mimo USA. Společnost Nikon nebude odpovědná
za přímé nebo nepřímé škody nebo za ztrátu zisku v důsledku spojení vytvořeného na vaši
vlastní odpovědnost.
• Použití této služby prostřednictvím veřejné bezdrátové sítě LAN vyžaduje předplatné T-
Mobile HotSpot v případě, že jste výrobek zakoupili v USA.
• Zkontrolujte, zda zadáváte e-mailové adresy správně. Pokud bude příjemce uveden
nesprávně, chyba se nezobrazí, ani neobdržíte žádné oznámení o chybě na svůj e-mail.
•Přístup k webovým stránkám služby COOLPIX CONNECT (stránky pro prohlížení snímků)
není omezen na tuto službu. Stránky si může prohlížet jakákoliv osoba, pokud jí předáte
adresu URL nebo ji zveřejníte.
• Obrázky nahrané na server služby COOLPIX CONNECT jsou uloženy až dva týdny.
4
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
•Společnost Nikon nezaručuje dostupnost služby pro uložení nebo ochranu snímků.
Nezapomeňte si uchovat samostatné kopie všech důležitých snímků. Společnost Nikon není
odpovědná za škody přímé nebo nepřímé nebo za ztrátu zisku v důsledku ztráty obsahu,
kterou nelze připsat na vrub společnosti Nikon.
• Použití služby je zcela ve vaší odpovědnosti, Nikon nepřijímá vaším jménem žádnou
odpovědnost.
• Použitím služby souhlasíte s tím, že nebudete nahrávat, zveřejňovat, zasílat e-maily nebo
jinak přenášet jakýkoliv materiál, který by byl obscénní, pornografický, nezákonný,
vyhrožující, narušoval by soukromá nebo veřejná práva jakékoliv strany, byl pomlouvačný,
hanlivý, nezákonný či jinak problematický, nebo by porušoval autorská práva, obchodní
značky či jiné duševní vlastnictví nebo smluvní práva jiné strany.
• Tímto neodvolatelně a bezpodmínečně zbavujete, osvobozujete a uvolňujete společnost
Nikon, její pobočky a dceřiné firmy a příslušné zástupce, ředitele, zaměstnance, agenty,
právní zástupce a nástupce (“strany Nikon”) od všech nároků vzneseným vámi nebo proti
vám v souvislosti s veškerým materiálem, který zveřejníte, zašlete e-mailem nebo jinak
přenesete prostřednictvím služby.
• Dále souhlasíte s tím, že odškodníte, budete bránit a uchováte v bezúhonném stavu strany
Nikon před všemi reklamacemi, nároky na úhradu škody, odpovědností, náklady a výdaji
(včetně přiměřených nákladů na právního zástupce a soudní řízení) v souvislosti se všemi
materiály, které zveřejníte, zašlete e-mailem nebo jinak přenesete či sdělíte prostřednictvím
služby.
• Berete na vědomí, že (i) vaše právo používat službu může být ukončeno společností Nikon
anebo (ii) materiály, které zveřejníte, zašlete e-mailem nebo jinak přenesete či sdělíte
prostřednictvím služby mohou být odstraněny či smazány společností Nikon v případě, že
porušíte výše uvedená ujednání anebo některé smluvní podmínky, jejichž dodržování
společnost Nikon může vyžadovat v souvislosti s vaším použitím služby.
• Tato služba se může měnit, může být pozastavena nebo ukončena bez předchozího
upozornění.
• Nezapomeňte si prostudovat “Pravidla zachování soukromí společnosti Nikon“ na
webových stránkách na následující adrese URL: http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/
index.htm
• Pokud se nacházíte v Evropě, klepněte na svou zemi na webových stránkách umístěních na
následující adrese URL a postupujte podle odkazu <pravidla zachování soukromí>: http://
www.europe-nikon.com/support/
Úvod
5
Jednotlivé části fotoaparátu
Ovládání zoomu (c 26)
Viz také:
• t (širokoúhlý): c 26
Úvod
• v (tele): c 26
• j (přehrávání stránek náhledů snímků): c 52
• k (zvětšení výřezu přehrávaného snímku): c 53
• l (nápověda): c 13
Tlačítko spouště
(c 28)
Indikace zapnutí
přístroje (c 24)
Vestavěný blesk (c 32)
Objektiv (c 162, 178)
Upevnění řemínku fotoaparátu
m Tlačítko portrétního režimu
(c 50)
u Tlačítko D-Lighting (c 56)
Hlavní vypínač (c 24)
Vestavěný mikrofon
(c 59, 70)
Reproduktor
(c 59, 76)
Kontrolka
samospouště
(c 34)
Pomocné světlo
AF (LED; c 33,
37,123)
Stisknutím tlačítka o v režimu fotografování se
aktivuje režim přehrávání jednotlivých snímků;
dalším stisknutím tlačítka se fotoaparát vrátí zpět do
režimu přehrávání.
Je-li fotoaparát vypnutý, dojde stisknutím tlačítkao na dobu cca 1 s k zapnutí fotoaparátu
vrežimu přehrávání (c 30).
Stisknutím D při snímání nebo přehrávání
zobrazíte menu každé volby režimu. Pro volbu
požadovaného snímku použijte multifunkční volič
(c 12).
• Stisknutím tlačítka o přepněte mezi menu
výběru režimu fotografování a přehrávání.
Režim Auto (c 24)
Režim bezdrátového
přenosu (c 130)
Režim nastavení (c 114)
Režimy přehrávání
Režim nastavení (c 114)
Režim přehrávání
zvuku (c 79)
10
Fotografování
Režim video (c 70)
Režim přehrávání (c 30)
Přehrát
Režim seznamu podle data (c 61)
Snímací režim s vysokou
citlivostí (c 36)
Motivové programy
(c 37)
Záznam zvuku (c 77)
Režim Pictmotion
(c 65)
Režim kalendáře
(c 60)
Základní ovládání
ernob
piov
Kyanotypie
barvy
Tlačítko m
Stiskněte m pro zobrazení menu pro zvolený režim. Otočný multifunkční
volič využijete pro navigaci v menu (c 12).
• L Menu fotografování (c 96)• i Menu přehrávání (c 108)
• K Menu vysoké citlivosti (c 36)• J Menu kalendáře (c 64)
• n Menu programů (c 37)• L
• F Režim stabilizace*1 (c 49)• w Menu tisku (c 90)
• m
Menu snadný portrét
*
2
(c51)
• T Menu video (c 71)• a
*1
Chcete-li zobrazit menu stabilizátoru, aktivujte režim stabilizátoru stiskem
F a pak stiskněte m.
*2
Chcete-li zobrazit režim snadného portrétu stisknutím, aktivujte režim
Snadný portrét stiskem m apoté stiskněte m.
*3
Chcete-li zobrazit menu nastavení, zvolte Z v menu výběru režimu a poté
stiskněte d (c 114).
Menu seznamu podle data (c64)
• Z Menu nastavení*3 (c 114)
Menu Expozice s přenosem (c154)
Úvod
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy je
k dispozici jedna
nebo více dalších
položek menu
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy je
k dispozici jedna
nebo více
předchozích
položek menu
Stisknutím multifunkčního voliče J nebo d postoupíte k další
sadě volitelných možností.
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Exp +/Sériové snímání
BSS
Ukončit
Zvolená možnost
Menu fotografování
Citlivost
Nastavení barev
Režim AF polí
Elektronická redukce vibrací
Ukončit
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy
menu obsahuje dvě
a více stránek
Nastavení barev
Standardní barvy
Živé barvy
Živivé barvy
Černob
ílé
Černobílé
é
Sépiov
Sépiové
Kyanotypie
Kyanotypie
Ukončit
Stisknutím multifunkčního
voliče J nebo d vyberete
požadovanou volbu.
11
Základní ovládání
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič je tvořen vnějším kroužkem, otočným vnitřním
d
kroužkem (mezi vnějším kroužkem a tlačítkem
Úvod
) a tlačítkem d. Při výběru
menu nebo snímků můžete stisknout vnější kroužek nahoru, dolů, doleva či
doprava anebo otočit vnitřní kroužek. Při výběru z různých položek menu či
snímků se doporučuje otočit vnitřní kroužek pro snazší posuv a rychlejší operace.
Tato část popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče
kvýběru režimů, položek menu a použití volen.
Pro menu výběru režimů
Přehrát
• Pro posun zvýraznění po směru hodinových ručiček, otočte ve směru
hodinových ručiček, stiskněte dolů nebo doprava.
• Pro posun zvýraznění proti směru hodinových ručiček, otočte proti směru
hodinových ručiček, stiskněte nahoru nebo doleva.
• Pro provedení volby stiskněte d.
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte doleva.
Stiskněte dolů.
Stiskněte nahoru.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte
doprava.
Stiskněte d.
Pro obrazovku menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Exp +/Sériové snímání
BSS
Ukončit
• Pro posun zvýraznění nahoru, otočte proti směru hodinových ručiček, nebo stiskněte nahoru.
• Pro posun zvýraznění dolů, otočte ve směru hodinových ručiček, nebo stiskněte doprava.
• Pro provedení volby stiskněte doprava nebo d.
• Pro zrušení nastavení a návrat na předchozí obrazovku stiskněte doleva.
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte doleva.
Stiskněte dolů.
Stiskněte nahoru.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte
doprava.
Stiskněte d.
k Poznámky k multifunkčnímu voliči
•
V mnoha případech si můžete zvolit způsob použití multifunkčního voliče pro provedení
operace. Například otáčením voliče ve směru hodinových ručiček nebo stisknutím voliče nahoru
dosáhnete stejných výsledků. Jelikož lze volič použít různými způsoby, konkrétní popisy jako
např. „Stiskněte otočný multifunkční volič
• V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva
a doprava indikováno následovně: GHIJ.
12
J
" jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné.
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Stisknutím ovladače zoomu směrem k v (l) zobrazíte popis k aktuálně
vybrané volbě menu.
Sériové snímání
Při kontinuálním
snímání držte
tlačítko spouště
stisknuté
Ukončit
• Pro zobrazení předchozí nebo následující volby menu použijte multifunkční
volič.
•Stiskněte d pro zobrazení menu fotografování nebo menu nastavení pro
zvolenou volbu menu.
•Pro návrat kpůvodnímu menu stiskněte ovladač zoomu směrem k v (l).
• Stisknutím tlačítka m se vrátíte zpět do režimu fotografování nebo
přehrávání.
Úvod
13
První kroky
Kolébka COOL-STATION a síťový zdroj
Kolébka COOL-STATION
Dodávanou kolébku COOL-STATION MV-15 lze použít pro:
Multifunkční konektor fotoaparátu
je třeba zobrazeným způsobem
Sejmutí fotoaparátu
Fotoaparát sejměte zobrazeným
způsobem.
Konektor DC-IN
(c 15)
Audio/video konektor
(c 82)
plně propojit s konektorem pro
připojení fotoaparátu na kolébce
COOL-STATION.
j Poznámky k napájecímu kabelu dodávanému pro fotoaparát (c 15)
Používejte pouze napájecí kabel pro adaptér EH-64 dodávaný pro COOLPIX S7c.
14
Kolébka COOL-STATION a síťový zdroj
Síťový zdroj
Dodávaný síťový adaptér EH-64 může:
• Dodávat při zapnutí fotoaparátu elektrickou energii ze zdroje.
• Dobíjet baterii, pokud je fotoaparát vypnutý (c 18).
Rovněž může napájet fotoaparát pro přehrávání, přenos dat nebo tisk
(doporučujeme). Nepoužívejte žádný jiný typ síťového zdroje; v takovém
případě by mohlo dojít k požáru nebo závadě výrobku.
Připojení síťového zdroje
První kroky
2
4
3
1
1 Připojte napájecí kabel. (1)
2 Zapojte napájecí zdroj do COOL-STATION nebo fotoaparátu.
(2)
Kolébka COOL-STATIONFotoaparát
Ujistěte se, že všechny zástrčky jsou správně orientovány. Nesprávné zasunutí by
mohlo COOL-STATION poškodit.
3 Zapojte zdroj. (3)
Při správném zapojení zdroje se rozsvítí kontrolka zapnutí. (4)
15
Vložení baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8
(součást dodávky). Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít
(c 18).
1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou
První kroky
kartu/krytku prostoru pro baterii.
2 Vložte baterii.
Ověřte, že pozitivní (+) a negativní (-) terminály jsou
správně orientovány tak, jak je popsáno na štítku
komory baterií, a vložte baterii.
Při vkládání baterie je oranžová aretace baterie
odmáčknuta stranou. Baterie je plně vložena do
přístroje v okamžiku, kdy aretace baterie zaklapne
zpět na své místo.
j Vkládání baterie
Vložení baterie horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození
fotoaparátu. Zkontrolujte správnou orientaci
baterie.
3 Zavřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii.
16
Vložení baterie
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát. Pro
vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro
paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii
a odmáčkněte aretaci baterie ve vyobrazeném
směru (1). Následně je možné baterii rukou
vyjmout (2).
• Pozor, baterie se může během provozu zahřívat –
při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti,
abyste se nepopálili.
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor. Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte znovu
hlavní vypínač.
Je-li fotoaparát vypnutý, dojde stisknutím tlačítkao na dobu cca 1 s k zapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání (c 30).
