Effets d'édition d'images amusants et faciles à appliquer en cours de prise de vue
p Effets rapides ........................................................ A30, 39
Créez des images avec des effets en trois étapes simples : prise de vue, sélection et enregistrement.
Trente effets sont disponibles. De la même manière qu'avec une application smartphone, vous
pouvez prévisualiser les résultats de chaque effet sur l'image et choisir celui qui convient le mieux à
la scène ou à votre humeur.
Vous pouvez également appliquer des effets aux images ultérieurement en appuyant sur la
commande k pendant la visualisation (A33).
Fonction autofocus qui détermine automatiquement le sujet
M AF sur le sujet principal ........................................... A75
La fonction AF sur le sujet principal permet à l'appareil photo de déterminer le sujet principal de
l'image (une personne, une fleur ou un petit objet, par exemple). L'appareil photo effectue
automatiquement la mise au point sur le sujet, ce qui vous permet de composer librement l'image
sans devoir procéder à ce réglage manuellement.
En outre, l'appareil photo règle automatiquement la zone de mise au point en fonction de la taille
du sujet, garantissant ainsi une mise au point nette du sujet choisi.
Commande à distance de l'appareil photo à l'aide d'un appareil intelligent
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil).................................... A107
La fonction Wi-Fi (réseau sans fil)* intégrée à l'appareil photo permet de déclencher à distance à
l'aide d'un appareil intelligent connecté sans fil à l'appareil photo.
La vue du moniteur de l'appareil photo est affichée sur l'écran de l'appareil intelligent connecté sans
fil, ce qui vous permet d'effectuer à distance un zoom avant ou arrière sur le sujet. Vous pouvez
également transférer les images enregistrées de l'appareil photo vers l'appareil intelligent.
* Pour utiliser la fonction Wi-Fi (réseau sans fil), Wireless Mobile Utility doit être installé sur l'appareil
intelligent (A108).
Page 3
Introduction
Descriptif de l'appareil photo
Principes de base de la prise de vue et de la
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et visualisation de vidéos
Configuration générale de l'appareil photo
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Section Référence
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire en premier
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S6500. Avant
d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire les informations de la section « Pour votre sécurité » (Aviii-x)
et vous familiariser avec les informations fournies dans le présent manuel. Après la lecture, gardez ce
manuel à disposition et consultez-le afin de profiter pleinement de votre nouvel appareil photo.
Introduction
ii
Page 5
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportez-vous à la section
« Principes de base de la prise de vue et de la visualisation » (A13).
Pour découvrir les éléments de l'appareil photo et les informations affichées sur son moniteur,
reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo » (A1).
Introduction
iii
Page 6
A
utres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions
ci-après sont appliqués dans ce manuel :
SymboleDescription
B
Introduction
C
A/E/F
• Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les noms des
commandes ou les messages affichés sur l'écran d'un ordinateur s'affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux
de votre produit.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Ces icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index ».
iv
Page 7
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon.
Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoire s électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs
d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon,
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'
UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque
de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une
rupture ou une fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
N
IKON.
Introduction
v
Page 8
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
Introduction
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession d'un document copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux etc.), coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes , les dessins, les films et les photos est régie par des
lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation
de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
vi
Page 9
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image dans le paramètre Écran d'accueil (A104). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dégât matériel.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes,
prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se
servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière
Introduction
suivante :
Cette icône signale les avert issements et les consignes qui doivent être impérativement lus avant
d'utiliser votre matériel Ni kon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil photo
ou de l'adaptateur de charge, débranchez
immédiatement l'adaptateur de charge et retirez
les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous
brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou
de l'adaptateur de charge peut être dangereux.
Les réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si votre
appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à
la suite d'une chute ou de tout autre accident,
retirez l'accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé Nikon.
viii
N'utilisez pas l'appareil photo ou
l'adaptateur de charge en présence de
gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque de
provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil
photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un
bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés
ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou
d'autres petites pièces.
Page 11
Ne restez pas au contact de l'appareil
photo, du chargeur d'accumulateur ou
de l'adaptateur secteur pendant des
périodes prolongées lorsque ceux-ci
sont allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à
chauffer, laisser la peau à leur contact direct
pendant de longues périodes peut entraîner des
brûlures superficielles.
Manipulez l'accumulateur avec
précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser
s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les
consignes ci-dessous lors de la manipulation de
l'accumulateur destiné à ce produit :
•
Avant de remplacer l'accumulateur, assurezvous que l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez l'adaptateur de charge/
adaptateur secteur, veillez à le débrancher.
•
Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL19 (fourni). Chargez
l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo
conçu à cet effet ou d'un chargeur
d'accumulateur MH-66 (disponible
séparément). Pour recharger l'accumulateur à
l'aide de l'appareil photo, utilisez soit
l'adaptateur de charge EH-70P (fourni), soit la
Charge par ordinateur
fonction
•
Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
•
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de
rompre l'isolation.
•
N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou
à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
Insérez l'accumulateur dans son boîtier avant
•
de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le
.
stockez pas à proximité d'objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
•
L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est
complètement déchargé. Pour éviter
d'endommager votre matériel, prenez soin de
retirer l'accumulateur dès qu'il est déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si vous
remarquez une quelconque modification de
l'aspect de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant de
l'accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors
de la manipulation de l'adaptateur de
charge
•
Gardez l'appareil au sec. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des
parties métalliques de la fiche à l'aide d'un
chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait
provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l'adaptateur de charge en
cas d'orage. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
•
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus.
Ne le placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l'isolation est endommagée et si les câbles sont à
nu, rapportez le chargeur à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect
de ces consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Introduction
ix
Page 12
•
Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de
charge avec les mains humides. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
•
N'utilisez pas le chargeur d'accumulateur ou
l'adaptateur secteur avec un convertisseur de
voyage ou un transformateur pour changer de
tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous
Introduction
risqueriez d'endommager le produit ou de
provoquer une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et de
sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou
vendus par Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le
plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des
objets dans le volet de protection de l'objectif ou
dans d'autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent
pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur
lecture sur un tel équipement peut entraîner une
perte d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du
flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet
peut provoquer une altération temporaire de la
vision. Faites tout particulièrement attention,
lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner
le flash d'au moins 1 m du sujet.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre du
flash est en contact avec une personne
ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
x
Évitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas
vous blesser avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
Mettez l'appareil hors tension si vous
vous trouvez à bord d'un avion ou dans
un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez
l'alimentation au décollage et à l'atterrissage. Lors
d'une utilisation dans un hôpital, suivez les
recommandations de l'établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil photo
risquent en effet d'interférer avec les systèmes
électroniques de l'avion ou des instruments de
l'hôpital. Si la carte Eye-Fi est insérée dans
l'appareil photo, retirez-la au préalable, car elle
peut être à l'origine du problème.
Images 3D
Ne visionnez pas en continu et pendant des
périodes prolongées des images 3D enregistrées
avec cet appareil, que ce soit sur un téléviseur, un
moniteur ou tout autre type d'affichage.
Pour les enfants dont les systèmes visuels sont
encore en formation, consultez un pédiatre ou un
ophtalmologiste avant de les faire visionner de
telles images et suivez leurs instructions.
La visualisation prolongée d'images 3D peut
provoquer de la fatigue oculaire, de la nausée ou
de l'inconfort. Cessez toute utilisation en cas
d'apparition de l'un de ces symptômes et
consultez un médecin le cas échéant.
Page 13
Remarques
Avis pour les clients aux ÉtatsUnis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES -
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en dehors
des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise
secteur configuré adéquatement pour la prise
électrique, le cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée
verticalement ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commissio n) sur les
interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux restrictions des périphériques numériques de
classe B, conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à
garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est
utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, il risque
de causer des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie que des interférences ne surviendront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant l'appareil sous tension et hors tension,
l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le
récepteur.
•
Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur
un circuit différent de celui où est connecté le
récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un technicien en
radio/télévision expérimenté pour obtenir de
l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que
toute modification apportée à cet appareil et qui
n'a pas été expressément approuvée par Nikon
Corporation est de nature à annuler le droit
d'utiliser l'appareil.
Introduction
xi
Page 14
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par
Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation
d'autres câbles peut entraîner un dépassement
des limites de la classe B, article 15 du règlement
de la FCC.
Avis pour les clients de l'État de Californie
Introduction
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous
expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l'État de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE
REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR
UN TYPE NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que ce produit
doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
•
Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
•
Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur
indique qu'il doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
•
Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce
symbole ou non, doivent être recueillis
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
•
Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
xii
Page 15
Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est régi par la législation de l'administration américaine chargée des exportations et vous
devez obtenir une l'autorisation du gouvernement des États-Unis si vous exportez ou réexportez ce
produit vers un pays soumis à un embargo américain sur les biens. Les pays suivants sont soumis à
embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer,
veuillez contacter le Ministère américain du commerce pour obtenir les informations les plus
récentes.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au
matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays
(les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout
dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un
autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent
s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction
s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit.
À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) et d'IC (Industry of Canada)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la FCC et à la
(aux) norme(s) RSS exempte de licence d'Industry Canada. Son utilisation est soumise aux deux
préalables suivants : (1) ce dispositif ne peut produire d'interférences nuisibles et (2) ce dispositi f doit
accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC et d'IC sur les hautes fréquences
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou
encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils
sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci soient absolument sûrs.
En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des hautes fréquences (HF)
de faible niveau, dans la gamme de fré quences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF
peuvent avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau
n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De
nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches
supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats.
Introduction
xiii
Page 16
Le COOLPIX S6500 (FCC ID : CGJ5149EB/IC ID : 4634A-5149EB) a été testé et déclaré conforme aux
limites d'exposition aux rayonnements définies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé.
