• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo
jiných zemích.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple
Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe
Systems Inc.
• Logo SD je ochranná známka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je ochranná známka.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou ochranné známky
společnosti Eastman Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost P Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon jsou registrované ochranné
známky příslušných vlastníků.
Úvod
První kroky
A
BRežim vysoké citlivosti
CFotografování přizpůsobené motivu
cPodrobné informace o přehrávání
DVideosekvence
EZáznam zvuku
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem
a tiskárnou
dMenu fotografování, přehrávání a nastavení
Technické informace
Základní fotografování a přehrávání
snímků: Režim Auto
i
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto bezpečnostní pokyny
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky nedodržování pokynů uvedených v této části jsou označeny
následujícím symbolem:
Tento symbol označuje varování, tzn. informace, které je nutné si přečíst před
použitím přístroje Nikon, aby nedošlo k úrazům.
VAROVÁNÍ
V případě závady přístroj
vypněte
Pokud zjistíte, že z přístroje nebo
síťového adaptéru vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový
adaptér a vyndejte z přístroje baterii.
Dejte pozor, abyste se při tom
nepopálili. Při dalším používání
přístroje by mohlo dojít k úrazu. Po
vyjmutí/odpojení zdroje energie
odneste přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě/vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový adaptér v prostředí
shořlavými plyny
Nepoužívejte elektronická zařízení
vprostředí s hořlavými plyny, jinak
může dojít k výbuchu nebo požáru.
Řemínek fotoaparátu
používejte opatrně
Nikdy řemínek nezavěšujte na krk
malým dětem.
Chraňte před dětmi
Zvláště dbejte na to, aby se baterie
nebo jiné malé součástky nedostaly
do úst malým dětem.
Pro vaši bezpečnost
S baterií zacházejte podle
následujících pokynů
Při nesprávném zacházení může
baterie vytékat nebo explodovat.
S baterií určenou pro tento přístroj
zacházejte podle následujících
pokynů:
• Před výměnou baterie přístroj
vypněte. Používáte-li síťový
adaptér, ujistěte se, zda je
odpojený.
• Používejte výhradně dodávanou
dobíjecí lithium-iontovou baterii
typu EN-EL10 (součást balení).
Baterii nabíjejte vložením do
dodávané nabíječky MH-63
(součást balení).
• Nepokoušejte se vložit baterii
obrácenou ani otočenou.
• Baterii nezkratujte ani
nerozebírejte, nepokoušejte se
sundat ani porušit její izolaci nebo
obal.
• Nevystavujte baterii otevřenému
ohni ani vysokým teplotám.
• Zabraňte namočení a působení
vody.
• Při přepravě umístěte baterii do
pouzdra na baterii. Baterii
nepřepravujte ani neskladujte
společně s kovovými předměty,
např. řetízky nebo sponkami do
ů.
vlas
• Je-li baterie úplně vybitá, má
tendenci vytékat. Aby nedošlo
k poškození přístroje, úplně
vybitou baterii vždy vyndejte.
• Pokud u baterie zjistíte jakékoli
změny, např. změnu barvy nebo
deformaci, ihned ji přestaňte
používat.
• Při kontaktu tekutiny z poškozené
baterie s oblečením nebo
pokožkou ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
S nabíječkou baterií
zacházejte podle
následujících pokynů
• Udržujte v suchu. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech
zástrčky nebo v jejich blízkosti je
třeba otřít suchým hadříkem. Při
dalším používání by mohlo dojít
k požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu a nepohybujte se v blízkosti
nabíječky baterií. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Síťový kabel nepoškozujte,
neupravujte, nevytahujte
a neohýbejte ho násilím,
neumísťujte ho pod těžké
ty a nevystavujte ho ohni
předmě
a vysokým teplotám. Dojde-li
k poškození izolace a obnažení
vodičů, zaneste kabel na kontrolu
do autorizovaného servisu Nikon.