První kroky
j Poznámka k baterii
Přečtěte si upozornění týkající se baterií na straně ii a „Péče o fotoaparát“ (c 162) pro
používání tohoto fotoaparátu.
17
Nabití baterie
Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít.
1 Zapojte COOL-STATION a síťový zdroj a zapojte napájecí kabel
do zásuvky (c 15).
Rozsvítí se indikace zapnutí síťového zdroje.
První kroky
2 Vypněte fotoaparát.
Svítí-li kontrolka zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu. Pokud je
fotoaparát zapnutý, nelze baterie nabíjet.
3 Vložte fotoaparát do kolébky COOL-
STATION (c 14).
Multikonektor by měl být plně zasunut.
4 Nabijte baterii.
Stavová kontrolka vedle monitoru fotoaparátu bliká
během nabíjení baterie zeleně. Pokud kontrolka bliká
rychle, není fotoaparát vložený správným způsobem/
je vadná baterie. V takovém případě opakujte vložení
fotoaparátu do kolébky/vyměňte baterii.
Plně vybitá baterie se nabije asi během dvou
hodin.
5 Nabíjení je dokončeno.
Když je nabíjení dokončeno, kontrolka přestane blikat.
6 Vyjměte fotoaparát.
Ujistěte se, že jste odpojili kabel ze zásuvky.
18
Nabití baterie
l Nabíjení bez COOL-STATION
• Baterii lze nabít bez použití COOL-STATION. Vložte baterii do fotoaparátu, ujistěte se, že je
vypnutý, a připojte síťový zdroj přímo do multikonektoru fotoaparátu (c 15).
2
• Baterii lze nabíjet rovněž pomocí volitelné nabíječky MH-62 (c 159).
4
1
První kroky
3
19
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka
pro zobrazované údaje.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
První kroky
Rozsvítí se indikace (zeleně) zapnutí přístroje a zapne
se monitor.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte d.
Informace ohledně použití multifunkčního voliče
naleznete v části „Otočný multifunkční volič“ (c 12).
3 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Vyberete-li volbu [Ne], nedojde k nastavení hodnota
data a času.
4 Stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu Domácí časová zóna.
Pokud je v místní časové zóně platný letní čas, viz také
Letní čas na následující straně.
5 Zvolte vaši domácí časovou zónu
a stiskněte d.
Zobrazí se menu Datum.
20
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
X
London,Casablanca
Letní čas
Domácí časová zóna
Madrid, Paris, Berlin
X
Zpět
Nastavení jazyka, data a času
6 Nastavte den ([D]) (pořadí dnů, měsíců
aroků se může v některých oblastech
lišit) a stiskněte d.
7 Nastavte měsíc ([M]) a stiskněte d.
8 Opakujte kroky 6 a 7 pro nastavení roku
([R]), hodin a minut. Stiskněte d po
nastavení všech položek.
Začne blikat řádek pro nastavení zobrazení data.
9 Zvolte pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko d.
Nastavení jsou aplikována a indikace na monitoru se
vrátí do režimu fotografování.
Datum
DMR
01
Datum
DMR
10
Datum
DMR
10
Datum
DMR
10
200609
0000
200609
0000
200610
0000
200610
1015
První kroky
k Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte [Letní čas] v menu časové zóny v kroku 4 a nastavte datum.
1 Pro volbu [Letní čas] použijte multifunkční volič.
2Stiskněte d pro aktivaci letního času (y).
Tlačítkem d se zapíná a vypíná volba letního času.
3 Pomocí multifunkčního voliče se vraťte do kroku 4 a pokračujte krokem 5.
Po skončení letního času vypněte [Letní čas] v menu [Datum] (c 117) v menu nastavení.
Hodiny fotoaparátu se automaticky nastaví o hodinu zpět.
21
Vložení paměťové karty
Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (14 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(c 159).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a stejně tak lze přehrávat,
První kroky
mazat a přenášet pouze snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat,
přehrávat nebo mazat snímky v interní paměti přístroje, vyjměte
z fotoaparátu paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
slotu pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý
(nesvítí indikce zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii.
j Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo převráceně může
způsobit poškození fotoaparátu/karty. Při vkládání paměťové karty tedy
vždy kontrolujte její správnou orientaci.
22
Vložení paměťové karty
Vyjímání paměťové karty
Před vyjmutím paměťové karty vypněte
fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasla indikace
zapnutí přístroje a stavová kontrolka. Otevřete
krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku slotu pro
baterii a stiskněte lehce kartu směrem dovnitř (1)
pro uvolnění aretace (2). Následně je možné
kartu rukou vyjmout.
j Formátování paměťové karty
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou
kartu před použitím naformátovat (c 125). Pozor,
formátování permanentně maže všechny snímky
a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením
formátování se proto ujistěte, že máte všechny snímky, které
chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí multifunkčního voliče zvolte [Formátovat] a stiskněte d.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo. Pro započetí formátování zvolte [Formátovat] a stiskněte
• Až do dokončení formátování nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte baterii resp.
paměťovou kartu.
• Po vložení paměťové karty, která byla předtím používána v jiném přístroji, do přístroje
COOLPIX S7c proveďte její naformátování pomocí položky [Formátovat] (c 125).
Karta není formátována
Formátovat
Ne
d
j Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem
proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač nastaven do
polohy „lock“, nelze na paměťovou kartu zapisovat ani
zní mazat, arovněž nelze provést naformátování karty.
Uvolněte nastavením přepínače do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
j Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo vymazávání dat
zpaměťové karty nebo přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
-Vyjmutí paměťové karty
- Vyjmutí baterie
- Vypnutí fotoaparátu
- Odpojení síťového zdroje
• Paměťové karty nedemontujte ani nemodifikujte.
• Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani silných
fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na
místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
První kroky
.
23
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L (Auto)
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků vrežimu L (Auto), plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Stiskněte hlavní vypínač.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
Pokračujte krokem 4, kde je zobrazeno M.
2 Stiskněte D.
3 Pomocí multifunkčního voliče zvolte L
a stiskněte d.
Fotoaparát se přepne do režimu L (Auto).
4 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
MonitorPopis
ŽÁDNÝ
SYMBOL
w
Varování!
baterie je vybitá
w
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit závisí na kapacitě paměti nebo paměťové karty
a nastavení obrazového režimu.
24
Baterie je plně nabitá.
Kapacita baterie je nízká,
nabijte nebo vyměňte baterii.
Baterie je vybitá. Nabijte baterii
nebo vložte plně nabitou
baterii.
Fotografování
Indikace stavu baterie
M
Počet zbývajících
snímků
MM
ww
88
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L (Auto)
Indikace zobrazované v režimu L (Auto)
Indikace interní paměti/paměťové karty
Snímky jsou zapisovány do interní
M
Režim fotografování
M zobrazené v režimu L
(auto)
M
Režim obrazu
K dispozici je šest volitelných nastavení, v závislosti na cílovém využití
snímků. Výchozí nastavení je E Normální (3072 × 2304).
paměti.
Snímky jsou zapisovány na
O
paměťovou kartu.
MM
88
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
l Funkce dostupné v režimu L (Auto)
V režimu L (auto) lze použít režim Makro (c 35), pracovat s bleskem (c 32) a samospouští
(c 34). Stisknutím tlačítka m vrežimu L (auto) se zobrazí Menu fotografování. Toto
menu vám umožní specifikovat režim obrazu (c 97) a vyvážení bílé (c 99), použít korekci
expozice (c 101), sériové snímání (c 102) a funkci BSS (c 104), nastavit citlivost (c 105),
barevné podání (c 105) a AF pole (c 106) a elektronickou redukci vibrací VR (c 57)
v souladu s podmínkami snímku nebo vlastními preferencemi.
l Automatické vypnutí v režimu L (Auto) (Pohotovostní režim)
Není-li provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postupnému ztmavnutí
monitoru, což redukuje spotřebu energie z baterií. Monitor se reaktivuje při použití ovládacích
prvků fotoaparátu. Ve výchozím nastavení se monitor zcela vypne po době nečinnosti cca 1
min. ve snímacím i přehrávacím režimu. Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut,
fotoaparát se vypne (c 124).
25
Krok 2 Určení výřezu snímku
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte
pozor, abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali
objektiv, reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Při fotografování v orientaci na výšku otočte
fotoaparát tak, aby se vestavěný blesk nacházel nad
objektivem.
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
2 Určete výřez snímku.
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt
nacházel v blízkosti středu monitoru.
Používání zoomu
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Stisknutím ovladače t (j) zmenšujete objekt
azvětšuje oblast viditelnou na snímku; stisknutím
ovladače v (k) objekt zvětšujete tak, že zaplňuje
větší část obrazu.
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde podržením ovladače
zoomu ve stisknuté poloze směrem k v (k) k aktivaci digitálního zoomu.
Objekt je následně zvětšen až 4×; celkové zvětšení je potom 12×.
Indikátor na monitoru zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
M
Zmenšení snímkuZvětšení snímku
MM
88
Indikátor zoomu se
zobrazuje při použití
ovladače zoomu.
Optický zoom
(max. 3×)
Po aktivaci
digitálního zoomu
změní indikátor.
j Digitální zoom
Na rozdíl od optického zoomu jsou při použití digitálního zoomu pouze digitálně zpracována
data z obrazového snímače fotoaparátu. Detaily viditelné při nastavení maximálního
optického zoomu jsou pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
26
Krok 2 Určení výřezu snímku
Elektronická redukce vibrací
Elektronická redukce vibrací (c 106) se zapne
vrežimu L (Auto) podle podmínek fotografování
M
a je možné ji použít pro rozmazané snímky, když
jsou zaznamenávány (na monitoru se při
fotografování zobrazí L).
Elektronická redukce vibrací může být nastavena na
[Vypnuto] v možnosti [Elektronická redukce vibrací]
v menu fotografování (c 96).
• [Elektronická redukce vibrací] je povolena ve scénických režimech [Noční
portrét] a [Párty/interiér]. Povšimněte si, že v těchto scénických režimech
nelze funkci [Elektronická redukce vibrací] přepnout na [Vypnuto].
• [Elektronická redukce vibrací] může být také použita na obrázky, které jsou
zhotoveny během přehrávání (c 57).
MM
88
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
l Snímací režim s vysokou citlivostí
Ve snímacím režimu s vysokou citlivostí (c 36) je nastavena větší citlivost a větší rychlost
závěrky než v režimu L (Auto) a snižujte se tak rozmazání snímku, které je výsledkem
pohybu fotografovaného předmětu. Tento režim redukuje důsledky chvění fotoaparátu při
fotografování na tmavých místech.
l Režim stabilizace
Při použití režimu stabilizace (c 49) jsou povoleny režimy [Elektronická redukce vibrací]
(c 106) a [BSS] (výběr nejlepšího snímku) (c 104) a snižují tak účinky chvění fotoaparátu
a rozmazání předmětů – výsledkem jsou čisté snímky. Pokud je funkce BSS zapnutá,
fotoaparát provede maximálně 10 snímků, které porovná a nejostřejší snímek (s nejvyšší
úrovní detailů) ulož. Je nastavena větší citlivost a větší rychlost závěrky než v režimu L
(Auto).
27
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
1 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
Po zaostření objektu se indikace zaostření (p)
zobrazí zeleně.
Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt, bliká
indikace zaostření červeně. V takovém případě
změňte kompozici obrazu a zkuste zaostřit znovu.
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
2 Stiskněte tlačítko až dolů pro expozici
snímku.
Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo
do interní paměti.
Za nízké hladiny osvětlení může dojít ke spuštění
blesku nebo rozsvícení pomocného světla AF.
l Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení
expozičních parametrů lehce stiskněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého
odporu). Podržením tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené
vzdálenosti a expozičních parametrů. Pro expozici snímku stiskněte tlačítko až dolů. Při
stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu
arozmazání snímků.
M
MM
88
28
expozici
FotografujteZaostřete a nastavte
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
j Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol y (čekejte) a zároveň bliká symbol O (záznam
na paměťovou kartu) nebo M (záznam do interní paměti). Jsou-li zobrazeny tyto symboly,
nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte paměťovou kartu a nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie.
Násilné přerušení napájení za těchto podmínek může vést ke ztrátě dat a poškození paměti
nebo interních obvodů fotoaparátu.
l Blokace zaostření
Pro zaostření na objekty mimo střed při zvolení [Střed] pro [Režim AF polí] (c 106), použijte
blokaci zaostření tak, jak je popsáno níže. Blokace zaostření je rovněž účinná v případech ,kdy
je zaostření obtížně proveditelné.*
1 Hlavní objekt snímku umístěte doprostřed obrazu na monitoru.
3 Držte tlačítko spouště stisknuté do poloviny a změňte
kompozici obrazu požadovaným způsobem.
• Po dobu zablokování zaostřené vzdálenosti by se již
neměla měnit vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem.
4 Stiskněte tlačítko až dolů pro expozici snímku.
M
M
M
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
MM
88
MM
88
MM
88
* Blokace zaostření se doporučuje v následujících situacích, kdy auto fokus neposkytuje
žádoucí výsledky.
• Objekt je velmi tmavý
• Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. za objektem v hlubokém stínu
svítí slunce).
• Žádný kontrast mezi objektem a okolím (například když objekt v bílém tričku stojí před
bílou zdí).
•Několik objektů vrůzné vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci).