Il répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences (HF) définies par la FCC dans le
Supplément C du bulletin OET65 et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (HF) RSS-102
d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC.
Déclaration de conformité
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX S6500 est conforme aux exigences
Introduction
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter
la déclaration de conformité à l'adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/
DoC_S6500.pdf.
xiv
Page 17
Précautions relatives aux transmissions radio
• Gardez toujours à l'esprit que l'émission ou la réception radio de données peuvent être
interceptées par des tiers. Notez que Nikon ne peut être tenu responsable d'éventuelles fuites de
données ou d'informations survenant en cours de transfert.
• La bande de fréquences de fonctionnement de cet appareil est utilisée par des équipements
industriels, scientifiques, grand public et médicaux, tels que des fours à micro-ondes, des stations
de radio confinées à un site précis pour l'identification des unités mobiles utilisées dans les lignes
de fabrication d'usines (stations de r adio n'exigeant aucune licence) et stations de radio amateurs
(ci-après désignées par « autre station »). 1. Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez qu'aucune autre
station n'est en cours d'utilisation à proximité. 2. Si cet appareil génère des interférences
radioélectriques gênantes pour une autre station, modifiez rapidement la fréquence de
fonctionnement ou arrêtez l'émission des ondes radio en mettant l'appareil hors tension, etc. 3.
Pour toute autre question, contactez un centre de service Nikon ou un représentant Nikon agréé.
Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de
connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont susceptibles d'être altérées et
perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence d'électricité statique, d'accident, de
dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à effectuer des
sauvegardes de vos données importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages
directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui
ne sont pas imputables à Nikon.
• Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez
Réinitialisation dans le menu configuration (A105) afin d'effacer toutes les informations
utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de
connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles éventuelles.
Introduction
xv
Page 18
Table des matières
Introduction ................................................... ii
À lire en premier................................................... ii
À propos de ce manuel........................................ iii
Introduction
Informations et recommandations................ v
Pour votre sécurité .......................................... viii
AVERTISSEMENTS .................................................. viii
Remarques ............................................................ xi
Wi-Fi (réseau sans fil) ...................................... xiii
Descriptif de l'appareil photo.................. 1
Boîtier de l'appareil photo................................ 2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande k pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande d.
• Le menu s'affiche.
Descriptif de l'appareil photo
25m
0s
850
3 Appuyez sur H ou sur I pour
sélectionner l'icône de menu
souhaitée.
• Le menu est modifié.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
6
Conguration
2 Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• L'icône du menu actuel s'affiche en jaune.
MenuPrisedevue
Tailled'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Icônes de menu
4 Appuyez sur la commande k.
• Les options de menu peuvent à présent
être sélectionnées.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Page 29
5 Appuyez sur H ou sur I pour
sélectionner une option de
menu.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
6 Appuyez sur la commande k.
• Les réglages de l'option sélectionnée
s'affichent.
Réduction vibration
Activée
Désactivée
Descriptif de l'appareil photo
7 Appuyez sur H ou sur I pour
sélectionner un réglage.
Réduction vibration
Activée
Désactivée
8 Appuyez sur la commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
C Remarques concernant la définition des options de menu
• Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent
pas être définies. Les options non disponibles sont affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouve z passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur,
sur la commande A (mode de prise de vue) ou sur la commande b (e enregistrement vidéo).
7
Page 30
Moniteur
999
999
9999
29m
0s
10
10102
F3 .1
1/ 25 0
+ 1.0
40 0
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation varient selon
les paramètres de l'appareil photo et l'état de fonctionnement.
Par défaut, les informations s'affichent lorsque vous allumez et utilisez l'appareil photo pour la
première fois, puis disparaissent après quelques secondes (si Infos photos est réglé sur Infos auto
dans Réglages du moniteur (A104)).
Mode de prise de vue
Descriptif de l'appareil photo
35
34
8
41
40
39
2
38
37
36
45
2
136
10
7
8
9
10
11
13
12
14
33
32
+1.0
30
31
272829
400
26
1/250
25
F3.1
23 2224
29m
20
21
999
999
9999
0s
19
15
16
17
18
Page 31
Mode de prise de vue......................................26, 27
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
13
Page 36
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2 Insérez l'accumulateur EN-EL19 fourni
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
(accumulateur Li-ion rechargeable).
• Servez-vous de l'accumulateur pour pousser le
loquet orange dans la direction indiquée par la
flèche (1) afin d'insérer à fond l'accumulateur
(2).
• Lorsque l'accumulateur est correctement inséré,
le loquet le maintient en place.
B Insertion correcte de l'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez l'accum ulateur à l'envers. Vérifiez
que l'orientation de l'accumulateur est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Chargez l'accumulateur avant la première utilisation ou lorsqu'il
est déchargé. Reportez-vous à la section « Préparation 2 Charge
de l'accumulateur » (A16) pour obtenir de plus amples
informations.
14
Loquet de l'accumulateur
Page 37
Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l'accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange de
l'accumulateur dans la direction indiquée par la flèche (1).
L'accumulateur peut alors être retiré avec les doigts (2) sans l'incliner.
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
B Remarques concernant l'accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page ix, ainsi que la
section « Accumulateur » (F3).
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
15
Page 38
Préparation 2 Charge de l'accumulateur
1 Préparez l'adaptateur de charge EH-70P fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil, fixez-le à la fiche de
l'adaptateur de charge. Veillez à c e que l'adaptateur de prise secteur soit inséré à fond.
Une fois les deux adaptateurs fixés, n'essayez pas de retirer l'adaptateur de prise
secteur de force afin de ne pas endommager le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat
de l'appareil photo.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
16
En Argentine et en Corée, l'adaptateur de charge est fourni avec l'adaptateur de
prise secteur fixé.
2
Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez ce
dernier à l'adaptateur de charge en suivant l'ordre de
• Laissez l'appareil photo hors tension.
•
Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'essayez pas d'insérer les fiches de biais, et ne
forcez pas lorsque vous les branchez ou les débranchez.
Témoin de charge
Câble USB (fourni)
•
Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en train d'être chargé.
•
Environ 3 heures sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est complètement déchargé.
• Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, le témoin de charge s'éteint.
• Reportez-vous à la section « Témoin de charge » (A17) pour obtenir de plus amples informations.
1
à 3.
Prise électrique
Page 39
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez
le câble USB.
Témoin de charge
ÉtatDescription
Clignote lentement
(vert)
Désactivé
Clignote rapidement
(vert)
B Remarques concernant l'adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respecte z les avertissements relatifs à l'adaptateur de charge EH-70P à la page
ix, ainsi que la section « Adaptateur de charge » (F4).
C Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
• Vous pouvez également recharger l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 en raccordant l'appareil à
un ordinateur (A86, E100).
• Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible séparément ; E113) pour charger
l'accumulateur EN-EL19 indépendamment de l'appareil photo.
C Utilisation de l'appareil photo pendant la charge
Si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou maintenez la commande c (visualisation) enfoncée
lorsque vous utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo, ce
dernier se met sous tension en mode de visualisation et vous pouvez visualiser des images. La prise de vue
n'est pas disponible.
L'accumulateur se recharge.
L'accumulateur ne se recharge pas. La charge est terminée lorsque le témoin
de charge cesse de clignoter en vert et s'éteint.
• La température ambiante n'est pas adaptée à l'opération de charge.
Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température
ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l'adaptateur de charge est mal raccordé ou il existe un
problème au niveau de l'accumulateur. Débranchez le câble USB ou
l'adaptateur de charge, puis raccordez-les correctement, ou remplacez
l'accumulateur.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
17
Page 40
Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez
le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Veillez toujours à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le
volet.
2 Insérez la carte mémoire.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en émettant un déclic.
B Insertion correcte de la carte mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo et la carte ellemême. Vérifiez que l'orientation de la carte mémoire
est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
18
Logement pour carte mémoire
Page 41
B Formatage de cartes mémoire
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre
appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
• Lors du formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont définitivement
effacées.
Si la carte mémoire contient des données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur
avant de lancer le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et
sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A104).
B Remarques concernant les cartes mémoire
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (F5) et à la documentation fournie
avec votre carte mémoire.
Retrait des cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo (1) afin
de l'éjecter partiellement, puis retirez-la (2), sans l'incliner.
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, notamment les images et les vidéos, peuvent être enregistrées
dans sa mémoire interne (environ 25 Mo) ou sur une carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la
mémoire interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la visualisation, retirez d'abord la carte
mémoire.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
19
Page 42
Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, l'écran de sélection de la langue et celui de
réglage de la date et de l'heure de l'horloge de l'appareil photo s'affichent.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise sous
tension (vert) s'allume, puis c'est au tour du moniteur (le tém oin
de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur se met sous
tension).
2 Appuyez sur la commande H ou I
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
du sélecteur multidirectionnel afin
de choisir la langue souhaitée, puis
appuyez sur la commande k.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui,
puis appuyez sur la commande k.
20
Langue/Language
AnnulerAnnuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
Page 43
4 Appuyez sur J ou K pour
sélectionner votre fuseau horaire,
puis appuyez sur la commande k.
• Pour activer la fonction d'heure d'été,
appuyez sur H. Lorsque l'heure d'été est
activée, l'icône W s'affiche au-dessus de la
carte. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez
sur I.
London, Casablanca
Retour
5 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le
format de la date, puis appuyez sur la
commande k ou K.
6 Appuyez sur H, I, J ou K pour régler la date
et l'heure, puis appuyez sur la commande k.
• Sélection d'un champ : appuyez sur K ou J (passe de J, M, A,
heure à minute).
• Modification de la date et de l'heure : appuyez sur H ou I.
• Co nfir mati on du r égla ge : séle ctionnez le champ des minutes et
appuyez sur la commande k ou K.
7 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui,
puis appuyez sur la commande k.