Při nedodržení těchto pokynů
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• S kabelem ani baterií
nemanipulujte mokrýma rukama.
Při nedodržení tohoto pokynu
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
iii
Pro vaši bezpečnost
Používejte vhodné kabely
Aby bylo zajištěno splnění předpisů
vztahujících se na přístroj, k jeho
připojování pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané pro tento
účel společností Nikon.
S pohyblivými částmi
manipulujte opatrně
Dávejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů nebo předmětů
krytem objektivu nebo jinými
pohyblivými částmi.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s přístrojem, nejsou určeny
kpřehrávání v přehrávačích
zvukových disků CD. Při přehrávání
disků CD-ROM v přehrávačích
zvukových disků CD může dojít
k poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pokyny
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
d
ětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
Reflektor blesku se při použití
nesmí dotýkat osoby nebo
objektu
Při nedodržení tohoto pokynu může
dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Při poškození monitoru dejte pozor,
abyste se neporanili střepy,
azabraňte kontaktu pokožky, očí
a úst s tekutými krystaly z monitoru.
iv
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr odpadu
platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že
se má odpad z tohoto
produktu ukládat odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
v evropských zemích:
Odpad z tohoto produktu je nutné
ukládat odděleně na určeném místě
sběru. Nevyhazujte do domovního
odpadu.
Další informace o zacházení
s odpadem vám podá prodejce nebo
příslušná místní instituce.
v
Obsah
Pro vaši bezpečnost .........................................................................................ii
VAROVÁNÍ .................................................................................................. ii
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S700.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám usnadnil a zpříjemnil
používání fotoaparátu Nikon. Před použitím fotoaparátu si návod důkladně
přečtěte a uložte ho na místo dostupné všem potenciálním uživatelům.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
B
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
C
před použitím fotoaparátu.
Konvence
• Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu označovány jako
„paměťové karty“.
• Nastavení fotoaparátu při zakoupení jsou označována jako „výchozí
nastavení“.
• Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy
tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny
v závorkách ([ ]).
Příklady zobrazovaných údajů
Při znázornění zobrazovaných údajů v tomto návodu jsou někdy pro větší
přehlednost údajů vynechány záběry nebo přehrávané snímky.
Ukázky a údaje na monitoru
Ukázky a zobrazené textové informace, které jsou znázorněny v tomto návodu,
se mohou lišit od skutečného zobrazení.
Tímto symbolem jsou označeny
tipy a další informace užitečné
D
pro práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve svazku
A
Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
C Paměťové karty
Snímky pořízené tímto fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově pořízené snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a operace odstraňování, přehrávání a formátování se
vztahuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, odstraňovat a zobrazovat
snímky v interní paměti nebo interní paměť naformátovat, musíte nejprve vyndat paměťovou
kartu.
1
Informace a pokyny
Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ v oblasti podpory produktů
a studia jsou pravidelně aktualizované informace, zveřejňované na následujících webových
stránkách:
Úvod
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách můžete získat nejnovější informace o výrobcích, rady a odpovědi na často
kladené otázky (FAQ) a další informace o digitálním zpracování obrazu a digitální fotografii.
Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon.
Kontaktní informace naleznete na této adrese:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Provozním a bezpečnostním požadavkům těchto elektronických obvodů
vyhovuje pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových
adaptérů) certifikované společností Nikon pro tento digitální fotoaparát Nikon.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
NIKON.
Podrobnější informace o příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků
Nikon.
Holografický štítek: Slouží
k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Dobíjecí lithium-iontová
baterie EN-EL10
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí (např. svatby nebo fotografování na cestách) zkontrolujte
bezchybné fungování přístroje pořízením zkušebních snímků. Společnost Nikon nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Informace o tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je
uvedena odděleně).
