Nikon PD-10 User Manual

En
De
Wireless Printer Adapter
PD-10
Instruction Manual
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
For Your Safety
En
To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them. The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this section are indicated by the following symbol:
This icon marks warnings, information that should be read before using this product to prevent possible injury.
WARNINGS
Turn off immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell com ing from the PD-10, unplug th e USB connecto r from printer and remove the battery immediately, taking care to avoid burns. Then take the equipment to a Nikon-authorized service representative for in­spection. Continued operation could resu lt in injury.
Do not disassemble
Touching the interna l parts of the product could result in injury. Repairs should be p erformed only by qualified technic ians. Should the product break open as the result of a fall or other ac­cident, take the product to a Nikon-authorized service represen­tative for inspectio n after unplugging the product an d/or removing the ba tteries.
Do not use in the presence of flammable gas
Do not use electronic equipment in the presence of flammable gas, as this could result in explosion or fire.
Keep dry
Do not immerse in or expose to water. Continuing to use the prod­uct under such circumstances may cause fire or an electric shock.
Keep out of reach of children
Failure to observe this p recaution could resul t in injury.
Remove the batteries if the product will not be used for long periods
Failure to observe this precaution could result in leakage, which may cause fire, injury, or contamination of surroundings.
Follow the instructions of hospital and airline personnel
This device emits radio fr equency radiation tha t could interfere with medical or nav igational equipme nt. Do not use th is device in a hospital or on board an airplane without first obtaining the permission of hospital or airline staff.
Follow the warnings on the batteries
Failure to observe this pr ecaution could result in leakage, ruptu re, or fire.
Notices
• No part of the manua ls included with this product may be reprod uced, transmitted, transcrib ed, stored in a re trieval system, or tr anslated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission.
• Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware and software described in these manuals at any time and without prior notice.
Notice for customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC)
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the de­vice is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful int erference, and (2) this device m ust accept any in terfer­ence received, including interference that may cause undesired operation. Products that contain a radio transmitter are labeled with FCC ID and may also carry the FCC logo.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment ha s been tested an d found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instru ctions, may cause harmful interference to radio com­munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a parti cular installation. If this equipmen t does cause harm ful in­terference to radio or television receptio n, which can be de termined by
• Nikon will not be he ld liable for any dam ages resulting f rom the use of this product.
• While every effort has been made to ensure that the information in these manuals is accurate and complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the atten tion of the Nikon rep­resentative in your area (address provided separately).
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenn a.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
En
i
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful in­terference, and (2) this device must accept any interference received, in-
En
cluding interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any ch anges or modifications not expressl y approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to oper­ate this equipment.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment c omplies with FC C radiation expo sure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and op­erated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or tr ansmitter.
Nikon Corporation declares that the Wireless Printer Adapter PD-10 ( FCC ID: MXF-U940829G) is limited in CH1~CH11 for 2.4 GHz by specified firmware controlled in U.S.A.
Notice for customers in the State of California
WARNING: Handling the cord on this produc t will expose you to lea d, a
chemical known to the State of Californi a to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands aft er handling. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U .S.A. Tel.: 631-547- 4200
ii
Notice for customers in Canada
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In­terference Causing Equipment Regulations.
RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is lo­cated or pointed such that it does not emit RF fie ld in excess of Hea lth Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtain­able from Health Canada’s website:
www.hc-sc.gc.ca/rpb
ATTENTION
Cet appareil numé ique de la classe B respect e toutes les exigence s du Rè­glement sur le matériel brouilleur du Canada.
IC statement
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference and
2) This device must accept a ny interference, includi ng interference th at
may cause undesired operation of the device.
Notice for customers in Europe
Hereby, Nikon C orporation, dec lares that this w ireless printer ad apter is in compliance with t he essential requirem ents and other re levant provi­sions of Directive 199 9/5/EC.
Symbol for separate collection applicable in European countries
This symbol indicates that this product is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries.
• This product is designated for sep arate collection at an a p­propriate collectio n point. Do not dispose of as house hold waste.