•
Une fois les réglages terminés, l'objectif se déploie et l'appareil
photo passe en mode de prise de vue.
Format de la date
Date et heure
Date et heure
15 /05/2013 15:30
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
J
M
0 1
0 1
00
OK ?
Oui
Non
201 3
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
A
00
Éditer
21
Page 44
C Modification du réglage de la langue et de la date et de l'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le
menu configuration z (A104).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été en sélectionnant Fuseau horaire et date, puis Fuseau
horaire dans le menu configuration z. Sur le sélecteur multidirectionnel, appuyez sur K, puis sur H pour
activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure ; appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été et
reculer l'horloge d'une heure. Une fois la destination (x) sélectionnée, l'appareil photo calcule
automatiquement le décalage horaire entre le fu seau horaire de la destination et celui du domicile (w), et
la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées lors de la prise de vue.
• Si vous q uittez sans déf inir la date et l'heure, O clignote lorsque l'écran de prise de vue est affiché. Utilisez
le réglage Fuseau horaire et date du menu configuration pour définir la date et l'heure (A104).
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo
ou que ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de dix heures
environ, il permet à l'horloge de fonctionner pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Reportezvous à l'étape 3 (A20) de la section « Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » pour
obtenir de plus amples informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les images
• Réglez la date et l'heure avant d'effectuer une prise de vue.
• Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images lors de leur capture en
définissant Imprimer la date dans le menu configuration (A104).
• Si vous souhaitez que la date de prise de vue s'imprime sans utiliser le réglage Imprime r la date,
imprimez à l'aide du logiciel ViewNX 2 (A88).
22
Page 45
23
Page 46
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
850
25m
0s
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• L'objectif se déploie et le moniteur se met sous tension.
2 Véri fiez l 'indicateur de nivea u de ch arge de l'ac cumul ateur et le nomb re de
vues restantes.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
AffichageDescription
b
B
N
L'accu/pile est
déchargé(e).
Le niveau de charge de l'accumulateur
est élevé.
Le niveau de charge de l'accumulateur
est faible. Préparez-vous à recharger ou
à remplacer l'accumulateur.
L'appareil ne peut prendre aucune
photo. Rechargez l'accumulateur ou
remplacez-le par un autre
complètement chargé.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être prises s'affiche.
• Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont
enregistrées dans la mémoire interne (environ 25 Mo).
• Le nombre de vues restantes varie selon la quantité de mémoire disponible dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi qu'en fonction de la qualité d'image et de la taille d'image
(déterminée par le réglage Taille d'image ; E41).
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Nombre de vues restantes
25m
0s
850
24
Page 47
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
850
25m
0s
• Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis c'est au
tour du moniteur (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur se met sous
tension).
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension. Lorsque
l'appareil se met hors tension, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.
• Pour allumer l'appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande
c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L'objectif ne se déploie pas.
C Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo pas se en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le moniteur se remet sous tension si vous effectuez l'une des
opérations suivantes :
➝ Appui sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), la
commande c (visualisation) ou la commande b(e enregistrement vidéo)
Clignote
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
Aucune opération
n'est exécutée
25m
0s
850
L'appareil photo passe
• Il est possible de modifier le délai de mise en veille de l'appareil photo à l'aide du réglage Extinction auto
du menu configuration (A104).
• Par défaut, l'appareil photo passe en mode veille une minute environ après avoir utilisé le mode de prise
de vue ou de visualisation.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G optionnel, l'appareil photo passe en mode veille après
l'appareil photo à partir d'une prise électrique en vue de prendre des photos et de les visualiser.
• N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-62G. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil
photo.
25
Page 48
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande A.
• Le menu sélection du mode de prise de vue, qui
permet de sélectionner le mode de prise de vue
souhaité, s'affiche.
2 Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel afin
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
de choisir un mode de prise de vue,
puis appuyez sur la commande k.
• Le mode A (auto) est utilisé dans cet
exemple.
• Le réglage du mode de prise de vue est
enregistré même après la mise hors tension
de l'appareil photo.
26
Mode auto
Page 49
Modes de prise de vue disponibles
AMode autoA38
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier le s réglages du menu prise de vue (A68) en
fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
xMode scèneA40
Les réglages de l'appareil sont optimisés en fonction de la scène choisie. En mode Sélecteur automatique,
l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une photo, ce
qui facilite encore la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène.
•
Pour sélectionner une scène, affichez d'abord le menu de sélection du mode de prise de vue, puis
appuyez sur la commande
appuyant sur la commande
DEffets spéciauxA51
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue. Douze effets différents sont
disponibles.
•
Pour sélectionner un e ffet, affichez d'abord le menu de s élection du mode de prise de vue, puis appuy ez
sur la commande
commande
H, I, J
FPortrait optimiséA53
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, il prend automatiquement une photo, sans que vous
deviez appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'option
Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains.
K
du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez la scène souhaitée en
H, I, J
ou K, puis appuyez sur la commande k.
K
du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez l'effet souhaité en appuyant sur la
ou K, puis appuyez sur la commande k.
C Modification des réglages de prise de vue
•
Reportez-vous à la section « Fonctions réglables à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (A56) pour obtenir de plus
amples informations.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du flash (modes de flash) » (
- Reportez-vous à la sect ion « Utilisation du retardateur » (A60) pour obtenir de plus amples informations.
- Re portez-vous à l a section « Uti lisation du mod e macro » (A62) pour obtenir de plus amples informations.
- Reportez-vous à la section « Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) » (A64) pour obtenir de plus amples
informations.
•
Reportez-vous à la section « Fonctions réglables à l'aide de la commande d (menu prise de vue) » (A67) pour
obtenir de plus amples informations.
•
Reportez-vous à la section « Fonctions réglables à l'aide de la commande d (menu configuration) » (A104) pour
obtenir de plus amples informations.
A
57) pour obtenir de plus amples informations.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
27
Page 50
Étape 3 Cadrage d'une photo
850
25m
0s
1 Tenez fermement l'appareil.
• Veillez à ne pas mettre les doigts, les cheveux, la dragonne de
l'appareil photo et d'autres objets sur l'objectif, le flash,
l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
(« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que le
flash se trouve au-dessus de l'objectif.
2 Cadrez la photo.
• Dirigez l'appareil photo vers le sujet de votre choix.
• Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, la zone de
mise au point s'affiche (réglage par défaut).
25m
Zone de mise au point
0s
850
28
Page 51
C Si vous utilisez un trépied
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue sous une faible luminosité ou lorsque le mode de flash (A58) est réglé sur
W (désactivé)
-Lors de l'utilisation du téléobjectif
• Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction
vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A104).
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
• Pour effectuer un zoom avant plus rapproché du sujet, tournez
la commande de zoom sur la position g (téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus
étendue, tournez la commande de zoom sur la position
f (grand-angle).
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace vers
la position grand-angle maximale.
• L'indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que
vous tournez la commande de zoom.
• Vous pouvez activer le zoom numérique, qui vous permet
d'agrandir davantage le sujet jusqu'à environ 4× le facteur de
zoom optique maximal, en tournant et en maintenant la
commande de zoom sur la position g lorsque l'appareil photo
est en position de zoom optique maximale.
Zoom arrière
Zoom
optique
Zoom avant
Zoom
numérique
C Zoom numérique et interpolation
Lors de l'utilisation du zoom numérique, la qualité d'image est réduite en
raison de l'interpolation lorsque le zoom est augmenté au-delà de la position
V. Comme la position du curseur V se déplace vers la droite au fur et à
mesure que vous diminuez la taille de l'image, sélectionner une taille d'image
plus petite dans le réglage Taille d'image (A64) permet de prolonger le
zoom sans réduire la qualité de l'image en raison de l'interpolation.
Petite taille d'image
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
29
Page 52
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F3 .1
1/ 25 0
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (A31).
•
Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la
mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point active brille en vert (jusqu'à
trois zones).
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
sujet principal » (
•
En cas d'utilisation d u zoom numérique, l'appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone de mise
au point ne s'affiche pas. Lorsque l'appareil photo a effectué la mise au
point, l'indicateur de mise au point (
•
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, il se peut que la zone
de mise au point ou l'indicateur de mise au point brille en rouge. Cela
signale que la mise au point n'est pas nette sur l'appareil photo.
Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course
A
31).
(
• Le déclencheur s'actionne et l'image est enregistrée.
3
Pour appliquer un effet à la photo prise, appuyez sur
la commande
•
L'écran de sélection d'un effet s'affi che. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction effets rapides » (
plus amples informations.
•
Lorsque vous appuyez sur la commande d ou si aucune opération
n'est effectuée pendant cinq secondes environ, le moniteur revient à
l'écran de prise de vue.
•
Pour ne pas afficher l'écran ci-contre, réglez
Désactivés (A
30
A
75) pour obtenir de plus amples informations.
A
9) brille en vert.
k
.
A
39) pour obtenir de
69).
Effets rapides
sur
1/250
Eets rapides
F3.1
Choisir l'eetAnnuler
Page 53
Déclencheur
Appuyer à micourse
Pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et
ouverture), sollicitez légèrement le déclencheur jusqu'à ce que vous
sentiez une légère résistance. La mise au point et l'exposition restent
mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à micourse.
Appuyer
jusqu'en fin de
course
Le déclencheur étant enfoncé à mi-course, appuyez à fond pour
prendre la photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez
de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur
le déclencheur.
B Remarques concernant l'enregistrement des images et des vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la vidéo clignote pendant
l'enregistrement des images ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant la mise au point
Reportez-vous à la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (A76) pour obtenir de plus amples
informations.
C Illuminateur d'assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, il est possible que l'illuminateur d'assistance AF (A104) s'allume lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course et que le flash (A57) se déclenche lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course.