2
Informace a pokyny
Upozornění na zákaz kopírování a šíření
Upozorňujeme, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí
skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které zákon zakazuje kopírovat a reprodukovat
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry a obligace, a to ani
s označením nápisem „vzor“. Kopírování a reprodukce papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v zahraničí, jsou zakázány. Bez výslovného svolení státních orgánů
je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a dopisnic vydávaných státem. Dále je
zakázáno kopírování státních kolků a certifikovaných dokumentů stanovených zákonem.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek
s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti.
Nekopírujte a nereprodukujte ani státem vydané pasy, licence vydané veřejnými institucemi
a soukromými organizacemi, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Dodržování autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl, např. knih, hudebních děl, obrazů, dřevorytů, map,
kreseb, filmů a fotografií je upraveno národními i mezinárodními normami autorského práva.
Nepoužívejte tento produkt k tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Upozorňujeme, že odstraněním snímků nebo zformátováním paměťového média, např.
paměťové karty, nebo interní paměti fotoaparátu nejsou originální obrazová data zcela
odstraněna. Odstraněné soubory lze někdy z vyřazeného média obnovit pomocí profesionálního
softwaru, při čemž může dojít ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat
odpovídá sám uživatel.
Než paměťové médium vyřadíte nebo přenecháte jiné osobě, odstraňte všechna data pomocí
profesionálního softwaru nebo médium naformátujte a pak zaplňte snímky, které neobsahují
žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste
změnili i snímky, určené pro zobrazování na uvítací obrazovce (A 102). Při fyzické likvidaci
paměťového média dbejte na to, aby nedošlo k úrazu nebo věcným škodám.
aktivuje režim přehrávání. Dalším stisknutím tlačítka
se fotoaparát vrátí zpět do režimu fotografování.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu
přehrávání (A 26) taktéž aktivujete režim
fotografování.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka c
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (A 26).
Stisknutím tlačítka e během fotografování
zobrazíte menu výběru režimu fotografování nebo
během přehrávání zobrazíte menu výběru režimu
přehrávání. Pro volbu požadovaného snímku použijte
multifunkční volič (A 9).
•
Pro přepnutí mezi menu výběru režimu fotografování
a režimu přehrávání stiskněte tlačítko
Režim Auto (A 20)
Fotografování
c
.
Režim Nastavení
(A 100)
Režim Videosekvence
(A 55)
Režim Záznam zvuku (A 62)
Menu výběru režimu přehrávání
Režim Nastavení
(A 100)
Režim Přehrávání zvuku
(A 64)
8
Vysoká citlivost režim
fotografování (A 33)
Režim Program (A 34)
Režim přehrávání (A 26)
Přehrát
Režim Kalendář (A 51)
Režim Zobr. podle data
(A 52)
Základní ovládání
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Otočný multifunkční volič
Tato část návodu popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče
při výběru režimů, položek menu a potvrzování výběru.
Fotografování
Zobrazení menu m (režim blesku) (A 28).
Výběr možností*.
Zobrazení menu n
(samospoušť)
(A 30).
Zobrazení menu p (režim makro) (A 31).
* Položky lze také vybrat stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole.
Přehrávání
Výběr
předchozího
snímku*.
Zobrazení menu o
(kompenzace expozice)
(A 32).
Potvrzení výběru.
Režim blesku
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Úvod
Výběr dalšího snímku*.
L
* Snímky lze také vybrat otočením multifunkčního voliče.
Pro obrazovku menu
Výběr možností1.
Návrat na
předchozí
obrazovku.
1
Položky lze také vybrat stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo
dole. Položky v menu výběru režimu fotografování/přehrávání (A 8)
nebo symboly v menu A 101) lze vybrat stisknutím směru doprava
nebo doleva.
2
Stisknutím směru doprava v textových menu (A 101) přejdete na další
obrazovku.
Potvrzení výběru
(přechod na další
obrazovku)
2
.