• Objekt se rychle pohybuje
29
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
100NIKON
15:30
0004.JPG
2006.10.10
Vymazat sn
mky (1)
Přehrávání jednotlivých snímků
Stiskněte o.
Bude zobrazen poslední pořízený snímek.
K zobrazení dalších snímků použijte otočný multifunkční
volič. Rychlým otáčením voliče listujete rychle směrem
k požadovanému snímku.
Snímky pořízené „na výšku“ budou automaticky
otočeny (c 124). Směr otáčení lze změnit (c 112).
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
Snímky se při načítání z paměti/paměťové karty mohou
krátce zobrazovat v nízkém rozlišení.
Pro návrat zpět do režimu fotografování stiskněte znovu
tlačítko o.
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko T.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Ano] a stiskněte d.
Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne]
astiskněte tlačítko d.
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
Vymazat snímky (1)
Vymazat sn
Ne
Ano
100NIKON
100NIKON
0004.JPG
0004.JPG
NEEO
ímky (1)
MM
O
44
44
30
Hotovo
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
Vymazat sn
mky (1)
k Přehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
VolbaStisknětePopisc
Zvětšení výřezu
aktuálně zobrazeného
snímku
Zobrazení stránek
náhledů snímků
Záznam/přehrání
zvukové poznámky
D-Lighting
Elektronická redukce
vibrací
Přehrávání
videosekvencí
Zobrazení Menu
přehrávání
Zobrazení nabídky volby
režimů přehrávání
Návrat do režimu
fotografování
Rychlé zvětšení výřezu snímku
Stiskem ovladače zoomu směrem k v (k) během celoobrazovkového
přehrávání snímků se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3× a jeho zvětšená
střední část se zobrazí na monitoru (Rychlé zvětšení výřezu snímku)
(
c
53).
Stisknutím tlačítka d se vrátíte do režimu celoobrazovkového přehrávání.
Ve funkci Rychlé zvětšení výřezu snímku jsou snímky zhotovené v orientaci
Zobrazí čtyř, devět, šestnáct nebo
dvacet pět náhledů snímků.
Záznam a přehrávání zvukových
poznámek v délce až 20 s.
Zlepšení jasu a kontrastu ve
stínech snímků.
Stiskněte d když je snímek zobrazen
pro kompenzaci rozostření snímku.
Pro přehrávání videosekvence stiskněte
d
při zobrazené videosekvenci.
Zobrazí menu režimu přehrávání.108
Zobrazí nabídku volby režimů
přehrávání.
Přepněte do posledního
vybraného režimu fotografování.
X3.0
k Zobrazení snímků
• Je-li fotoaparát vypnutý, dojde stisknutím tlačítka o na dobu cca 1 s k zapnutí
fotoaparátu v režimu přehrávání.
• Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
k Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte
v režimu fotografování tlačítko T. Zobrazí se dialogové okno
uvedené na obrázku vpravo. Pomocí multifunkčního voliče
vyberte [Ano] a stiskněte d.
• Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
Vymazat sn
Vymazat snímky (1)
Ne
Ano
53
52
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
59
56
57
76
10
30
ímky (1)
31
Práce s bleskem
Pracovní rozsah blesku je 0,3–7,5 m při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu. Při použití maximálního optického zoomu je rozsah
0,3–4 m. K dispozici jsou následující zábleskové režimy:
zAuto (výchozí pro režim L (Auto))
Automatická aktivace blesku za nízké hladiny osvětlení.
AAutomatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (c 33).
BVypnuto
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okolního osvětlení.
JTrvale zapnutý blesk (fill-in)
K odpálení záblesku dojde při expozici každého snímku. Tento režim je
vhodný k vyjasnění stínů (fill-in) a osvětlení objektů v protisvětle.
DSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je za noci resp. nízké
hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
1 Stiskněte tlačítko J (režimy
synchronizace blesku).
Zobrazí se menu režimů synchronizace blesku.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný zábleskový režim a stiskněte
Symbol nastaveného zábleskového režimu se zobrazí
v horní části monitoru.
Pokud je parametr [Nast. monitoru] (c 120) nastaven
na [Auto informace], zobrazuje se symbol vybraného
režimu záblesku pouze 5 s po aktivaci nastavení.
Vyberete-li režim [Zobrazit info] z, zobrazuje se
symbol pouze 5 s po aktivaci nastavení. Všechny
ostatní symboly zůstanou zobrazené.
Režim záblesku platný v režimu L (auto) a ve
snímacím režimu s vysokou citlivostí je uložen do
paměti fotoaparátu i po vypnutí fotoaparátu.
Pokud nastavení není aplikováno stisknutím tlačítka
d do pěti sekund, výběr bude zrušen.
d
.
M
Blesk
zz
zz
MM
88
32
Práce s bleskem
j Symbol B (Trvale vypnutý blesk)
Při práci za nízké hladiny osvětlení a bez blesku (B) věnujte pozornost následujícím
informacím.
• Fotoaparát položte na rovnou, vodorovně umístěnou plochu nebo na stativ (doporučeno).
• Když fotoaparát automaticky zvýší citlivost pro eliminaci rizika rozmazání snímků vlivem
použití delších časů závěrky, zobrazí se symbol W. Snímky pořízené při zobrazeném
symbolu W mohou být lehce zrnité.
j Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích ke zobrazení reflexů
světla záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů na
snímcích. Pro redukci těchto reflexů nastavte blesk na B (Trvale vypnutý blesk) nebo změňte
nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu.
k Pomocné světlo AF
Je-li hladina osvětlení nízká, může při stiskněte tlačítka spouště do poloviny dojít k aktivaci
pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus. Maximální rozsah
pomocného světla je 1,9 m (t) až 1,1 m (v). Pomocné světlo AF lze vypnout manuálně
(c 123), ačkoliv v tomto případě nemusí dojít k zaostření fotoaparátu při špatném osvětlení.
k Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při stiskněte tlačítka
spouště do poloviny stav blesku.
• Svítí: Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku.
• Problikává: Blesk se nabíjí. Vyčkejte několik
sekund a zkuste stisknout spoušť
znovu.
• Nesvítí: Při expozici snímku nedojde k odpálení záblesku.
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
k Předblesk proti červeným očím
Přístroj COOLPIX S7c je vybaven pokrokovým systémem redukce červených očí. Před hlavním
zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě pro redukci efektu
„červených očí“ na portrétech. Detekuje-li fotoaparát po expozici výskyt „červených očí“, je
snímek během záznamu zpracován funkcí redukce červených očí ve fotoaparátu Nikon. Z
toho důvodu trvá poněkud delší dobu, než začne tlačítko spouště znovu reagovat pro
možnost zhotovení dalšího snímku.
• Nedoporučujeme v případě, kdy je načasování uvolnění spouště důležité.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytovat očekávané výsledky.
•V ojedinělých případech může dojít k ovlivnění jiných částí snímků.
Ve výše uvedených případech použijte jiné režimy záblesku než je redukce červených očí.
33
Použití samospouště
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a třísekundovou samospouští pro
autoportréty. Při použití samospouště upevněte fotoaparát na stativ
(doporučeno) nebo vodorovnou, stabilní plochu.
1 Stiskněte tlačítko H (samospoušť).
Zobrazí se menu samospoušťě.
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[10s] nebo [3s] a stiskněte d.
[10s] (10 sekund): vhodné pro důležité okamžiky
(jako např. svatby)
[3s] (3 sekundy):vhodné pro prevenci chvění
fotoaparátu
Zobrazí se režim vybraný pro samospoušť.
Pokud nastavení není aplikováno stisknutím tlačítka d do pěti sekund, výběr bude
zrušen.
Samospoušť
10s
3s
3 Určete výřez snímku a stiskněte
tlačítko spouště do poloviny.
Zaostření a expozice budou nastaveny.
4 Stiskněte tlačítko až dolů.
Samospoušť se aktivuje a kontrolka
samospouště bliká. Kontrolka samospouště
přestane blikat jednu sekundu před expozicí
azačne svítit trvale až do expozice snímku.
Před spuštěním závěrky se na monitoru
zobrazuje počet zbývajících sekund do
expozice.
Pro ukončení činnosti samospouště ještě
před expozicí snímku stiskněte znovu tlačítko
spouště.
34
M
M
101010
101010
MM
HH
88
MM
HH
88
Režim Makro
Režim Makro slouží k fotografování malých objektů aumožňuje zaostření již
na vzdálenost 4 cm. Pozor, při fotografování na vzdálenost 30 cm nebo
menší nemusí být blesk schopen osvítit celé obrazové pole.
1 Stiskněte tlačítko L (režim Makro).
Zobrazí se menu režimu Makro.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[ON] a stiskněte d.
Zobrazí se symbol režimu Makro (F).
Nejsou-li provedená nastavení do pěti sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor
k normální indikaci aktuálně nastaveného režimu.
Makro
Základní fotografování a přehrávání snímků Režim Auto
3 Stisknutím ovladače zoomu směrem
k v (k) resp. t (j) nastavte
požadovaný výřez snímku.
Fotoaparát lze zaostřit na vzdálenost až 4 cm. Zoom je
k dispozici když F (F) svítí zeleně.
M
FFF
4 Stiskněte tlačítko až dolů.
Režim Makro použitý v režimu L (auto) je uložen do
paměti fotoaparátu i po vypnutí fotoaparátu.
k Režim Makro
V režimu Makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, a to i po uvolnění tlačítka spouště.
35
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
Snímací režim s vysokou citlivostí
Snímací režim s vysokou citlivostí nabízí následující prvky:
• Je nastavena větší citlivost a větší rychlost závěrky než v režimu L (auto).
•Chvění fotoaparátu nebo rozostřené objekty budou eliminovány i ve
špatně osvětlených místnostech, při západu slunce nebo při nočním
fotografování.
• Režim pro snímání na tmavých místech v porovnání s režimem stabilizace
(c 49).
1 Do režimu snímání s vysokou
citlivostí vstoupíte stisknutím
Vysoká citlivost
D v režimu snímání, volbou
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
K (pomocí multifunkčního
voliče), a poté stisknutím d.
2
Určete výřez snímku a fotografujte.
j Poznámky ke snímacímu režimu s vysokou citlivostí
• Tento režim redukuje důsledky chvění fotoaparátu nebo rozostřené objekty, a to i na
tmavých místech; při nízké rychlosti závěrky doporučujeme použít stativ.
• Snímky provedené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
• Na extrémně tmavých místech nemusí být zaostření přesně fixované.
l Menu pro snímání s vysokou citlivostí
Pro zobrazení menu vysoké citlivosti stiskněte m v snímacím režimu s vysokou citlivostí. Lze
nastavit stejné položky jako ve snímacím menu pro (c 96) pro režim L (auto). [Citlivost]
a [Elektronická redukce vibrací] nejsou ve snímacím režimu s vysokou citlivostí k dispozici.
36
MM
WW
88
Asistenční a motivové programy
Fotoaparát nabízí volbu z 15 „motivových“
možností. Při použití těchto programů fotoaparát
automaticky optimalizuje veškerá nastavení
vzhledem ke zvolenému motivu.
B
EP
IJG
N
K
Z
I
Ukončit
D
OL
Portrét
C
M
F
Asistenční programy (čtyři možnosti)
Následující motivové programy jsou vybaveny asistenčním režimem
s pomocnými rámečky pro snadnou tvorbu kompozice snímků.
BPortrét
Tuto volbu použijte pro portréty. Hlavní objekt je jasně zobrazen na pozadí se
změkčenými detaily; výsledkem je kompozice s posíleným dojmem prostorové
hloubky.
EKrajina
Tento program použijte pro živé snímky krajin se zdůrazněnými obrysy, sytými
barvami a vysokým kontrastem objektů, jako jsou obloha a les.
PSport
Krátké časy závěrky zmrazí rychle se pohybující objekty u dynamických
sportovních scén.
DNoční portrét
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení objektu a pozadí
snímku u nočních portrétů.
Motivové programy (jedenáct možností)
Následující program vám umožní optimalizovat nastavení fotoaparátu pro
fotografování objektů konkrétních typů – stačí pouze jednoduše vybrat
příslušný motivový program a stisknout tlačítko spouště.
C Párty/interiérG Noční krajinaO Reprodukce
H Pláž/sníhM MakroL Protisvětlo
I Západ slunceN MuzeumF Panoráma s asistencí
J Úsvit/soumrakK Ohňostroj
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
l Režim obrazu a korekce expozice
[Z Režim obrazu] (c 97) a [I Exp. +/–] (c 101) lze nastavit
v menu programů a menu pomocných rámečků. Změny těchto
nastavení jsou aplikovány na všechny režimy fotografování.
Nastavení provedená pro korekci expozice se vrátí na původní
hodnoty při přepnutí do jiného režimu.
Menu programů
Režim obrazu
Exp +/-
Ukončit
37
Asistenční programy
Při použití těchto programů utváříte kompozici snímků s využitím pomocných
rámečků, zobrazovaných na monitoru fotoaparátu.
Fotografování s asistenčními programy
1 Aktivujte režim motivových
programů stisknutím D
v režimu snímání, poté zvolte
n (použitím multifunkčního
voliče), a poté stiskněte d.
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
2 Stiskněte tlačítko m pro zobrazení
Menu programů.
3 Vyberte asistenční program a stiskněte
d.