C Pour être certain de ne jamais manquer un cliché
Si le fait de manquer un cliché vous préoccupe, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans
l'enfoncer d'abord à mi-course.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
31
Page 54
Étape 5 Visualisation d'images
15 / 05 / 201 3 15: 30
000 4. JPG
4 / 4
1 Appuyez sur la commande c
(visualisation).
• L'appareil photo passe en mode de
visualisation et la dernière image enregistrée
s'affiche en mode plein écran.
Commande c
(visualisation)
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une image à afficher.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
• Affichage de l'image précédente : H ou J
• Affichage de l'image suivante : I ou K
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser les
images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. C
s'affiche dans la zone du « numéro de l'image actuelle/nombre
total de vues ».
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A, le déclencheur ou la commande
b (e enregistrement vidéo).
32
Affichage de l'image précédente
Affichage de l'image suivante
15 / 05 / 2013 15: 30
0004. JPG
4 / 4
Numéro de l'image actuelle/
nombre total d'images
Page 55
C Visualisation d'images
15 / 05 / 201 3 15: 30
000 4. JPG
4 / 4
• Il est possible d'afficher brièvement les images à faible résolution immédiatement après le passage à
l'image suivante ou précédente.
• Lorsque vous consultez en mode de visualisation plein écran des images sur lesquelles le visage d'une
personne (A73) ou d' un animal domest ique (A48) a été détecté au cours de la prise de vue, les images
subissent une rotation automatique pour ê tre visualisées, en fonction de l'orientation du visage détecté (à
l'exception des photos prises en série).
• Vous pouvez modifier l'orientation d'une image à l'aide de l'option Rotation image du menu
configuration (A84).
• Chaque série d'images réalisée en mode de prise de vue en rafale est enregistrée dans une séquence et,
par défaut, seule la première image de la séquence (image représentative) est affichée pour les
représenter (A85). Appuyez sur la commande k pour les afficher sous la forme d'images individuelles.
Appuyez sur H pour revenir à l'affichage de l'image représentative seule.
C Remarques concernant la fonction Effets rapides
• Si e est affiché en mode de visualisation plein écran, vous
pouvez appuyer sur la commande k pour appliquer un effet à
l'image.
• Lorsque l'écran de sélection d'un effet est affiché, appuyez sur J ou K
pour sélectionner un effet, appuyez sur la commande k, puis
sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue de confirmation et
appuyez sur la commande k pour enregistrer l'image sous la forme
d'un fichier distinct.
Reportez-vous à la section « Effets rapides » (E18) pour obtenir de
plus amples informations.
15 / 05 / 2013 15: 30
0004. JPG
C Pour en savoir plus
• Reportez-vous à la section « Fonction loupe » (A80) pour obtenir de plus amples informations.
• Reportez-vous à la section « Affichage des imagettes, affichage du calendrier » (A81) pour obtenir de
plus amples informations.
• Reportez-vous à la section « Sélection de certains types d'images à visualiser » (A82) pour obtenir de
plus amples informations.
• Reportez-vous à la section « Fonctions réglables à l'aide de la commande d (Menu Visualisation) »
(A84) pour obtenir de plus amples informations.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
4 / 4
33
Page 56
Étape 6 Effacement d'images
1 Appuyez sur la commande l pour
effacer l'image actuellement affichée sur
le moniteur.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel afin de choisir la méthode
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
d'effacement souhaitée, puis appuyez sur la
commande k.
• Image actuelle : seule l'image actuelle est effacée.
• Effacer la sélection : il est possible de sélectionner plusieurs
images afin de les effacer. Reportez-vous à la section
« Utilisation de l'écran Effacer la sélection » (A35) pour obtenir
de plus amples informations.
• Toutes les images : toutes les images sont effacées.
• Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande d.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui,
puis appuyez sur la commande k.
• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I afin de sélectionner Non,
puis appuyez sur la commande k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Effacer 1 image ?
Oui
Non
34
Page 57
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Eacer lasélection
multidirectionnel afin de choisir une image à
effacer, puis appuyez sur H pour afficher K.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I afin de supprimer K.
• Tournez la commande de zoom (A3) vers g (i) pour revenir
en mode de visualisation plein écran et vers f (h) pour
afficher les imagettes.
Retour
2 Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez effacer, puis appuyez
sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
B Remarques concernant l'effacement
• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les images importantes sur un ordinateur ou
un autre support avant de les effacer de l'appareil photo.
• Vous ne pouvez pas effacer des images protégées (A84).
B Effacement d'images d'une séquence
• Si vous appuyez sur la commande l et effacez une image représentative alors que seules des images de
ce type sont affichées pour les séquences d'images (A33), toutes les images de la séquence sont
effacées, y compris l'image représentative.
• Pour effacer une image d'une séquence, appuyez sur la commande k afin d'afficher les images
individuellement, puis appuyez sur la commande l.
C Effacement de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image enregistrée.
C Sélection de certains types d'images à effacer
En mode photos favori tes, tri automatique ou classement par date ( A82), vous pouvez sélectionner les
images à effacer parmi les images enregistrées comme favoris, les images d'une certaine catégorie ou les
photos prises à une date précise.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
35
Page 58
36
Page 59
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo, ainsi que les fonctions
disponibles dans ces modes respectifs.
Vous pouvez sélectionner différents modes de prise de vue ainsi que modifier des réglages en fonction
des conditions de prise de vue et du type de photos que vous souhaitez prendre.
Mode A (auto) ..................................................................... 38
Mode scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)... 40
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue)
Mode portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
Utilisation du flash (modes de flash).................................................................................. 57
Utilisation du retardateur ......................................................................................................60
Utilisation du mode macro....................................................................................................62
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)..................................................... 64
Fonctions réglables à l'aide de la commande d (menu
prise de vue) .......................................................................... 67
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Mise au point ......................................................................... 73
...... 51
...... 70
Fonctions de prise de vue
37
Page 60
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages du menu prise de vue
(A68) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto)
M commande k
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil sélectionne la zone de la vue sur laquelle
effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A68).
Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal.
Si l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci.
Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (A75) pour
obtenir de plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
Modification des réglages du mode A (auto)
• Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel (A56) : mode de flash (A57),
retardateur (A60), mode macro (A62) et correction de l'exposition (A64).
• Fonctions pouvant être définies en appuyant sur la commande d (A67) : options disponibles
dans le menu prise de vue automatique (A68)
C Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
38
Page 61
Utilisation de la fonction effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets aux images dès que vous avez enfoncé le
déclencheur.
• L'image modifiée est enregistrée sous la forme d'un fichier distinct portant un autre nom
(E111).
1 Appuyez sur la commande k quand l'image est
Eetsrapides
affichée après la prise de vue en mode
A (auto).
• Lorsque vous appuyez sur la commande d ou si aucune
opération n'est effectuée pendant cinq secondes environ, le
moniteur revient à l'écran de prise de vue.
• Pour ne pas afficher l'écran ci-contre, réglez Effets rapides sur
Désactivés (A69).
2 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Eetsrapides
multidirectionnel afin de choisir l'effet
souhaitée, puis appuyez sur la commande k.
• Tournez la commande de zoom (A3) vers g (i) pour revenir
en mode de visualisation plein écran et vers f (h) pour
passer en mode de visualisation par planche de six imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la
commande d. Dès que l'écran de confirmation apparaît,
sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• Pour plus d'informations sur les types d'effets, reportez-vous à la section « Effets rapides » (E18).
PopTrès vifPeinture
Eet appareil
High-key
photo jouet 1
Annuler
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• Une nouvelle copie modifiée est créée et le moniteur revient à l'écran de prise de vue.
• Les copies créées à l'aide de la fonction effets rapides sont identifiées par l'icône V lors de la
visualisation (A10).
Choisir l'eetAnnuler
Eet appareil
photo jouet 2
Fonctions de prise de vue
39
Page 62
Mode scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Lorsque l'un des modes scène suivants est sélectionné, les réglages de l'appareil sont
automatiquement optimisés en fonction de la scène choisie.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M x (deuxième
icône en partant du haut*) M K M H, I, J, K M sélectionnez une scène M commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
x
Sélecteur
automatique
(réglage par défaut ;
A41)
e Portrait de nuit
(A42)
Fonctions de prise de vue
h Coucher de soleil
(A43)
u Aliments
(A45)
o Contre-jour
(A46)
Modification des réglages du mode scène
• Selon la scène, vous pouvez utiliser les commandes H (X), I (p), J (n) et K (o) du sélecteur
multidirectionnel pour exécuter les fonctions correspondantes. Reportez-vous aux sections
« Fonctions réglables à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (A56) et « Réglages par défaut »
(A65) pour obtenir de plus amples informations.
• Fonctions pouvant être définies en appuyant sur la commande d ( A67) : taille d'image (taille
et qualité d'image) (A68, E40).
b Portrait
(A41)
f Fête/intérieur
(A43)
i Aurore/crépuscule
(A43)
l Musée
(A45)
p Panoramique
simplifié
(A47)
c Paysage
(A42)
Z Plage
(A43)
j Paysage de nuit
(A44)
m Feux d'artifice
(A45)
O Animaux
domestiques
(A48)
d Sport
(A42)
z Neige
(A43)
k Gros plan
(A44)
Reproduction N&B
n
(A46)
s Photo 3D
(A49)
40
Page 63
Pour afficher la description (affichage de l'aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans l'écran de sélection de scène et
A
tournez la commande de zoom (
description de la scène. Pour revenir à l'écran initial, tournez à
nouveau la commande de zoom vers
3) vers g (j) pour afficher une
g (j
).
Panoramique simplié
Caractéristiques de chaque scène
x Sélecteur automatique
•
Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers le sujet, il sélectionne automatiquement le mode scène
optimal dans la liste ci- dessous et ajuste l es réglages de prise de vue en conséquence.
e
: Portrait, f: Paysage, h: Portrait de nuit, g: Paysage de nuit, i: Gros plan, j: Contre-
jour,
d
•
•
•
•
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
b Portrait
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (A73).