• For more information, con tact the retailer or the local au­thorities in charge of waste managemen t.
Caring for the Adapter
Keep dry
The device will be damaged if immersed in water or subjected to high levels of moisture.
Do not drop
The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration.
Keep away from strong magnetic fields
Do not use or store this device in the vicinity of equipment that gen­erates strong electromagnetic radiation or magnetic fields. Stro ng static charges or the magnetic fields produced by equipment such as radio transmitters could affect the product’s int ernal circuitry.
Avoid sudden changes in temperature
Sudden changes in temperature, such as occur when entering or leaving a heated building on a cold day, can cause c ondensation in­side the device. To prevent condensation, place the device in a car­rying case or a plastic bag befo re exposing it t o sudden changes in temperature.
En
iii
Table of Contents
En
For Your Safety
Notices ...............................................................................................................................................................i
Caring for the Adapter ..................................................................................................................................... iii
Introduction ..................................................................................................................................................... 1
Before You Begin ............................................................................................................................................. 2
Parts of the Adapter ......................................................................................................................................... 3
Inserting the Batteries....................................................................................................................................... 4
Connecting the PD-10 to a Printer .................................................................................................................... 5
Setting Profile Information on the Camera ........................................................................................................ 6
Wireless Printing............................................................................................................................................... 8
LED Lamp Display ............................................................................................................................................. 9
Troubleshooting ............................................................................................................................................. 10
Specifications ................................................................................................................................................. 11
iv
©2005 FotoNation
Introduction
Thank you for purchasing the Nikon PD-10 wireless printer adapter. The PD-10 is an accessory for use with Nikon COOLPIX digital cameras* equipped with Wireless transfer mode. By connecting the PD-10 to a PictBridge-compatible printer, you can wirelessly print camera images without a computer. Read this manual and the camera manual thoroughly before use, and keep them handy when using these products.
* Check the camera manual to make sure that the camera is compatible with the PD-10.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Note
• Connect the PD-10 directly to a printer. Do not connect to a USB hub.
• The PD- 10 must be connect ed to a printer tha t provides a 5 V, 100 mA power supply through the PictBridge interface (USB connector).
En
1
Before You Begin
En
Package
Contents
Life-Long Lea rning
As part of Nikon’s “Life-Long L earning” commitment to ongoing product support and education, con tinually-updated information is available on-line at the following sites:
• For users in th e U.S.A.:
http://www.nikonusa.com/
• For users in Europe and Africa:
http://www.europe-nikon.com/support/
• For users in Asia, Oceania and the Middle East:
http://www.nikon-asia.com/
Visit these sites to keep up-to-date with the latest product informa­tion, tips, answers to frequently-asked questions (FAQs), and gen­eral advice on digital imaging and photography. Add itional information may be available from the Nikon representative in your area. See the URL below for contact information:
2
PD-10 wireless printer adapter Instruction Manual (this manual) Declaration of Co nformity (Europe only) Two LR6 (AA) Alkaline batteries (for testing) Warranty
http://nikonimaging.co m/
Parts of the Adapter
En
POWER lamp (c5, 9)
Reset button (c10)
P
O
W
E
R
LINK
LINK lamp (yellow green/orange) (c9)
USB connector (c5)
Battery-chamber cover (c4)
S
T
A
R
T
BUSY
START button (c5)
BUSY lamp (yellow green/orange) (c7, 9)
Battery chamber (c4)
3
Inserting the Batteries
En
1
Press down and slide the battery­chamber cover in the direction of the arrow and open the cover.
4
2
Insert two AA batteries into the battery chamber matching the (+) and (–) polarities as shown in the diagram.
3
Close the battery-chamber cover and slide it until it latches.
Connecting the PD-10 to a Printer
S
T
A
R
3
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
2
Turn the printer on and check that it is ready to print.
• Do not perform any operations with the PD-10 until the printer is ready to print.
1
Connect the USB cable of the PD-10 to the PictBridge connector on the printer.
P
En
22
P
O
W
E
R
1
3
Press the START button on the PD-10 to turn it on.