Zobrazí se menu pomocných rámečků.
4 Vyberte příslušnou kompozici a stiskněte
d.
5 Umístěte objekt do pomocného
rámečku a fotografujte.
Pomocné rámečky se zobrazí pokud jsou
k dispozici.
Menu programů
Portrét
Krajina
Sport
Noční portrét
Párty/interiér
Ukončit
Asistenční
Portrét
Portrét
B
N
Portrét vlevo
Portrét vpravo
O
Portrét zblízka
P
Portrét páru
Q
Ukončit
B
Program
AA
MM
38
88
Asistenční programy
B Portrét s asistencí
Použijte tento program pro portréty, kde hlavní
objekt jasně vystupuje. Portrétované objekty budou
mít jemně odstupňované, přirozeně působící
odstíny pleti.
BPortrét
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu na monitoru. Na monitoru se
nezobrazují žádné pomocné rámečky.
NPortrét vlevo
Toto nastavení použijte při umístění objektu v levé polovině snímku.
Fotoaparát zaostří na objekt uvnitř pomocného rámečku.
OPortrét vpravo
Toto nastavení použijte při umístění objektu v pravé polovině snímku.
Fotoaparát zaostří na objekt uvnitř pomocného rámečku.
PPortrét zblízka
Toto nastavení použijte při umístění tváře objektu v horní polovině snímku.
Fotoaparát zaostří na tvář uvnitř pomocného rámečku.
QPortrét páru
Toto nastavení použijte při fotografování dvou objektů umístěných vedle sebe.
Fotoaparát zaostří na objekty uvnitř pomocného rámečku.
CFigurální portrét
Toto nastavení použijte, zhotovujete-li portrét při držení fotoaparátu na výšku.
Fotoaparát zaostří na objekt uvnitř pomocného rámečku. Snímky zhotovené
v orientaci „na výšku“ se zobrazují v orientaci „na výšku“.
CA
1
Lze použít i ostatní režimy.
2
Pomocné světlo AF je automaticky pro režim [Portrét] zapnuto.
1
HVypnuto1FVypnutouVypnuto
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
2
k uPomoc. světlo AF
u znamená pomocné světlo AF, které má dvě možnosti ; [Auto] a [Vypnuto] (c 123). Ani
při nastavení [Auto] nebude na monitoru kontrolka u zobrazena.
39
Asistenční programy
E Krajina s asistencí
Tento program použijte pro živé snímky krajin, měst
a portrétů spamětihodností v pozadí.
EKrajina
Fotoaparát zaostří na nekonečno. Na monitoru se nezobrazují žádné pomocné
rámečky.
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
SVyhlídka
Toto nastavení použijte pro snímky vzdálených obzorů. Fotoaparát zaostří na
nekonečno. Linii horizontu vyrovnejte podle žluté pomocné vlnovky.
UArchitektura
Toto nastavení použijte pro snímky budov. Fotoaparát zaostří na nekonečno.
Na monitoru se zobrazí pomocná mřížka pro snazší vyrovnání horizontálních
a vertikálních linií snímku.
VSkupina vpravo
Toto nastavení použijte pro snímky s portrétovanými objekty na pravé straně
a krajinou nebo dalším objektem v pozadí na levé straně.
WSkupina vlevo
Toto nastavení použijte pro snímky s portrétovanými objekty na levé straně
a krajinou nebo dalším objektem v pozadí na pravé straně.
CB
1
Blesk je nastaven na z pro [Skupina vlevo] a [Skupina vpravo]. Lze použít i ostatní
režimy.
2
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto2FVypnutouVypnuto
l Zaostření na nekonečno
Indikace zaostření (c 28) se při stiskněte tlačítka spouště do poloviny v asistenčních režimech
[Krajina], [Vyhlídka] a [Architektura] zobrazí vždy zeleně. Objekty v popředí však nemusí být
vždy zobrazeny ostře.
40
Asistenční programy
P Sport s asistencí
Tento program použijte pro dynamické akční
snímky se zmrazením pohybu na jediném snímku
nebo pro záznam sérií snímků. Nezobrazují se
žádné pomocné rámečky.
PSport
Snímky provedené sériově při stisknutém tlačítku spouště. Pokud je režim
snímku E Normální (3072), fotoaparát snímá 7 snímků rychlostí 1,4 obrázku
za sekundu. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt (i v případě uvolnění tlačítka
spouště).
XSportovní divák
Stejný režim jako výše uvedený, s tím rozdílem že fotoaparát zaostřuje při
použití nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu v rozmezí 4,5 m až
nekonečno a při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti v rozmezí 6 m až
nekonečno.
YSportovní koláž
Při každém stisknutí tlačítka spouště fotoaparát zhotoví
16 snímků vintervalu přibližně 2,4 s a uspořádá je do čtyř řad na jediném snímku (f Normální (1600)). Fotoaparát
trvale zaostřuje na objekt i v případě, že tlačítko spouště
není stisknuto do poloviny.
CBHVypnutoFVypnutouVypnuto
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
l Sport s asistencí
Vyberete-li v motivovém programu Sport s asistencí volbu [Sport] nebo [Sportovní koláž],
zaostřuje fotoaparát trvale na objekt uprostřed obrazu, a to i v případě uvolnění tlačítka
spouště.
41
Asistenční programy
QR
D Noční portrét s asistencí
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené
osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních
portrétů. Tento režim nabízí stejné asistenční
možnosti jako režim Portrét s asistencí (c 39).
• Elektronická redukce vibrací se použije při
fotografování dlouhými časy uzávěrky (c 106).
CA
1
Trvale zapnutý blesk kombinuje synchronizaci s dlouhými časy závěrky a předblesk
proti červeným očím.
2
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
Lze použít i ostatní režimy.
3
Pomocné světlo AF je automaticky pro režim [Noční portrét] zapnuto.
1
HVypnuto2FVypnutouVypnuto
3
Q: Doporučuje se umístit fotoaparát na stativ.
R: Redukci šumu lze automaticky použít průběžně pro zaznamenané
snímky; důsledkem jsou delší časy záznamu.
42
Motivové programy
Fotografování s motivovými programy
1 Do motivových programů
vstoupíte stiskem D vrežimu
snímání, volbou n (pomocí
multifunkčního voliče),
a stisknutím d.
2 Stiskněte tlačítko m.
3 Vyberte motivový program a stiskněte
d.
K dispozici jsou tři stránky motivových programů,
počínaje programem [Párty/interiér] a konče
programem [Panoráma s asistencí].
4
Určete výřez snímku a fotografujte.
Program
Menu programů
Pláž/sníh
H
Západ slunce
I
Úsvit/soumrak
J
Noční krajina
G
Makro
Ukončit
Motivové programy
H
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
MM
88
43
Motivové programy
Prvky
C Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů vinteriéru.
Elektronická redukce vibrací (c106) se použije v případě, že režim blesku
bude nastaven na trvale zapnutý blesk se synchronizací s dlouhými časy
závěrky a předblesk proti červeným očím, na vypnuto, na synchronizaci
s dlouhými časy závěrky nebo v případě dlouhých časů závěrky.
CA
1
Trvale zapnutý blesk kombinuje synchronizaci s dlouhými časy závěrky a předblesk
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
proti červeným očím. Lze použít i ostatní režimy.
2
Lze použít i ostatní režimy.
H Pláž/sníh
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže a odrazy
slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
1
HVypnuto2FVypnutouAuto
Cz
1
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto1FVypnutouAuto
I Západ slunceQ
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
CB
1
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto1FVypnutouAuto
J Úsvit/soumrakQR
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před
východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. AF indikátor (c 28) vždy
svítí; když je však fotoaparát zaostřen na nekonečno, nemusí
být zaostření nastaveno blízké objekty.
CBHVypnuto1FVypnutouVypnuto
1
Lze použít i ostatní režimy.
44
Motivové programy
G Noční krajinaQR
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. AF indikátor (c 28) vždy
svítí; když je však fotoaparát zaostřen na nekonečno, nemusí
být zaostření nastaveno blízké objekty.
CBHVypnuto1FVypnutouVypnuto
1
Lze použít i ostatní režimy.
M Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů vmalých
vzdálenostech.
• Fotoaparát lze zaostřit na vzdálenost až 4 cm. Zoom je
k dispozici když F svítí zeleně.
• Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do stiskněte tlačítka
spouště do poloviny pro zablokování zaostření.
• Makro snímání (c 35) lze pro tuto možnost použít.
Q: Doporučuje se umístit fotoaparát na stativ.
R: Redukci šumu lze automaticky použít průběžně pro zaznamenané
snímky; důsledkem jsou delší časy záznamu.
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
45
Motivové programy
K OhňostrojQ
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší
časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. AF indikátor (c 28) vždy
svítí; když je však fotoaparát zaostřen na nekonečno, nemusí
být zaostření nastaveno blízké objekty.
• [Exp +/-] nelze použít.
CBHVypnutoFVypnutouVypnuto
O Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce textů a kreseb na bílých tabulích
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
avtištěných materiálech.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
•Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim Makro
(c 35).
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře
čitelné.
CB
1
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto1FVypnuto1uAuto
L Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění (fill-in) stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
CJHVypnuto1FVypnutouAuto
1
Lze použít i ostatní režimy.
46
Motivové programy
F Panoráma s asistencí
Tento program použijte pro zhotovení sérií snímků, které budou posléze spojeny
pomocí softwaru PictureProject v jediný panoramatický snímek.
CB
1
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto1FVypnuto1uAuto
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Pro dosažení optimálních
výsledků umístěte fotoaparát na stativ.
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
1 Pomocí multifunkčního voliče zvolte [F
Panoráma s asistencí] v menu programů
a stiskněte d.
Na monitoru se zobrazí žlutá indikace směru
panorámování (E), která zobrazuje směr spojení
snímků.
2 Vyberte směr a stiskněte d.
Zvolte způsob spojení snímků v kompletním panoramatu;
V
doprava (
Ikona směru panoramatu (E) se zobrazí ve zvoleném
směru a rozsvítí se bíle d při stisknutí. Pokud je třeba,
použijte v tomto kroku režim blesku (c 32),
samospoušť (c 34), a makro (c 35).
Stiskněte I pro změnu směru.
), doleva (U), nahoru (S) nebo dolů (T).
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině
monitoru.
Menu programů
Muzeum
N
Ohňostroj
K
Reprodukce
O
Protisvětlo
L
Panoráma s asistencí
F
Ukončit
F
F
BB
MM
88
BB
MM
88
47
Motivové programy
4 Zhotovte druhý snímek.
Kompozici druhého snímku upravte tak,
aby se tento snímek překrýval se
zobrazeným prvním snímkem.
Tento postup opakujte tolikrát, až zhotovíte
dostatečný počet snímků pro kompletní
zobrazení požadované scény.
5 Stiskněte multifunkční volič J po
dokončení snímání.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
Snímání přizpůsobené scéně – snímací režim s vysokou citlivostí, motivový program
F
GG
F
GG
j Panoráma s asistencí
Po expozici prvního snímku nelze měnit nastavení režimu synchronizace blesku (c 32),
samospouště (c 34), a režimu Makro (c 35). Až do dokončení expozice celé série nelze
mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu obrazu (c 97).
BB
MM
77
BB
MM
44
l Expoziční paměť
Současně se zobrazí symbol G (bíle) indikující zablokování
vyvážení bílé barvy a expozičních parametrů na hodnotách
platných pro první snímek. Všechny snímky série pro
panoramatický snímek mají stejné vyvážení bílé barvy
aexpoziční parametry.
48
F
GG
BB
MM
77
Režim stabilizace
Fotografování v režimu stabilizace
Režim stabilizace nabízí následující prvky:
• Tento režim redukuje efekty chvění kamery nebo rozostřené objekty
a vytváří čisté snímky.
• Jsou aktivovány režimy [Elektronická redukce vibrací] (c 106) a [BSS]
(výběr nejlepšího snímku). Elektronická redukce vibrací koriguje rozostřené
objekty. BSS je zapnuto, fotoaparát provede maximálně 10 snímků, které
porovná a nejostřejší snímek (s nejvyšší úrovní detailů) uloží (c 104).
• Je nastavena větší citlivost a větší rychlost závěrky než v režimu L (auto).
• Režim blesku a samospouště jsou nastaveny na vypnuto.
1 Stiskněte tlačítko d (F) (režim
stabilizace).
Fotoaparát přejde do režimu stabilizace. Pro návrat do
režimu fotografování aktuálně nastaveného pomocí
nabídky volby režimu fotografování stiskněte tlačítko
znovu.
2
Určete výřez snímku a fotografujte.
Pokud je během snímání zjištěna vibrace,
aktivuje se automatická korekce.
Po dokončení korekce je nová kopie uložena.
Při přehrávání je zobrazen L symbol (
pro novou kopii.
c 8)
BB
MM
WW
88
Režim stabilizace
j Poznámky k režimu stabilizace
• Rychlost závěrky je omezena na určitou hodnotu v případě tmavých objektů.
• Pro fotografování objektů na tmavých místech doporučujeme režim vysoké citlivosti
(c 36).
• Snímky provedené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
•I při aktivním [Vkopírování data] se datum do snímku nevkopíruje (c 121).
l Režim obrazu a korekce expozice v režimu stabilizace
Při stisknutí m v režimu stabilizace, zobrazí se menu, které umožní nastavení režimu obrazu
(c 97) nebo korekce expozice (c 101). Nastavení provedená pro korekci expozice se vrátí na
původní hodnoty při přepnutí do jiného režimu.
