• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo
jiných zemích.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple
Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe
Systems Inc.
• Logo SD je ochranná známka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je ochranná známka.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou ochranné známky
společnosti Eastman Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost P Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon jsou registrované ochranné
známky příslušných vlastníků.
Page 3
Úvod
První kroky
A
BRežim vysoké citlivosti
CFotografování přizpůsobené motivu
cPodrobné informace o přehrávání
DVideosekvence
EZáznam zvuku
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem
a tiskárnou
dMenu fotografování, přehrávání a nastavení
Technické informace
Základní fotografování a přehrávání
snímků: Režim Auto
i
Page 4
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto bezpečnostní pokyny
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky nedodržování pokynů uvedených v této části jsou označeny
následujícím symbolem:
Tento symbol označuje varování, tzn. informace, které je nutné si přečíst před
použitím přístroje Nikon, aby nedošlo k úrazům.
VAROVÁNÍ
V případě závady přístroj
vypněte
Pokud zjistíte, že z přístroje nebo
síťového adaptéru vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový
adaptér a vyndejte z přístroje baterii.
Dejte pozor, abyste se při tom
nepopálili. Při dalším používání
přístroje by mohlo dojít k úrazu. Po
vyjmutí/odpojení zdroje energie
odneste přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě/vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový adaptér v prostředí
shořlavými plyny
Nepoužívejte elektronická zařízení
vprostředí s hořlavými plyny, jinak
může dojít k výbuchu nebo požáru.
Řemínek fotoaparátu
používejte opatrně
Nikdy řemínek nezavěšujte na krk
malým dětem.
Chraňte před dětmi
Zvláště dbejte na to, aby se baterie
nebo jiné malé součástky nedostaly
do úst malým dětem.
Page 5
Pro vaši bezpečnost
S baterií zacházejte podle
následujících pokynů
Při nesprávném zacházení může
baterie vytékat nebo explodovat.
S baterií určenou pro tento přístroj
zacházejte podle následujících
pokynů:
• Před výměnou baterie přístroj
vypněte. Používáte-li síťový
adaptér, ujistěte se, zda je
odpojený.
• Používejte výhradně dodávanou
dobíjecí lithium-iontovou baterii
typu EN-EL10 (součást balení).
Baterii nabíjejte vložením do
dodávané nabíječky MH-63
(součást balení).
• Nepokoušejte se vložit baterii
obrácenou ani otočenou.
• Baterii nezkratujte ani
nerozebírejte, nepokoušejte se
sundat ani porušit její izolaci nebo
obal.
• Nevystavujte baterii otevřenému
ohni ani vysokým teplotám.
• Zabraňte namočení a působení
vody.
• Při přepravě umístěte baterii do
pouzdra na baterii. Baterii
nepřepravujte ani neskladujte
společně s kovovými předměty,
např. řetízky nebo sponkami do
ů.
vlas
• Je-li baterie úplně vybitá, má
tendenci vytékat. Aby nedošlo
k poškození přístroje, úplně
vybitou baterii vždy vyndejte.
• Pokud u baterie zjistíte jakékoli
změny, např. změnu barvy nebo
deformaci, ihned ji přestaňte
používat.
• Při kontaktu tekutiny z poškozené
baterie s oblečením nebo
pokožkou ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
S nabíječkou baterií
zacházejte podle
následujících pokynů
• Udržujte v suchu. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech
zástrčky nebo v jejich blízkosti je
třeba otřít suchým hadříkem. Při
dalším používání by mohlo dojít
k požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu a nepohybujte se v blízkosti
nabíječky baterií. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Síťový kabel nepoškozujte,
neupravujte, nevytahujte
a neohýbejte ho násilím,
neumísťujte ho pod těžké
ty a nevystavujte ho ohni
předmě
a vysokým teplotám. Dojde-li
k poškození izolace a obnažení
vodičů, zaneste kabel na kontrolu
do autorizovaného servisu Nikon.
Při nedodržení těchto pokynů
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• S kabelem ani baterií
nemanipulujte mokrýma rukama.
Při nedodržení tohoto pokynu
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
iii
Page 6
Pro vaši bezpečnost
Používejte vhodné kabely
Aby bylo zajištěno splnění předpisů
vztahujících se na přístroj, k jeho
připojování pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané pro tento
účel společností Nikon.
S pohyblivými částmi
manipulujte opatrně
Dávejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů nebo předmětů
krytem objektivu nebo jinými
pohyblivými částmi.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s přístrojem, nejsou určeny
kpřehrávání v přehrávačích
zvukových disků CD. Při přehrávání
disků CD-ROM v přehrávačích
zvukových disků CD může dojít
k poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pokyny
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
d
ětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
Reflektor blesku se při použití
nesmí dotýkat osoby nebo
objektu
Při nedodržení tohoto pokynu může
dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Při poškození monitoru dejte pozor,
abyste se neporanili střepy,
azabraňte kontaktu pokožky, očí
a úst s tekutými krystaly z monitoru.
iv
Page 7
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr odpadu
platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že
se má odpad z tohoto
produktu ukládat odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
v evropských zemích:
Odpad z tohoto produktu je nutné
ukládat odděleně na určeném místě
sběru. Nevyhazujte do domovního
odpadu.
Další informace o zacházení
s odpadem vám podá prodejce nebo
příslušná místní instituce.
v
Page 8
Obsah
Pro vaši bezpečnost .........................................................................................ii
VAROVÁNÍ .................................................................................................. ii
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S700.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám usnadnil a zpříjemnil
používání fotoaparátu Nikon. Před použitím fotoaparátu si návod důkladně
přečtěte a uložte ho na místo dostupné všem potenciálním uživatelům.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
B
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
C
před použitím fotoaparátu.
Konvence
• Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu označovány jako
„paměťové karty“.
• Nastavení fotoaparátu při zakoupení jsou označována jako „výchozí
nastavení“.
• Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy
tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny
v závorkách ([ ]).
Příklady zobrazovaných údajů
Při znázornění zobrazovaných údajů v tomto návodu jsou někdy pro větší
přehlednost údajů vynechány záběry nebo přehrávané snímky.
Ukázky a údaje na monitoru
Ukázky a zobrazené textové informace, které jsou znázorněny v tomto návodu,
se mohou lišit od skutečného zobrazení.
Tímto symbolem jsou označeny
tipy a další informace užitečné
D
pro práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve svazku
A
Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
C Paměťové karty
Snímky pořízené tímto fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově pořízené snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a operace odstraňování, přehrávání a formátování se
vztahuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, odstraňovat a zobrazovat
snímky v interní paměti nebo interní paměť naformátovat, musíte nejprve vyndat paměťovou
kartu.
1
Page 14
Informace a pokyny
Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ v oblasti podpory produktů
a studia jsou pravidelně aktualizované informace, zveřejňované na následujících webových
stránkách:
Úvod
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách můžete získat nejnovější informace o výrobcích, rady a odpovědi na často
kladené otázky (FAQ) a další informace o digitálním zpracování obrazu a digitální fotografii.
Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon.
Kontaktní informace naleznete na této adrese:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Provozním a bezpečnostním požadavkům těchto elektronických obvodů
vyhovuje pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových
adaptérů) certifikované společností Nikon pro tento digitální fotoaparát Nikon.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
NIKON.
Podrobnější informace o příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků
Nikon.
Holografický štítek: Slouží
k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Dobíjecí lithium-iontová
baterie EN-EL10
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí (např. svatby nebo fotografování na cestách) zkontrolujte
bezchybné fungování přístroje pořízením zkušebních snímků. Společnost Nikon nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Informace o tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je
uvedena odděleně).
2
Page 15
Informace a pokyny
Upozornění na zákaz kopírování a šíření
Upozorňujeme, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí
skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které zákon zakazuje kopírovat a reprodukovat
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry a obligace, a to ani
s označením nápisem „vzor“. Kopírování a reprodukce papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v zahraničí, jsou zakázány. Bez výslovného svolení státních orgánů
je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a dopisnic vydávaných státem. Dále je
zakázáno kopírování státních kolků a certifikovaných dokumentů stanovených zákonem.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek
s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti.
Nekopírujte a nereprodukujte ani státem vydané pasy, licence vydané veřejnými institucemi
a soukromými organizacemi, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Dodržování autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl, např. knih, hudebních děl, obrazů, dřevorytů, map,
kreseb, filmů a fotografií je upraveno národními i mezinárodními normami autorského práva.
Nepoužívejte tento produkt k tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Upozorňujeme, že odstraněním snímků nebo zformátováním paměťového média, např.
paměťové karty, nebo interní paměti fotoaparátu nejsou originální obrazová data zcela
odstraněna. Odstraněné soubory lze někdy z vyřazeného média obnovit pomocí profesionálního
softwaru, při čemž může dojít ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat
odpovídá sám uživatel.
Než paměťové médium vyřadíte nebo přenecháte jiné osobě, odstraňte všechna data pomocí
profesionálního softwaru nebo médium naformátujte a pak zaplňte snímky, které neobsahují
žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste
změnili i snímky, určené pro zobrazování na uvítací obrazovce (A 102). Při fyzické likvidaci
paměťového média dbejte na to, aby nedošlo k úrazu nebo věcným škodám.
aktivuje režim přehrávání. Dalším stisknutím tlačítka
se fotoaparát vrátí zpět do režimu fotografování.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu
přehrávání (A 26) taktéž aktivujete režim
fotografování.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka c
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (A 26).
Stisknutím tlačítka e během fotografování
zobrazíte menu výběru režimu fotografování nebo
během přehrávání zobrazíte menu výběru režimu
přehrávání. Pro volbu požadovaného snímku použijte
multifunkční volič (A 9).
•
Pro přepnutí mezi menu výběru režimu fotografování
a režimu přehrávání stiskněte tlačítko
Režim Auto (A 20)
Fotografování
c
.
Režim Nastavení
(A 100)
Režim Videosekvence
(A 55)
Režim Záznam zvuku (A 62)
Menu výběru režimu přehrávání
Režim Nastavení
(A 100)
Režim Přehrávání zvuku
(A 64)
8
Vysoká citlivost režim
fotografování (A 33)
Režim Program (A 34)
Režim přehrávání (A 26)
Přehrát
Režim Kalendář (A 51)
Režim Zobr. podle data
(A 52)
Page 21
Základní ovládání
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Otočný multifunkční volič
Tato část návodu popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče
při výběru režimů, položek menu a potvrzování výběru.
Fotografování
Zobrazení menu m (režim blesku) (A 28).
Výběr možností*.
Zobrazení menu n
(samospoušť)
(A 30).
Zobrazení menu p (režim makro) (A 31).
* Položky lze také vybrat stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole.
Přehrávání
Výběr
předchozího
snímku*.
Zobrazení menu o
(kompenzace expozice)
(A 32).
Potvrzení výběru.
Režim blesku
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Úvod
Výběr dalšího snímku*.
L
* Snímky lze také vybrat otočením multifunkčního voliče.
Pro obrazovku menu
Výběr možností1.
Návrat na
předchozí
obrazovku.
1
Položky lze také vybrat stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo
dole. Položky v menu výběru režimu fotografování/přehrávání (A 8)
nebo symboly v menu A 101) lze vybrat stisknutím směru doprava
nebo doleva.
2
Stisknutím směru doprava v textových menu (A 101) přejdete na další
obrazovku.
Potvrzení výběru
(přechod na další
obrazovku)
2
.
Fotografování
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
Citlivost
Nastavení barev
Ukončit
C Poznámky k otočnému multifunkčnímu voliči
• V mnoha případech lze operaci pomocí multifunkčního voliče provést více způsoby. Například
otočením voliče ve směru hodinových ručiček nebo jeho stisknutím nahoře dosáhnete stejných
výsledků. Jelikož lze volič použít různými způsoby, konkrétní popisy jako např. „Stiskněte
otočný multifunkční volič K“ jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné.
• V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče nahoře, dole, nalevo a napravo
označeno takto: H, I, J a K.
44
L
9
Page 22
Základní ovládání
Tlačítko d
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu zvoleného režimu. Pro navigaci
v menu využijte otočný multifunkční volič (A 9).
Úvod
Zobrazuje se, když
je k dispozici jedna
nebo více dalších
položek menu
Zobrazuje se,
když jsou
k dispozici
předchozí
položky menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
Citlivost
Nastavení barev
Ukončit
Vybraná položka
Menu fotografování
Režim AF polí
Ovládání zkreslení
k
Ukončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče K
nebo tlačítka k přejdete
k další sadě volitelných
nastavení.
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy menu
L
obsahuje dvě a více
stránek
Režim AF polí
Priorita obličeje
Auto
Manuálně
Střed
Ukončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče K
nebo tlačítka k potvrdíte
provedenou volbu.
10
Page 23
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Popis aktuálně vybrané možnosti menu zobrazíte stisknutím tlačítka g (j),
když je v pravém dolním rohu obrazovky zobrazen symbol M.
Do původního menu se vrátíte dalším stisknutím tlačítka g (j).
Režim obrazu
Nastavení kvality a velikosti
snímku.
UkončitZpět
Připevnění řemínku fotoaparátu
Úvod
11
Page 24
První kroky
CHARGE
Nabití baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL10
(součást balení).
Před prvním použitím a také při každém vybití nabijte baterii pomocí nabíječky
MH-63 (součást balení).
1 Připojte napájecí kabel.
První kroky
Připojte napájecí kabel k nabíječce 1 a zapojte zástrčku do zásuvky 2. Kontrolka
CHARGE (Nabíjení) se rozsvítí a bude indikovat zapnutí nabíječky 3.
E
G
R
A
H
C
3
R
E
G
R
A
H
MH-63
C
Y
R
E
T
T
A
B
N
IO
M
IU
H
IT
L
2
1
2 Nabijte baterii.
Vložte baterii do nabíječky 1.
Po vložení baterie začne kontrolka
CHARGE blikat 2. Nabíjení bude
dokončeno, až kontrolka přestane
blikat 3.
Zcela vybitá baterie se nabíjí přibližně
100 minut.
12
2
CHARGECHARGE
1
E
G
R
A
H
C
R
E
G
R
A
H
MH-63
C
Y
R
E
T
T
A
B
N
IO
M
IU
H
IT
L
3
Page 25
Nabití baterie
Kontrolka CHARGE
(Nabíjení)
BlikáBaterie se nabíjí.