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
•
•
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
: Autres scènes
La zone de mise au point dépend de composition de l'image. Lorsque l'appareil photo détecte un visage
humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (
Lorsque l'appareil photo sélectionne h (portrait de nuit), le mode de flash est défini sur dosage flash/
ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges (si
prend une photo à une vitesse d'obturation inférieure.
Lorsque l'appareil photo sélectionne g (paysage de nuit), le mode de f lash est défini sur W (désactivé),
quel que soit le réglage sélectionné, et l'appareil prend une phot o à une vitesse d'obturation inférieure.
Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l'appareil ne sélectionne pas le mode scène souhaité.
Si cela devait se produire, passez en mode
scène de votre choix.
L'appar eil photo effec tue la mise au poi nt même si vous n' enfoncez pas l e déclencheur à mi -course. Vous
pouvez entendre le bruit de la mise au point.
L'appareil photo adoucit les tons chair des visages humains en appliquant l a fonction Maquillage (A55).
A
73).
U
(auto) est sélectionné) et l'appareil
A
(auto) (A26) ou sélectionnez manuellement le mode
Fonctions de prise de vue
41
Page 64
c Paysage
Lorsq ue le décl encheur es t enfoncé à mi-cour se, la zon e de mise a u point ou l 'indica teur de mis e au point
•
(
A
9) brille toujours en vert.
d Sport
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
L'appar eil photo effec tue la mise au poi nt même si vous n' enfoncez pas l e déclencheur à mi -course. Vous
•
pouvez entendre le bruit de la mise au point.
•
Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course pour prendre jusqu'à 6 photos e n rafale à une
cadence d'environ 2 vps (lorsque Taille d'image est réglé sur
•
La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de
chaque série.
•
La cadence de prise de vue en continu peut varier en fonction du par amètre de taille d'image en cours,
de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
e Portrait de nuit
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (A73).
Fonctions de prise de vue
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de e
•
Trépied
.
• À main levée (réglage par défaut) :
- Lor sque l'icône e affichée dans le coin supérieur gauche du moniteur s'allume en vert, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une
image unique avant d'être enregistrées.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile
jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors
tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus étroit que
celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image s oit déformée, floue ou
présente un chevauchement.
•
Trépied
: sélectionnez cette option si vous utilisez un trépied ou un autre moyen pour stabiliser l'appareil
photo lors de la prise de vue.
- La réduction de vibration est désactivée même si
dans le menu configuration.
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous enfoncez le déclencheur
jusqu'en fin de course.
•
L'appareil photo adoucit les tons chair des visages humains en appliquant l a fonction Maquillage (A55).
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
P
).
Portrait de nuit
Réduction vibration (A
, sélectionnez
À main levée
104) est réglé sur
42
ou
Activée
Page 65
f Fête/intérieur
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied
pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Désactivée
dans le menu configuration (A104).
Z Plage
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
z Neige
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
h Coucher de soleil
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
i Aurore/crépuscule
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point (A9) brille toujours en vert.
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par O, car la vitesse
d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A104).
O
Fonctions de prise de vue
O
43
Page 66
j Paysage de nuit
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point (A9) brille toujours en vert.
• Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de j Paysage de nuit, sélectionnez À main levée ou
Trépied.
• À main levée (réglage par défaut) : sélectionnez cette option pour réduire le flou et le bruit de vos
photos, même si vous tenez l'appareil à la main.
- Lorsque l'icône j affichée dans le coin supérieur gauche du moniteur s'allume en vert, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une
image unique avant d'être enregistrées.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile
jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors
tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus étroit
que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Trépied : sélectionnez cette option si vous utilisez un trépied ou un autre moyen pour stabiliser
l'appareil photo lors de la prise de vue.
- La réduction de vibration est désactivée même si Réduction vibration (A104) est réglé sur
Fonctions de prise de vue
Activée dans le menu configuration.
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous enfoncez le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
k Gros plan
• Le mode macro (A62) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur la
commande k, puis appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel.
Pour modifier les réglages des fonctions suivantes, appuyez d'abord sur la commande k afin d'annuler
la sélection de la zone de mise au point, puis modifiez les réglages souhaités.
-Mode de flash
-Retardateur
- Correction d'exposition
• L'appareil photo effectue la mise au point même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
44
Page 67
u Aliments
850
25m
0s
• Le mode macro (A62) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur la
commande k, puis appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel.
Pour modifier les réglages des fonctions suivantes, appuyez d'abord sur la commande k afin d'annuler
la sélection de la zone de mise au point, puis modifiez les réglages souhaités.
-Teinte
-Retardateur
- Correction d'exposition
• L'appareil photo effectue la mise au point même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
• Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur les commandes H ou
I du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de la teinte reste
enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise
hors tension.
25m
0s
850
l Musée
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• L'appareil photo prend jusqu'à dix vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de
course, et l'image la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS,
Sélecteur de meilleure image).
• Le flash ne se déclenche pas.
Fonctions de prise de vue
m Feux d'artifice
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'indicateur de mise au point (A9) brille toujours en
vert.
• La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes environ.
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par O, car la vitesse
d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A104).
O
45
Page 68
n Reproduction N&B
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Utilisez ce réglage avec le mode macro (A62) lorsque vous photographiez des sujets proches de
l'appareil.
o Contre-jour
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Dans l'écran qui s'affiche après sélection de o Contre-jour, sélectionnez Activé ou Désactivé pour
activer ou désactiver la fonction de gamme dynamique élevée (HDR) selon le type d'image que vous
souhaitez prendre.
• Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, vous prenez une photo.
• Activé : utilisez cette option si vous réalisez des photos comprenant des zones très lumineuses ou très
sombres dans une même image.
- Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des photos en
rafale à grande vitesse et enregistre les deux images suivantes.
Fonctions de prise de vue
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières
est minimisée
- La deuxième image enregistrée est une image composite HDR. Si la mémoire disponible ne permet
d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-Lighting (A84) au moment de la prise de
vue, dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées, est enregistrée.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile
jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors
tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'im age enregistrée sera plus étroit que
celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
46
Page 69
p Panoramique simplifié
• Permet de prendre une photo panoramique en déplaçant simplement l'appareil photo dans le sens
souhaité.
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre du cadre, au démarrage de la prise de
vue.
• À partir de l'écran qui s'affiche lors de la sélection de p Panoramique simplifié, sélectionnez la plage
de prise de vue (Normal (180°) ou Large (360°)).
• Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, relâchez le doigt, puis déplacez lentement l'appareil
photo horizontalement. La prise de vue s'arrête automatiquement lorsque l'appareil capture la plage
de prise de vue souhaitée.
• La focale est fixée au grand-angle.
• Si vous appuyez sur la commande k lors de la visualisation plein écran d'une photo prise en mode
Reportez-vous à la section « Utilisation du mode Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) »
(E2) pour obtenir de plus amples informations.
B Remarques concernant l'impression d'images panoramiques
Lors de l'impression d'images panoramiques, selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible
d'imprimer l'intégralité de l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression
de ce type de photos.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l'imprimante ou consultez le
service d'impression numérique.
Fonctions de prise de vue
47
Page 70
O Animaux domestiques
850
25m
0s
Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chi en ou un chat, son visage est automatiquement détecté et la mise au
•
point s'opère sur celui-ci. Par défaut, le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque la mise au point est
terminée (déclenchement auto).
•
Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de O
- Vue par vue : l'appareil prend une photo à la fois.
-
Rafale
: lorsque la mise au point est eff ectuée sur le visage détecté, l'appareil photo actionne automatiquement le
déclencheur à 3 reprises. Lorsque vous actionnez manuellement le décle ncheur, il suffit de le maintenir enfoncé
pour prendre jusqu'à 6 photos en rafale. La cadence du mode de prise de vue en continu est d'environ 2 vps
(lorsque
Taille d'image
est réglé sur P
Animaux domestiques
4608×3456
).
, sélectionnez
Vue par vue
B Déclenchement auto
•
Pour modifier les réglages de
-
Y
: lorsque l'appareil photo détecte le visage d'un animal domestique, il effectue la mise au point sur celui-ci et
sollicite automatiquement le déclencheur.
-
OFF
: l'appareil photo ne sollicite pas automatiquement le déclencheur, même si un visage d'animal domestique est
détecté. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. L'appareil photo détecte également les visages humains
(
A
Fonctions de prise de vue
73). Si l'appareil photo détecte à la fois un visage humain et un visage d'animal domestique dans la même vue, il
effectue la mise au point sur ce dernier.
• La fonction Déclenchement auto est automatiquement désactivée quand :
- Cinq rafales ont été prises.
- La mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Pour reprendre la prise de vue en mode
multidirectionnel pour le réactiver.
Déclenchement auto
Déclenchement auto
, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel.
, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur
B Zone de mise au point
•
Lorsque l'appareil photo détecte un visage, une double bordure jaune (zone de
mise au point ) s'affiche autour d e celui-ci et vire au vert une fois la mise au point
terminée.
•
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages de chiens ou de chats (jusqu'à cinq),
le visage le plus grand affiché sur le moniteur est signalé par une double
bordure et les autres par des bordures simples.
•
Si aucun visage humain ou d'animal domestique n'est détecté, l'appareil
effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B Remarques concernant le mode Animaux domestiques
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
•
Selon la distance de l'animal domestique par rapport à l 'appareil photo, la vitesse de mouvement de l'animal, la direction
de son regard, la luminosité ambiante autour de son visage, etc., il se peut que le visage de l'animal domestique ne soit
pas détecté ou que d'autres sujets soient entourés d'une bordure.
48
ou
Rafale
25m
850
.
0s
Page 71
s Photo 3D
• L'appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions sur
un téléviseur ou un moniteur compatibles 3D.
• Il est possible de déplacer la zone de mise au point du centre de la vue vers un autre emplacement.