• The POWER lamp on the PD-10 lights, and the LINK lamp change s from orange to yellow green. The PD-10 is ready for wireless connection.
Once a connection is established:
• If this is the first time the PD-10 is used with the camera: Proceed to p.6.
• To perform wireless printing: Proceed to p.8.
5
Setting Profile Information on the Camera
CHOOSE PROFILE 1/3
Confirm
Info
Cancel
Cancel
En
If this is the first time the PD-10 is being used with a particular camera, follow the steps below to set up Profile Information on the camera and PD-10.
CHOOSE PROFILE 1/3
Profile-A
Profile-B
Profile-C
1
Rotate the mode dial on the cam­era to Y (Wireless transfer mode), and turn the camera on.
• The CHOOSE PROFILE screen is displayed on the camera monitor.
• If no Profile Informa tion is currently set, a message is displaye d prompting you to add Profile Information.
6
Confirm
Connecting to wireless printer adapter
Info
2
Press the m button on the cam- era.
• The message “Con necting to wire less printer adapter” will be displayed on the camera monitor.
Cancel
Press the button on Wireless Printer Adapter
Cancel
3
The message “Press the button on Wireless Printer Adapter” will be displayed on the camera monitor.
S
Confirm
T
A
R
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
12
4
As soon as the message is dis­played, press the START button on the PD-10 for two seconds.
• Press the START button while the mes­sage is displaye d.
• The BUSY lamp on the PD-10 will blink slowly in orange 1. After a while, the BUSY lamp will light in or ange for ab out three seconds when setup is complete
2.
Note
If setup fails, the BUSY lamp on the PD-10 will blink rapidly in orange, and a message will be dis­played on the camera monitor. If this occurs, press the d button on the camera, and perform set­tings again.
5
Ready to connect toReady to connect to
Printer1
Do you want to connect now?
Do you want to connect now?
No
Yes
Confirm
After setup is complete, the mes­sage “Ready to connect to Printer1 Do you want to connect now?” will be displayed on the camera monitor.
Select No to return to the CHOOSE PRO­FILE screen (
c
6). Select
Yes
operations and print (step 3 on
After Profile Information is set up, the camera and PD-10 can be connected any number of times by choosing the Profile In­formation from the camera CHOOSE PRO­FILE screen. Profile Information must be set up again when Reset (
to continue
c
c
10) is perfo rmed.
8).
Number of Devices That Can Be Set
The PD-10 can store the Profile Information of up to 50 cameras. If 50 profiles have al­ready been created, the oldest profile will be deleted when storing a new profile.
The camera can store the Profile Informa­tion of up to 9 devices, such as the PD-10, computers, and printers connected to com­puters. If 9 profiles have already been cre­ated and the Profile Information of the PD-10 is stored, delete an unneeded profile first using the Wireless Camera Setup Utili­ty provided with the camera. If an unneed­ed profile is not deleted, the oldest profile will be overwritten. See the camera manual for more information on deleting profiles.
Profile names
• When the Profile Information of the PD-10 is stored in the camera, the pro­file name is automatically set to “Printer x” (where x is a digit from 1 to 9). The profile name “Printer x” can be
• changed later using the Wireless Camera Setup Utility provided with the camera. See the camera manual for more information.
Turning the PD-10 Off
• The PD-10 will turn off when discon­nected from the printer.
En
7
Wireless Printing
CHOOSE PROFILE 1/3
Confirm
Info
CHOOSE PROFILE 2/3
Confirm
Info
WIRELESS PRINTING
Confirm
Info
En
Use the PD-10 and a camera with PD-10 Profile Information to wirelessly print camera images.
CHOOSE PROFILE 2/3
CHOOSE PROFILE 1/3
Profile-A
Profile-B
Profile-C
Confirm
Info
1
Rotate the mode dial on the cam­era to Y (Wireless transfer mode), and turn the camera on.
• The CHOOSE PROFILE screen is displayed on the camera monitor.
Note
• Use fully-powered batteries when performing wireless printing.
• See the camera manual for direct printing operations.
• If printing is canceled before completing, printing stops and the camera monitor returns to the CHOOSE PROFILE screen.