SvítíBaterie je plně nabitá.
• Baterii v nabíječce nabíjejte při okolní teplotě 5 až 35 °C.
Kmitá
• Baterie je závadná. Odpojte okamžitě nabíječku
apřestaňte baterii nabíjet. Doneste baterii a nabíječku na
kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Popis
3 Odpojte nabíječku.
Vyndejte baterii a odpojte nabíječku.
B Poznámka k nabíječce baterií
• Před použitím nabíječky baterií si přečtěte a řiďte se pokyny na stranách iii a iv tohoto návodu.
• Dodaná nabíječka je určena pouze k nabíjení dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL10.
Nepoužívejte nekompatibilní baterie.
B Poznámka k baterii
Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Baterie“ (A 118).
C Poznámka k síťovému zdroji napájení
• K dlouhodobému souvislému napájení fotoaparátu používejte síťový adaptér EH-62D
(samostatné příslušenství Nikon). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového
adaptéru. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k přehřátí nebo k poškození fotoaparátu.
• Síťový adaptér nelze použít, když je fotoaparát upevněn na stativu.
• Síťový adaptér a dodávaný kabel AV/USB nelze připojit zároveň.
První kroky
13
Page 26
Vložení baterie
Vložte do fotoaparátu dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL10 (součást
balení), která byla zcela nabita pomocí nabíječky MH-63 (součást balení).
1 Otevřete krytku prostoru pro baterii/slotu
pro paměťovou kartu.
První kroky
2 Vložte baterii.
Ověřte, že kladné (+) a záporné (–) kontakty jsou
správně orientovány tak, jak je popsáno na štítku
v prostoru pro baterii, a vložte baterii.
Při vkládání baterie 2 zatlačte baterií oranžovou
aretaci směrem nahoru 1. Po řádném vložení baterie
se aretace vrátí zpět na místo.
B Vložení baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může poškodit
fotoaparát. Zkontrolujte správnou polohu baterie.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterii/slotu
pro paměťovou kartu.
Aretace baterie
14
Page 27
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje.
Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro
baterii/slotu pro paměťovou kartu a stiskněte aretaci
baterie ve vyobrazeném směru
baterii vyjmout rukou
• Pozor, baterie se může během provozu zahřívat –
při jejím vyndávání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
2.
1. Následně můžete
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zeleně)
a zapne se monitor. Fotoaparát vypnete opětovným
stisknutím hlavního vypínače.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka c
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání.
Vložení baterie
První kroky
15
Page 28
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro
zobrazované údaje.
1 Zapněte fotoaparát stisknutím hlavního
vypínače.
První kroky
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k.
Informace k použití multifunkčního voliče naleznete
v části „Otočný multifunkční volič“ (A 9).
3 Zvolte možnost [Ano] a stiskněte tlačítko
k.
Vyberete-li volbu [Ne], datum a čas se nenastaví.
4 Stiskněte tlačítko k.
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London,Casablanca
Letní čas
D Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte [Letní čas] v menu [Časová zóna] a nastavte datum.
1 Předtím, než stisknete tlačítko k, vyberte stisknutím tlačítka multifunkčního voliče I položku
[Letní čas].
2 Stiskněte k, čímž nastavíte letní čas (w). Stisknutím tlačítka k lze letní čas zapnout
a vypnout.
3 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče H a pak stiskněte tlačítko k pro přechod ke kroku 5.
Po skončení letního času volbu [Letní čas] v menu [Datum] (A 103) vypněte. Hodiny fotoaparátu
se automaticky nastaví o hodinu zpět.
16
Page 29
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte své domácí časové pásmo (A 105)
a stiskněte k.
6 Upravte datum.
• Otočením multifunkčního voliče nebo stisknutím
tlačítek H a I můžete upravit vybrané položky.
• Stisknutím K můžete změnit výběr v následujícím
pořadí:
[D] (den) ➝ [M] (měsíc) ➝ [R] (rok) ➝ hodina ➝
minuta ➝ [DMR] (pořadí, ve kterém se zobrazuje den,
měsíc a rok)
• Stisknutím J se vrátíte k předchozí položce.
7 Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko k nebo
Nastavení se uloží a monitor přejde do režimu
fotografování.
K.
Domácí časová zóna
London,Casablanca
Zpět
Datum
DMR
01
Datum
DMR
15
200709
0000
200711
1015
První kroky
D Změna data a času
Pokud chcete změnit aktuální datum a čas, přejděte v menu nastavení (A 100) do části [Datum]
(A 103), zvolte možnost [Datum] a postupujte podle pokynů od kroku 6.
17
Page 30
Vkládání paměťových karet
Snímky jsou ukládány ve vnitřní paměti fotoaparátu (přibližně 52 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(A 115).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky
ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na paměťové kartě
lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat
První kroky
nebo přenášet snímky z vnitřní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu
paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou
kartu.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se
ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítí indikace
zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou
kartu.
B Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo
karty. Při vkládání paměťové karty vždy zkontrolujte její
správnou orientaci.
18
Page 31
Vkládání paměťových karet
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje.
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii a stiskněte kartu lehce směrem
dovnitř 1, aby došlo k uvolnění aretace 2. Poté lze
kartu vyndat rukou.
B Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu
před použitím naformátovat (A 111). Pozor, formátování trvale vymaže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před
zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny snímky,
které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí otočného multifunkčního voliče zvolte možnost [Ano]
a stiskněte tlačítko
spustíte zvolením možnosti [Formátovat] a stisknutím tlačítka
• Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte krytku
prostoru pro paměťovou kartu/baterii.
• Když vložíte do fotoaparátu COOLPIX S700 paměťovou kartu, která byla předtím používána
v jiném přístroji, vždy ji v tomto fotoaparátu naformátujte (A 111).
k
. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Formátování
k
Karta není zformátovaná.
Formátovat kartu?
.
Ne
Ano
B Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným přepínačem
proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li přepínač nastaven do
polohy „Lock“ (Zámek), nelze na paměťovou kartu zapisovat
ani z ní mazat a rovněž nelze provést naformátování karty.
Odemkněte kartu nastavením přepínače do polohy pro
zápis.
Spínač ochrany proti zápisu
B Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo mazávání dat z paměťové
karty nebo přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke ztrátě
dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty:
- Vyndání baterie nebo paměťové karty
- Vypnutí fotoaparátu
- Odpojení síťového adaptéru
• Neformátujte paměťovou kartu pomocí počítače.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechte spadnout, neohýbejte je, nevystavujte je působení vody ani silných
fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty nebo kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na
místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti, prachu a korozívních výparů.
První kroky
19
Page 32
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto)
Tato část návodu popisuje fotografování v režimu A (Auto), plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje, objektiv se otevře
a zapne se monitor.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Když se zobrazí symbol A, pokračujte krokem 4.
2 Stiskněte tlačítko e.
3 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost A a stiskněte tlačítko k.
Fotoaparát přejde do režimu A (Auto).
4 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
MonitorPopis
ŽÁDNÁ INDIKACE Baterie je plně nabitá.
Kapacita baterie je nízká,
připravte se na nutnost
nabít nebo vyměnit baterii.
Nelze fotografovat. Dobijte
baterii nebo ji vyměňte za
plně nabitou.
20
B
N
Varování!
Baterie je vybitá
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě vnitřní paměti nebo paměťové karty
a nastavení obrazového režimu (A 82).
Fotografování
Indikace stavu baterie
L
Počet zbývajících snímků
171717
Page 33
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto)
Indikace zobrazované v režimu A (Auto)
Indikace vnitřní paměti
Snímky jsou zapisovány do vnitřní paměti.
Režim fotografování
Symbol A se zobrazuje
vrežimu A (Auto).
Pokud je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, symbol C není zobrazen
a snímky jsou zapisovány na paměťovou
kartu.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
L
Režim obrazu
Zobrazení velikosti a kvality snímku
nastavené v menu režimu obrazu.
Výchozí nastavení je L Normální
(4.000 × 3.000).
171717
Symbol Redukce vibrací
Redukce vibrací bude upravena.
D Funkce dostupné v režimu A (Auto)
V režimu A (Auto) lze použít režim makro (A 31) a korekci expozice (A 32), dále lze použít
blesk (A 28) a samospoušť (A 30). Stisknutím tlačítka d v režimu A (Auto) můžete upravit
nastavení všech položek menu fotografování (A 81).
D Redukce vibrací
Je-li u [Redukce vibrací] (A 109) nastavena volba [Zapnuto] (výchozí nastavení), bude tato
funkce použita k účinné korekci rozmazání snímku v důsledku chvění fotoaparátu způsobeného
lehkým pohybem ruky, ke kterému obvykle dochází při použití zoomu nebo při dlouhém času
závěrky.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) – nastavte ji na možnost [Vypnuto].
Abyste omezili vliv chvění fotoaparátu při záznamu videosekvencí, povolte možnost [El. redukce
vibrací] (A 58) v menu videosekvencí (A 56).
D Automatické vypnutí v režimu fotografování (Pohotovostní režim)
Není-li provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postupnému ztmavnutí monitoru,
což redukuje spotřebu energie z baterie. Monitor se zjasní po stisku libovolného ovládacího prvku
fotoaparátu. Ve výchozím nastavení se při nečinnosti po dobu cca 1 min. v režimu fotografování
apřehrávání zcela vypne monitor. Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut,
fotoaparát se vypne (A 111).
21
Page 34
Krok 2 Určení výřezu snímku
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor,
abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv,
reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Při fotografování na výšku otočte fotoaparát doprava,
aby byl vestavěný blesk nad objektivem.
2 Určete výřez snímku.
Když fotoaparát rozpozná tvář směřující k fotoaparátu,
tvář bude ohraničena žlutým rámečkem (výchozí
nastavení). Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář,
bude nejbližší tvář ohraničena zdvojeným rámečkem
a ostatní jednoduchým rámečkem.
Zaostřovací pole se nezobrazuje při fotografování
jiných objektů, než jsou lidé, a při zaměření na objekt,
když se nerozpozná žádná tvář.
L
171717
22
Page 35
Krok 2 Určení výřezu snímku
Používání zoomu
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Stisknutím tlačítka f (h) lze nastavit kratší
ohniskovou vzdálenost a zvětšit oblast viditelnou na
snímku, stisknutím tlačítka g (i) ze nastavit delší
ohniskovou vzdálenost a zaplnit objektem větší část
snímku.
Oddálení Přiblížení
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde podržením ovladače
zoomu ve stisknuté poloze g (i) k aktivaci digitálního zoomu. Objekt může být
následně zvětšen až 4×, celkové zvětšení tedy potom bude 12×.
Při aktivním digitálním zoomu se zaostřuje na střed.
Indikátor na monitoru zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
Indikátor zoomu se
zobrazí při
stisknutí tlačítek
zoomu.
Optický zoom
(max. 3×).
Po aktivaci
digitálního zoomu
se barva indikátoru
změní na žlutou.
B Digitální zoom a kvalita snímku
Pokud je to možné, digitální zoom vytvoří snímek oříznutím oblasti viditelné na monitoru na
aktuální režim obrazu (A 82) tak, že zvýší zvětšení bez vlivu na kvalitu.
Pokud by byl oříznutý snímek menší než velikost snímku pro aktuální režim obrazu, jsou přidány
dodatečné pixely procesem, který se nazývá interpolace a při kterém je vytvořen mírně „zrnitý“
snímek.
Velikost zoomu, který je k dispozici před použitím interpolace, závisí na aktuálně vybraném režimu
obrazu – viz následující tabulka. Když fotoaparát dosáhne maximálního zoomu před použitím
interpolace, přibližování se na chvíli zastaví. Když se používá interpolace, zobrazuje se symbol
Maximální zoom bez interpolace
Režim
obrazu
H, I, P
Digitální zoom lze vypnout (A 110).
3× (do maximálního optického zoomu)
R
3,6× (digitální zoom je max. 1,2×)
L
4,2× (digitální zoom je max. 1,4×)
Zoom
Režim
obrazu
M
N
O
Zoom
5,4× (digitální zoom je max. 1,8×)
11,4× (digitální zoom je max. 3,8×)
12× (digitální zoom je max. 4×)
V
.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
23
Page 36
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Když je rozpoznána tvář směřující k fotoaparátu:
Fotoaparát zaostří na tvář ohraničenou dvojitým
rámečkem.
• Po zaostření se dvojitý rámeček zobrazí zeleně.
• Není-li fotoaparát schopen zaostřit, dvojitý rámeček
bude blikat. Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
a pokuste se zaostřit znovu.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Při fotografování jiných objektů, než jsou lidé, a při
zaměření na objekt, když se nerozpozná žádná tvář:
Fotoaparát automaticky zaostří pomocí zaostřovacího
pole (jednoho z devíti), v němž se nachází nejbližší
objekt.
• Po zaostření objektu se aktivní zaostřovací pole
a indikace zaostření (Q) rozsvítí zeleně.
• Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
zaostřovací pole a indikace zaostření bude blikat
červeně. Změňte kompozici snímku, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny a pokuste se zaostřit
znovu.
L
L
171717
171717
Při aktivním digitálním zoomu se zaostřovací pole nezobrazí a bude zaostřeno na
střed.
Další informace o prioritě obličeje naleznete v částech [Režim AF polí] (A 90)
a „Fotografování s prioritou obličeje“ (A 92).
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo
do vnitřní paměti.
24
L
171717
Page 37
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
C Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol O (čekejte) a bliká symbol C nebo X (když je do
fotoaparátu vložena paměťová karta). Dokud jsou zobrazeny tyto symboly, nevypínejte
fotoaparát, neotvírejte krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu ani nevyjímejte/
neodpojujte zdroj energie. Přerušení napájení nebo vyjmutí paměťové karty za těchto okolností
může vést ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
C Autofokus
V následujících situacích nemusí autofokus pracovat očekávaným způsobem. Ve výjimečných
případech nemusí být objekt zaostřen přesto, že aktivní zaostřovací pole a indikátor zaostření
svítí zeleně:
• Objekt je velmi tmavý
• Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. objekt v protisvětle, který se
nachází v hlubokém stínu)
• Žádný kontrast mezi objektem a okolím (například postava v bílé košili stojící před bílou zdí)
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekt se rychle pohybuje
V uvedených situacích zkuste namáčknout tlačítko spouště do poloviny a opakovaně zaostřit,
nebo zaostřete na jiný objekt a použijte blokaci zaostření (A 91). Při použití blokace zaostření
dejte pozor na to, aby vzdálenost objektu, pomocí kterého bylo zaostření zablokováno, byla
stejná jako vzdálenost fotografovaného objektu.
D Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení expozičních
parametrů lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého odporu). Podržením
tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené vzdálenosti a expozičních
parametrů. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Při stisknutí tlačítka
spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu a rozmazání snímků.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Zaostřete a nastavte
expozici
namáčknutím
tlačítka spouště do
poloviny.
Domáčkněte
tlačítko spouště
až na doraz pro
expozici
snímku.
D Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, může se stisknutím spouště do poloviny spustit
pomocné světlo AF nebo úplným stisknutím spouště spustit blesk. Dosah pomocného světla AF
je přibližně 1,9 m při nejkratší ohniskové vzdálenosti a 1,1 m při nejdelší ohniskové vzdálenosti.
Pomocné světlo AF lze nastavením volby [Vypnuto] ručně vypnout (A 109), ačkoli v takovém
případě se může stát, že fotoaparát nebude při špatném osvětlení schopen zaostřit.
25
Page 38
Krok 4 Prohlížení a mazání snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Prohlížení snímků (Režim přehrávání)
Stiskněte tlačítko c.
V režimu přehrávání jednotlivých snímků se zobrazí
poslední pořízený snímek.
K zobrazení dalších snímků použijte tlačítka multifunkčního
voliče H, I, J nebo K.
Snímky se při načítání z vnitřní paměti/paměťové karty
mohou krátce zobrazit v nízkém rozlišení.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Stisknutím tlačítka c nebo tlačítka spouště přepnete do
režimu fotografování.
Pokud je zobrazen symbol C, zobrazí se snímky uložené ve
vnitřní paměti fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, symbol C nebude zobrazen a zobrazí se
snímky uložené na paměťové kartě.
Indikace vnitřní
paměti
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko l.
2 Pomocí otočného
26
multifunkčního voliče
zvolte možnost [Ano]
a stiskněte tlačítko k.
Pro návrat bez vymazání
snímku vyberte možnost
[Ne] a stiskněte tlačítko k.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
L
Hotovo
44
Page 39
Krok 4 Prohlížení a mazání snímků
C Režim přehrávání
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
VolbaStisknětePopisA
Zvětšení zobrazení snímku.
Stisknutím tlačítka g (i) můžete
Zvětšení výřezu
zobrazeného snímku
Zobrazení náhledů
snímků
g (i)
f (h)
zobrazení zvětšit až 10×; stisknutím
tlačítka f (h) zobrazení zmenšíte.
Stisknutím tlačítka k se lze vrátit do
režimu přehrávání jednotlivých
snímků.
Pomocí tlačítka f (h) můžete
zobrazit 4, 9 nebo 16 náhledů
snímků.
45
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Stiskněte tlačítko k pro záznam
apřehrávání zvukových poznámek
v délce až 20 s.
Stisknutím tlačítka c nebo
stisknutím tlačítka spouště přepnete
do režimu fotografování zvoleného
v menu výběru režimu fotografování.
44
50
26
C Stisknutím tlačítka c zapnete fotoaparát
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka c jej zapnete v režimu přehrávání. Pokud byl
fotoaparát vypnut v režimu záznamu zvuku (A 62) nebo v režimu přehrávání zvuku (A 64), při
dalším zapnutí se fotoaparát zapne v režimu přehrávání zvuku.
C Prohlížení snímků
• Snímky ve vnitřní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměťová karta.
• Při přehrávání snímků, ve kterých byla při fotografování rozpoznána tvář, budou snímky
v režimu přehrávání automaticky otočeny podle orientace rozpoznané tváře.
C Vymazání posledního pořízeného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte
v režimu fotografování tlačítko l.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
27
Page 40
Práce s bleskem
Pracovní rozsah blesku je 0,3–4,8 m při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu. Při použití maximálního optického zoomu je pracovní
rozsah blesku 0,3–2,4 m (když je možnost [Citlivost] nastavena na hodnotu
[Auto]). K dispozici jsou následující režimy synchronizace blesku.
UAuto (výchozí nastavení režimu A (Auto))
Při slabém osvětlení se blesk aktivuje automaticky.
VAutomatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (A 29).
WVypnuto
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na okolní osvětlení.
XTrvale zapnutý blesk (přisvícení)
Při každé expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Tento režim je vhodný
k vyjasnění stínů (přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
YSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
U (Auto) se používá s dlouhým časem závěrky.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku; pozadí snímku se v noci nebo za slabého
osvětlení zachycuje pomocí dlouhých časů závěrky.
Nastavení režimu blesku
1 Stiskněte tlačítko m (režim blesku).
Zobrazí se menu režimů blesku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný režim synchronizace blesku
astiskněte tlačítko k.
Symbol nastaveného režimu se zobrazí v horní části
monitoru.
Vyberete-li režim U (Auto), symbol D se zobrazí
pouze na 5 sekund.
Není-li nastavení během několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, volba bude zrušena.
28
L
Režim blesku
171717
Page 41
Práce s bleskem
B Fotografování při slabém osvětlení a s vypnutým bleskem (W)
• Aby byl fotoaparát stabilizován a byl omezen vliv pohybu fotoaparátu na kvalitu fotografií,
doporučuje se použít stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) [Vypnuto].
• Když fotoaparát automaticky zvýší citlivost pro eliminaci rizika rozmazání snímků vlivem použití
delších časů závěrky, zobrazí se symbol E. Snímky pořízené při zobrazeném symbolu E
mohou být lehce zrnité.
B Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích ke zobrazení odrazů
světla záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů na snímcích.
Pro redukci těchto odrazů nastavte blesk na W (Vypnuto) nebo změňte nastavení ohniskové
vzdálenosti objektivu.
C Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny stav blesku.
• Svítí: Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku.
• Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik sekund
a zkuste stisknout spoušť znovu.
• Zhasnutá: Při expozici snímku nedojde k odpálení
záblesku.
Když má baterie při fotografování s bleskem nízké napětí, monitor se vypne a kontrolka blesku
bude blikat, dokud nebude blesk zcela dobit.
C Nastavení režimu blesku
Výchozí nastavení je U (Auto) (kromě některých režimů v motivovém programu).
Když je režim blesku aktivován v motivovém programu, nastavení je aktivní jen do vybrání jiného
režimu fotografování nebo do vypnutí fotoaparátu. Přepnutím do jiného režimu fotografování
nebo vypnutím fotoaparátu se aktivuje výchozí nastavení blesku pro všechny režimy.
C Redukce červených očí
Tento fotoaparát používá pokročilou funkci redukce červených očí („Redukce červených očí ve
fotoaparátu“). Před hlavním zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě
pro redukci efektu „červených očí“. Fotoaparát potom analyzuje snímky; když je zjištěna
přítomnost červených očí, příslušná oblast je zpracována, aby byl efekt redukován ještě před
uložením snímku. Protože mezi stisknutím tlačítka spouště a pořízením snímku dochází k mírné
prodlevě, nedoporučuje se tento režim v situacích, ve kterých je vyžadována rychlá odezva
spouště. Mírně se také prodlužuje doba, po které lze pořídit další snímek. Pokročilá redukce
červených očí nemusí vést k žádoucím výsledkům ve všech situacích. Ve velmi ojedinělých
případech mohou být touto funkcí zpracovány oblasti, ve kterých se efekt červených očí
nevyskytuje. V takovém případě zvolte jiný režim a fotografování opakujte.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
29
Page 42
Použití samospouště
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a třísekundovou samospouští pro
autoportréty. Pokud používáte samospoušť, doporučujeme umístit fotoaparát
na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) [Vypnuto].
1 Stiskněte tlačítko n (samospoušť).
Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[10s] nebo [3s] a stiskněte tlačítko k.
[10s] (deset sekund): vhodné pro důležité okamžiky
[3s] (tři sekundy):vhodné pro eliminaci chvění
Zobrazí se režim zvolený pro samospoušť.
Není-li nastavení během několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka k, volba
bude zrušena.
(například svatby)
fotoaparátu
Samospoušť
3 Určete výřez snímku a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
L
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz.
Samospoušť se aktivuje a kontrolka
samospouště začne blikat. Kontrolka
samospouště přestane blikat jednu sekundu
30
před provedením expozice snímku a svítí až
do spuštění závěrky.
Před spuštěním závěrky se na monitoru
zobrazuje počet sekund zbývajících do
expozice.
Když se závěrka spustí, samospoušť se
vypne.
Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před
pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko
spouště.
L
10s
3s
101010
171717
101010
171717
Page 43
Režim makro
Režim makro slouží k fotografování objektů již ze vzdálenosti 6 cm. Pozor, při
fotografování na vzdálenost 30 cm nebo menší nemusí být blesk schopen
osvítit celý fotografovaný objekt.
1 Stiskněte tlačítko p (režim makro).
Zobrazí se menu režimu makro.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [ON] (ZAPNUTO) a stiskněte
tlačítko k.
Zobrazí se symbol režimu makro (F).
Nebudou-li provedená nastavení během několika
sekund potvrzena stisknutím tlačítka k, monitor se
vrátí do běžného zobrazení aktuálně nastaveného
režimu.
Režim makro
3 Stisknutím tlačítka g (i) nebo f (h)
nastavte požadovaný výřez snímku.
Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 6 cm při takové
ohniskové vzdálenosti, při které symbol F svítí zeleně
(širokoúhlé nastavení zoomu).
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
C Režim makro
V režimu makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, i když není zaostření aktivováno stisknutím
tlačítka spouště do poloviny.
C Nastavení režimu makro
Když je režim makro aktivován v motivovém programu, nastavení je aktivní jen do vybrání jiného
režimu fotografování nebo do vypnutí fotoaparátu. Přepnutím do jiného režimu fotografování
nebo vypnutím fotoaparátu se aktivuje výchozí nastavení makra pro všechny režimy.
31
Page 44
Kompenzace expozice
Kompenzace expozice se používá k pozměnění expozičních parametrů, které
navrhl fotoaparát, aby bylo možné získat jasnější nebo naopak tmavší snímky.
1 Stiskněte tlačítko o (kompenzace
expozice).
Zobrazí se menu kompenzace expozice.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Pro úpravu expozice použijte multifunkční
volič.
• Je-li snímek příliš tmavý: nastavte kompenzaci
expozice ve směru „+“.
• Je-li snímek příliš jasný: nastavte kompenzaci
expozice ve směru „-“.
• Kompenzace expozice může být nastavena
v rozmezí hodnot -2.0 a +2.0 EV.
• Není-li nastavení během několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, volba bude zrušena.
Exposure compensation
3 Nastavení se aktivuje.
• Hodnota se zobrazuje na monitoru se symbolem H.
L
C Hodnota kompenzace expozice
Když je kompenzace expozice nastavena v motivovém programu, nastavení je aktivní jen do
vybrání jiného režimu fotografování nebo do vypnutí fotoaparátu. Přepnutím do jiného režimu
fotografování nebo vypnutím fotoaparátu se kompenzace expozice nastaví na hodnotu [0.0].
D Používání kompenzace expozice
Když se ve snímku nacházejí jasně osvětlené objekty, fotoaparát má tendenci snižovat úroveň
expozice. Když je snímek hlavně tmavý, expozice se zvyšuje. Aby byly detailně zachyceny velmi
jasné objekty ve snímku (například sluncem osvětlená vodní hladina, písek nebo sníh), nebo
když je pozadí výrazně jasnější než hlavní objekt, může být nutná pozitivní kompenzace.
Negativní kompenzace může být nutná tehdy, když velká část snímku obsahuje tmavé objekty
(například tmavě zelené listí) nebo když je pozadí mnohem tmavší než hlavní objekt.
32
171717
Page 45
Režim vysoké citlivosti
Fotografování v režimu vysoké citlivosti
V režimu vysoké citlivosti je zvýšena citlivost přístroje k působení světla při
fotografování za slabého osvětlení, aby se omezilo rozmazání snímku
způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu a dosáhlo se
zachycení původní světelné atmosféry snímku. Citlivost ISO se automaticky
zvyšuje maximálně na hodnotu 1600, v závislosti na jasu fotografovaného
objektu.
1 Režim vysoké citlivosti aktivujete
stisknutím tlačítka e v režimu
Vysoká citlivost
fotografování, zvolením symbolu
B (pomocí multifunkčního
voliče) a stisknutím tlačítka k.
2 Určete výřez snímku a exponujte.
Když fotoaparát rozpozná tvář směřující
k fotoaparátu, fotoaparát zaostří na tvář
ohraničenou dvojitým rámečkem.
Při fotografování jiných objektů, než jsou lidé,
a při zaměření na objekt, když se nerozpozná
žádná tvář, fotoaparát automaticky zaostří
pomocí zaostřovacího pole (jednoho z devíti),
v němž se nachází nejbližší objekt.
Další informace o prioritě obličeje naleznete v částech [Režim AF polí] (A 90)
a „Fotografování s prioritou obličeje“ (A 92).
B Poznámky k režimu vysoké citlivosti
• Tento režim omezuje důsledky chvění fotoaparátu, a to i za špatných světelných podmínek.
Pokud však fotografujete bez použití blesku, doporučujeme použít stativ. Pokud používáte
stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) [Vypnuto].
• Snímky pořízené v tomto režimu mohou být poněkud zrnité.
• Na extrémně tmavých místech nemusí být zaostření přesné.
D Možnosti dostupné v režimu vysoké citlivosti
• Je možné změnit nastavení pro režim blesku (A 28), samospoušť (A 30), režim makro (A 31)
a kompenzaci expozice (A 32).
• Stisknutím tlačítka d v režimu vysoké citlivosti můžete změnit nastavení všech možností
v menu fotografování (kromě citlivosti ISO) (A 81).
L
171717
Režim vysoké citlivosti
33
Page 46
Fotografování přizpůsobené motivu
Fotografování v motivovém programu
Při použití těchto programů fotoaparát automaticky používá optimální
nastavení pro zvolený motiv. K dispozici jsou následující motivové programy.
b Portrétf Párty/interiérj Noční krajinan Reprodukce
c Krajinag Pláž/sníhk Makroo Protisvětlo
d Sporth Západ sluncel Muzeump Panoráma s asistencí
e Noční portréti Úsvit/soumrak m Ohňostroj
Nastavení motivového programu
1 Motivový program můžete
aktivovat stisknutím tlačítka e v režimu fotografování,
výběrem symbolu C (pomocí
Fotografování přizpůsobené motivu
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka k.