Fotografování
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
Citlivost
Nastavení barev
Ukončit
C Poznámky k otočnému multifunkčnímu voliči
• V mnoha případech lze operaci pomocí multifunkčního voliče provést více způsoby. Například
otočením voliče ve směru hodinových ručiček nebo jeho stisknutím nahoře dosáhnete stejných
výsledků. Jelikož lze volič použít různými způsoby, konkrétní popisy jako např. „Stiskněte
otočný multifunkční volič K“ jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné.
• V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče nahoře, dole, nalevo a napravo
označeno takto: H, I, J a K.
44
L
9
Základní ovládání
Tlačítko d
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu zvoleného režimu. Pro navigaci
v menu využijte otočný multifunkční volič (A 9).
Úvod
Zobrazuje se, když
je k dispozici jedna
nebo více dalších
položek menu
Zobrazuje se,
když jsou
k dispozici
předchozí
položky menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
Citlivost
Nastavení barev
Ukončit
Vybraná položka
Menu fotografování
Režim AF polí
Ovládání zkreslení
k
Ukončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče K
nebo tlačítka k přejdete
k další sadě volitelných
nastavení.
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy menu
L
obsahuje dvě a více
stránek
Režim AF polí
Priorita obličeje
Auto
Manuálně
Střed
Ukončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče K
nebo tlačítka k potvrdíte
provedenou volbu.
10
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Popis aktuálně vybrané možnosti menu zobrazíte stisknutím tlačítka g (j),
když je v pravém dolním rohu obrazovky zobrazen symbol M.
Do původního menu se vrátíte dalším stisknutím tlačítka g (j).
Režim obrazu
Nastavení kvality a velikosti
snímku.
UkončitZpět
Připevnění řemínku fotoaparátu
Úvod
11
První kroky
CHARGE
Nabití baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL10
(součást balení).
Před prvním použitím a také při každém vybití nabijte baterii pomocí nabíječky
MH-63 (součást balení).
1 Připojte napájecí kabel.
První kroky
Připojte napájecí kabel k nabíječce 1 a zapojte zástrčku do zásuvky 2. Kontrolka
CHARGE (Nabíjení) se rozsvítí a bude indikovat zapnutí nabíječky 3.
E
G
R
A
H
C
3
R
E
G
R
A
H
MH-63
C
Y
R
E
T
T
A
B
N
IO
M
IU
H
IT
L
2
1
2 Nabijte baterii.
Vložte baterii do nabíječky 1.
Po vložení baterie začne kontrolka
CHARGE blikat 2. Nabíjení bude
dokončeno, až kontrolka přestane
blikat 3.
Zcela vybitá baterie se nabíjí přibližně
100 minut.
12
2
CHARGECHARGE
1
E
G
R
A
H
C
R
E
G
R
A
H
MH-63
C
Y
R
E
T
T
A
B
N
IO
M
IU
H
IT
L
3
Nabití baterie
Kontrolka CHARGE
(Nabíjení)
BlikáBaterie se nabíjí.
SvítíBaterie je plně nabitá.
• Baterii v nabíječce nabíjejte při okolní teplotě 5 až 35 °C.
Kmitá
• Baterie je závadná. Odpojte okamžitě nabíječku
apřestaňte baterii nabíjet. Doneste baterii a nabíječku na
kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Popis
3 Odpojte nabíječku.
Vyndejte baterii a odpojte nabíječku.
B Poznámka k nabíječce baterií
• Před použitím nabíječky baterií si přečtěte a řiďte se pokyny na stranách iii a iv tohoto návodu.
• Dodaná nabíječka je určena pouze k nabíjení dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL10.
Nepoužívejte nekompatibilní baterie.
B Poznámka k baterii
Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Baterie“ (A 118).
C Poznámka k síťovému zdroji napájení
• K dlouhodobému souvislému napájení fotoaparátu používejte síťový adaptér EH-62D
(samostatné příslušenství Nikon). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového
adaptéru. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k přehřátí nebo k poškození fotoaparátu.
• Síťový adaptér nelze použít, když je fotoaparát upevněn na stativu.
