Operaciones táctiles sencillas que le permiten editar imágenes mientras dispara
p Efectos rápidos ..................................................... A30, 39
Cree imágenes con efectos mediante tres sencillos pasos, simplemente disparando, seleccionando y
guardando.
Hay disponibles 30 efectos diferentes. Al igual que con una aplicación de un smartphone, puede
previsualizar los resultados de cada efecto en la imagen y elegir su imagen favorita que mejor se
adapte a la escena o a su estado de ánimo.
También es posible aplicar efectos a imágenes más adelante tocando Y durante la reproducción
(A33).
Función de autofoco que determina el sujeto automáticamente
M AF detector de destino .............................................. A74
La función AF detector de destino* permite a la cámara determinar el sujeto principal de la
imagen, como una persona, una flor o un objeto de pequeñas dimensiones. La cámara enfoca
automáticamente el sujeto, permitiéndole componer la imagen libremente sin tener que
preocuparse acerca del enfoque.
Además, la cámara ajusta automáticamente la zona de enfoque para adaptarla al tamaño del sujeto,
garantizando de este modo la obtención de un enfoque nítido del sujeto deseado.
La cámara también está equipada con otras funciones que facilitan el enfoque, como Toque de obturador (A69), que permite enfocar y accionar el obturador tocando el sujeto en la pantalla
después de componer la imagen.
*Ajuste Modo zona AF (A70) del menú Disparo en AF detector de destino antes de dispara r.
Introducción
Partes de la cámara
Conceptos básicos de disparo y reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Configuración general de la cámara
Sección Referencia
Notas técnicas e índice
i
Introducción
Primero lea esto
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S6400. Antes de usar la cámara, lea la
información incluida de la sección “Seguridad” (Aviii-x) y familiarícese con el contenido de este
manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar
sus habilidades con su nueva cámara.
Introducción
Confirmación del contenido del paquete
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la cámara.
Cámara digital
COOLPIX S6400
Cargador con adaptador
de CA EH-69P*
Reference Manual CD
(CD del Manual de
referencia)
*Se incluirá un adaptador de conexión si la cámara se ha adquirido en un país que así lo requiera. La forma
del adaptador de conexión varía según el país o re gión de compra (A16).
NOTA: la cámara no se proporciona con tarjeta de memoria incluida.
ii
Correa de la cámaraLápiz stylus TP-1
Cable USB UC-E6Cable de audio/vídeo
• Garantía
EG-CP16
Batería recargable de ion
de litio EN-EL19
(con estuche de la batería)
ViewNX 2 CD
Acerca de este manual
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Conceptos básicos de disparo y
reproducción” (A13).
Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte
“Partes de la cámara” (A1).
Introducción
iii
Inf
l
ormación adiciona
• Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos
y convenciones en este manual:
SímboloDescripción
B
Introducción
C
A/E/F
• Las tarjetas de memoria SD y SDHC/SDXC se denominan “tarjetas de memoria” en este manual.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la
cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres
de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de ordenador aparecen en negrita.
• En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se
aprecien mejor los indicadores de la misma.
• Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir
Este icono indica una precaución e información que se recomienda leer antes de
utilizar la cámara.
Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de utilizar la
cámara.
Estos iconos indican otras páginas con información relevante;
E: “Sección Referencia”, F: “Notas técnicas e índice”.
con los del producto real.
iv
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica
y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es
posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Consulte el sitio web siguiente
para encontrar información de contacto:
http://imaging.n ikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los
cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA y los adaptadores de CA)
aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados
para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello holográfico de
Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se
incendien, se rompan o se produzcan fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, pó ngase en contacto con el distribuidor
local autorizado de Nikon.
NIKON.
Sello holográfico: identifica este dispositivo como
un producto genuino de Nikon.