2 Stisknutím tlačítka d zobrazte
obrazovku menu programů,
vyberte požadovaný motivový
program a stiskněte tlačítko k.
3 Určete výřez snímku a exponujte.
D Režim obrazu
[A Režim obrazu] (A 82) lze nastavit v menu programů. Změny
v těchto nastaveních platí pro všechny režimy fotografování.
34
Menu programů
Pláž/sníh
Západ slunce
Úsvit/soumrak
Noční krajina
Makro
Ukončit
L
Menu programů
Režim obrazu
Ukončit
Program
171717
Page 47
Fotografování v motivovém programu
Charakteristika programů
b Portrét
Tento program použijte pro portréty, kde hlavní objekt jasně
vystupuje. Portrétované objekty budou mít jemně
odstupňované, přirozeně působící odstíny pleti.
• Fotoaparát rozpozná tvář směrující k fotoaparátu a zaostří
Fotografování s prioritou obličeje
na ni (
• Když fotoaparát rozpozná více tváří, zaostří na tvář, která je
nejblíže k fotoaparátu.
Když není nalezena žádná tvář, fotoaparát zaostří na objekt v centrálním zaostřovacím poli.
•
• Digitální zoom není k dispozici.
mV*n Vypnuto*pVypnutoo0.0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
c Krajina
Tento režim použijte k pořízení svěžích snímků krajin
aměstských panoramat.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření
(A 24) při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny svítí
vždy zeleně. Objekty v popředí však nemusí být vždy
ostré.
mWnVypnuto* pVypnutoo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
d Sport
Tento program použijte pro dynamické akční snímky, které
„zmrazí“ pohyb na jediném snímku, a pro záznam sérií snímků.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
trvale zaostřuje na objekt, až do dosažení správného
zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze
fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí
přibližně 1,0 snímků za sekundu, pokud je režim obrazu
nastaven na [I Normální (4000)]. Tato rychlost je
zachována až pro 5 snímků.
• Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na
nastavení režimu obrazu a použité paměťové kartě.
mWnVypnutopVypnutoo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
C Symboly použité pro popis funkcí
V této části návodu jsou použity následující symboly: m, režim blesku (A28); n, samospoušť
(
A
30); p, režim makro (A31); o, kompenzace expozice (A32); h, pomocné světlo AF (A109).
C Nastavení motivového programu
Při každém výběru jiného režimu fotografování nebo při vypnutí fotoaparátu se zruší úpravy
v nastavení režimu blesku, nastavení samospouště, nastavení režimu makro a hodnoty
kompenzace expozice a obnoví se u nich výchozí hodnoty programu.
→A 92).
Fotografování přizpůsobené motivu
35
Page 48
Fotografování v motivovém programu
e Noční portrétOQ
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení
objektu a pozadí snímku u nočních portrétů.
• Fotoaparát rozpozná tvář směrující k fotoaparátu a zaostří
na ni (Fotografování s prioritou obličeje
• Když fotoaparát rozpozná více tváří, zaostří na tvář, která je
nejblíže k fotoaparátu.
• Když není nalezena žádná tvář, fotoaparát zaostří na objekt v centrálním zaostřovacím
poli.
→A 92).
• Digitální zoom není k dispozici.
mV
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím.
2
Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu
f Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů
v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu,
1
n Vypnuto2pVypnutoo0.0
proto použijte nastavení [Redukce vibrací] (A 109) a držte
2
hAuto
fotoaparát pevně.
mV
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím. Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze použít i jiná nastavení.
1
n Vypnuto2pVypnutoo0.0
2
hAuto
g Pláž/sníh
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže
a odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
2
2
mU*n Vypnuto*pVypnutoo0.0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) [Vypnuto].
Q: U programů označených symbolem Q se automaticky provádí redukce šumu, proto
trvá ukládání snímku déle než obvykle.
36
Page 49
Fotografování v motivovém programu
h Západ slunceO
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na střed záběru.
mW*nVypnuto* pVypnutoo0.0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
i Úsvit/soumrakOQ
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před
východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(A 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
blízké objekty nemusí být zobrazeny ostře.
mWnVypnuto* pVypnutoo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
j Noční krajinaOQ
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(A 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
blízké objekty nemusí být zobrazeny ostře.
Fotografování přizpůsobené motivu
mWnVypnuto* pVypnutoo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) [Vypnuto].
Q: U programů označených symbolem Q se automaticky provádí redukce šumu, proto
trvá ukládání snímku déle než obvykle.
37
Page 50
Fotografování v motivovém programu
k Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů na malou
vzdálenost.
Režim makro (A31) se zapne (poloha [ON]) a fotoaparát
•
automaticky zaostří na nejbližší místo, na které může
fotoaparát zaostřit.
• Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 6 cm při
širokoúhlém nastavení zoomu, při kterém symbol F svítí
zeleně. Nejkratší vzdálenost, na kterou fotoaparát dokáže
zaostřit, závisí na nastavení zoomu. Digitální zoom není
k dispozici.
• Možnost [Režim AF polí] je nastavena na hodnotu [Manuálně] (A 90). Při stisknutí
tlačítka k fotoaparát zaostří na objekt v aktivním zaostřovacím poli.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, až
do dosažení správného zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu, proto použijte nastavení
[Redukce vibrací] (A 109) a držte fotoaparát pevně.
Fotografování přizpůsobené motivu
mU*n Vypnuto*pZapnutoo0.0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení. Pozor, při fotografování na vzdálenost 30 cm nebo menší
nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt
l Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno
používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo
vpřípadech, kdy jej nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Při fotografování lze použít funkci BSS (výběr nejlepšího
snímku). (A 86)
• Snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu,
proto použijte nastavení [Redukce vibrací] (A 109) a držte
fotoaparát pevně.
mWnVypnuto* pVypnuto* o0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
38
Page 51
Fotografování v motivovém programu
m OhňostrojO
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(A 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
blízké objekty nemusí být zobrazeny ostře.
mWnVypnutopVypnutoo0.0hVypnuto
n Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo textů
a kreseb na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim makro
(A 31).
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře
čitelné.
mW*nVypnuto* pVypnuto* o0.0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
o Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění
(přisvícení) stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
mmnVypnuto* pVypnutoo0.0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109) [Vypnuto].
39
Page 52
Fotografování v motivovém programu
p Panoráma s asistencí
Tento program použijte ke zhotovení série snímků, které budou posléze spojeny do
jediného panoramatického snímku pomocí dodaného softwaru Panorama Maker.
mW*nVypnuto* pVypnuto* o0,0*hAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Pro dosažení optimálních
Fotografování přizpůsobené motivu
výsledků umístěte fotoaparát na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci
vibrací (A 109) – nastavte ji na možnost [Vypnuto].
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu programů možnost [p Panoráma
s asistencí] a stiskněte tlačítko k.
Na monitoru se zobrazí žlutý symbol směru
panorámování (I), který také značí směr napojování
snímků.
Menu programů
Muzeum
Ohňostroj
Reprodukce
Protisvětlo
Panoráma s asistencí
Ukončit
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný směr a stiskněte tlačítko k.
Zvolte způsob napojení snímků v kompletním
panoramatu: doprava (I), doleva (J), nahoru (K) nebo
dolů (L).
Symbol napojování snímků (I) se zobrazuje ve
zvoleném směru, a po stisknutí tlačítka k změní barvu
na bílou. Je-li třeba, můžete v tomto kroku nastavit režim blesku (A 28), samospoušť
(A 30), režim makro (A 31) a kompenzaci expozice (A 32). Pro volbu nového
směru panorámování stiskněte tlačítko k.
L
171717
40
Page 53
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině
monitoru.
Fotografování v motivovém programu
L
171717
4 Zhotovte druhý snímek.
Kompozici druhého snímku zvolte tak, aby se
tento snímek překrýval se zobrazeným prvním
snímkem.
Opakujte tento postup, dokud nezhotovíte
dostatečný počet snímků pro kompletní
zobrazení požadované scény.
L
161616
5 Až fotografování dokončíte, stiskněte
tlačítko k.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
L
B Panoráma s asistencí
• Jakmile provedete expozici prvního snímku, nelze již měnit nastavení režimu blesku (A 28),
samospouště (A 30), režimu makro (A 31) ani kompenzace expozice (A 32). Až do
dokončení expozice celé série nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu obrazu
(A 82).
• Pokud fotoaparát během fotografování přejde pomocí funkce automatického vypnutí (A 111)
do pohotovostního režimu, pořizování série snímků pro panoramatický snímek bude ukončeno.
Doporučuje se zadat delší interval pro funkci automatického vypnutí přístroje.
D Expoziční paměť
Je zobrazen symbol R nebo N (když je aktivní režim makro)
indikující zablokování vyvážení bílé barvy a expozičních parametrů
na hodnotách platných pro první snímek. Všechny snímky série pro
panoramatický snímek mají stejné vyvážení bílé barvy a expoziční
parametry.
131313
Fotografování přizpůsobené motivu
L
161616
41
Page 54
Fotografování v motivovém programu
D Panorama Maker
Nainstalujte aplikaci Panorama Maker z dodaného disku Software Suite CD. Přeneste snímky do
počítače (A 68) a spojte je do jednoho panoramatického snímku pomocí aplikace Panorama
Maker (A 71).
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
Fotografování přizpůsobené motivu
42
Page 55
Podrobné informace o přehrávání
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků
Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 26) se snímky zobrazí ve
15/11/2007 1
formě stránek s náhledy snímků. Během zobrazení
stránky náhledů snímků lze provádět následující
operace.
AkcePoužijtePopisA
Výběr snímků
Změna počtu
zobrazených
snímků
Zrušení
přehrávání
náhledů snímků
f (h)
Stiskněte tlačítka multifunkčního voličeH, I,
J nebo K, nebo voličem otáčejte.
Stisknutím tlačítka f (h) můžete měnit počet
náhledů snímků v následujícím pořadí:
g (i)
k
4 ➝ 9 ➝ 16
Stisknutím tlačítka g (i) se mění počet náhledů
snímků v obráceném pořadí.
Stiskněte tlačítko k.26
c
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka c se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
9
–
Podrobné informace o přehrávání
26
C Režim přehrávání náhledů snímků
Jsou-li v režimu přehrávání náhledů zobrazeny
chráněné snímky (A 98), zobrazí se spolu
s nimi symboly uvedené napravo (kromě režimu
přehrávání 16 náhledů snímků). Videosekvence
se zobrazují jako políčka filmu.
a: Symbol
ochrany snímku
Políčka filmu
43
Page 56
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání s kruhovým
náhledem
snímků
Otáčením multifunkčního voliče v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 26) aktivujete režim
přehrávání s kruhovým náhledem snímků. Kruh
s náhledy snímků se zobrazuje v pravé části
monitoru. Když přestanete multifunkčním voličem
otáčet, náhled uprostřed se vybere a zobrazí se
vlevé části monitoru. Při zobrazení kruhového
náhledu snímků lze provádět následující operace.
AkcePoužijtePopisA
Stiskněte tlačítka multifunkčního voliče H, I
nebo voličem otáčejte.
k
Stiskněte tlačítko k nebo g (i).26
g (i)
Podrobné informace o přehrávání
Výběr snímku
Přepnutí do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
c
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka c se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
0010
15/11/2007 0010
9
26
44
Page 57
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení snímku
Stisknutím tlačítka g(i) v režimu přehrávání jednotlivých
snímků (
A
26) se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3×,
3.0
přičemž na monitoru zůstane zobrazená jeho střední část
(Rychlé zvětšení výřezu snímku).
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část snímku je zvětšena.
Změnu části zobrazeného snímku provedete stisknutím tlačítek
otočného multifunkčního voliče
Při zvětšení snímku, který byl pořízen s funkcí priority
obličeje, se snímek zvětší tak, že obličej rozpoznaný
H, I, J
nebo K.
2.0
při focení bude umístěn uprostřed monitoru. Pokud
bylo rozpoznáno více obličejů, snímek se zvětší
a zobrazí uprostřed monitoru obličej, na který bylo
zaostřeno. Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče
H, I, J nebo K zobrazíte další rozpoznané obličeje.
Úroveň zvětšení lze změnit pomocí tlačítek zoomu.
Úroveň zoomu se zobrazuje na monitoru a lze ji
4.0
zvětšit až na 10×. U zvětšených snímků lze provádět
následující operace.
AkcePoužijtePopisA
Přiblíženíg (i)
Oddáleníf (h)
Zobrazení
dalších částí
snímku
Úroveň zvětšení se zvyšuje při každém stisknutí
g (i
tlačítka
Úroveň zvětšení se snižuje při každém stisknutí
tlačítka f (h). Jakmile zvětšení dosáhne
hodnoty 1×, zobrazení se vrátí do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče H, I, J nebo K zobrazíte další části snímku.
), a to maximálně na hodnotu 10×.
Podrobné informace o přehrávání
–
–
9
Přepnutí do
režimu přehrávání
jednotlivých
snímků
Oříznutí snímku
Přepnutí do
režimu
fotografování
k
Stiskněte tlačítko k.26
Stisknutím tlačítka d oříznete zobrazený
d
snímek na oblast aktuálně viditelnou na monitoru.
48
c
Stisknutím spouště nebo tlačítka c se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
26
45
Page 58
Úprava snímků
Přístroj COOLPIX S700 umožňuje upravovat snímky přímo ve fotoaparátu
a ukládat je jako samostatné soubory (A 116). K dispozici jsou níže uvedené
funkce pro úpravy.
Funkce pro úpravyPopis
D-Lighting
Oříznutí
Malý snímek
Podrobné informace o přehrávání
C Funkce pro úpravy
• Snímky pořízené v režimu obrazu s poměrem stran [16:9] (A 82) nelze dále upravovat.
• Funkce pro úpravy ve fotoaparátu COOLPIX S700 nemusí být dostupné pro snímky zhotovené
jinými fotoaparáty než COOLPIX S700.
• Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX S700 na jiném digitálním
fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich přenesení do počítače.
• Funkce pro úpravy nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru ve vnitřní paměti
nebo na paměťové kartě.
C Omezení dostupnosti funkcí pro úpravy(✔: dostupné, –: nedostupné)
1. úpravaD-LightingOříznutíMalý snímek
D-Lighting–
Oříznutí–––
Malý snímek–––
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce.