49
Režim Snadný portrét
Fotografování v režimu Snadný portrét
Pro portréty stiskněte tlačítko m když je fotoaparát v režimu L (auto), režimu
snímání s vysokou citlivostí, motivačním programu a režimu stabilizace.
Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí:
• Face-priority AF: Fotoaparát automaticky detekuje tvář portrétované osoby
azaostří na ni.
• Pokroková redukce červených očí: Redukce efektu „červených očí“
způsobeného použitím blesku (c 33). V režimu portrétních snímků jedním
dotekem tlačítka není k dispozici režim Makro.
Pro návrat do režimu fotografování aktuálně nastaveného pomocí nabídky
volby režimu fotografování stiskněte znovu tlačítko m.
1 Stiskněte tlačítko m (režim
Snadný portrét).
Zobrazí se žlutý rámeček K.
Režim Snadný portrét
2 Pomocí tohoto rámečku K nastavte
výřez snímku.
Detekuje-li fotoaparát tvář, zobrazí se pomocný
zdvojený žlutý rámeček.
Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, je nejbližší
tvář indikována zdvojeným rámečkem a ostatní
jednoduchým rámečkem. Fotoaparát zaostří na tvář
vyznačenou zdvojeným rámečkem. Není-li přístroj schopen nadále detekovat tvář
(například proto, že se fotografovaný objekt odvrátil od fotoaparátu), rámečky se
nezobrazí a indikace na monitoru se vrátí zpět do stavu vyobrazeném v kroku 1.
3 Stiskněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří, nastaví expoziční
parametry a zdvojený rámeček se zbarví
zeleně.
4 Stiskněte tlačítko až dolů pro expozici
snímku.
50
A
A
A
Menu Snadný portrét
Pro zobrazení menu v režimu Snadný portrét stiskněte tlačítko m. Kromě
obrazového režimu a korekce expozice lze nastavit i efekty portrétu (redukce
živých barech tónů pleti, celkové změkčení obrázku).
ZRežim obrazu
Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu (c 97).
IExp. +/–
Slouží k úpravě expozice velmi jasných a velmi tmavých objektů (c 101).
BPortrétový efekt
Vybírejte z [Normální], [Zjasnit] (redukuje sytost pleťových odstínů) a Změkčit
(změkčující efekt).
1
Možnost vybraná v tomto menu je uložena do doby provedení [Obnovit vše] (c 127)
v menu nastavení.
2
Volby provedené v tomto menu budou vrátí na původní hodnoty přepnutím do jiných
režimů snímání.
j Funkce Face-Priority AF
• Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktorů – například na tom, jestli
objekt hledí do fotoaparátu.
• Fotoaparát neustále zaostřuje, dokud nedetekuje tvář.
•Pokud při stiskněte tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není fotoaparát
schopen zaostřit na objekt. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště a zkuste zaostřit
znovu.
• Není-li při stiskněte tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář, zaostří fotoaparát
na střed obrazu.
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře v následujících situacích:
-Při částečném zakrytí tváře slunečními brýlemi nebo jinou překážkou
- V situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou část obrazového pole
k Nastavení v režimu Snadný portrét
• Režim synchronizace blesku: Lze změnit
• Samospoušť: Dostupná
• Režim Makro: Vypnuto
1
2
1
Režim Snadný portrét
51
Přehrávání detailně
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků
Stisknutím ovladače zoomu směrem k t (j)
vrežimu přehrávání jednotlivých snímků se snímky
zobrazí ve formě stránek s malými náhledy snímků
(c 30). Během zobrazení stránky náhledů snímků
lze provádět následující operace:
ProStisknětePopisc
Výběr snímků
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Zrušení
přehrávání
stránek
náhledů snímků
Přehrávání detailně
D-Lighting
Vymazání
snímku
Zobrazení
Menu
přehrávání
Zobrazení
nabídky volby
režimů
přehrávání
Návrat do
režimu
fotografování
x
d
i(m)
T
m
D
o
Pro zobrazení snímků použijte multifunkční
volič.
Zobrazení 4, 9, 16 nebo 25 náhledů snímku
v následujícím pořadí při stisknutí ovladače
zoomu směrem k t (j): 4→9→16→25
Při stisknutí ovladače zoomu směrem k v (k)
se počet miniatur změní obráceně.
Zrušení režimu přehrávání stránek náhledů
snímků a návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Zlepšení jasu a kontrastu ve stínech snímků.56
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano]
astiskněte tlačítko d pro vymazání snímku.
Zobrazí menu režimu přehrávání.108
Zobrazí nabídku volby režimů přehrávání.10
Přepněte do posledního vybraného režimu
fotografování.
12
–
30
30
30
52
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Stiskem ovladače zoomu směrem k v (k) během
celoobrazovkového přehrávání snímků (c 30) se
X3.0
aktuálně zobrazený snímek zvětší 3× a jeho
zvětšená střední část se zobrazí na monitoru (Rychlé
zvětšení výřezu snímku).
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, kde je část snímku
zvětšena. Změna části zobrazeného snímku je
provedena stiskem multifunkčního voliče
GHIJ
S ovladačem zoomu v poloze rychlého přehrávání
zvětšeného výřezu snímku můžete zvětšit snímky na
.
X4.0
požadovaný faktor zvětšení. Během zvětšování
snímku se na monitoru zobrazuje aktuální faktor
zvětšení. Během zvětšení zobrazeného snímku lze
provádět následující operace:
ProStisknětePopisc
Zvětšení snímku
Zmenšení snímku
Zobrazení da lších
částí snímku
Oříznutí snímku
Přepnutí na režim
přehrávání
jednotlivých snímků
Vymazání
snímku
Zobrazení Menu
přehrávání
Zobrazení nabídky volby
režimů přehrávání
Návrat do režimu
fotografování
Ovladač zoomu
směrem
k
Ovladač
zoomu
směrem
k t (j)
m
D
o
Faktor zvětšení se zvyšuje každým stisknutím
ovladače zoomu směrem k v (k), až
k maximální hodnotě 10×.
v(k
)
Faktor zvětšení se snižuje každým stisknutím
ovladače zoomu směrem kt (j). Když se
faktor zvětšení dostane na hodnotu 1x, displej
se vrátí na přehrávání jednotlivých snímků.
Stiskněte multifunkční volič GHIJ pro
procházení částmi snímku, které nejsou
viditelné na displeji.
Ořízne aktuálně zobrazený snímek na oblast
aktuálně viditelnou na monitoru.
Zrušení režimu zvětšení výřezu snímku a návrat
d
do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano]
T
astiskněte tlačítko
Zobrazí menu režimu přehrávání.108
Zobrazí nabídku volby režimů přehrávání.10
Přepněte do posledního vybraného režimu
fotografování.
d
pro vymazání snímku.
–
–
12
55
30
30
30
j Poznámka ke zvětšování vertikálně vyfotografovaných snímků
Vertikálně vyfotografované snímky (c 124) nelze otáčet v režimu rychlého přehrávání
zvětšených výřezů snímku nebo v režimu zoomu. Snímky lze zobrazit stisknutím ovladače
zoomu k v (k) v režimu přehrávání jednotlivých snímků. Znovu stiskněte k v (k) pro
zobrazení horizontálně zvětšeného snímku.
Přehrávání detailně
53
Úprava snímků
Přístroj COOLPIX S7c umožňuje editovat snímky přímo ve fotoaparátu
a ukládat je ve formě separátních souborů (c 160). K dispozici jsou níže
uvedené editační funkce.
Editační funkcePopis
Tuto funkci můžete použít k zvětšení výřezu snímku, úpravě
Oříznutí snímku
D-Lighting
Elektronická redukce
vibrací
Malý snímek
k Editace snímků
•Editační funkce fotoaparátu COOLPIX S7c nemusí být dostupné pro snímky zhotovené
jinými fotoaparáty než COOLPIX S7c.
•
Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX S7c na jiném digitálním
fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit, resp. nemusí být možné jejich přenesení do počítače.
•Editační funkce nejsou k dispozici v případě nedostatku volného prostoru v interní paměti,
resp. na paměťové kartě.
Přehrávání detailně
l Omezení dostupnosti editačních funkcí
První editace
Oříznutí snímku–– – –
D-Lightingy–yy
Elektronická
redukce vibrací*
Malý snímek–– – –
*Včetně snímků vyfotografovaných v režimu stabilizace obrazu.
• Snímky nelze editovat dvakrát pomocí stejné editační funkce.
• Nejdříve by měly být provedeny funkce D-Lighting nebo elektronická redukce vibrací
zdůvodů existujících omezení této kombinace.
l Originální a editované snímky
•
Kopie vytvořené pomocí editačních funkcí nejsou vymazány v případě vymazání původních snímků.
Původní snímky vytvořené pomocí editačních funkcí nejsou vymazány v případě vymazání kopií.
• Editované kopie snímků jsou opatřeny stejnými hodnotami data a času záznamu jako
původní snímky.
• Editované kopie snímků mají stejný atribut pro přenos do počítače (c 112) jako originální
snímky, nepřebírají však atributy pro tisk (c 93) ani ochrany před vymazáním (c 111).
54
kompozice snímku a tvorbě kopií snímků obsahujících
pouze aktuálně viditelnou část právě zobrazeného
zvětšeného snímku.
Funkci D-Lighting lze použít ke tvorbě kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasněnými
tmavými (podexponovanými) částmi obrazu.
Po vyfotografování digitálně zaostří rozmazané snímky.
Upravené snímky jsou uloženy jako nové soubory.
Tato funkce vytváří malé kopie snímků vhodné pro použití
na webových stránkách nebo pro zasílání pomocí e-mailu.
(y: dostupné, -: nedostupné)
Druhá editace
Oříznutí
snímku
yy –y
D-Lighting
Elektronická
redukce
vibrací
Malý snímek
Úprava snímků
Ulo
it tento obr
zek jak je
zobrazen
Zhotovení oříznuté kopie snímku: Oříznutí snímku
Tato funkce je k dispozici pouze v okamžiku zobrazení symbolu N:u na
monitoru při použití funkce zvětšení výřezu snímku (c 53). Oříznuté kopie
jsou uloženy jako separátní soubory.
1 Stisknutím ovladače zoomu směrem
k v (k) zvětšete aktuálně zobrazený
snímek.
2 Upravte kompozici obrazu.
Tisknutím ovladače zoomu směrem k v a t upravte
faktor zvětšení snímku.
Tisknutím multifunkčního voliče ve směru GHIJ
procházejte skryté části snímku, až je na monitoru
zobrazen přesně takový výřez snímku, jaký
požadujete.
X4.0
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
4 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Ano] a stiskněte d.
Je vytvořen nový snímek obsahující pouze aktuálně
zobrazenou část právě zvětšeného snímku.
V závislosti na velikosti původního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie vybere
fotoaparát pro oříznutou kopii automaticky jeden z následujících režimů obrazu (jednotka:
pixely).
• d 2592 × 1944 • a 2288 × 1712• e 2048 × 1536
• f 1600 × 1200• g 1280 × 960• h 1024 × 768
• i 640 × 480• J 320 × 240• K 160 × 120
Uložit tento obrázek jak je
Ulo
žit tento obr
zobrazen
zobrazený?
Přehrávání detailně
ázek jak je
ý?
Ne
Ano
55
Úprava snímků
100NIKON
15:30
2006.10.10
0003.JPG
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
D-Ligting lze použít k vytvoření kopií s vylepšeným jasem a kontrastem
vyjasněním tmavých částí snímku. Vylepšené kopie jsou uloženy jako
separátní soubory.
1 Zobrazte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 30) nebo
náhledů snímků (c 52) a stiskněte i (m).
Výsledek úprav snímku pomocí funkce D-Lighting lze posoudit na
monitoru.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[OK] a stiskněte d.
Je vytvořena nová kopie snímku s vylepšeným jasem
a kontrastem.
Pro zrušení D-Lighting, zvolte [Zrušit] a stiskněte d.
Kopie D-Lighting lze odlišit podle symbolu
i zobrazovaného u snímků během přehrávání.
Redukce vibrací se používá k vytvoření nového snímku korekcí rozostřeného
snímku. Vytvořené kopie jsou uloženy jako separátní soubory.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 30).
Když se zobrazí kontrolka X redukce vibrací není
k dispozici.
2 Stiskněte tlačítko d (F) (elektronická
redukce vibrací).
3 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[OK] a stiskněte d.
Je vytvořen korigovaný snímek.
Pro zrušení redukce vibrací zvolte [Zrušit] a stiskněte
d.
Pro korigované snímky se kontrolka L zobrazí na
monitoru během přehrávání.
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
Zmen
šit neostrost?
Zmenšit neostrost?
Zrušit
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
OK
100NIKON
100NIKON
0004.JPG
0004.JPG
MM
O
NEEO
44
44
0004.JPG
0004.JPG
MM
O
NEEO
44
44
Přehrávání detailně
j Poznámky k elektronické redukci vibrací
Kromě omezení popsaných v části „Omezení dostupnosti editačních funkcí“ (c 54), nelze
elektronickou redukci vibrací použít pro následující snímky:
• Snímky provedené v režimu mozaiky 16 snímků (c 102), s pomalou rychlostí závěrky nebo
jinými fotoaparáty.