8
2
Profile-D
Profile-E
Printer1
Confirm
Info
Select the profile name of the PD-10 using the multi selector on the camera and press d button.
• Screens sho wing the connection stat us of the PD-10 are displayed on the camera monitor.
WIRELESS PRINTING Print selection
Print all images DPOF printing Paper size
Confirm
3
The WIRELESS PRINTING screen is displayed on the camera monitor.
• Print using the same procedure as “Dire ct Print” in the camera manual to directly print from the camera to a PictBridge­compatib le printe r.
• After printing is complete, the camera monitor returns to the CHOOSE PROFILE screen.
LED Lamp Display
The POWER, LINK and BUSY lamps (c3) indicate the following after the printer and camera are set up. During printing standby, each lamp displays the color corresponding to the check mark (9).
Lamp Display Status Printing standby
POWER Lights Power is on 9 LINK Lights in yellow green Ready for wireless connection 9
BUSY Lights in yellow g reen Printing standby 9
Note
Lights in orange Not ready for wireless connection Blinks rapidly in or ange for about 3 seconds There is a problem w ith the wireless connection.
Blinks in yellow green Transferri ng data for printing Blinks rapidly in y ellow green for abo ut 3 sec-
onds Blinks in orange Setting Profile Information on the camera Lights in orange fo r about 3 seconds Profile Information setup on the ca mera complete Blinks rapidly in or ange for about 3 seconds There is a problem s etting Profile Information on the c amera. Blinks alt ernately i n orange an d yellow gr een Resetting (c10)
• If the co nnection with the ca mera is not estab lished (when the BUSY lamp is not lit) and no operations are performed for about three minutes, the PD-10 automatically turns off in order to reduce power consumption.
• If in printing standby (indicated by the check marks in the chart above) for 10 minutes, the PD-10 automatically turns off.
There is a problem transferring data for printing.
En
9
Troubleshooting
En
If the camera cannot establish a strong connection to the PD-10 or if printing suddenly stops, check the following items.
Problem Possible cause/Solution
The POWER lamp on the PD-10 does not light. • Use fully-powered ba tteries.
Unable to successfully set up the Profile Information on the camera and PD-10./T he camera cannot estab lish a strong connection to the PD-10 (overall).
The camera cannot e stablish a strong conne ction to the PD-10./The connecti on is interrupted.
There is a problem with the wireless connection./The con­nection is interrupte d.
Unable to successfully set up the Profile Information on the camera and PD-10. (BUSY lamp blinks rapidly in orange.)
Resetting
• If the Reset button is pressed for about one second while the PD-10 is on and connect­ed to the printer, all of the Profile Information set in the PD-10 will be deleted.
S
T
A
R
T
P
• Press the Reset button with a small, thin object.
10
• Check that the PD-10 is connected to the printer.
• Check that the printer is on and ready to print.
The wireless signal may be affected by something nearby. Move the camera and print­er closer t ogethe r.
The wireless signal may be affected by something nearby. Move the camera and print­er closer together. Perform a Reset, and then set up the Profile Information on the camera again (c6).
Perform Steps 3 and 4 in “Setting Profile Information on the Camera” (c6 - 7) in rap- id succession. In Step 4, the START bu tton must be pressed for two second s.
Specifications
Interface USB
Wireless LAN interface
Power sources
Dimensions (W × H × D)
Approximate weight 73 g without batter ies
Operation Environment
IEEE 802.11g Wireless LAN (OFDM, 5 4 Mbps in 2.4 GHz b and)
IEEE 802.11b Wireless LAN (DSSS, 11 Mbps in 2.4 GHz band)
Wireless mode Ad-hoc mode Security WEP 128 bit Batteries Two LR6 (AA) Alkaline batteries (two rechargeable Nikon EN-MH1 batteries, two ZR6 (AA)
USB connector on printer 5 V, 100 mA Battery life Approximately 120 minutes (when usi ng LR6 (AA) Alkaline batteries; this ma y differ de-
Body: Approximately 117 × 45.5 × 29.5 mm/4.6 in. × 1.8 in. × 1.2 in. including cable boot (not including cable) USB cable: Approx imately 500 mm/ 19.7 in.