• Nejdříve by měla být z důvodu omezení ostatních kombinací provedena funkce D-Lighting.
D Původní snímky a upravené kopie
• Kopie vytvořené pomocí funkcí pro úpravy zůstanou v případě vymazání původních snímků
zachovány. Původní snímky zůstanou v případě vymazání kopií vytvořených pomocí funkcí pro
úpravy rovněž zachovány.
• Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako původní snímky.
• Upravené kopie nejsou označeny pro tisk (A 78) ani ochranu (A 98) jako originál.
46
Tuto funkci můžete použít k vytvoření kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasnit tak tmavé
(podexponované) části snímku.
Tuto funkci můžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo
k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku
obsahující pouze část, která je právě viditelná na monitoru.
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití
na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
2. úprava
✔✔
Page 59
Úprava snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
43
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií snímků s vylepšeným celkovým
jasem a kontrastem a vyjasněnými podexponovanými oblastmi. Vylepšené
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A 26)
nebo náhledů snímků (A 43) a stiskněte
tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
Snímky lze také vybrat v režimu přehrávání s kruhovým
náhledem snímků (A 44).
2 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte možnost [D-Lighting] a stiskněte
tlačítko k.
Původní verze se zobrazí nalevo a upravená verze
napravo.
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem
a kontrastem.
Pokud chcete zrušit funkci D-Lighting, zvolte možnost
[Zrušit] a stiskněte tlačítko k.
Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu c
zobrazeného u snímků během přehrávání.
D-Lighting
OK
Zrušit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Podrobné informace o přehrávání
L
34
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
47
Page 60
Úprava snímků
Zhotovení oříznuté kopie snímku: Oříznutí
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, je-li na monitoru zobrazen symbol
u a když je aktivovaná funkce zvětšení výřezu snímku (A 45). Oříznuté
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Stisknutím tlačítka g (i) v režimu
přehrávání jednotlivých snímků zvětšíte
zobrazení snímku.
2 Upravte kompozici kopie.
Stisknutím tlačítka g (i) nebo f (h) nastavte
požadovanou úroveň zvětšení.
Stisknutím tlačítek multifunkčního voliče H, I, J a K
snímek posunujte, dokud nebude na monitoru
zobrazena požadovaná část snímku.
Podrobné informace o přehrávání
3 Stiskněte tlačítko d.
4.0
4 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte možnost [Ano] a stiskněte tlačítko k.
Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě
zobrazenou část původního snímku.
V závislosti na velikosti původního snímku a úrovně
zvětšení při tvorbě kopie vybere fotoaparát pro oříznutou kopii automaticky
jeden z následujících režimů obrazu (jednotka: pixely).
• L 4.000 × 3.000• y 3.264 × 2.448• e 2.592 × 1.944• g 2.048 × 1.536
• h 1.600 × 1.200• i 1.280 × 960• j 1.024 × 768• k 640 × 480
• l 320 × 240• m 160 × 120
Když je nastavení režimu obrazu pro oříznuté kopie [m 320×240] nebo
[n 160×120], snímky jsou zobrazeny s šedým rámečkem.
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
48
Uložit tento obrázek jak je
zobrazený?
Ne
Ano
Page 61
Úprava snímků
g Změna velikosti snímků: Malý snímek
Vytvoří malou kopii právě zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou
následující velikosti.
VolbaPopis
l 640×480
m 320×240
n 160×120
1
Vyberte požadovaný snímek v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (
snímků (
Zobrazí se menu přehrávání.
Snímky lze také vybrat v režimu přehrávání s kruhovým
náhledem snímků (A 44).
2 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte možnost [Malý snímek] a stiskněte
tlačítko k.
Nastavení vhodné pro prohlížení snímků na televizoru.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
A
A
43) a stiskněte tlačítko d.
26) nebo náhledů
Menu přehrávání
Malý snímek
Kopie
Ukončit
Podrobné informace o přehrávání
3 Vyberte požadovanou velikost kopie
astiskněte tlačítko k.
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Ukončit
4 Zvolte možnost [Ano] a stiskněte tlačítko
k.
Vytvoří se nová, malá kopie snímku.
Pokud chcete zrušit vytvoření malé kopie, zvolte
možnost [Ne] a stiskněte tlačítko k.
Kopie se zobrazí s šedým rámečkem.
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
Vytvořit soubor malého
snímku?
Ne
Ano
49
Page 62
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
17s
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu můžete
zaznamenat zvukové poznámky ke snímkům
označeným symbolem n v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 26).
Záznam zvukových poznámek
Až 20 sekund dlouhá zvuková poznámka se bude
nahrávat, zatímco bude stisknuté tlačítko
k
.
• Nedotýkejte se během záznamu
vestavěného mikrofonu.
• Během záznamu blikají na monitoru
symboly o a p.
Přehrávání zvukových poznámek
Stisknutím tlačítka k v režimu přehrávání
jednotlivých snímků přehrajete zvukovou
poznámku. Přehrávání bude ukončeno
Podrobné informace o přehrávání
dosažením konce zvukové poznámky
nebo po opětovném stisknutí tlačítka k.
• Snímky se zvukovými poznámkami
poznáte podle symbolů q a p.
• Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost přehrávání.
Mazání zvukových poznámek
Vyberte snímek se zvukovou
poznámkou a stiskněte tlačítko
l
. Pomocí multifunkčního voliče
vyberte možnost [
tlačítko
k
pouze zvuková poznámka.
w
] a stiskněte
. Bude vymazána
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
L
L
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
L
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
0004.JPG
0004.JPG
17s
17s
0004.JPG
0004.JPG
44
44
B Zvukové poznámky
• Pokud aktuální snímek zvukovou poznámku již obsahuje, je třeba předtím, než nahrajete
novou, tuto zvukovou poznámku vymazat.
• Při vymazání snímku, ke kterému je připojena zvuková poznámka, se vymaže snímek
i poznámka.
• Ve fotoaparátu COOLPIX S700 nelze připojit zvukové poznámky ke snímkům, které byly
zhotoveny jinými fotoaparáty než COOLPIX S700.
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
50
Page 63
Zobrazení snímků podle data
15/11/2007 15:30
0004.JPG
31
V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data mohou být zobrazeny
snímky pořízené v určitý den. V režimu přehrávání jednotlivých snímků, stejně
jako v režimu přehrávání, lze zvětšit nebo upravit snímky, je možné
zaznamenat nebo přehrát zvukové poznámky a je možné přehrát
videosekvence. Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu kalendáře nebo menu
zobrazení podle data. Poté můžete vybrat všechny snímky pořízené v určitý
den pro vymazání, tisk nebo ochranu.
Výběr data v režimu kalendáře
1 Režim kalendáře aktivujete
stisknutím tlačítka e v režimu
přehrávání, výběrem symbolu B
(pomocí multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka k.
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko k.
Data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky,
jsou žlutě podtržena.
Stisknutím tlačítka f (h) zobrazíte předchozí měsíc,
stisknutím tlačítka g (i) zobrazíte následující měsíc.
První snímek vybraného data se zobrazí na celé
obrazovce.
Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků se vrátíte do režimu kalendáře.
3
L
Kalendář
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
31
Podrobné informace o přehrávání
51
Page 64
Zobrazení snímků podle data
15/11/2007 15:30
0004.JPG
31
Výběr data v režimu zobrazení podle data
1 Režim zobrazení podle data
aktivujete stisknutím tlačítka e v režimu přehrávání,
výběrem symbolu C (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka k.
Zobrazí se data, pro která existují
zaznamenané snímky.
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko k.
Fotoaparát zobrazuje až 29 dat. Existují-li snímky pro
více než 29 dat, budou všechny snímky zaznamenané
před posledními 29 daty zobrazeny společně jako
[Ostatní].
Podrobné informace o přehrávání
První snímek vybraného data se zobrazí na celé
obrazovce.
Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků se vrátíte do zobrazení podle data.
Zobr. podle data
15/11/20073
10/11/2007
Ostatní
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
L
Zobr. podle data
2
56
0004.JPG
0004.JPG
31
52
Page 65
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data
Na obrazovce pro výběr data jsou k dispozici následující operace.
AkcePoužijtePopisA
Konkrétní datum lze vybrat otočením
Výběr data
Volbu měsíce
(pouze v režimu
kalendáře)
Přepnutí do
režimu přehrávání
jednotlivých
snímků
Vymazání snímku
Zobrazení menu
kalendáře nebo
zobrazení podle
data
Zobrazení menu
režimu přehrávání
Přepnutí do
režimu
fotografování
f (h)
e
multifunkčního voliče nebo stisknutím tlačítek
H, I, J nebo K v režimu kalendáře, nebo
tlačítek H nebo I v režimu zobrazení podle
data.
Stisknutím tlačítka f (h) zobrazíte předchozí
měsíc, stisknutím tlačítka g (i) zobrazíte
g (i)
následující měsíc.
Stisknutím tlačítka k zobrazíte první snímek
se zvoleným datem.
Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků se vrátíte do režimu
k
kalendáře nebo zobrazení podle data
zvoleného před prohlížením v režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Po zvolení data a stisknutí tlačítka l se zobrazí
dialog pro potvrzení. Pokud chcete vymazat
l
všechny snímky s vybraným datem pořízení,
zvolte možnost [Ano] a stiskněte tlačítko k.
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu režimu
kalendáře nebo menu režimu zobrazení podle
d
data.
Stisknutím tlačítka e zobrazíte menu pro
výběr režimu přehrávání.
c
Stisknutím spouště nebo tlačítka c se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
–
–
26
Podrobné informace o přehrávání
26
54
8
26
B Poznámky k režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data
• V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data může být zobrazeno maximálně 9.000
posledních snímků. Když datum obsahuje snímek číslo 9.001, zobrazí se vedle počtu snímků
pro dané datum hvězdička [*].
• Snímky pořízené bez označení datovacím údajem nejsou v těchto režimech uvedeny.
53
Page 66
Zobrazení snímků podle data
Menu kalendáře a zobrazení podle data
Stisknutím tlačítka d v jednom z těchto režimů zobrazíte následující menu
pouze pro snímky s konkrétním datem.
D-Lighting* A 47
Tisk. objednávkaA 78
PrezentaceA 97
VymazatA 98
OchranaA 98
Malý snímek*A 49
* Pouze v režimu přehrávání jednotlivých snímků
Když na obrazovce pro výběr data (A 51, 52) stisknete tlačítko d, je možné
použít možnosti na všechny snímky pořízené ve stejný den, nebo lze všechny
snímky pořízené ve stejný den vymazat. Pokud chcete použít možnosti na
jednotlivé snímky nebo chcete vybrat jednotlivé snímky pro vymazání,
zobrazte snímek na celé obrazovce a stiskněte tlačítko d.
Podrobné informace o přehrávání
B Tisková objednávka
V případě, že již existuje označení pro tisk u snímků pořízených v jiné než zadané dny, zobrazí se
dialog pro potvrzení [Uložit označení tisku dalších dat?]. Vybráním možnosti [Ano] přidáte nové
označení pro tisk ke stávajícímu označení. Vybráním možnosti [Ne] odeberete stávající označení
pro tisk a ponecháte pouze nové označení.
54
Page 67
Videosekvence
29s
Záznam videosekvencí
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky. Během
záznamu dávejte pozor, abyste nezakryli vestavěný mikrofon (A 4).
1 Aktivujte režim videosekvencí
stisknutím tlačítka e v režimu
Videosekvence
fotografování, zvolením symbolu
D (pomocí multifunkčního
voliče) a poté stisknutím tlačítka
k.
Počitadlo snímků ukazuje maximální
celkovou dobu záznamu videosekvence.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz, tím spustíte záznam.
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru
ukazuje zbývající dobu záznamu.
29s
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko
spouště až na doraz podruhé.
B Záznam videosekvencí
• Blesk (A 28) a kompenzaci expozice (A 32) lze použít pouze u časosběrného snímání (A 59)
a stop-motion (A 60) animací. Režim makro (A 31) lze použít ve všech režimech.
Samospoušť (A 30) použít nelze.
• Nastavení režimu blesku, režimu makro a kompenzace expozice nelze použít nebo změnit
během záznamu videosekvence. Nastavení použijte nebo změňte před zahájením záznamu.
• Při záznamu videosekvencí nelze použít optický zoom. Digitální zoom nelze použít před
záznamem videosekvence, ale během záznamu lze použít až 2× digitální zoom (kromě časosběrného snímání a stop-motion animací).
D Změna nastavení videa
• Položky [Možnosti videa] (A 56), [Režim autofokusu] (A 58) a [El. redukce vibrací] (A 58) lze
změnit v menu videosekvencí.
• Pokud je možnost [Možnosti videa] nastavena na hodnotu [Časosběrné snímáníP] nebo
[Stop-motion animace], videosekvence se nahrávají bez zvuku.
29s
Videosekvence
55
Page 68
Menu Video
Nastavení [Možnosti videa], [Režim autofokusu] (A 58) a [El. redukce vibrací]
(A 58) lze změnit z menu videosekvencí. Stisknutím tlačítka d v režimu
videosekvencí zobrazíte menu videosekvencí a pomocí multifunkčního voliče
změníte a použijete nastavení.
Nastavení možností videa
Menu videosekvencí obsahuje níže uvedené položky.
VolbaVelikost obrazu a snímací frekvence
J TV video 640P
(výchozí nastavení)
L Malá velikost 320P
D Malá velikost 320
M Menší velikost 160
N Časosběrné snímáníP
Videosekvence
O Stop-motion animace
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Frekvence pro přehrávání: 30 snímků za sekundu
Velikost obrazu: 320 × 240 pixelů
Frekvence pro přehrávání: 30 snímků za sekundu
Velikost obrazu: 320 × 240 pixelů
Frekvence pro přehrávání: 15 snímků za sekundu
Velikost obrazu: 160 × 120 pixelů
Frekvence pro přehrávání: 15 snímků za sekundu
Fotoaparát automaticky pořizuje snímky ve stanovených
intervalech a poté je spojí do neozvučené videosekvence.
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Frekvence pro přehrávání: 30 snímků za sekundu
Umožňuje pořídit snímky a spojit je do neozvučené
videosekvence.