• Snímky se vkopírovanými daty (c 121).
• Snímky s menším nebo silným rozostřením.
57
Úprava snímků
Vytvo
it soubor mal
ho
mku?
H Změna velikosti snímků: Malý snímek
Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou
následující velikosti.
I 640×480Nastavení vhodné pro přehrávání snímků na televizoru.
J 320×240
K 160×120Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
1 Zobrazte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 30)
nebo náhledů snímků (c 52) a stisknětem.
Zobrazí se Menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Malý snímek] a stiskněte d.
Přehrávání detailně
3 Vyberte požadovanou velikost kopie
a stiskněte d.
Zobrazí se potvrzující dialogové okno.
Pro zrušení stiskněte m.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Je vytvořena nová, malá kopie snímku.
58
Menu přehrávání
Otočit snímek
Malý snímek
Kopie
Ukončit
Malý snímek
640X480
320X240
160X120
Ukončit
Vytvořit soubor malého
Vytvo
řit soubor mal
snímku?
snsnímku?
Ne
Ano
ého
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
17s
100NIKON
15:30
2006.10.10
0004.JPG
Vymazat sn
mky (1)
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu můžete zaznamenávat zvukové
poznámky ke snímkům označeným symbolem N:O v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 30).
Záznam zvukových poznámek
Záznam zvukové poznámky je zahájen
(a probíhá) stisknutím a podržením tlačítka
spouště ve stisknuté poloze.
Záznam je ukončen po uplynutí 20 s, resp.
po uvolnění tlačítka spouště.
•Během záznamu se nedotýkejte
vestavěného mikrofonu.
•Během záznamu bliká na monitoru symbol y a P.
Přehrávání zvukových poznámek
Pro přehrání zvukové poznámky stiskněte
tlačítko spouště, když je snímek zobrazen
vrežimu přehrávání jednotlivých snímků.
Přehrávání je ukončeno na konci zvukové
poznámky, resp. po opětovném stisknutí
tlačítka spouště.
• Snímky se zvukovou poznámkou lze
rozeznat podle symbolů N:P a P.
• Pomocí ovladače zoomu upravte nastavení hlasitosti přehrávání. Stiskněte
k t (j) pro snížení hlasitosti nebo v (k) pro zvýšení hlasitosti.
Vymazání zvukových poznámek
Vyberte snímek se zvukovou
poznámkou a stiskněte T.
Pomocí multifunkčního voliče
vyberte [P] a stiskněte d.
Bude vymazána pouze
zvuková poznámka.
y
PP
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
EE
DD
PP
Vymazat sn
Vymazat snímky (1)
Ne
Ano
17s
17s
100NIKON
100NIKON
0004.JPG
0004.JPG
N
ímky (1)
MM
MM
PP
4444
MM
Přehrávání detailně
j Zvukové poznámky
• Ke zvukovým poznámkám je přiřazen název souboru a je k nim připojena přípona ze třech
písmen “.WAV” (např., DSCN0015.WAV) (c 160).
• Pokud aktuální snímek již obsahuje zvukovou poznámku, je třeba tuto zvukovou poznámku
před záznamem nové vymazat.
59
Zobrazení snímků podle data
2006.10.10
15:30
Tato funkce umožňuje výběr snímků s konkrétním datem záznamu pro
zobrazení, mazání, tisk, nastavení ochrany před vymazáním a označení pro
přenos do počítače.
Datum lze zvolit z kalendáře nebo seznamu.
Volba data v režimu kalendáře
1 Do režimu kalendáře vstoupíte
stiskem D vrežimu
přehrávání, volbou J (pomocí
multifunkčního voliče),
a stisknutím d.
2 Vyberte datum a stiskněte d.
Data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky,
jsou žlutě podtržena.
Stiskněte ovladač zoomu k t (j) pro zobrazení
předchozího měsíce, směrem k v (k) pro zobrazení
Přehrávání detailně
následujícího měsíce.
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek
z vybraného data.
Stiskněte ovladač zoomu v menu přehrávání
jednotlivých snímků kt (j) pro návrat do režimu
kalendáře.
Kalendář
33
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
OMMNEEO
3131
60
Zobrazení snímků podle data
2006.10.10
15:30
Volba data v režimu seznamu podle data
1 Do režimu seznamu podle data
vstoupíte stiskem D, volbou
L (pomocí multifunkčního
voliče) v režimu přehrávání,
a stisknutím d.
Budou zobrazena data, pro která existují
zaznamenané snímky.
2 Vyberte datum a stiskněte d.
Fotoaparát zobrazuje až 30 dat. Existují-li snímky pro
více než 30 dat, jsou všechny snímky zaznamenané
dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako
[Andre].
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek
z vybraného data.
Stiskněte ovladač zoomu v menu přehrávání
jednotlivých snímků k t (j) pro návrat do režimu
seznamu data.
Zobr. podle data
Zobr. podle data
10.10.20063
09.10.2006
08.10.2006
2006.10.10
2006.10.10
2
5
15:30
15:30
OMMNEEO
3131
Přehrávání detailně
61
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu kalendáře a seznamu podle data
Pro
Volbu dataPro volbu data použijte multifunkční volič.–
Volbu měsíce
(pouze v režimu
kalendáře)
Přepnutí na režim
přehrávání
jednotlivých
snímků
Vymazání snímku
Zobrazení menu
kalendáře nebo
seznamu podle
data
Zobrazení
Přehrávání detailně
nabídky volby
režimů
přehrávání
Návrat do režimu
fotografování
Stiskněte
x
d
T
m
D
o
Popisc
Stiskněte k t (j) pro zobrazení
předchozího měsíce, stiskněte k v (k) pro
zobrazení následujícího měsíce.
Zobrazení prvního snímku pořízeného ve
zvoleném datu.
Stiskněte po zvolení data, zobrazí se dialog
pro potvrzení. Zvolte [Ano] a stiskněte d pro
vymazání všech snímků pořízených ve
vybraném datu.
Zobrazení menu kalendáře nebo seznamu
podle data.
Zobrazí nabídku volby režimů přehrávání.10
Přepněte do posledního vybraného režimu
fotografování.
–
–
30
64
30
j Poznámky k režimu kalendáře a seznamu podle data
• V režimu kalendáře nebo seznamu podle data může být zaregistrováno až 9000 snímků.
Pokud existuje více snímků, vedle čísla je zobrazeno “*”.
• Snímky pořízené bez označení data nejsou v těchto režimech uvedeny.
62
Zobrazení snímků podle data
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující
funkce:
Pro
Stiskněte
Popisc
Zobrazení dalších
snímků
Zvětšení snímku
Přepnutí do
režimu
přehrávání
v kalendáři/
seznamu podle
data
Záznam/přehrání
zvukové
poznámky
D-Lighting
Elektronická
redukce vibrací
Přehrajte
videosekvenci
Vymazání snímku
Zobrazení menu
kalendáře nebo
seznamu podle
data
Zobrazení
nabídky volby
režimů
přehrávání
Návrat do režimu
fotografování
v(k)
t (j)
i (m)
d
d
T
m
D
o
Pro výběr a zobrazení dalších snímků použijte
multifunkční volič.
Po použití rychlého přehrávání zvětšených
výřezů snímků je k dispozici maximálně 10 x
zvětšení.
Přepnutí do režimu kalendáře nebo seznamu
podle data zvoleného před zobrazením
v režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Záznam a přehrávání zvukových poznámek
v délce až 20 s.
Zlepšení jasu a kontrastu ve stínech snímků.56
Stiskněte d když je snímek zobrazen pro
kompenzaci rozostření snímku.
Spustí se přehrávání videa.76
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano]
astiskněte tlačítko d pro vymazání snímku.
Zobrazení menu kalendáře nebo seznamu
podle data.
Zobrazí nabídku volby režimů přehrávání.10
Přepněte do posledního vybraného režimu
fotografování.
30
53
–
59
57
30
64
30
Přehrávání detailně
63
Zobrazení snímků podle data
2006.10.10
15:30
Menu režimu kalendáře a seznamu podle data
V jednom z režimů stiskněte m pro zobrazení následujících menu pouze
pro snímky pořízené v konkrétním datu.
Tisk. objednávkac 93
Prezentacec 110
Vymazatc 111
Ochrana snímkuc 111
Označit pro přenosc 112
Otočení snímku*c 112
Malý snímek*c 58
*Pouze během režimu přehrávání jednotlivých snímků
Postup pro výběr snímku v přehrávání v režimu kalendáře nebo seznamu
podle data se liší od postupu při přehrávání jednotlivých snímků.
•Při přehrávání v kalendáři nebo seznamu podle data platí volby pro
všechny snímky pořízené v aktuálně zvoleném datu.
•Ačkoliv jsou tyto operace v režimu přehrávání jednotlivých snímků
aplikovány pouze na aktuálně zobrazený snímek, lze vybrat i další snímky
se stejným datem.
Přehrávání detailně
j Tisk. objednávka a označení pro přenos
Pokud je z menu kalendáře nebo seznamu podle data zvoleno [Tisk. objednávka] nebo
[Označit pro přenos], když již tisk. objednávka nebo označení pro přenos existují pro jiná data
než je konkrétní datum, objeví se dialog pro potvrzení [Uložit označení tisku dalších dat?]
nebo [Uložit označení k přenosu pro ostatní data?]. Zvolte [Ano] pro přidání k současnému
označení pro tisk nebo přenos. Výběrem volby [Ne] se odeberou existující označení pro přenos
a tisk ze všech snímků v interní paměti nebo na paměťové kartě; tím se zajistí, že pro přenos
nebo tisk budou označeny pouze snímky zhotovené ve vybraný den.
l Přehrávání jednotlivých snímků
Pokud jsou snímky v režimu kalendáře nebo seznamu podle data zobrazeny na celé
obrazovce, v levém horním rohu se objeví příslušná ikonka, a datum a čas pořízení jsou
zobrazeny namísto názvu složky a čísla a typu souboru.
64
Režim kalendáře/
režim seznamu
podle data
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
OMMNEEO
3131
Datum a čas
Pictmotion by muvee
Ulo
it Pictmotion?
Funkce Pictmotion* vytváří prezentace ve formě videosekvencí
s uživatelskými přechody, doprovázené hudbou na pozadí.
Funkce je k dispozici pouze při vložené paměťové kartě.
*Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
Tvorba videosekvence Pictmotion
Tato část popisuje nejjednodušší způsob tvorby videosekvencí Pictmotion.
1 Do režimu Pictmotion vstoupíte
stisknutím D vrežimu
přehrávání, volbou P (pomocí
multifunkčního voliče), a poté
stisknutím d.
2 Zvolte M a stiskněte d.
3 Zvolte [Všechny obrázky] a stiskněte d.
Bude vytvořena videosekvence Pictmotion
z posledních deseti snímků (standardní nastavení).
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion
se zobrazí dialog pro potvrzení.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Videosekvence Pictmotion se uloží a displej monitoru
se vrátí do stavu uvedeném v kroku 2.
Nastavení pro uložené videosekvence Pictmotion
nelze změnit. Pokud chcete změnit nastavení,
odstraňte videosekvenci Pictmotion a vytvořte novou
videosekvenci Pictmotion s požadovanými
nastaveními.
Pictmotion by muvee
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
Ulo
žit Pictmotion?
Uložit Pictmotion?
Ne
Změnit nastavení
Ano
Přehrávání detailně
65
Pictmotion by muvee
Ulo
it Pictmotion?
Tvorba uživatelské videosekvence Pictmotion
1 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte [Potvrďte] v menu volby obrázky
(c 65, krok 3) a stiskněte d.
Zobrazí se zaškrtávací políčko (y).
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
2 Zvolte [Všechny obrázky] nebo [Zvolte datum] a stiskněte d.
Pokud v kroku 2 vyberete [Všechny obrázky], budou
zobrazeny všechny obrázky. Pokud vyberete [Zvolte
datum], zobrazí se pouze snímky zhotovené k datu
vybranému v kroku 3.
Vyberte snímky a stiskněte tlačítko d pro volbu (až
30).
Stiskněte ovladač zoomu k v (k) pro zobrazení zvoleného snímku na celé
obrazovce, směrem k t (j) pro návrat ke zobrazení náhledu snímků.
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion se zobrazí dialog pro
potvrzení.
Zvolte datum
10.10.20063
09.10.2006
08.10.2006
Počet snímků
Zpět
Vybrat obrázek
Zpět
[Zvolte datum]
5 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Ulo
žit Pictmotion?
Videosekvence Pictmotion se uloží.
Uložit Pictmotion?
ON/OFF
ON/OFF
2
5
5
Potvr.
5/30
Potvr.
66
Ne
Změnit nastavení
Ano
Pictmotion by muvee
j Poznámky k Pictmotion
• Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí; v případě videosekvencí je
však přidána pouze malá část každé videosekvence, vybraná z prvních šedesáti sekund
každé videosekvence.
• Je-li na aktuální paměťové kartě uloženo dvacet videosekvencí Pictmotion, nelze vytvořit
žádné další videosekvence až do vymazání stávajících.
• Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou automaticky opatřeny ochranou před
vymazáním při ukládání videosekvence (c 111).
l PictureProject (pouze Windows)
• Dodávaný software PictureProject pro systémy Windows lze použít ke zkopírování až pěti
uživatelských skladeb (každá v délce maximálně tři minuty) na paměťovou kartu a ke
zkopírování prezentace Pictmotion do počítače. Podrobnosti viz referenční manuálemPictureProject (na CD-ROM).
• Videosekvence Pictmotion lze přenášet do počítače pomocí [Easy Transfer (s PM)] nebo
[Režim PC] v režimu bezdrátového přenosu (c 130).
l Odstranění videosekvencí Pictmotion
Pro odstranění videosekvence Pictmotion vyberte požadovaný soubor videosekvence v menu
Pictmotion (c 65, krok 2), a stiskněte T. Ochrana proti vymazání (c 111) není při vymazání
Pictmotion odstraněna.
Přehrávání detailně
67
Pictmotion by muvee
Ostatní volby pro videosekvence Pictmotion
Stisknutím m v menu Pictmotion (c 65, krok 2) se zobrazí menu
nastavení Pictmotion, stiskem v dialogu potvrzení uložení (c 65, krok 4) se
zobrazí menu změny nastavení. K dispozici jsou následující volby.
Menu nastavení
Pictmotion
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Opakovat snímky
10 obrázků
Ukončit
Hudební podkres
Zvolte z pěti přednastavených skladeb a pěti uživatelských skladeb.
Předvolené hudební skladby zahrnují možnosti [Velmi rychlý], [Emocionální],
[Přirozený], [Zrychlující] a [Uvolněný].
•Přednastavené skladby lze přehrávat stisknutím ovladače zoomu směrem
k v (k). Uživatelem definované skladby nelze přehrávat.
• Skladby z počítače budou přidány k seznamu skladeb uživatele. Pokud jsou
názvy skladeb přidány k seznamu, zobrazí se pouze při přenosu z počítače.
Efekty
Přehrávání detailně
Vybírejte z možností [Pohybový], [Náladový], [Pomalý], [Rychlý] a [Klasický].
Stiskněte ovladač zoomu kv(k) pro náhled zvoleného stylu v levé části monitoru.
•
Pořadí přehrávání
Náhodný:Přehrávání snímků v náhodném pořadí.
Přehrát v pořadí:Přehrávání snímků vpořadí, ve kterém byly pořízeny.
Smyčka
Opakovat hudbu: Opakuje doprovodnou skladbu, dokud nebyl každý
snímek alespoň jednou přehrán (některé snímky se
mohou opakovat).
Opakovat snímky:Jedno přehrání celé skladby doprovodné hudby
spřípadným opakováním nebo vynecháním snímků
podle potřeby.
•V některých případech mohou být snímky přehrány opakovaně bez ohledu
na nastavení.
Vybrané snímky
Tuto volbu lze provést pouze v menu Pictmotion.
K dispozici jsou volby 10, 20, 30 nebo [Žádná autom. volba].
Pokud je například zvoleno [20 obrázků], je pro videosekvenci Pictmotion
vybráno posledních 20 snímků. Tento počet lze však změnit při vytváření
uživatelské videosekvence Pictmotion. Při vybrání [Potvrďte] na obrazovce
c
výběru snímku (
68
66, krok 1) bude použit počet snímků vybraných v kroku 4.
Menu změny
nastavení
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Opakovat snímky
Zpět
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Pictmotion by muvee
1 Do režimu přehrávání
Pictmotion vstoupíte stisknutím
D v režimu přehrávání, volbou
P (pomocí multifunkčního
voliče), a poté stisknutím d.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou sekvenci Pictmotion
a stiskněte d.
3 Vyberte [Přehrát] a stiskněte d.
Začne přehrávání.
Vyberete-li volbu [Smyčka], je videosekvence
automaticky opakována. Pro volbu nebo zrušení volby
[Smyčka], zvolte [Smyčka] a stiskněte d.
Pomocí ovladače zoomu řídíte hlasitost reprodukce.
Pro pozastavení videosekvence stiskněte během
přehrávání d.
4 Vyberte [Konec] a stiskněte d.
Monitoru se vrátí do stavu, který je zobrazen v kroku
2.
Pro pokračování přehrávání zvolte [Opět začít]
astiskněte d.
Pictmotion by muvee
Pictmotion
Pozastavit
Přehrát
Smyčka
Konec
Opět začít
Přehrávání detailně
69
Videosekvence
29s
Záznam videosekvencí
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1 Do režimu videosekvence
vstoupíte stiskem D vrežimu
Videosekvence
snímání, volbou S (pomocí
multifunkčního voliče),
a stisknutím d.
Počitadlo snímků zobrazuje maximální
celkovou dobu záznamu videosekvence.
2 Stiskněte tlačítko až dolů pro
spuštění záznamu.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru
zobrazuje zbývající dobu záznamu.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko
spouště podruhé až na doraz.
Když se interní paměť nebo paměťová karta
zaplní, záznam se automaticky vypne.
Videosekvence
y
j Záznam videosekvencí
•Blesk (c 32) lze použít pro režimy časosběrného snímání a stop-motion animace.
Samospoušť (c 34) nelze použít a korekce expozice (c 101) není k dispozici. Makro
(c 35) je však k dispozici ve všech režimech.
•Během záznamu videosekvencí lze použít digitální zoom (max. 2×). Zoom nastavte před
zahájením záznamu. Po zahájení záznamu již nelze upravovat nastavení optického zoomu.
29s
29s
MM
l Zněna nastavení videa
Lze změnit volby videa, režim auto fokus nebo elektronickou redukci vibrací (c 71).
70
Menu Video
Stisknutím tlačítka m v režimu video zobrazíte menu Video.
TMožnosti videac 72
Tato položka určuje typ zaznamenávané videosekvence.
YRežim autofokusuc 75
Tato položka určuje způsob zaostřování při záznamu videosekvencí.
cElektronická redukce vibracíc 75
Redukuje účinky chvění fotoaparátu.
Videosekvence
71
Menu Video
Nastavení možností videa
Menu Možnosti videa obsahuje níže uvedené položky.
Maximální délka/počet
obrázků videosekvence
VolbaPopis
Q
TV video
640A
u
Malá velikost
320A
S
Malá velikost
320
(výchozí nastavení)
W
Pictmotion 320
Videosekvence
U
Malá velikost
160
V
Časosběrné
snímáníA
E
Stop-motion
animace
* Maximální délka videosekvencí je omezena pouze volným místem v interní paměti
nebo na paměťové kartě. Všechny údaje jsou pouze přibližné. Maximální délka
videosekvence nebo snímku se mění v závislosti na typu paměťové karty.
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 30 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost
640 × 480 pixelů.
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 30 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost
320 × 240 pixelů.
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 15 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost
320 × 240 pixelů.
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 15 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost 320×240
pixelů. Záznam automaticky skončí
po 60 sekundách. Vhodné pro
videosekvence Pictmotion (c 65).
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 15 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost 160 × 120
pixelů. Malá velikost umožní
zaznamenat delší videosekvence.
Fotoaparát snímá ve stanovených
intervalech a poté spojuje snímky do
neozvučené videosekvence. Každý
snímek videosekvence má velikost
640 × 480 pixelů. Rychlost
přehrávání je 30 obr./s.
Snímky lze pořizovat v požadovaných
intervalech a spojovat je do neozvučené
videosekvence. Každý snímek
videosekvence má velikost 640 × 480
pixelů. Rychlost přehrávání je 15 obr./s.
Interní
paměť
(14 MB)
12 s
25 s
49 s
49 s1 min.
2 min.
44 s
149
obrázků
149
obrázků
Paměťová
72
*
karta
(256 MB)
3 min.
40 s
7 min.
20 s
14 min
30 s
48 min.
1800
obrázků
1800
obrázků
Menu Video
149
Časosběrné snímání
Slouží k záznamu dějů jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla. Před
zahájením snímání vyměňte baterii.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Možnosti videa] a stiskněte d.
2 Zvolte [Časosběrné snímáníA]
a stiskněte d.
3 Zvolte interval mezi snímky a stiskněte
d.
4 Stiskněte tlačítko m.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
Video
Možnosti videa
Režim autofokusu
Elektronická redukce vibrací
Ukončit
Možnosti videa
Časosběrné snímání
Stop-motion animace
Ukončit
Nastavení intervalu
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Ukončit
S
149
149
MM
5 Stiskněte tlačítko až dolů pro spuštění záznamu.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor a stavová kontrolka zeleně bliká.
Monitor se automaticky znovu aktivuje pro další snímek.
6 Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až
na doraz.
Záznam automaticky skončí když je interní paměť nebo paměťová karta plná, nebo
když bylo zaznamenáno maximálně 1800 snímků (60 sekund).
Videosekvence
73
Menu Video
Stop-motion animace
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Možnosti videa] > [Stop-motion
animace] a stiskněte d.
2 Stiskněte m.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
3 Stiskněte tlačítko až dolů pro záznam prvního snímku.
Zaznamenaný snímek je prolnut do obrazu aktuálního záběru objektivu na
monitoru.
4 Stiskněte tlačítko spouště pro záznam druhého snímku.
Druhý snímek je prolnut do zobrazení prvního snímku.
Po době nečinnosti v délce 30 minut se automaticky vypne monitor (automatické
vypnutí přístroje) a záznam skončí.
5 Pro ukončení záznamu stiskněte d .
Záznam automaticky skončí po pořízení 1800 snímků.
Videosekvence
Možnosti videa
Časosběrné snímání
Stop-motion animace
Ukončit
j Časosběrné snímání a Stop-motion animace
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během záznamu, používejte plně
nabitou baterii.
74
Menu Video
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videosekvencí.
VolbaPopis
Z Jednotlivý AF
(výchozí
nastavení)
a Nepřetržitý AF
Fotoaparát zostřuje, když je tlačítko spouště stisknuté do půlky,
aběhem snímaní je zablokován v této pozici.
Fotoaparát ostří průběžně i bez stisknutí tlačítka spouště do
poloviny.
Chcete-li zabránit, aby zvuk zaostřování fotoaparátu kolidoval
se záznamem, doporučuje se použít režim [Jednotlivý AF].
Elektronická redukce vibrací
Zvolte [Zapnuto] pro redukci efektu chvění
fotoaparátu ve všech režimech videa kromě
[Časosběrné snímáníA] a [Stop-motion animace].
Při použití jiné volby než [Vypnuto] je aktuální
nastavení elektronické redukce vibrací indikováno
na monitoru (c 8).
c
Elektronická redukce vibrací
Zapnuto
L
Vypnuto
L
Ukončit
Videosekvence
k Jména video souborů aadresářů
Viz „Jména obrazových souborů a adresářů“ (c 160).
75
Přehrávání videosekvencí
100NIKON
15:31
2006.10.10
0010.MOV
10s
Vymazat sn
mky (1)
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (c 30)
jsou videosekvence indikovány symbolem T. Pro
přehrání videosekvence proveďte její zobrazení
vrežimu přehrávání jednotlivých snímků astiskněte
tlačítko d.
Pomocí ovladače zoomu upravte nastavení hlasitosti
přehrávání. Stiskněte k t (j) pro snížení hlasitosti
nebo v (k) pro zvýšení hlasitosti.
Otáčejte multifunkčním voličem pro posun videa
dopředu nebo dozadu dvojnásobnou rychlostí.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky
přehrávání. Stiskem multifunkčního voliče směremIJ vyberte ovládací prvek a poté stiskněte tlačítkod pro provedení zvolené operace. K dispozici jsou
následující operace:
Pro
Přetáčení zpět
PosunU
Videosekvence
PauzaR
KonecS
Stiskněte
Q
Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d se obnoví přehrávání.
Dopředné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d
se obnoví přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
V režimu pauzy posunujte video dopředu nebo dozadu pomocí multifunkčního
voliče. Během pozastavení videosekvence lze provádět následující operace:
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Zpětné převíjení
V
videosekvence pokračuje při podržení tlačítka
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Převíjení videosekvence
W
pokračuje při podržení tlačítka d ve stisknuté poloze.
z Obnovení přehrávání.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu
S
přehrávání jednotlivých snímků.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Popis
2006.10.10
2006.10.10
15:31
15:31
EE
S
Během přehrávání
Pozastavení
Indikace hlasitosti
d
100NIKON
100NIKON
0010.MOV
0010.MOV
ve stisknuté poloze.
10s
10s
4s4s4s
MM
MM
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte T během přehrávání videa nebo zobrazení
jednotlivého snímku (c 30) nebo přehrávání
náhledu snímků (c 52). Zobrazí se dialog pro
76
potvrzení. Pro vymazání videosekvence vyberte
[Ano] a stiskněte tlačítko d, pro návrat
k normálnímu přehrávání bez vymazání
videosekvence vyberte [Ne] a stiskněte tlačítko d.
Vymazat snímky (1)
Vymazat sn
Ne
Ano
ímky (1)
Záznam zvuku
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu
apřehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Do režimu záznamu zvuku
vstoupíte stiskem D vrežimu
Záznam zvuku
snímání, volbou O (pomocí
multifunkčního voliče),
a stisknutím d.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
2 Stiskněte
tlačítko až
dolů pro
spuštění
záznamu.
Fotoaparát je
během záznamu
vrežimu
pohotovosti. Monitor se vypne a kontrolka se rozsvítí zeleně.