Temperature: 0 to 40°C Humidity: 10 to 90 %
The distance to communicate: 0 - 25 m Condition of the distance: Line of sight
The distance to communicate: 0 - 40 m Condition of the distance: Line of sight
nickel manganese b atteries and two FR 6/L91 (AA) lithium ba tteries also can be used)
pending on the type of printer, file size of pictures to be printed, and wireless connection conditions)
En
11
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden. Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
De
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch dieses Produkts lesen sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung, für die der PD-10 die Ursache ist, sollten Sie das USB-Kabel vom Drucker trennen und die Batterien entnehmen, um einem mögli chen Brand vorzubeugen. Lassen Sie danach das Gerät von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen. Der fortgesetzte Betrieb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
Das Berühren des Innenlebens des Geräts kann zu Verletzungen führen. Reparat urarbeiten s ollten ausschließlich durch den Fach­händler oder de n Nikon-Kundendienst vo rgenommen werden. Falls das Gerät einmal durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwir­kung beschädigt werden sollten, entfernen Sie die Batterien und/ oder trennen Sie die Stromversorgung, und lassen Sie das Gerät von Ihrem Fachhändl er oder vom Ni kon-Kundendi enst überprü fen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie nie mals elektronische Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus
Tauchen Sie Akkus/Batteri en nicht in Wasser und schützen Sie si e vor Nässe. Wenn das Gerät für längere Zeit unter Einfluss von Feuchtigkeit verwendet wird, besteht das Risiko eines Brandes oder Stromschlags.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und dessen Zubehör nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verlet­zungen führen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
Andernfalls können die Batterien auslaufen, was Brände, Verlet­zungen oder die Versch mutzung der Umgebung zur Folge haben kann.
Folgen Sie den Anweisungen des Krankenhaus- oder Flug­zeugpersonals
Dieses Gerät gibt Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend auf medizinische oder Navigationsgeräte auswirken können. Ver­wenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen nicht, bevor Sie eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flug­zeugpersonal erhal ten haben.
Folgen Sie den Sicherheitshinweisen auf den Batterien
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Auslau­fen, strukturellen Schäden oder Bränden führen.
Hinweise
Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfäl­tigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
• Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schä den, die durch unsachgemä­ßen Gebrauch des Prod ukts entstehen.
• Die Dokumentationen zu diesem Nikon-Produkt wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen ent­decken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für einen entsprechend en Hinweis sehr dank bar. (Die Adresse der Ni kon­Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)
Hinweis für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor­schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schad­stoffsammlung in europäischen Ländern
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat ent­sorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstel­le entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.
Wenden Sie sich für nähere Info rmationen bitte an Ihren Hän d­ler oder die ör tlich für Abfallentso rgung zuständigen Behörden.
Hinweise zur Verwendung des Adapters
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden, wenn es Nässe ausgesetzt wird.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus
Wenn das Gerät Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern fern
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder magnetische Felder erzeugen. Magnetische Felder, die beispielswei­se von Radios oder Ferns ehern erzeugt werden, können die Elektr o­nik stören.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Temperaturschwan-
kungen aus
Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Ver­lassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag) kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie d as Gerät in einer Tasche oder Plastiktüte aufbewahren , wenn Sie einen Ort mit deut­lich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
De
i
Inhalt
Sicherheitshinweise
Hinweise ............................................................................................................................................................i
Hinweise zur Verwendung des Adapters .............................................................................................................i
De
Einführung ....................................................................................................................................................... 1
Bevor Sie beginnen ........................................................................................................................................... 2
Der Adapter in der Übersicht ............................................................................................................................ 3
Einsetzen der Batterien ..................................................................................................................................... 4
Anschließen des PD-10 an einen Drucker .......................................................................................................... 5
Einrichten von Profilinformationen in der Kamera ............................................................................................. 6
Drahtloses Drucken .......................................................................................................................................... 8
LED-Anzeigen ................................................................................................................................................... 9
Lösungen für Probleme................................................................................................................................... 10
Technische Daten ........................................................................................................................................... 11
©2005 FotoNation
ii
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Wireless-LAN-Druckeradapters Nikon PD-10. Der PD-10 ist ein Zubehörteil für die Verwendung mit Nikon COOLPIX-Digitalkameras* mit Wireless-LAN-Betriebsart. Wenn der PD-10 an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Bilder von der Kamera direkt, d. h. ohne einen Computer gedruckt werden. Lesen Sie dieses Handbuch und das Kamerahandbuch vor Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie so auf, dass sie bei der Verwendung dieser Geräte stets schnell zur Hand sind.