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Frekvence pro přehrávání: výběr mezi 5, 10 a 15 snímky
za sekundu
56
Page 69
C Možnosti videa a maximální délka videa a počet snímků
Menu Video
Volba
J TV video 640P
(výchozí nastavení)
L Malá velikost 320P1min. 34s.7min. 20s.
D Malá velikost 3203min. 4s.14min. 20s.
M Menší velikost 16010 min. 10 s.47 min. 40 s.
N Časosběrné snímáníP555 snímků1.800 snímků na video
O Stop-motion animace555 snímků1.800 snímků na video
* Maximální délka videosekvencí je omezena pouze volným místem ve vnitřní paměti
nebo na paměťové kartě. Všechny údaje jsou přibližné. Maximální délka videosekvence
a počet snímků se mění v závislosti na typu paměťové karty. Maximální velikost
souboru videosekvence je 4 GB.
Vnitřní paměť
(přibližně 52 MB)
47 s.3 min. 40 s.
Paměťová karta
(256 MB)
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
Videosekvence
57
Page 70
Menu Video
Režim autofokusu
Zvolte způsob zaostření v režimu videosekvence.
VolbaPopis
A Jednotlivý AF
(výchozí nastavení)
B Nepřetržitý AF
Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
a toto zaostření se již během snímání nezmění.
Fotoaparát zaostřuje neustále, aby byl snímaný objekt vždy
zaostřen.
Abyste zamezili rušení záznamu zvukem, který vydává
fotoaparát při ostření, doporučujeme vám použít volbu
[Jednotlivý AF].
El. redukce vibrací
Zapnutí nebo vypnutí elektronické redukce vibrací pro záznam videosekvencí.
VolbaPopis
x Zapnuto
Videosekvence
k Vypnuto
(výchozí nastavení)
Při použití jiné volby než [Vypnuto] se na monitoru zobrazuje symbol
elektronické redukce vibrací (A 6).
Omezuje důsledky chvění fotoaparátu ve všech režimech videa
kromě režimů [Časosběrné snímáníP] a [Stop-motion animace].
Elektronická redukce vibrací není aktivní.
58
Page 71
Časosběrné snímání
240
Slouží k záznamu dějů jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla.
Menu Video
1 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte v menu videosekvencí možnost
[Možnosti videa] a stiskněte tlačítko k.
2 Zvolte možnost [Časosběrné snímáníP]
astiskněte tlačítko k.
3 Vyberte interval mezi snímky a stiskněte
tlačítko k.
Na výběr jsou intervaly od 30 sekund do 60 minut.
Video
Možnosti videa
Režim autofokusu
El. redukce vibrací
Ukončit
Možnosti videa
TV video 640
Malá velikost 320
Malá velikost 320
Menší velikost 160
N
Časosběrné snímání
Ukončit
Nastavení intervalu
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Ukončit
4 Stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
5 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz spusťte záznam.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se monitor vypne a indikace zapnutí přístroje bude
blikat.
Před pořízením dalšího snímku se monitor automaticky znovu aktivuje.
6 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí při zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty,
resp. pořízením 1.800 snímků. Přehrání 1.800 snímků trvá 60 sekund.
k
240
240
Videosekvence
59
Page 72
Menu Video
Stop-motion animace
Pořiďte několik fotografií po sobě a spojte je, aby se přehrávaly jako
videosekvence. Postup lze využít k vytvoření animovaného filmu.
1 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte možnost [Možnosti videa] > [Stopmotion animace] a stiskněte tlačítko k.
Možnosti videa
Stop-motion animace
Ukončit
2 Nastavte rychlost přehrávání a stiskněte
tlačítko k.
Rychlost přhrávání
Ukončit
3 Stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
Videosekvence
4 Domáčknutím tlačítka spouště až na doraz proveďte záznam
prvního snímku.
Zaznamenaný snímek bude prolnut do aktuálního záběru objektivu na monitoru.
5 Stisknutím tlačítka spouště proveďte záznam druhého snímku.
Snímek zobrazený na monitoru fotoaparátu použijte jako vodítko pro záznam dalších
snímků.
Pokud nebude po dobu 30 minut provedena žádná operace, monitor se pomocí
funkce automatického vypnutí automaticky vypne (A 111) a záznam bude ukončen.
6 Až zaznamenáte požadované snímky, zastavte záznam
stisknutím tlačítka k.
Záznam se automaticky ukončí při zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty,
resp. pořízením 1.800 snímků.
B Časosběrné snímání a stop-motion animace
• Po expozici prvního snímku již nelze měnit nastavení režimu blesku (A 28), režimu makro
(A 31) ani kompenzace expozice (A 32). Potřebná nastavení proveďte před zahájením
snímání.
• Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během přehrávání, používejte plně
nabitou baterii.
60
5 r/s
10 r/s
15 r/s
Page 73
Přehrávání videosekvencí
0010.AVIVI
15/11/2007 15:30
10s
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 26) jsou
videosekvence označeny symbolem režimu
videosekvencí. Chcete-li přehrát videosekvenci,
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0010.
0010.AVI
zobrazte ji v režimu přehrávání jednotlivých snímků
astiskněte tlačítko k.
• Symbol režimu videosekvencí se liší podle vybrané
10s
možnosti (A 56) v režimu fotografování.
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost
přehrávání.
10s
Pozastavení
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky
přehrávání. Pomocí tlačítek J a K multifunkčního
voliče vyberte ovládací prvek a stisknutím tlačítka k
poté proveďte zvolenou operaci. K dispozici jsou
následující operace.
Indikace hlasitosti
Během přehrávání
Akce
Převinout
zpět*
Posun
vpřed*
Pozastavení
KonecQ
*Otáčením multifunkčního voliče můžete procházet záznamem směrem vpřed nebo zpět.
Stiskněte
K
L
O
Popis
Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka k bude
pokračovat přehrávání.
Převíjení videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění tlačítka
k bude pokračovat přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
V režimu pozastavení můžete pomocí multifunkčního voliče
procházet videosekvencí směrem dopředu nebo dozadu. Během
pozastavení videosekvence lze provádět následující operace:
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Videosekvence se
bude převíjet směrem zpět, dokud budete tlačítko
M
stisknuté poloze.
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Videosekvence se bude
N
převíjet dopředu, dokud budete tlačítko
Obnovení přehrávání.
P
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
k
držet ve stisknuté poloze.
k
držet ve
4s4s4s
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte tlačítko l při přehrávání nebo v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (
na stránce náhledů (
náhledů (
chcete vymazat videosekvenci, zvolte možnost [Ano]
A
a stiskněte tlačítko
videosekvence vyberte možnost [Ne] a stiskněte tlačítko
A
26), resp. při výběru videosekvence
A
43) nebo na kruhovém zobrazení
44). Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pokud
k
. Pro návrat bez vymazání
k
Vymazat 1 snímek?
.
Ne
Ano
Videosekvence
61
Page 74
Záznam zvuku
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu
apřehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Režim záznamu zvuku můžete
aktivovat stisknutím tlačítka e v režimu fotografování,
výběrem symbolu E (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka k.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz,
Záznam zvuku
tím spustíte záznam.
Během nahrávání svítí kontrolka. Pokud nebude po
dobu přibližně 30 sekund od zahájení záznamu zvuku
provedena žádná operace, aktivuje se funkce
automatického vypnutí a monitor se vypne.
Další informace naleznete v části „Operace během
záznamu“ (A 63).
00117:3015/11/2007
Max délka zázn.
3 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty,
nebo po uplynutí pěti hodin záznamu na paměťovou kartu.
Záznam zvuku
Záznam zvuku
00:05:00
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
62
Page 75
Operace během záznamu
Indikace pozastavení
Číslo souboru
Délka záznamu
Indikátor průběhu
AkceStisknětePopis
Aktivace
monitoru
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoření
indexu*
c
k
Záznam zvuku
00117
00:01:00/00:04:00
Index
01
Pokud se monitor vypnul, aktivujte jej stisknutím tlačítka c.
Jedním stisknutím pozastavíte záznam zvuku. Stavová
kontrolka začne blikat.
V průběhu záznamu můžete pomocí otočného
multifunkčního voliče vytvářet tzv. indexy (značkové
body). Během přehrávání může fotoaparát přejít přímo
na libovolný index. Začátek záznamu odpovídá indexu
č. 01; další indexy jsou přidávány ve vzestupném pořadí
při každém stisknutí multifunkčního voliče – maximálně
do čísla 98.
Tvorba zvukových záznamů
Datum a čas záznamu
:
3015/11/2007
Zbývající čas
Číslo indexu
Záznam zvuku
Ukončení
záznamu
* Zkopírované soubory lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného
přehrávače kompatibilního s formátem WAV. Indexy vytvořené pomocí fotoaparátu
nelze použít při přehrávání zvukových záznamů v počítači.
Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz záznam
ukončíte.
63
Page 76
Přehrávání zvukových záznamů
1 Režim přehrávání zvuku můžete
aktivovat stisknutím tlačítka e v režimu přehrávání,
výběrem symbolu E (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka k.
Záznamy zvuku lze také přehrát stisknutím
tlačítka c v režimu záznamu zvuku (A 62), čímž zobrazíte obrazovku pro výběr
zvukového souboru.
2 Vyberte požadovaný soubor pomocí
multifunkčního voliče a stiskněte tlačítko
k.
Zvolený zvukový soubor se přehraje.
Záznam zvuku
Přehrávání zvuku
Vyberte zvukový soubor
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
KopiePřehrát
64
Page 77
Přehrávání zvukových záznamů
Operace během přehrávání
Ovládací prvky
Číslo souboru
Doba přehrávání
Indikátor průběhu
Index
Přehrávání zvuku
15/11/2007 17:30
001
00:00:05/00:00:20
Index
02
Datum a čas záznamu
Délka záznamu
Číslo indexu
Hlasitost
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost přehrávání zvuku.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek J a K multifunkčního voliče vyberte ovládací prvek a stisknutím tlačítka k
poté proveďte zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace.
Akce
Převinout zpět*K
Posun vpřed*L
Přechod
kpředchozímu
indexu
Přechod
knásledujícímu
indexu
Pozastavení
KonecQ
*Otáčením multifunkčního voliče můžete procházet zvukovým záznamem směrem vpřed
nebo zpět.
Stiskněte
Zpětné převíjení zvukového záznamu. Po uvolnění tlačítka
k bude pokračovat přehrávání.
Převíjení zvukového záznamu směrem vpřed. Po uvolnění
tlačítka k bude pokračovat přehrávání.
RPřechod k předchozímu indexu.
SPřechod k dalšímu indexu.
OPPozastavení přehrávání.
Během pozastavení přehrávání lze provádět následující
operace:
Obnovení přehrávání.
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku pro výběr
zvukových souborů.
Popis
Záznam zvuku
Mazání zvukových souborů
Stiskněte tlačítko l během přehrávání nebo po
zvolení zvukového soboru (pomocí multifunkčního
voliče). Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pokud
chcete vymazat soubor, zvolte možnost [Ano]
astiskněte tlačítko k. Pro návrat bez vymazání
souboru vyberte možnost [Ne] a stiskněte tlačítko k.
Vymazat
Soubor bude vymazán.
Pokračovat?
Ne
Ano
65
Page 78
Kopírování zvukových záznamů
Zvukové záznamy můžete kopírovat mezi vnitřní pamětí a paměťovou kartou.
Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta.
1 Na obrazovce pro výběr zvukového
souboru stiskněte tlačítko d
(A 64, krok 2).
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou volbu a stiskněte tlačítko k.
q: Zkopíruje záznamy z vnitřní paměti na
paměťovou kartu
r: Zkopíruje záznamy z paměťové karty do vnitřní
paměti
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K vyberete
soubor (y).
Dalším stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K výběr
zrušíte.
• Můžete vybrat i více souborů.
• Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr souborů.
Kopírovat zvuk. soubory
Ukončit
Z fotoap. na kartu
Vybrané soubory
Kopírovat vše
Ukončit
Vyberte zvukové soubory
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
UkončitVýběr
5 Při zobrazení dialogu pro potvrzení zvolte možnost [Ano]
astiskněte tlačítko k.
Bude zahájeno kopírování.
C Záznam zvuku
Fotoaparát COOLPIX S700 nemusí být schopen přehrávat nebo kopírovat zvukové soubory
vytvořené jinými digitálními fotoaparáty.
C Zpráva [Žádný zvukový soubor]
Pokud není při výběru symbolu E (A 64, krok 1) na paměťové kartě uložen žádný zvukový
soubor, zobrazí se chybové hlášení [Žádný zvukový soubor]. Stisknutím tlačítka d zobrazíte
obrazovku kopírování zvukových souborů a zkopírujete soubory uložené ve vnitřní paměti
fotoaparátu na paměťovou kartu.
66
Page 79
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem pomocí
dodávaného AV/USB kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
2 Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru video vstupu na televizoru a bílou do
konektoru zvukového vstupu.
BíláŽlutá
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Stiskněte a podržte tlačítko c pro zapnutí
fotoaparátu.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a snímky
uložené ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě se
zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
B Připojení AV/USB kabelu
• Při zapojování kabelu AV/USB zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného do
fotoaparátu. Při zapojování AV/USB kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při odpojování
kabelu AV/USB nevytahujte konektor pod úhlem.
• Nezapojujte do televizoru USB konektor AV/USB kabelu. Pokud je konektor USB připojený
k portu USB počítače nebo tiskárny, odpojte jej.
B Režim video
Ujistěte se, že nastavení video výstupu fotoaparátu odpovídá televizní normě televizoru.
K nastavení televizní normy slouží položka v menu nastavení (A 100) > [Režim video] (A 112).
67
Page 80
Propojení s počítačem
Je-li fotoaparát propojen s počítačem, pomocí dodaného kabelu AV/USB,
snímky zaznamenané fotoaparátem lze zkopírovat (přenést) na počítač
pomocí softwaru Nikon Transfer.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Před propojením fotoaparátu
Instalace softwaru
Před připojením fotoaparátu k počítači je nutné nainstalovat software
z dodaného disku Software Suite CD. Disk obsahuje software Nikon Transfer
a Panorama Maker pro vyváření panoramatických snímků.
Další informace o instalaci softwaru naleznete ve Stručném návodu k obsluze.
Operační systémy kompatibilní s fotoaparátem COOLPIX S700
Windows
Předinstalované verze Windows Vista (32bitové verze Home Basic/Home
Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 2 (Home
Edition/Professional)
Pokud používáte systém Windows 2000 Professional, použijte k přenosu
snímků z paměťové karty do počítače čtečku karet nebo podobné zařízení
(A 70).