Pour déplacer la zone de m ise au point, avant de prendre la première pho to, appuyez sur la commande
k, puis appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel.
Pour modifier les réglages des fonctions suivantes, appuyez d'abord sur la commande k afin d'annuler
la sélection de la zone de mise au point, puis modifiez les réglages souhaités.
-Mode macro
- Correction d'exposition
• Lorsque vous avez pris la première photo en appuyant sur le
déclencheur, déplacez l'appareil horizontalement vers la droite afin
que le sujet soit aligné sur le repère du moniteur. L'appareil photo
prend automatiquement la deuxième photo lorsqu'il détecte qu'ils
sont alignés.
• La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont
mémorisées après la première vue et R s'affiche sur le
moniteur.
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de
l'image enregistrée sera plus étroit que celui affiché sur le moniteur
au moment de la prise de vue.
• Les photos prises dans ce mode sont enregistrées avec une taille d'image de n (1920 × 1080).
• Les deux vues prises sont enregistrées sous la forme d'une image 3D (fichier MPO). La première image
(celle destinée à l'œil gauche) est également enregistrée en tant que fichier JPEG.
Annuler
B Remarques concernant la réalisation de photos 3D
• Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés aux photos 3D.
• Plus la distance entre l'appareil photo et l'arrière-plan est grande, moins l'effet 3D des images est
prononcé.
• Il se peut que les images offrent un effet 3D moins prononcé si le sujet est sombre ou si la deuxième
image n'est pas alignée avec précision.
• Les photos prises sous une faible luminosité peuvent présenter du grain accompagné de bruit.
• La focale téléobjectif maximale est limitée à un angle de champ équivalant à celui d'un objectif de
144,6 mm au format 24 × 36.
• La prise de vue est annulée après la première photo si vous appuyez sur la commande k ou si le sujet
n'est pas aligné sur le repère dans les dix secondes environ.
• Si l'appareil photo ne prend pas la deuxième vue et annule la prise de vue alors même que vous avez
aligné le repère sur le sujet, essayez de photographier à l'aide du déclencheur.
• Il est impossible d'enregistrer des vidéos en 3D.
Fonctions de prise de vue
49
Page 72
B Visualisation d'images 3D
• Les images 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l'appareil photo. Seule l'image
d'une photo 3D destinée à l'œil gauche est affichée pendant la visualisation.
• Pour visualiser des images 3D en 3D, vous devez disposer d'un téléviseur ou d'un moniteur compatibles
3D. Utilisez un câble HDMI compatible 3D afin de raccorder l'appareil photo à ces périphériques (A86)
pour un affichage en 3D.
• Lors du raccordement de l'appareil photo à l'aide d'un câble HDMI, définissez Réglages TV dans le menu
configuration (A104) comme suit :
- HDMI : Automatique (réglage par défaut) ou 1080i
- Sortie 3D HDMI : Activée (réglage par défaut)
• Lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI et que des images sont visua lisées, un certain temps peut
s'écouler en cas de basculement entre des images 3D et des images non 3D. La fonction loupe n'est pas
disponible lors de la visualisation d'images en 3D.
• Pour plus de détails sur la définition des réglages, reportez-vous à la documentation qui accompagne le
téléviseur ou le mo niteur.
B Mise en garde relative à la visualisation d'images 3D
Fonctions de prise de vue
En cas de visualisation prolongée d'images 3D sur un téléviseur ou un moniteur compatibles 3D, vous
risquez de ressentir une gêne (mal aux yeux, nausée, etc.). Pour utiliser correctement votre téléviseur ou
moniteur, lisez attentivement la documentation qui l'accompagne.
50
Page 73
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M D (troisième
icône en partant du haut*) M K M H, I, J, K M sélectionnez un effet M commande k
* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.
Les 12 effets suivants sont disponibles.
CatégorieDescription
D Flou*
(réglage par défaut)
E Sépia nostalgique*
F Monochrome
contrasté
G High-keyConfère un ton lumineux à la totalité de l'image.
H Low-keyConfère un ton foncé à la totalité de l'image.
I Couleur sélective
l Pop
k Très vif
h PeintureAffiche l'image en lui conférant l'aspect d'une peinture.
m Effet app. photo
jouet 1
n Effet app. photo
jouet 2
o Traitement croisé
* Le réglage h HS 480/4× de Options vidéo (A99) ne peut pas être utilisé avec ce réglage. Si vous
tentez d'utiliser ces deux réglages simultanément, seul le réglage défini en premier est a ctivé.
Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image.
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vieille
photo.
Convertit l'image en noir et blanc et accentue son contraste.
Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que la couleur spécifiée.
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image afin de lui
procurer un aspect lumineux.
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et accentue le
contraste.
Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie.
Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et assombrit sa
périphérie.
Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une couleur
particulière.
Fonctions de prise de vue
51
Page 74
• L'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Lorsque Couleur sélective ou Traitement croisé est
sélectionné, appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir la couleur souhaitée à l'aide du
curseur.
Pour modifier les réglages des fonctions suivantes, appuyez
d'abord sur la commande k afin d'annuler la sélection de la
couleur, puis modifiez les réglages souhaités.
-Mode de flash (A57)
-Retardateur (A60)
- Mode macro (A62)
- Correction d'exposition (A64)
Pour revenir à l'écran de sélection de la couleur, appuyez à nouveau sur la commande k.
Curseur
Enregistrer
Modification des réglages du mode effets spéciaux
• Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel (A56) : mode de flash (A57),
retardateur (A60), mode macro (A62) et correction de l'exposition (A64).
Fonctions de prise de vue
• Fonctions pouvant être définies en appuyant sur la commande d ( A67) : taille d'image (taille
et qualité d'image) (A68, E40)
52
Page 75
Mode portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visag e souriant, il prend automatiquement une photo, sans que
vous deviez appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez utiliser l'option
Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F (Portrait
optimisé) M commande k
1 Cadrez la photo.
• Dirigez l'appareil photo vers un visage humain. Reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Détection des visages » (A73) pour obtenir de plus amples informations.
2 Sans enfoncer le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l'appareil photo détecte que le visage délimité par la bordure double sourit, le déclencheur est
automatiquement actionné. Reportez-vous à la section « Détecteur de sourire » (A69) pour
obtenir de plus amples informations.
• Lorsque l'appareil photo a actionné le déclencheur, il continue à détecter les visages et les sourires,
et sollicite à nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.
3 Arrêtez la prise de vue.
• Vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes pour annuler la fonction de détection de
sourire et arrêter la prise de vue.
-Régler Détecteur de sourire (A69) sur Désactiver.
-Appuyer sur la commande A et sélectionner un autre mode de prise de vue.
- Mettre l'appareil photo hors tension.
B Remarques concernant le mode portrait optimisé
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visage ou de sourire.
• Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection des visages » (A74) pour obtenir de
plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
53
Page 76
C Extinction automatique en mode détecteur de sourire
Si Détecteur de sourire est réglé sur Activé (vue par vue), Activé (rafale) ou Activé (BSS), la fonction
d'extinction automatique (A104) est activée et l'appareil photo se met hors tension quand une des
conditions ci-dessous persiste et qu'aucune autre opération n'est exécutée.
• L'appareil photo ne détecte aucun visage.
• L'appareil photo détecte un visage, mais ne détecte aucun sourire.
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
C Déclenchement manuel
Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est détecté,
l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Modification des réglages du mode portrait optimisé
• Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel (A56) : mode de flash (A57),
Fonctions de prise de vue
retardateur (A60) et correction de l'exposition (A64).
• Fonctions pouvant être définies en appuyant sur la commande d (A67) : Taille d'image (taille
et qualité d'image) (A68, E40), maquillage (A69), détecteur de sourire (A69), sélect. yeux
ouverts (A69)
C Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
54
Page 77
Utilisation de la fonction Maquillage
Après le déclenchement dans l 'un des modes de prise de vue répertoriés ci-dessous, l'appareil p hoto
détecte jusqu'à trois visages humains et traite l'image pour adoucir les tons chair du visage.
• Le mode scène Sélecteur automatique (A41), Portrait (A41) ou Portrait de nuit (A42)
est sélectionné.
• Mode portrait optimisé (A53)
Des fonctions de modification telles que Maquillage peuvent être appliquées aux images
enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (A84).
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés
avec la fonction Maquillage et que celle-ci soit appliquée à des zones de l'image ne comprenant aucun
visage.
• Il est impossible de régler le niveau de maquillage en mode scène Portrait ou Portrait de nuit, ou
lorsque l'appareil photo sélectionne l'un de ces modes alors que le mode Sélecteur automatique est
activé.
Fonctions de prise de vue
55
Page 78
Fonctions réglables à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser la commande H, I, J et K du sélecteur
multidirectionnel afin de définir les fonctions suivantes.
X (mode de flash)
n (retardateur),
déclenchement auto
p (mode macro)
Fonctions de prise de vue
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré ci-dessous.
• Pour plus d'informations sur les réglages par défaut de chaque mode, reportez-vous à la section
o (correction de l'exposition)
« Réglages par défaut » (A65).
A (auto)ScèneEffets spéciaux
X Mode de flash (A57)w
Retardateur (A60)www
n
Déclenchement auto
(A48)
p Macro (A62)ww–
Correction d'exposition
o
(A64)
1
Varie selon la scène. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A65) pour obtenir de plus
amples informations.
2
Varie selon le réglage du menu portrait optimisé. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut »
(A65) pour obtenir de plus amples informations.
–––
www
1
ww
56
Portrait
optimisé
2
2
Page 79
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez définir le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande H (m mode de flash)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur H ou I afin de choisir le mode
Automatique
souhaité, puis appuyez sur la commande k.
• Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles »
(A58) pour obtenir de plus amples informations.
• Si un réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
k dans un délai de quelques secondes, la sélection est
annulée.