Introducción
v
Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de
viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará
responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
Introducción
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades
locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la
copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención
de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar
emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos
legales certificados.
vi
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco
se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los disposi tivos de almace namiento de datos, como
las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los
datos de las imágenes originales. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios,
lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de
dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a
llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese
de sustituir también cualquier imagen que haya seleccionado para la opción Seleccionar imagen del
ajuste Pantalla inicio (A104). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad
cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
vii
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas
instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las
personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta
sección se indican con el símbolo siguiente:
Introducción
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto
Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del
cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte el
cargador con adaptador de CA o retire la
batería inmediatamente con mucho cuidado
de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo,
corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya
retirado o desconectado la fuente de
alimentación, lleve el equipo a un servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del
cargador con adaptador de CA puede provocar
daños. Las reparaciones las deben realizar
únicamente los técnicos cualificados. Si como
consecuencia de un golpe u otro accidente, la
cámara o el cargador con adaptador de CA se
rompen y se abren, retire la batería o
desenchufe el adaptador de CA y, a
continuación, lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador
con adaptador de CA en presencia de
gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de
un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los
niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los
niños se metan en la boca la batería u otras
piezas pequeñas.
viii
No permanezca en contacto con la
cámara, el cargador de la batería, o el
adaptador de CA durante largos
períodos de tiempo si los
dispositivos están encendidos o en
uso
Algunas partes de los dispositivos estarán
calientes. Dejar los dispositivos en contacto
directo con la piel durante largos períodos de
tiempo podría provocar quemaduras de primer
grado.
Precauciones que se deben seguir al
manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas, sobrecalentarse o
explotar. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que se
utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el
aparato. Si utiliza un cargador con
adaptador de CA/adaptador de CA,
asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL19 (incluida).
Cargue la batería con una cámara que
permita cargar baterías o con el cargador de
la batería MH-66 (disponible por separado).
Para cargar la batería dentro de la cámara,
utilice el cargador con adaptador de CA
EH-69P (incluido) o la función Cargar con ordenador.
• Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la batería, ni
intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a un calor
excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje.
• Coloque la batería en el estuche de la
batería para transportarla. No la transporte
ni guarde con objetos metálicos, como
collares u horquillas.
• Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para evitar
que el producto sufra daños, saque siempre
la batería cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier
cambio en la misma, como una decoloración
o una deformación.
• Si el líquido de una batería dañada entrara
en contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador con adaptador de CA
• Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de los
mismos se deberá retirar con un trapo seco.
Si no se limpian, se podría originar un
incendio.
• No toque el enchufe de corriente ni se
acerque al cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. De no seguir estas
indicaciones, se podría provocar una
descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del cable
USB; tampoco lo coloque bajo objetos
pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara y los hilos
quedaran expuestos al aire, llévelo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para su
revisión. Si no se hace así, se podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
ix
• No toque el enchufe ni el cargador con
adaptador de CA con las manos mojadas.
De no seguir estas indicaciones, se podría
provocar una descarga eléctrica.
• No lo utilice con convertidores de viaje o
adaptadores diseñados con el objeto de
pasar de un voltaje a otro o con invertidores
CC a CA. En el caso de no observar estas
Introducción
precauciones podría dañar el producto o
provocar un sobrecalentamiento o un
incendio.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada
o de salida, utilice únicamente los cables
suministrados o vendidos por Nikon con ese
fin, cumpliendo así las regulaciones del
producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa del
objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM incluidos con este dispositivo no
se deberían reproducir en un equipo de CD de
audio. La utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede provocar
pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del
sujeto puede provocar problemas temporales
de visión. Se debe poner especial cuidado al
fotografiar niños, de modo que el flash nunca
esté a menos de 1 m (3 pies 4 pulg.) de
distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y evite que
el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los ojos
o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de un
avión o del hospital
Apague la cámara en el interior del avión
durante el despegue o el aterrizaje. Siga las
normas del hospital si se utiliza en el interior de
un hospital. Las ondas electromagnéticas
emitidas por esta cámara pueden afectar a los
sistemas electrónicos del avión o al
instrumental del hospital.
Imágenes en 3D
No visualice de forma continuada imágenes en
3D tomadas con este dispositivo durante largos
períodos de tiempo, bien sea en una televisión,
en la pantalla del dispositivo, o en cualquier
otra pantalla.
En caso de ser visualizadas por niños cuyos
sistemas visuales estén aún en desarrollo,
consulte a un pediatra u oftalmólogo antes del
uso y siga sus instrucciones.
La visualización prolongada de imágenes en 3D
podría provocar el cansancio de la vista,
nauseas o malestar. Si notase cualquiera de
estos síntomas cese el uso, y si fuese necesario
póngase en contacto con un médico.
x
Avisos
Avisos para clientes de los EE.
UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD - GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO
CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de alimentación
fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador
de conexión con la configuración correcta para
la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo.
La unidad de la fuente de alimentación se debe
orientar verticalmente o montada sobre el
suelo.
Declaración de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) acerca de
las interferencias de
radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales de la
clase B, según la sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala
y utiliza como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la televisión o
la radio, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equi po, s e rueg a al
usuario que intente corregir las interferencias
tomando alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena
de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito diferente al que esté conectado el
aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que
cualquier cambio o modificación realizado en
este dispositivo, que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation, podría
invalidar la autorización del usuario a utilizar el
equipo.
Introducción
xi
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz podría hacer
sobrepasar los límites de la sección 15 de la
clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de
California
Introducción
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico que
el Estado de California considera que causa
malformaciones u otros daños durante la
gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con la
norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
xii
Avisos para los clientes en Europa
ADVERTENCIAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE
SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No las tire
con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con
las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica
que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o no,
se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la basura
doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con
las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
Tabl a de co nten id o
Introducción................................................... ii
Primero lea esto.................................................... ii
Confirmación del contenido del paquete
.............................................................................................. ii
Acerca de este manual ......................................... iii
Información y precauciones............................... v
Seguridad ........................................................... viii
ADVERTENCIAS ....................................................... viii
Avisos ...................................................................... xi
Partes de la cámara...................................... 1
El cuerpo de la cámara....................................... 2
Colocación de la correa de la cámara .......... 4
Funcionamiento del panel táctil ..................... 4
Uso del lápiz stylus ................................................... 5
Indicadores de la pantalla/panel táctil......... 6
Modo de disparo ....................................................... 6
Modo de reproducción ......................................... 8
Uso de los menús................................................... 10
La pantalla de la COOLPIX S6400 es una pantalla táctil. Utilice un dedo o el lápiz stylus incluido para
manejar el panel táctil.
Tocar
Toque el panel táctil.
Utilice esta operación para:
• Seleccionar iconos.
• Seleccionar imágenes en el modo de reproducción de
miniaturas (A81).
• Utilizar toque de obturador, toque AF/AE o llevar a cabo
operaciones de seguimiento de sujetos (A69).
Arrastrar
Arrastre el dedo por el panel táctil y levántelo del panel
táctil.
Utilice esta operación para:
• Desplazarse por las imágenes en modo de reproducción a
pantalla completa (A32).
• Mover la parte visible de una imagen ampliada con zoom
de reproducción (A80).
• Utilizar controles deslizantes para ajustar la compensación
de exposición (A65) u otros ajustes.
4
Uso del lápiz stylus
Utilice el lápiz stylus para operaciones, como por ejemplo al
utilizar la opción Dibujar (A47) o la opción Pintura (A84)
que requieren una mayor precisión que la que se consigue
utilizando el dedo.
Colocación del lápiz stylus
Coloque el lápiz stylus en la correa como se muestra en la
ilustración.
B Observaciones sobre el panel táctil
• No pulse el panel táctil con un objeto puntiagudo que no sea el lápiz stylus incluido.
• No aplique una presión innecesaria en el panel táctil.
B Observaciones sobre toque/arrastre
• Es posible que la cámara no responda si deja el dedo en un lugar durante demasiado tiempo.
• Es posible que la cámara no responda en los casos siguientes.
-El dedo rebota en la pantalla.
-Arrastra el dedo una distancia demasiado corta.
-Pulsa la pantalla demasiado flojo.
-Mueve el dedo demasiado rápido.
• La cámara podría no responder si hay algo más en contacto con el panel táctil cuando lo toca con los
dedos.
B Observaciones sobre el panel táctil
• Mantenga el lápiz stylus fuera del alcance de los niños.
• No sujete la cámara por el lápiz stylus. El lápiz stylus podría salirse de la correa provocando la caída de la
cámara.
Partes de la cámara
5
Indicadores de la pantalla/panel táctil
29290
999
F3.1
250
9999
999
29290
29290
Modo de disparo
La información que aparece en la pantalla cambia en función de los ajustes de la cámara y del
estado de uso.
De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está en
funcionamiento. Parte de la información desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto
está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A104)). Para volver a visualizar la información,
toque A.