• Síťový adaptér a dodávaný kabel AV/USB nelze připojit zároveň.
První kroky
13
Vložení baterie
Vložte do fotoaparátu dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL10 (součást
balení), která byla zcela nabita pomocí nabíječky MH-63 (součást balení).
1 Otevřete krytku prostoru pro baterii/slotu
pro paměťovou kartu.
První kroky
2 Vložte baterii.
Ověřte, že kladné (+) a záporné (–) kontakty jsou
správně orientovány tak, jak je popsáno na štítku
v prostoru pro baterii, a vložte baterii.
Při vkládání baterie 2 zatlačte baterií oranžovou
aretaci směrem nahoru 1. Po řádném vložení baterie
se aretace vrátí zpět na místo.
B Vložení baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může poškodit
fotoaparát. Zkontrolujte správnou polohu baterie.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterii/slotu
pro paměťovou kartu.
Aretace baterie
14
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje.
Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro
baterii/slotu pro paměťovou kartu a stiskněte aretaci
baterie ve vyobrazeném směru
baterii vyjmout rukou
• Pozor, baterie se může během provozu zahřívat –
při jejím vyndávání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
2.
1. Následně můžete
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zeleně)
a zapne se monitor. Fotoaparát vypnete opětovným
stisknutím hlavního vypínače.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka c
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání.
Vložení baterie
První kroky
15
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro
zobrazované údaje.
1 Zapněte fotoaparát stisknutím hlavního
vypínače.
První kroky
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k.
Informace k použití multifunkčního voliče naleznete
v části „Otočný multifunkční volič“ (A 9).
3 Zvolte možnost [Ano] a stiskněte tlačítko
k.
Vyberete-li volbu [Ne], datum a čas se nenastaví.
4 Stiskněte tlačítko k.
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London,Casablanca
Letní čas
D Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte [Letní čas] v menu [Časová zóna] a nastavte datum.
1 Předtím, než stisknete tlačítko k, vyberte stisknutím tlačítka multifunkčního voliče I položku
[Letní čas].
2 Stiskněte k, čímž nastavíte letní čas (w). Stisknutím tlačítka k lze letní čas zapnout
a vypnout.
3 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče H a pak stiskněte tlačítko k pro přechod ke kroku 5.
Po skončení letního času volbu [Letní čas] v menu [Datum] (A 103) vypněte. Hodiny fotoaparátu
se automaticky nastaví o hodinu zpět.
16
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte své domácí časové pásmo (A 105)
a stiskněte k.
6 Upravte datum.
• Otočením multifunkčního voliče nebo stisknutím
tlačítek H a I můžete upravit vybrané položky.
• Stisknutím K můžete změnit výběr v následujícím
pořadí:
[D] (den) ➝ [M] (měsíc) ➝ [R] (rok) ➝ hodina ➝
minuta ➝ [DMR] (pořadí, ve kterém se zobrazuje den,
měsíc a rok)
• Stisknutím J se vrátíte k předchozí položce.
7 Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko k nebo
Nastavení se uloží a monitor přejde do režimu
fotografování.
K.
Domácí časová zóna
London,Casablanca
Zpět
Datum
DMR
01
Datum
DMR
15
200709
0000
200711
1015
První kroky
D Změna data a času
Pokud chcete změnit aktuální datum a čas, přejděte v menu nastavení (A 100) do části [Datum]
(A 103), zvolte možnost [Datum] a postupujte podle pokynů od kroku 6.
17
Vkládání paměťových karet
Snímky jsou ukládány ve vnitřní paměti fotoaparátu (přibližně 52 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(A 115).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky
ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na paměťové kartě
lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat
První kroky
nebo přenášet snímky z vnitřní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu
paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou
kartu.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se
ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítí indikace
zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou
kartu.
B Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo
karty. Při vkládání paměťové karty vždy zkontrolujte její
správnou orientaci.
18
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.