• Lorsque U (auto) est appliqué, D ne s'affiche que
pendant quelques secondes, quel que soit le réglage de
Réglages du moniteur (A104).
B Témoin du flash
• Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque vous appuyez à mi-
course sur le déclencheur.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignotant : le flash se recharge. L'appareil ne peut prendre aucune
photo.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
• Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint afin d'économiser de
l'énergie pendant que le flash se charge.
C Portée effective du flash
Lorsque Sensibilité est réglé sur Automatique, le flash a une portée de 1,0 à 4,0 m à la focale grand-angle
maximale et de 1,5 à 2,0 m à la focale téléobjectif maximale.
Fonctions de prise de vue
57
Page 80
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Atténue l'effet yeux rouges dû au flash dans les portraits (A59).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue
dans un endroit sombre.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets
en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Fonctions de prise de vue
Le mode de flash automatique est associé à une vitesse d'obturation lente.
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer
l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
C Réglage du mode de flash
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions
disponibles » (A56) et « Réglages par défaut » (A65) pour obtenir de plus amples informations.
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
• Le réglage du mode de flash choisi en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après
sa mise hors tension.
58
Page 81
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle
de l'effet « yeux rouges »).
Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la
zone affectée.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
toutes les situations.
• Il peut arriver que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le
nécessitent pas. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez à nouveau la photo.
Fonctions de prise de vue
59
Page 82
Utilisation du retardateur
10
F3 .1
1/ 25 0
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui déclenche dix ou deux secondes après
l'enfoncement du déclencheur. Le retardateur est utile lorsque vous souhaitez figurer dans la photo
que vous prenez ou lorsque vous souhaitez éviter les effets de bougé d'appareil qui surviennent
lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied
est recommandée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A104).
1 Appuyez sur la commande J (n retardateur)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner n10s
ou n 2s, puis appuyez sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
• n 10s (dix secondes) : convient lors d'événements importants
(mariages, par exemple).
2s (deux secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
• n
• Si un réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
k dans un délai de quelques secondes, la sélection est
annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode scène Animaux
domestiques, Y (déclenchement auto) est affiché (A48). Vous ne pouvez pas utiliser les réglages
n
10s et n 2s du retardateur.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont réglées.
60
Retardateur
10
F3.1
1/250
Page 83
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
9
F3 .1
1/ 25 0
de course.
•
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes avant le déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du
décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au
déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
C Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
9
F3.1
1/250
Fonctions de prise de vue
61
Page 84
Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à environ 8 cm
seulement à partir de l'avant de l'objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d'autres objets de petite
taille.
1 Appuyez sur la commande I (p mode macro)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON,
puis appuyez sur la commande k.
• L'icône du mode macro (F) est affichée.
Fonctions de prise de vue
• Si un réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
k dans un délai de quelques secondes, la sélection est
annulée.
3 Utilisez la commande de zoom pour régler le
facteur de zoom sur une position où F et
l'indicateur de zoom brillent en vert.
• Lors de la prise de vue, la proximité du sujet dépend du facteur de zoom.
Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où F et l'indicateur de zoom brillent en vert,
l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 30 cm environ de l'objectif.
Lorsque le zoom est réglé sur la focale grand-angle maximale (position à laquelle G est affiché),
l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 8 cm environ de l'objectif.
62
Mode macro
Page 85
B Remarques concernant le flash
Il est possible que le flash ne puisse pas éclairer la totalité du sujet à des distances inférieures à 1 m.
C Autofocus
Lors de l'utilisation du mode macro en mode A (auto), vous pouvez effect uer la mise au point sans appuyer
sur le déclencheur à mi-course en réglant Mode autofocus (A69) sur AF permanent dans le menu prise
de vue (A68).
Dans les autres modes de prise de vue, AF permanent est automatiquement activé lorsque le mode macro
est sélectionné (sauf en mode scène Animaux domestiques).
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
C Réglage de mode macro
• Le mode macro ne peut pas être utilisé dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à la section
« Réglages par défaut » (A65) pour obtenir de plus amples informations.
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
• Le réglage du mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo, même
après sa mise hors tension, et est réappliqué à la prochaine sélection du mode A (auto).
Fonctions de prise de vue
63
Page 86
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
850
25m
0s
+0 . 3
Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur la commande K (o correction de
l'exposition) du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner une
Correctiond'exposition
valeur de correction.
• Pour rendre l'image plus lumineuse, appliquez une correction
d'exposition positive (+).
• Pour assombrir l'image, appliquez une correction d'exposition
négative (–).
Fonctions de prise de vue
3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la
valeur de correction.
• Si vous n'appuyez pas sur la commande k dans un délai de
quelques secondes, le réglage est appliqué et le menu disparaît.
• Si une valeur de correction de l'exposition autre que 0,0 est
appliquée, cette valeur s'affiche avec l'indicateur H sur le
moniteur.
+0.3
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Pour désactiver la correction de l'exposition, revenez à l'étape 1 et rétablissez la valeur 0,0.
C Valeur de correction d'exposition
La valeur de correction de l'exposition appliquée en mode A (auto) reste mémorisée dans l'appareil photo
même après sa mise hors tension.
64
25m
850
+
2.0
+
0.3
-
2.0
0s
Page 87
Réglages par défaut
Vous trouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque mode de prise de vue.
Flash
(A57)
Retardateur
(A60)
Macro
(A62)
A (auto)UDésactivéDésactivé0,0
D (effets spéciaux)WDésactivéDésactivé0,0
F (portrait optimisé)U
1
Désactivé
2
Désactivé
3
Scène
x (A41)
U
4
Désactivé
b (A41)VDésactivé
c (A42)
d (A42)
e (A42)
f (A43)
W
W
V
V
3
3
6
7
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Z (A43)UDésactivé
z (A43)UDésactivé
h (A43)
i (A43)
j (A44)
3
W
3
W
3
W
Désactivé
Désactivé
Désactivé
k (A44)WDésactivé
u (A45)
l (A45)
m (A45)
3
W
3
W
3
W
Désactivé
DésactivéDésactivé0,0
Désactivé
3
3
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
3
Activé
3
Activé
Désactivé
5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
n (A46)WDésactivéDésactivé0,0
o (A46)
p (A47)W
X/W
8
3
Désactivé
Désactivé
3
Désactivé
Désactivé
3
3
Correction
d'exposition
(A64)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
3
0,0
0,0
0,0
Fonctions de prise de vue
65
Page 88
Flash
(A57)
O (A48)
s (A49)
1
Non disponible si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée ou si Détecteur de sourire est réglé sur Activé (rafale) ou sur Activé (BSS).
2
Peut être activé si Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
3
Ce réglage ne peut pas être modifié.
4
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène choisie. Il est possible
de sélectionner W (désactivé) manuellement.
5
Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est sélectionné.
6
Ce réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ambiance
avec atténuation des yeux rouges.
7
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
8
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) si HDR est réglé sur Désactivé, et est fixé sur
Fonctions de prise de vue
W (désactivé) si HDR est réglé sur Activé.
9
Il est impossible d'utiliser le retardateur. La fonction Déclenchement auto peut être activée ou désactivée
(A48).
3
W
3
W
Retardateur
(A60)
9
Y
Désactivé
3
Macro
(A62)
Désactivé0,0
Désactivé0,0
Correction
d'exposition
(A64)
B Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
66
Page 89
Fonctions réglables à l'aide de la commande
850
25m
0s
Vous pouvez modifier les réglages ci-dessous en appuyant sur la commande d pendant la prise
de vue (A6).
25m
0s
850
Les réglages pouvant être modifiés varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré cidessous.
Mode autoScène
Taille d'image
1
wwww
d
(menu prise de vue)
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Effets
2
spéciaux
Portrait
optimisé
Balance des blancsw–––
Rafalew–––
Sensibilitéw–––
Options couleurw–––
Mode de zones AFw–––
Mode autofocusw–––
Effets rapidesw–––
Maquillage–––w
Détecteur de sourire–––w
Sélect. yeux ouverts–––w
1
Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
2
D'autres réglages sont disponibles pour certains modes scène. Reportez-vous à la section
« Caractéristiques de chaque scène » (A41) pour obtenir de plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
67
Page 90
Options disponibles dans le menu prise de vue
OptionDescription
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Fonctions de prise de vue
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Permet de sélectionner à la fois la taille d'image et la qualité d'image
utilisées lors de l'enregistrement des images.
Le réglage par défaut est P 4608×3456.
Permet de régler la balance des blancs en fonction de la source
lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez réellement. Les réglages disponibles sont Automatique
(réglage par défaut), Pré-réglage manuel, Ensoleillé, Incandescent,
Fluorescent, Nuageux et Flash.
Permet de prendre une série de photos. Les réglages disponibles sont
Vue par vue (réglage par défaut), Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS et Planche
16 vues.
Permet de régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Vous pouvez sélectionner une sensibilité de Automatique (réglage
par défaut) ou Plage fixe auto, ou verrouiller le réglage sur 125, 200, 400, 800, 1600 ou 3200. Si la sensibilité est réglée sur Automatique,
l'appareil photo définit automatiquement la sensibilité et E s'affiche
pendant la prise de vue lorsque la sensibilité augmente. Si Plage fixe auto est sélectionné, vous avez le choix entre une plage de sensibilité
de 125-400 ISO ou de 125-800 ISO
Permet de modifier les tonalités de couleur des images au moment de
la prise de vue. Les réglages disponibles sont Couleur standard
(réglage par défaut), Couleurs vives, Noir et blanc, Sépia et Couleurs froides.
Permet de déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la
zone de mise au point utilisée pour l'autofocus ; les réglages
disponibles sont Priorité visage, Manuel, Zone centrale, Suivi du sujet et AF sur le sujet principal (réglage par défaut).
.