Macintosh
Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.9)
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na
webových stránkách společnosti Nikon.
B Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně s plně nabitou baterií.
68
Page 81
Přenos snímků z fotoaparátu do počítače
Propojení s počítačem
1 Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem Nikon Transfer.
2 Vypněte fotoaparát.
3 Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Windows Vista
Zobrazí-li se dialogové okno automatického přehrávání,
vyberte možnost [Copy pictures to a folder on my
computer using Nikon Transfer] (Kopírovat obrázky do
složky v počítači pomocí aplikace Nikon Transfer). Spustí se aplikace Nikon Transfer.
Chcete-li příště toto dialogové okno přeskočit, zaškrtněte volbu [Always do this for
this device:] (U tohoto zařízení vždy provést následující akce:).
Windows XP
Zobrazí-li se dialogové okno automatického přehrávání, vyberte možnost [Nikon
Transfer Copy pictures to a folder on my computer] (Nikon Transfer Kopírovat
obrázky do složky v počítači) a klepněte na tlačítko [OK]. Spustí se aplikace Nikon
Transfer. Chcete-li příště toto dialogové okno přeskočit, zaškrtněte volbu [Always use
this program for this action.] (Pro tuto akci vždy použít tento program).
Mac OS X
Pokud byla při první instalaci aplikace Nikon Transfer v dialogovém okně pro
nastavení automatického spuštění vybrána možnost [Yes] (Ano), aplikace Nikon
Transfer se spustí automaticky.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
B Připojení AV/USB kabelu
• Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány.
Při zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
• Pokud je fotoaparát připojen do počítače prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být
připojení rozpoznáno.
69
Page 82
Propojení s počítačem
5 Po načtení aplikace Nikon Transfer přeneste snímky.
Klepněte na tlačítko [Start Transfer] (Zahájit přenos) v aplikaci Nikon Transfer. Ve
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
výchozím nastavení se do počítače přenesou všechny snímky.
Tlačítko [Start Transfer] (Zahájit přenos)
Ve výchozím nastavení aplikace Nikon Transfer se po dokončení přenosu
automaticky otevře složka, do které byly snímky přeneseny.
Další informace o používání aplikace Nikon Transfer naleznete v nápovědě v aplikaci
Nikon Transfer.
6 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Vypněte fotoaparát a odpojte kabel AV/USB.
Pro uživatele systému Windows 2000 Professional
Použijte k přenosu snímků z paměťové karty do počítače čtečku karet
nebo podobné zařízení.
Pokud je kapacita paměťové karty větší než 2 GB, musí použité zařízení
paměťovou kartu podporovat.
• Ve výchozím nastavení se aplikace Nikon Transfer automaticky spustí
při vložení paměťové karty do čtečky karet nebo podobného zařízení.
Snímky můžete přenést podle informací v kroku 5.
• Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Při připojení fotoaparátu k počítači se
zobrazí dialogové okno [Found New Hardware Wizard] (Průvodce nově
rozpoznaným hardwarem). V takovém případě zavřete dialogové okno
pomocí tlačítka [Cancel] (Storno) a odpojte fotoaparát od počítače.
• Pokud chcete přenést do počítače snímky uložené ve vnitřní paměti
fotoaparátu, musíte snímky nejdříve zkopírovat na paměťovou kartu ve
fotoaparátu (A
66, 95, 99).
70
Page 83
Propojení s počítačem
D Používání standardních postupů v operačním systému k otevření
obrázkových/zvukových souborů
• Přejděte na složku na pevném disku počítače, do které byly snímky uloženy, a otevřete snímek
v prohlížeči, který je součástí operačního systému.
• Zvukové soubory zkopírované do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo
jiného přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
D Vytváření panoramat s aplikací Panorama Maker
• Z řady snímků pořízených s možností [Panoráma s asistencí] v motivovém programu (A 40)
můžete pomocí aplikace Panorama Maker vytvořit jednu panoramatickou fotografii.
• Aplikaci Panorama Maker lze nainstalovat do počítače z dodaného disku Software Suite CD.
Po instalaci spusťte aplikaci Panorama Maker podle níže uvedených pokynů.
Windows
Otevřete část [All Programs] (Všechny programy) ([Programs] (Programy) v systému Windows
Otevřete část aplikací zvolením možnosti [Applications] (Aplikace) z nabídky [Go] a poklepejte
na ikonu [Panorama Maker 4].
• Další informace o používání aplikace Panorama Maker naleznete v zobrazených pokynech
a v nápovědě v aplikaci Panorama Maker.
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
71
Page 84
Propojení s tiskárnou
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (A 132) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk jednotlivých
snímků (A 74)
Vypnutí fotoaparátu a odpojení kabelu AV/USB
Fotografování
Výběr snímků pro tisk
pomocí možnosti
[Tisk. objednávka] (A 78)
Propojení s tiskárnou (A 73)
Tisk více snímků současně (A 75)
B Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně s plně nabitou baterií.
D Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně u počítače a přímého tisku na tiskárně
propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti:
• Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se standardem
DPOF
• Odnesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisků
pomocí menu tiskové objednávky (A 78).
72
Page 85
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
Propojení s tiskárnou
1 Vypněte fotoaparát.
2 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
3 Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Při správném zapojení se na monitoru fotoaparátu
zobrazí uvítací obrazovka systému PictBridge 1. Poté
se zobrazí obrazovka výběru pro tisk 2.
12
Výběr pro tisk
15/11
2007
No. 4
4
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
B Připojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
73
Page 86
Propojení s tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 73) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko k.
Pomocí tlačítka f (h) můžete zobrazit 12 náhledů
snímků a tlačítkem g (i) se můžete vrátit k přehrávání
jednotlivých snímků.
Výběr pro tisk
15/11
2007
No. 4
4
2 Zvolte možnost [Výtisky] a stiskněte
tlačítko k.
3 Zvolte počet výtisků (až devět) a stiskněte
tlačítko k.
4 Zvolte možnost [Velikost papíru]
astiskněte tlačítko k.
5 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko k.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků
tiskárny zvolte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí].
74
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Výtisky
4
Ukončit
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
4" × 6"
Ukončit
Page 87
Propojení s tiskárnou
6 Zvolte možnost [Zahájit tisk] a stiskněte
tlačítko k.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
7 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí do
stavu v kroku 1.
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko k.
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Tisk více snímků současně
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 73) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
Tisk
002/004
Zrušit
1 Jakmile se zobrazí obrazovka výběru pro
tisk, stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [Velikost papíru] a stiskněte
tlačítko k.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
3 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko k.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvků tiskárny zvolte v menu velikosti papíru volbu
[Výchozí].
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
4" × 6"
Ukončit
75
Page 88
Propojení s tiskárnou
4 Zvolte možnost [Výběr pro tisk], [Tisk.
všech. sním.] nebo [Tisk DPOF] a stiskněte
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
tlačítko k.
Výběr pro tisk
Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Vyberte snímky otáčením multifunkčního
voliče nebo tlačítky J a K a nastavte počet
výtisků jednotlivých snímků pomocí tlačítek
H a I.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny
symbolem výběru (y) a číslem
požadovaného počtu kopií. Symbol výběru se
nezobrazí u snímků, pro které byl počet
výtisků nastaven na 0, a tyto snímky nebudou
vytištěny.
Stisknutím tlačítka g (i) přepnete na
zobrazení jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka f (h) se vrátíte do
zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení tisku stiskněte
tlačítko k.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Tisk zahájíte zvolením možnosti [Zahájit tisk]
a stisknutím tlačítka k.
Do menu tisku se vrátíte vybráním možnosti
[Zrušit] a stisknutím tlačítka k.
Tisk všech snímků
Vytisknou se najednou všechny snímky ve
vnitřní paměti nebo na paměťové kartě.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Tisk zahájíte zvolením možnosti [Zahájit tisk]
a stisknutím tlačítka k.
Do menu tisku se vrátíte vybráním možnosti
[Zrušit] a stisknutím tlačítka k.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Výběr pro tisk10
Zpět
Tisk výběru
010 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Tisk. všech. sním.
012 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
76
Page 89
Tisk DPOF
Vytiskne snímky, pro které byla vytvořena
tisková objednávka v menu [Tisk. objednávka]
(A 78).
• Zobrazí se menu uvedené na obrázku
vpravo.
• Tisk zahájíte zvolením možnosti [Zahájit tisk]
a stisknutím tlačítka k.
• Do menu tisku se vrátíte vybráním možnosti
[Zrušit] a stisknutím tlačítka k.
• Pro zobrazení aktuální tiskové objednávky
vyberte položku [Potvrďte] a stiskněte
tlačítko k. Pro zahájení tisku stiskněte
znovu tlačítko k.
5 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět
do menu tisku (krok 2).
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko k.
Propojení s tiskárnou
Tisk DPOF
010 výtisků
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
Ukončit
Potvrďte
Zpět
Tisk
002/010
Zrušit
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
10
B Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: [Výchozí] (výchozí velikost papíru pro aktuální
tiskárnu), [3,5" × 5"], [5" × 7"], [100 × 150 mm], [4" × 6"], [8" × 10"], [Letter], [A3] a [A4]. Budou
zobrazeny pouze velikosti podporované aktuálně používanou tiskárnou. Pro specifikaci velikosti
papíru pomocí ovládacích prvků tiskárny zvolte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí].
77
Page 90
Tvorba tiskové objednávky DPOF: Tisková objednávka
Položka [Tisk. objednávka] v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF (A 132).
Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na paměťové
kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete vytvořit tiskovou
objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto snímky podle
zhotovené tiskové objednávky DPOF.
1 Stiskněte tlačítko d v režimu
přehrávání.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí otočného multifunkčního voliče
zvolte možnost [Tisk. objednávka]
astiskněte tlačítko k.
Zobrazí se menu tisku.
3 Zvolte možnost [Vytisknout vybrané]
astiskněte tlačítko k.
4 Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Vyberte snímky otáčením multifunkčního voliče nebo
tlačítky J a K a nastavte počet výtisků jednotlivých
snímků pomocí tlačítek H a I.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem
výběru (y) a číslem požadovaného počtu výtisků.
Symbol výběru se nezobrazí u snímků, pro které byl
počet výtisků nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stisknutím tlačítka g (i) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka f (h) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k.
Tvorba tiskové objednávky DPOF: Tisková objednávka
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
4
15. 11.2 007
5 Zvolte, zda chcete rovněž vytisknout datum
pořízení snímku a informace o snímku.
Pokud chcete na všechny snímky tiskové objednávky
vytisknout datum pořízení, zvolte možnost [Datum]
a stiskněte tlačítko k.
Pokud chcete na všechny snímky tiskové objednávky
vytisknout informace o pořízení (rychlost závěrky a clona),
zvolte možnost [Informace] a stiskněte tlačítko
Vybráním možnosti [Hotovo] a stisknutím tlačítka k dokončíte tiskovou objednávku
a akci ukončíte.
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu w
zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
k
.
Tisk. objednávka
Informace
Ukončit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
L
Hotovo
Datum
0004.JPG
0004.JPG
44
4
B Poznámka k tisku data pořízení a informací o pořízení
• Když jsou v menu tiskové objednávky povoleny možnosti [Datum] a [Informace], vytiskne se na
snímcích datum pořízení a informace o pořízení, pokud se používá tiskárna kompatibilní se
standardem DPOF (A 132), která podporuje tisk data pořízení a informací o pořízení.
• Informace o pořízení nelze vytisknout, pokud je fotoaparát při tisku DPOF (A 77) připojen
k tiskárně přímo dodaným AV/USB kabelem.
Nastavení položek [Datum] a [Informace] se vymaže při každém zobrazení menu objednávky tisku.
•
C Vymazání všech tiskových objednávek
Zvolte možnost [Zrušit tisk. obj.?] v kroku 3 a stiskněte tlačítko k. Tiskové objednávky pro
všechny snímky budou vymazány.
C Poznámky k volbě [Datum] tiskové objednávky
Datum a čas tisknuté na snímky tiskové objednávky DPOF při
použití položky [Datum] v menu tisku jsou ty, které byly
zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté pomocí
této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení data a hodin
fotoaparátu v menu nastavení po pořízení těchto snímků.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
D Vkopírování data
Když se ve snímcích tiskne datum a čas pořízení pomocí možnosti [Vkopírování data] (A 107)
v menu nastavení, snímky s datem a časem lze vytisknout na tiskárnách, které nepodporují tisk
data a času ve snímcích. Na snímcích se vytiskne pouze datum a čas možnosti [Vkopírování
data], i když je na obrazovce tiskové objednávky povolena možnost [Tisk. objednávka]
s hodnotou [Datum].
15.11.2007
15.11.2007
79
Page 92
Připojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Informace o dokumentaci dodávané s tiskárnou naleznete v návodu k obsluze
tiskárny.
1 Připojte dodávanou dokovací stanici PV-17
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
k tiskárně.
2 Vypněte fotoaparát a vložte jej do
dokovací stanice.
3 Vytiskněte snímky.
Postupujte podle pokynů uvedených v návodu k obsluze tiskárny.
Vyjmutí dokovací stanice.
Položte palce na označená místa, zatlačte a zdvihněte.
B Poznámky pro připojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Pokud při propojení fotoaparátu s tiskárnou ImageLink nebude po dobu přibližně jedné minuty
provedena žádná operace, monitor fotoaparátu automaticky postupně ztmavne. Nedojde-li
přibližně během dalších sedmi minut k žádné operaci, fotoaparát se vypne.
80
Page 93
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Možnosti fotografování: Menu fotografování
Menu fotografování a menu vysoké citlivosti obsahují následující položky.
2, 3
2
1, 2
A 82
A 84
2
A 86
A 88
2
2
A 89
A 93
ARežim obrazu
Slouží k nastavení velikosti a kvality obrazu.
BVyvážení bílé
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje.
CSériové snímání
Změna nastavení pro Sériové snímání nebo BSS (výběr nejlepšího
snímku)
ECitlivost
Nastavení citlivosti fotoaparátu vůči působení světla.
FNastavení barev
Použití barevných efektů na zaznamenávané snímky.
GRežim AF políA 90
Slouží k výběru místa zaostření.
QOvládání zkreslení
Oprava zkreslení.
1
Nastavení lze použít z jiných menu fotografování (kromě menu videosekvencí).