Partes de la cámara
1
6523 4
31
30
29
1/1/1/F3.1
F3.1250
250
23 2224
28
27
26
25
a
b
7
0
999
8
9
14
15
16
1718
19
999
9999
10
11
1312
0
20
0
21
6
Modo de disparo ................................38, 40, 52, 54
Control de ajustes básicos de disparo .......... 57
31
Partes de la cámara
7
Modo de reproducción
15 / 1111 /
2012 15 : 3030
999
999
9999 .
JPG
8
999
999
9999
9999
0
29
0
29
La información que aparece en la pantalla cambia en función de la imagen reproducida y del estado
de uso.
De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está en
funcionamiento. Parte de la información desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto
está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A104)). Para volver a visualizar la información,
toque la pantalla.
2
3111098541
15 / 11 / 2012 15 : 30
15
Partes de la cámara
25 26 27
23
a
9999//
b
999//
29
29
999
9999
24
0
0
2012 15
9999
JPG
9999 . JPG
6 7
212022
999//
12 13
14
15 16
17
999
1
19
8
Número y tipo de archivo...........................E117
1
Fecha de grabación ....................................................20
2
Hora de grabación....................................................... 20
3
Icono Anotación de voz..........................85, E78
Muestra la imagen anterior/siguiente............. 32
14
1
Los iconos mostrados varían según el ajuste de disparo.
2
Aparece el icono del álbum seleccionado o de la categoría seleccionada en el modo ordenar
automáticamente seleccionado actualmente en el modo de reproducción.
Icono de categoría en modo ordenar
automáticamente
Icono Mostrar por fecha ..........................82, E13
2
......................................82, E11
E
Partes de la cámara
6
9
Uso de los menús
25250
1010
Los menús enumerados a continuación le permiten efectuar varios ajustes.
• Disparo (A68): utilice este menú para cambiar la configuración de cada modo de disparo o los
ajustes de vídeo.
• Reproducción (A84): utilice este menú para borrar o editar imágenes.
• Menú Configuración (A104): utilice este menú para cambiar los ajustes generales de la cámara.
1 Toque F para mostrar la pantalla del
menú.
Partes de la cámara
• Aparecerá el menú Disparo (A26) en modo de
disparo.
• Aparecerá el menú Reproducción (A32) en modo
de reproducción.
1010
0
2 Toque B o C para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
• Desplácese por las distintas opciones hasta llegar a
las opciones que desee.
• Desplácese por la parte inferior del menú Disparo
para ver las opciones del menú Vídeo (A99).
3 Toque una opción del menú.
• Se muestra la pantalla de configuración.
10
Modo de
imagen
Continuo
Modo de
imagen
Continuo
Disparo
Toque
de disparo
Balance
blancos
Disparo
Toque
de disparo
Balance
blancos
Sensibilidad
ISO
Efectos rápidos
Sensibilidad
ISO
Efectos rápidos
4 Toque una opción de ajuste para
Automático
Incandes.
Fluoresc.
Luz de día
Nublado
Preajuste
manual
configurarla.
• Las operaciones varían en función de la opción del
menú.
• Toque J para volver a la pantalla anterior.
• Cuando haya terminado de modificar el ajuste, la
pantalla volverá a la visualización del paso 3.
Toque f para salir del menú.
• Si se visualiza I en la pantalla de configuración,
toque I después de tocar la opción de ajuste.
Modo de imagen
4608×34563264×24484608×3456
2272×17041600×1200640×480
Balance blancos
Preajuste
Automático
Automático
Preajuste
manual
manual
Luz de día
Luz de día
Partes de la cámara
Incandes.
Incandes.Fluoresc.
Fluoresc.
Acceso al menú Configuración
Desplácese hasta la parte inferior del menú Disparo o Reproducción y toque z Configuración.
Si desea obtener información acerca de las opciones de ajuste disponibles, consulte “Funciones que
pueden ajustarse con F (menú Configuración)” (A104).
Opciones de
vídeo
Reduc. ruido
del viento
Disparo
Abrir con
grabación en HS
Modo zona
AF
Modo AF de
vídeo
Conguración
Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Impresión fecha
Conguración
Menú Configuración
Nublado
Nublado
11
12
Loading...
+ 250 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.