A
E40
E42
E45
E49
E50
E51
68
Page 91
OptionDescription
Permet de sélectionner la manière dont l'appareil photo doit effectuer
la mise au point.
• En mode AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, la mise
Mode autofocus
Effets rapides
Maquillage
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux ouverts
au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque AF permanent est sélectionné, l'appareil photo effectue la
mise au point même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à micourse. Le son du déplacement de l'objectif est perceptible pendant
la mise au point.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction effets rapides (A39). Le
réglage par défaut est Activés.
Permet de sélectionner le degré de l'effet de maquillage. Si un réglage
autre que Désactivé est sélectionné, l'appareil photo adoucit les tons
chair des visages humains, puis enregistre les images. Le réglage par
défaut est Normal.
Si un réglage autre que Désactiver est sélectionné, l'appareil photo
détecte les visages humains, puis actionne automatiquement le
déclencheur à chaque détection d'un sourire. Le retardateur ne peut
pas être utilisé avec cette fonction.
• Si Activé (vue par vue) est sélectionné, l'appareil photo prend une
seule photo lorsqu'il détecte un sourire.
• Si Activé (rafale) ou Activé (BSS) (réglage par défaut) est
sélectionné, l'appareil photo prend des photos en rafale lorsqu'il
détecte un sourire. Il est impossible d'utiliser le flash. Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le réglage de la fonction Détecteur de
sourire est remplacé par Activé (vue par vue).
Si Activée est sélectionné, l'appareil photo actionne automatiquement
le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Des deux phot os,
celle sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts est mémorisée. Il est
impossible d'utiliser le flash.
Le réglage par défaut est Désactivée.
A
E55
E56
E57
Fonctions de prise de vue
E58
E59
C Réglages de l'appareil photo qui ne peuvent pas être utilisés simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A70).
69
Page 92
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonctions
restreintes
Mode de flash
Retardateur
Fonctions de prise de vue
Mode macroMode de zones AF (A68)
Taille d'imageRafale (A68)
Balance des blancsOptions couleur (A68)
RafaleRetardateur (A60)
OptionDescription
Rafale (A68)
Sélect. yeux ouverts (A69)
Détecteur de sourire (A69)
Détecteur de sourire (A69)
Mode de zones AF (A68)
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, il est impossible d'utiliser le flash.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il
est impossible d'utiliser le flash.
Si Activé (rafale) ou Activé (BSS) est
sélectionné, il est impossible d'utiliser le flash.
Si Détecteur de sourire est utilisé pour la prise
de vue, il est impossible d'utiliser le retardateur.
Si Suivi du sujet est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le retardateur.
Si Suivi du sujet est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le mode macro.
Selon le réglage de prise de vue en rafale, la Taille d'image est réglée comme suit :
• Rafale H : 120 vps : O (taille d'image : 640 ×
480 pixels)
• Rafale H : 60 vps : M (taille d'image : 1280 ×
960 pixels)
• Planche 16 vues : L (taille d'image : 2560 ×
1920 pixels)
Lorsque vous utilisez Noir et blanc, Sépia ou
Couleurs froides, le réglage Balance des blancs
est fixé sur Automatique.
Si vous utilisez le retardateur alors que Rafale est
réglé sur Mémoire prédéclench., le réglage Rafale est remplacé par Vue par vue.
70
Page 93
Fonctions
restreintes
SensibilitéRafale (A68)
Mode de zones AFBalance des blancs (A68)
Effets rapidesRafale (A68)
Détecteur de sourire Sélect. yeux ouverts (A69)
Sélect. yeux ouverts Détecteur de sourire (A69)
Réglages du
moniteur
Imprimer la dateRafale (A68)
OptionDescription
Effets rapides (A69)
Si vous sélectionnez Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou
Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est
automatiquement défini en fonction de la
luminosité.
Si un réglage autre que Automatique est
sélectionné pour Balance des blancs en mode
AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne
détecte pas le sujet principal.
Il est impossible d'appliquer des Effets rapides à
des images immédiatement après la prise de vue
en continu.
Lorsque la fonction Détecteur de sourire est réglée
sur Activé (rafale) ou Activé (BSS), ce réglage
est remplacé par Activé (vue par vue) si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
Lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur
Activée, il est remplacé par Désactivée si
Détecteur de sourire est réglé sur Activé
(rafale) ou Activé (BSS).
Lorsque Effets rapides est réglé sur Activés,
Affichage des images est fixé à Activé.
Si vous sélectionnez Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, il est
impossible d'imprimer la date et l'heure sur les
images.
Fonctions de prise de vue
71
Page 94
Fonctions
restreintes
Détection
mouvement
Détect. yeux fermés Rafale (A68)
Zoom numérique
Fonctions de prise de vue
Son du déclencheur Rafale (A68)
OptionDescription
Rafale (A68)
Sensibilité (A68)
Mode de zones AF (A68)
Détecteur de sourire (A69)
Rafale (A68)
Mode de zones AF (A68)
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, Détection mouvement est désactivé.
Pour tout réglage de la sensibilité autre que
Automatique, la fonction Détection
mouvement est désactivée.
Si Suivi du sujet est sélectionné, la fonction
Détection mouvement est désactivée.
Si vous sélectionnez Activé (rafale) ou Activé
(BSS), Détection mouvement est désactivé.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par
vue, Détect. yeux fermés est désactivé.
Si Planche 16 vues est sélectionné, il est
impossible d'utiliser le zoom numérique.
Si Suivi du sujet est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le zoom numérique.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, le son du déclencheur est désactivé.
B Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas
disponible (E93).
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
72
Page 95
Mise au point
850
25m
0s
Cet appareil photo utilise l'autofocus pour effectuer automatiquement la mise au point lors de la
prise de vue. La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Nous expliquerons dans
cette section comment utiliser les zones de mise au point et mémoriser la mise au point.
Utilisation de la fonction Détection des visages
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil utilise la
fonction de détection des visages pour effectuer automatiquement
la mise au point sur les visages humains. Si l'appareil photo détecte
plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est
entouré par une bordure double et les autres, par une bordure
simple.
25m
0s
850
Mode de prise de vue
Lorsque Mode de zones AF (A68)
est réglé sur Priorité visage en
mode A (auto) (A38).
Mode scène Sélecteur automatique (A41), Portrait
(A41) ou Portrait de nuit (A42)
Mode scène Animaux domestiques
(si Déclenchement auto est
désactivé) (A48)
Mode Portrait optimisé (A53)Jusqu'à 3
1
Si l'appareil photo détecte des personnes et des animaux domestiques dans la même vue, il peut
détecter jusqu'à 12 visages.
2
Si l'appareil photo détecte à la fois un visage humain et un visage d'animal domestique dans la même
vue, il effectue la mise au point sur ce dernier.
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu'à 12
Jusqu'à 12
Zone de mise au point (bordure
Visage le plus proche de l'appareil
photo
Visage le plus proche de l'appareil
1
photo
Vis age le p lus pr oche du centr e de la
vue
double)
2
Fonctions de prise de vue
73
Page 96
• Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté :
-En mode A (auto), l'appareil photo sélectionne une ou plusieurs des neuf zones de mise au
point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
-Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en
fonction de la scène choisie par l'appareil photo.
- En modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo
effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
- En mode scène Animaux domestiques, si l'appareil photo détecte un visage d'animal
domestique, il effectue la mise au point sur celui-ci. Si aucun visage d'animal domestique n'est
détecté, l'appareil effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de
l'orientation du regard des visages. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visage dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Si plusieurs visages sont inclus dans la vue, ceux que l'appareil photo détecte et celui sur lequel l'appareil
effectue la mise au point dépendent de nombreux facteurs, notamment de l'orientation du regard des
visages.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits à la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (A76), il est
possible que le sujet ne soit pas net bien que la double bordure ait viré au vert. Si l'appareil photo
n'effectue pas la mise au point, essayez la prise de vue avec mémorisation de la mise au point (A77).
74
Page 97
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
F3 .1
1/ 25 0
F3 .1
1/ 25 0
Lorsque Mode de zones AF (A68) est réglé sur AF sur le sujet principal en mode A (auto),
l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite ci-dessous si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
• Si l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au
point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, les zones de mise au point (jusqu'à trois zones)
correspondant à la taille du sujet s'allument en vert.
Lorsque l'appareil photo détecte des visages humains, il définit
automatiquement la priorité de mise au point sur l'un d'entre
eux.
• Si l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au
point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de
mise au point actives (jusqu'à neuf zones) s'allument en vert.
Zones de mise au point
Zones de mise au point
1/250
1/250
F3.1
F3.1
B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet
principal.
• Si Balance des blancs possède un réglage autre que Automatique, l'appareil photo ne détecte pas le
sujet principal.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas
suivants :
- Lorsque l'image affichée sur le moniteur est très sombre ou très claire
- Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies
- Lorsque la vue est cadrée de sorte que le sujet principal se trouve le long du bord du moniteur
- Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif
Fonctions de prise de vue
75
Page 98
Sujets non adaptés à l'autofocus
Il se peut que l'appareil n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans
certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même
que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne
le dos au soleil, il peut sembler très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne
photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées
de fenêtres de forme similaire, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point ou
effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet
réel souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A77).
Fonctions de prise de vue
76
Page 99
Mémorisation de la mise au point
F3 .1
1/ 25 0
F3 .1
1/ 25 0
Vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur des
sujets décentrés lorsque la zone centrale est sélectionnée comme mode de zones AF.
La procédure suivante décrit comment utiliser la mémorisation de la mise au point en mode
A (auto) lorsque Mode de zones AF (A68) est réglé sur Zone centrale.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point brille en vert.
• La mise au point et l'exposition sont verrouillées.
F3.1
1/250
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez l'image.
• Assurez-vous de garder la même distance entre l'appareil photo
et le sujet tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
F3.1
1/250
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
Fonctions de prise de vue
77
Page 100
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.