2
Přečtěte si informace o omezeních, která se mohou vztahovat k těmto funkcím (A 93).
3
Toto nastavení nelze provést v menu vysoké citlivosti.
Zobrazení menu fotografování a menu vysoké citlivosti
Do režimu A (Auto) nebo do režimu vysoké citlivosti vstoupíte tak, že stisknete
tlačítko e v režimu fotografování, zvolíte symbol A (Auto) nebo B (Vysoká
citlivost) a poté stisknete tlačítko k. Menu fotografování nebo menu vysoké
citlivosti zobrazíte stisknutím tlačítka d.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Fotografování
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
Citlivost
Nastavení barev
Ukončit
• Pro výběr a použití nastavení použijte otočný multifunkční volič (A 9).
• Pokud se chcete vrátit do režimu fotografování z menu fotografování nebo
vysoké citlivosti, stiskněte tlačítko d nebo tlačítko spouště.
L
81
Page 94
Možnosti fotografování: Menu fotografování
A Režim obrazu
Snímky pořízené digitálním fotoaparátem jsou ukládány ve formě obrázkových
souborů. Velikost těchto souborů, a tím i počet snímků, které lze zaznamenat,
závisí na nastavení velikosti a kvality obrazu. Před fotografováním proto
nastavte režim obrazu v závislosti na plánovaném využití snímků a kapacitě
vnitřní paměti nebo paměťové karty. Čím větší je snímek, tím větší velikost lze
zvolit při tisku nebo zobrazení, aniž by se ve zvýšené míře projevila „zrnitost“.
Snižuje se tak ale počet snímků, které lze pořídit.
Volba
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
H Vysoká (4000P)4.000 × 3.000
Normální (4000)
I
(výchozí nastavení)
R Normální (3264)3.264 × 2.448
L Normální (2592)2.592 × 1.944
M Normální (2048)2.048 × 1.536
PC obrazovka
N
(1024)
TV obrazovka
O
(640)
P 16:93.968 × 2.232
Velikost
(v pixelech)
4.000 × 3.000
1.024 × 768
640 × 480
Popis
Vysoká kvalita obrazu vhodná pro
zvětšování a vysoce kvalitní tisk.
Kompresní poměr je přibližně 1:4.
Detailnější snímky než [R Normální
(3264)] a [L Normální (2592)].
Kompresní poměr je přibližně 1:8.
Nejvhodnější volba pro většinu situací.
Kompresní poměr je přibližně 1:8.
Menší velikost obrazu umožní uložit více
snímků. Kompresní poměr je přibližně 1:8.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků
na monitoru počítače. Kompresní poměr
je přibližně 1:8.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků
na televizní obrazovce, resp. jejich
odesílání pomocí e-mailu nebo umístění
na webu. Kompresní poměr je přibližně
1:8.
S tímto nastavením je možné pořizovat
snímky s poměrem stran 16:9. Kompresní
poměr je přibližně 1:8.
Na monitoru v menu fotografování a přehrávání je zobrazen symbol aktuálního
nastavení (A 6, 7).
D Režim obrazu
Změny v těchto nastaveních platí pro všechny režimy fotografování (kromě režimu
videosekvence).
82
Page 95
Možnosti fotografování: Menu fotografování
C Počet zbývajících snímků
V následující tabulce jsou uvedeny přibližné počty snímků, které lze uložit do vnitřní paměti
přístroje a na paměťovou kartu o kapacitě 256 MB. Počet snímků, které lze uložit, se může lišit
v závislosti na kompozici snímků (díky kompresi JPEG). Navíc se toto číslo může lišit
u jednotlivých typů paměťových karet, a to dokonce i tehdy, když mají stejnou kapacitu.
Nastavení
Vnitřní paměť
(přibližně 52 MB)
Paměťová
1
karta
(256 MB)
Velikosti výtisků
(tisk při 300 dpi,
cm)
2
HVysoká (4000P)94034 × 25
INormální (4000)178034 × 25
RNormální (3264)2612028 × 21
LNormální (2592)4119522 × 16,5
MNormální (2048)6530517 × 13
PC obrazovka
N
(1024)
TV obrazovka
O
(640)
2221.0409 × 7
4161.9505 × 4
P16:92411034 × 19
1
Pokud zbývá 10.000 a více snímků, zobrazuje počitadlo snímků údaj [9999].
2
Velikost výtisků se vypočítává vydělením počtu pixelů rozlišením tiskárny (dpi)
a vynásobením 2,54 cm. Při stejné velikosti obrazu se ale snímky vytištěné s vyšším
rozlišením vytisknou menší, než je uvedená velikost, a snímky vytištěné s nižším
rozlišením se vytisknout větší, než je uvedená velikost.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
83
Page 96
Možnosti fotografování: Menu fotografování
B Vyvážení bílé
Barva světla odražená od objektu se mění podle barvy světelného zdroje.
Lidský mozek je schopen se změnám barvy světla přizpůsobit tak, aby se mu
bílé objekty jevily jako bílé, ať se nacházejí ve stínu, na přímém slunci nebo
pod umělým osvětlením. Digitální fotoaparáty mohou tuto schopnost
přizpůsobení napodobit pomocí zpracování snímku v závislosti na barvě zdroje
světla. Tomu se říká „vyvážení bílé“. Aby bylo podání barev snímku přirozené,
vyberte před jeho pořízením nastavení vyvážení bílé barvy odpovídající zdroji
světla. Pro většinu typů osvětlení lze použít přednastavenou volbu [Auto], ale
pro dosažení přesnějších výsledků lze manuálně nastavit vyvážení bílé barvy
pro konkrétní světelný zdroj.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
aAuto (výchozí nastavení)
Vyvážení bílé barvy se provádí automaticky v závislosti na světelných
podmínkách. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
bManuální nastavení
Manuální změření hodnoty bílé barvy s použitím neutrálně zbarveného objektu
jako referenční plochy pro změření neobvyklého zdroje světla. Další informace
naleznete v části „Manuální nastavení“ (A 85).
cDenní světlo
Vyvážení bílé barvy pro přímé sluneční osvětlení.
dŽárovkové světlo
Nastavení vhodné pro umělé žárovkové osvětlení.
eZářivkové světlo
Nastavení vhodné pro většinu typů zářivkového osvětlení.
fZataženo
Nastavení vhodné pro fotografování pod zataženou oblohou.
gBlesk
Nastavení vhodné pro práci s bleskem.
Účinek použitého nastavení lze posoudit na monitoru. Při použití jiné volby než
[Auto] je aktuální nastavení indikováno na monitoru (A 6).
B Režim blesku
Při použití jiného vyvážení bílé barvy, než je [Auto] nebo [Blesk], blesk vypněte (W) (A 28).
84
Page 97
Možnosti fotografování: Menu fotografování
Auto
Denní
svě
tlo
rovkové
svě
tlo
Zářář
ivkové
svě
tlo
Manuální nastavení
Manuální nastavení slouží k vyvážení bílé barvy pod smíšeným světlem
a/nebo ke kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem
(například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným stínítkem
vypadají po kompenzaci, jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
1 Umístěte bílý nebo šedý referenční objekt pod osvětlení, které
bude použito pro expozici snímku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu [Vyvážení bílé] možnost
[b Manuální nastavení] a stiskněte
tlačítko k.
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
Vyvážení bílé
Auto
Auto
Manuální nastavení
Denní světlo
Denn
sv
Žárovkové světlo
ŽáŽárovkov
Zářivkové světlo
ivkov
Ukončit
sv
tlo
sv
tlo
tlo
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
3 Vyberte možnost [Měření].
Chcete-li použít naposledy naměřenou hodnotu
manuálního nastavení, vyberte volbu [Zrušit] a stiskněte
tlačítko k.
4 Zaměřte referenční objekt.
Manuální nastavení
Ukončit
Manuální nastavení
Ukončit
Rámeček pro zaměření
referenčního objektu
5 Stiskněte tlačítko k.
Spustí se závěrka a nastaví se nová hodnota vyvážení bílé barvy.
Není zaznamenán žádný snímek.
B Poznámky k manuálnímu nastavení
Pokud je v kroku 5 stisknuto tlačítko k, blesk se bez ohledu na režim blesku nespustí.
Fotoaparát tedy nemůže měřit hodnoty vyvážení bílé barvy při použití blesku.
Zrušit
Měření
Zrušit
Měření
85
Page 98
Možnosti fotografování: Menu fotografování
C Sériové snímání
Změňte nastavení na Sériové snímání nebo BSS (výběr nejlepšího snímku).
Pokud je vybrána možnost [Sériové snímání], [BSS] nebo [Mozaika 16
snímků], blesk bude vypnut. Zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy budou
nastaveny na hodnoty platné pro první snímek v každé sérii.
UJednotlivé snímky (výchozí nastavení)
Při každém stisknutí tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek.
VSériové snímání
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze, když je položka [Režim obrazu]
nastavena na hodnotu [I Normální (4000)], fotoaparát plynule zaznamená až 5
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
snímků frekvencí přibližně 1,0 snímků za sekundu.
DBSS
Funkce „výběr nejlepšího snímku“ se doporučuje při fotografování bez blesku
nebo s dlouhým ohniskem, nebo v jiných situacích, ve kterých může dojít
k rozostření obrazu nechtěným pohybem. Když je funkce BSS zapnuta,
fotoaparát, zatímco je podrženo tlačítko spouště ve stisknuté poloze, zaznamená
až deset snímků. Poté se automaticky vybere a uloží nejostřejší snímek ze série.
WMozaika 16 snímků
Při každém stisknutí tlačítka spouště fotoaparát zhotoví 16
snímků frekvencí přibližně 1,0 snímků za sekundu
auspořádá je do jediného kombinovaného snímku
s nastavením režimu obrazu [L Normální (2592)].
XInterv. snímání
Při použití této volby fotoaparát automaticky zhotovuje snímky (až 1.800 snímků)
ve specifikovaných intervalech (A 87).
Při použití jiné volby než [Jednotlivé snímky] je aktuální nastavení indikováno
na monitoru (A 6).
B Poznámky k sériovému snímání
• Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na nastavení
režimu obrazu a použité paměťové kartě.
• V režimu [Mozaika 16 snímků] nelze použít digitální zoom.
• Když je položka [Citlivost] (A 88) nastavena na hodnotu [3200], možnost [Mozaika 16 snímků]
není k dispozici.
Při fotografování s možností [Mozaika 16 snímků] vyberte pro položku [Citlivost] jinou hodnotu
než [3200] a pro položku [Sériové snímání] vyberte hodnotu [Mozaika 16 snímků].
B Poznámka k funkci BSS
Funkce BSS nemusí poskytnout požadované výsledky u pohyblivých objektů a v případech, kdy
během stisknutí tlačítka spouště dojde ke změně kompozice snímku.
86
Page 99
Možnosti fotografování: Menu fotografování
Intervalové snímání
Snímky jsou pořizovány automaticky ve specifikovaných intervalech. Na výběr
jsou intervaly od 30 sekund do 60 minut.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu [Sériové snímání] možnost [Interv.
snímání] a stiskněte tlačítko k.
2 Zvolte interval mezi pořizováním snímků
astiskněte tlačítko k.
Sériové snímání
Jednotlivé snímky
Sériové snímání
BSS
Mozaika 16 snímků
Interv. snímání
Ukončit
Nastavení intervalu
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Ukončit
3 Stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
4 Abyste pořídili první snímek a zahájili
intervalové snímání, stiskněte tlačítko
spouště až na doraz.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se monitor vypne
a indikace zapnutí přístroje bude blikat.
Monitor se zapne automaticky těsně před pořízením
dalšího snímku.
L
5 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz záznam
ukončíte.
Záznam se ukončí automaticky v případě, že dojde k zaplnění interní paměti nebo
paměti karty, nebo po pořízení 1.800 snímků.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
171717
C Zdroj napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během přehrávání, používejte plně nabitou
baterii.
D Další informace
Další informace naleznete v části „Názvy obrázkových/zvukových souborů a adresářů“ (A 116).
87
Page 100
Možnosti fotografování: Menu fotografování
E Citlivost
Citlivost je měřítkem citlivosti fotoaparátu na působení světla. Čím vyšší je
hodnota citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Přestože jsou
vysoké hodnoty citlivosti ISO vhodné pro fotografování objektů v akci nebo za
nízké hladiny osvětlení, jsou tyto vysoké hodnoty často spjaty se zvýšeným
obrazovým „šumem“, který se projevuje ve formě náhodně rozmístěných,
jasně zbarvených bodů soustředěných v tmavých částech snímku.
Auto (výchozí nastavení)
Při normálních podmínkách je citlivost nastavena na hodnotu ISO 64. Při slabém
osvětlení a při vypnutém blesku fotoaparát kompenzuje nedostatečné osvětlení
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
zvýšením hodnoty citlivosti až na maximální hodnotu ISO 1000.
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200
Citlivost bude zablokována na určené hodnotě.
Při použití jiné volby než [Auto] je aktuální nastavení indikováno na monitoru
(A 6). Je-li aktivní volba [Auto] a fotoaparát zvýší hodnotu citlivosti nad ISO
64, zobrazí se symbol E (A 29).
B ISO 3200
• Když je pro možnost Citlivost zvolena hodnota [3200], režim obrazu je zobrazen červeně.
• Když je položka [Citlivost] nastavena na hodnotu [3200], [Režim obrazu] nelze nastavit na
hodnoty H (4.000 × 3.000), I (4,000 × 3,000), R (3.264 × 2.448) ani P (3.968 × 2.232). Když
při těchto nastaveních režimu obrazu vyberete pro položku [Citlivost] hodnotu [3200], [Režim
obrazu] se automaticky nastaví na hodnotu L (2.592 × 1.944). Když je potom pro možnost
[Citlivost] vybrána jakákoli jiná hodnota než [3200], obnoví se původní nastavení režimu
obrazu.
• Když je položka [Citlivost] nastavena na hodnotu [3200], možnost [Mozaika 16 snímků] (A 86)
pro sériové snímání není k dispozici. Když je položka [Sériové snímání] nastavena na hodnotu
[Mozaika 16 snímků], vybráním hodnoty [3200] pro položku [Citlivost] se nastavení položky
[Sériové snímání] změní na hodnotu [Jednotlivé snímky]. Nastavení položky [Sériové snímání]
se nezmění, ani když bude položka [Citlivost] nastavena na jinou hodnotu než [3200].
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.