3
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění interní paměti nebo paměťové karty,
resp. po uplynutí pěti hodin záznamu na paměťovou kartu.
Indikátor
záznamu
Číslo souboru
Délka
záznamu
Indikátor
průběhu
Záznam zvuku
00110:3010.10.06
00:00:05
/
00:05:00
01
Index
Záznam zvuku
00110:3010.10.06
Max délka zázn.
Datum
záznamu
Kvalita zvuku
N
Zbývající čas
Číslo indexu
N
00:05:00
Operace během záznamu
Během záznamu jsou k dispozici následující operace: Pokud se monitor
vypnul, stiskněte o pro reaktivaci.
ProStisknětePopis
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoření
značkového
bodu
Ukončení
záznamu.
Pro pozastavení záznamu stiskněte jednou; kontrolka
samospouště a stavová kontrolka začnou blikat.
d
V průběhu záznamu můžete pomocí multifunkčního voliče
vytvářet značkové body. Při přehrávání může fotoaparát
přejít ke kterémukoli značkovému bodu (indexu). Začátek
záznamu odpovídá značkovému bodu č. 1, další značkové
body jsou přidávány ve vzestupném pořadí, až do max. 98.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště
podruhé až na doraz.
Záznam zvuku
77
Změna kvality zvuku
Stisknutím tlačítka m v režimu záznamu zvuku zobrazíte následující volby
kvality zvuku.
Kvalita zvuku
Zvolte kvalitu zvuku pro záznam.
Maximální délka videosekvence*
VolbaPopis
ONormální Vhodné pro delší záznamy.30 min 36 s5 hodin
NVysoká
(výchozí
nastavení)
* Maximální délka videosekvencí je omezena pouze volným místem v interní paměti
nebo na paměťové kartě (až pět hodin). Všechny údaje jsou pouze přibližné.
Maximální délka videosekvence se mění v závislosti na typu paměťové karty.
Záznam zvuku
Záznam s vysokou kvalitou
zvuku. Zvuk není slyšet při
posunu dozadu nebo
dopředu.
FormátováníFormátování
14 MB256 MB
11 min 5 s
3 hodiny
14 min
j Zvukové záznamy
• Software PictureProject nelze použít k přenášení a přehrávání zvukových záznamů. Zvolte
[Rozhraní] > [Mass storage] pro [USB], zkopírujte soubory manuálně.
• Zkopírované soubory lze přehrát pomocí Quick Time nebo jiného přehrávače
kompatibilního s WAV.
• Indexy vytvořené ve zvukových souborech fotoaparátem nelze použít při přehrávání
zvukových záznamů na počítači.
78
Přehrávání zvukových záznamů
1 Do režimu přehrávání zvuku
vstoupíte stisknutím D
vrežimu přehrávání, volbou q
(pomocí multifunkčního voliče),
a poté stisknutím d.
2 Vyberte požadovaný soubor a stiskněte
d.
Vybraný soubor se přehraje.
Ikonky ovládání
Číslo souboru
Doba přehrávání
Číslo indexu
Indikátor průběhu
Index
Přehrávání zvuku
10.10.06
00110:30
00:00:10/00:00:20
01
Index
N
Přehrávání zvuku
Vyberte zvukový soubor
10.10.06
00110:30
00211:05
10.10.06
00310:0515.10.06
KopiePřehrát
Datum a čas záznamu
Kvalita zvuku
Délka záznamu
Hlasitost
N
N
N
Záznam zvuku
79
Přehrávání zvukových záznamů
Operace během přehrávání
Pomocí ovladače zoomu upravte nastavení hlasitosti přehrávání. Stiskněte
k t (j) pro snížení hlasitosti nebo v (k) pro zvýšení hlasitosti.
Otáčejte multifunkčním voličem pro posun zvukového záznamu dopředu
nebo dozadu dvojnásobnou rychlostí.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky přehrávání. Stiskem
multifunkčního voliče směrem IJ vyberte ovládací prvek a poté stiskněte
tlačítko d pro provedení zvolené operace. K dispozici jsou následující
operace:
ProStisknětePopis
Přetáčení
zpět
PosunU
Přechod
kdalšímu
značkovému
bodu.
Přechod
kdalšímu
značkovému
bodu.
Pauza
Záznam zvuku
KonecS
Převiňte zvukový záznam. Po uvolnění tlačítka d se
Q
obnoví přehrávání.
Posuňte zvukový záznam vpřed. Po uvolnění tlačítka d se
obnoví přehrávání.
VPřechod k předchozímu značkovému bodu.
WPřechod k dalšímu značkovému bodu.
R
Pozastavení přehrávání.
Během pozastavení videosekvence lze provádět následující
operace:
z
Obnovení přehrávání.
S
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
l Mazání zvukových souborů
Stiskněte T během přehrávání nebo po volbě zvukového soboru (pomocí multifunkčního
voliče). Zobrazí se potvrzující dialogové okno. Pro vymazání souboru zvolte [Ano] a stiskněte
d. Pro zrušení redukce vymazání, zvolte [Ne] a stiskněte d.
80
Kopírování zvukových záznamů
Kopírujte zvukové záznamy mezi interní pamětí a paměťovou kartou. Tato
volba je k dispozici pouze při založené paměťové kartě.
1 Stiskněte m na obrazovce Vyberte
zvukový soubor (c 79, krok 2).
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost a stiskněte d.
MNO : Kopírování záznamů z interní paměti na
paměťovou kartu.
ONM : Kopírování záznamů zpaměťové karty do
interní paměti.
Vyberte požadovaný soubor a stiskněte J pro
označení.
Zobrazí se potvrzující dialogové okno.
Kopírovat zvuk. soubory
Ukončit
Z fotoap. na kartu
Vybrané soubory
Kopírovat vše soubory
Ukončit
Vyberte zvukové soubory
00110:3010.10.06
00211:0510.10.06
00310:0515.10.06
00413:2325.10.06
00515:0025.10.06
UkončitVybrat
N
N
N
5 Vyberte [Ano] a stiskněte d.
Je zahájeno kopírování.
k Zvukové záznamy
COOLPIX S7c nemusí být schopen přehrávat a/nebo kopírovat zvukové soubory vytvořené na
jiných fotoaparátech.
Záznam zvuku
81
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem
pomocí dodávaného A/V kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Pomocí dodávaného A/V kabelu propojte kolébku COOL-
STATION s televizorem.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do konektoru AUDIO-IN.
BíláŽlutá
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Vložte fotoaparát do COOL-STATION
azapněte stiskem o po dobu 1 s.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání
apořízené snímky se zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
j Zapojení A/V kabelu
Při zapojování A/V kabelu zkontrolujte správnou orientaci
konektoru zapojovaného do fotoaparátu. Při zapojování A/V kabelu
do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při odpojování A/V kabelu netahejte šikmo za koncovku kabelu.
j Režim video
Ujistěte se, že nastavení video režimu fotoaparátu odpovídá normě vašeho televizoru.
Nastavení režimu videa se provádí pomocí souboru voleb menu [Nastavení] (c 114) >
[Rozhraní] (c 126) > [Režim video].
82
Propojení s počítačem
Pomocí USB kabelu a softwaru PictureProject dodávaných s fotoaparátem
zkopírujete (přenesete) snímky do počítače.
•Snímky si můžete přehrávat na počítače po přenosu prostřednictvím
bezdrátové sítě LAN. Viz „Režim bezdrátového přenosu“ (c 130) pro více
informací.
Před propojením fotoaparátu
Instalace softwaru PictureProject
Před přenosem (zkopírováním) snímků do počítače je třeba nainstalovat
software PictureProject. Podrobné informace o instalaci a použití softwaru
PictureProject naleznete ve svazku Stručný návod k obsluze nebo v referenčnímanuálem PictureProject (na CD).
Kontrola nastavení rozhraní USB
Pro přenos snímků z fotoaparátu lze použít následující dvě metody:
• Klepnout na tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru PictureProject.
• Stisknout tlačítko E (d) na fotoaparátu
Kterou metodu použijete závisí na operačním systému počítače a nastavení
položky USB v menu Nastavení fotoaparátu.
Nastavení položky USB
Operační systém
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows 2000 Professional
Mac OS X 10.3.9 nebo novějšíVyberte [PTP].
1
Tento fotoaparát podporuje zařízení USB [Mass storage] a [PTP] (výchozí nastavení).
Pro přenos snímků uložených v interní paměti zvolte [PTP]. Obrázky nelze přenášet
vpřípadě, že je vybraná možnosti [Mass storage].
2
Tlačítko E (d) na fotoaparátu nelze použít pro přenos snímků v následujících
případech. V těchto případech použijte tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru
PictureProject.
•Při přenosu snímků z interní paměti fotoaparátu a použití volby [Mass Storage]
v menu USB.
•Při nastavení spínače ochrany proti zápisu na paměťové kartě do polohy „lock“.
Odemkněte ji před přenosem snímků přepnutím spínače do polohy zápisu „write“.
3
Je-li váš počítač vybaven operačním systémem Windows 2000 Professional, ujistěte
se, že máte v menu USB nastavenu volbu [Mass Storage]. Je-li nastavena volba [PTP],
zobrazí se po propojení fotoaparátu s počítačem [Průvodce přidáním nového
hardwaru]. V takovém případě vyberte [Zrušit] pro zavření okna a odpojte fotoaparát
od počítače.
Tlačítko E (d) na
fotoaparátu
Vyberte [Mass Storage] nebo [PTP].
3
Tlačítko Transfer (Přenos)
2
v softwaru PictureProject
Vyberte [Mass Storage].
Vyberte [Mass Storage] nebo
1
[PTP].
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
83
Propojení s počítačem
Nastavení položky USB
Před propojením fotoaparátu s počítačem nebo tiskárnou nastavte položku
USB (c 114) v menu Nastavení fotoaparátu.
1 Zobrazte menu nastavení
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
stiskem D, volbou Z (pomocí
multifunkčního voliče),
a stisknutím d.
2 Vyberte [Rozhraní] a stiskněte d.
3 Vyberte [USB] a stiskněte d.
4 Zvolte [PTP] nebo [Mass storage]
a stiskněte d (c 83).
Nastavení je aktivováno.
Pro návrat z menu nastavení stiskněte m .
Nastavení
Formát. paměti
Jazyk/Language
Rozhraní
Obnovit vše
Verze firmwaru
Ukončit
Rozhraní
USB
Režim video
Automat. přenos
Ukončit
USB
PTP
Mass Storage
Ukončit
Nastavení
84
Propojení s počítačem
Přenosem snímků do počítače
1 Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem PictureProject.
2 Vypněte fotoaparát.
3 Pomocí přiloženého kabelu USB propojte kolébku COOL-
STATION s počítačem.
4 Po umístění do COOL-STATION
fotoaparát zapněte.
Ve výchozím nastavení softwaru PictureProject je
ihned po detekci připojení fotoaparátu spuštěn
software PictureProject Transfer.
5 Přeneste snímky.
Přenos pomocí softwaru PictureProject
Klepnout na tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru PictureProject Transfer.
Všechny snímky a videosekvence označené pro přenos jsou zkopírovány do
počítače. Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v okně softwaru PictureProject.
Přenos pomocí tlačítka d (E) na fotoaparátu
Při spuštěném softwaru PictureProject Transfer stiskněte tlačítkod (E) pro
zkopírování snímků označených pro přenos (c 86) do počítače. Na monitoru
fotoaparátu se během přenosu zobrazují následující zprávy.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Příprava k přenosu
Přenášení snímků do
počítače
Přenos ukončen
85
Propojení s počítačem
100NIKON
15:30
2006.10.10
0004.JPG
6 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Při nastavení položky USB na [PTP]
Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Při nastavení položky USB na [Mass Storage]
Před vypnutím fotoaparátu a odpojením USB kabelu odhlaste fotoaparát níže
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
uvedeným způsobem ze systému.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Klepněte na ikonu [Bezpečně odebrat hardware] na
liště a ze zobrazeného menu vyberte [Bezpečně
odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB].
Windows 2000 Professional
Klepněte na ikonu [Odpojit nebo vysunout
hardware] na liště, a ze zobrazeného menu vyberte
[Bezpečně odebrat velkokapacitní paměťové
zařízení USB].
Macintosh
Nepojmenovanou jednotku fotoaparátu
(„NO_NAME“) přetáhněte do koše.
j Zapojení USB kabelu
Při zapojování USB kabelu zkontrolujte správnou orientaci konektorů. Při zapojování USB
kabelu nepoužívejte sílu. Při odpojování USB kabelu netahejte šikmo za koncovku kabelu.
k Označení snímků pro přenos
Když dojde ke stisknutí tlačítka d a fotoaparát je propojen
spočítačem , snímky ozačené symbolem
budou do počítače přeneseny. Ve výchozím nastavení jsou pro
přenos do počítače označeny všechny snímky. K označení snímků
pro přenos do počítače jsou k dispozici dvě volitelné položky:
• [Rozhraní] > [Automat. přenos] v menu Nastavení (c 126):
Pro označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do
počítače vyberte [Zapnuto].
•[Označit pro přenos] v Menu přehrávání (c 112): Mění označení pro přenos u existujícíchsnímků.
E
během přehrávání
86
2006.10.10
2006.10.10
15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0004.JPG
0004.JPG
OMMNEEO
4444
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.