* Ob die Kamera mit dem PD-10 kompatibel ist, erfahren Sie im Kamerahandbuch.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Hinweis
• Schließen Sie den PD-10 direkt an den Drucker an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Der PD-10 mu ss an einen Drucker, der das Gerät über PictBridge-Anschluss (USB-Kabel) mit einer Spannung von 5 V, 100 mA versorgt, ange­schlossen werden.
De
1
Bevor Sie beginnen
Lieferumfang
De
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktu­ellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:
• Europa un d Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
•USA:
http://www.nikonusa.com/
• Asien, Ozeanien und Naher Osten:
http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allge­meine Informationen zu Fotografie un d digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Infor­mationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter fol­gender Web-Adresse:
http://nikonimaging.co m/
2
Wireless-LAN-Druckeradapter PD-10 Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Konformitätserklärung (nur Europa) Zwei Mignonzellen LR6 (zu Testzwecken) Garantie
Der Adapter in der Übersicht
POWER-Leuchte (c5, 9)
P
O
W
E
R
Reset-Taste (c10)
S
T
A
R
T
BUSY
LINK
LINK-Leuchte (grün/orange) (c9)
USB-Kabel (c5)
START-Taste (c5)
BUSY-Leuchte (grün/orange) (c7, 9)
Batteriefachabdeckung (c4)
Batteriefach (c4)
De
3
Einsetzen der Batterien
De
1
Drücken Sie die Batteriefachabde­ckung leicht nach unten und öff­nen Sie sie, indem Sie sie in Pfeilrichtung zurückschieben.
4
2
Setzen Sie zwei Mignonbatterien oder -akkus (AA) in das Batte­riefach ein. Achten Sie auf die kor­rekte Polarität.
3
Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs entgegen der Pfeil­richtung, bis sie einrastet.
Anschließen des PD-10 an einen Drucker
S
T
A
R
3
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
22
1
1
Verbinden Sie das USB-Kabel des PD-10 mit dem PictBridge-An­schluss des Druckers.
2
Schalten Sie den Drucker ein und prüfen Sie, ob er druckbereit ist.
• Führen Sie solange der Drucker nicht druckbereit ist keine Bedienschritte am PD-10 aus.
P
De
O
W
E
R
3
Schalten Sie den PD-10 durch Drü­cken der START-Taste ein.
• Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet und die LINK-Leuchte ändert ihre Farbe von Orange zu Grün. Der PD-10 ist bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbin­dung.
Nach dem Aufbau einer Verbindung:
• Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit der Kamera verwenden: Seite 6
• Drahtloses Drucken: Seite 8
5
Einrichten von Profilinformationen in der Kamera
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3
OK
Info
Abbrechen
Abbrechen
Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit einer bestimmten Kamera verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Pro­filinformationen in der Kamera und im PD-10 einzurichten.
De
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3
Profil-A
Profil-B
Profil-C
1
Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y (Wireless- LAN-Betriebsart) und schalten Sie die Kamera ein.
• Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN« wird im Kameramonitor angezeigt.
• Wenn noch keine Profilinformationen eingerichtet wurden, wird eine Meldung mit der Aufforderung angezeigt, Profilin­formationen anzugeben.
6
Verbindungsaufbau zu WLAN-Druckeradapter
OK
Info
2
Drücken Sie die m-Taste an der Kamera.
• Die Meldung »Verb indungsaufbau z u WLAN-Druckeradapter« wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
Abbrechen
Bitte Taste am Druckeradapter drücken.
Abbrechen
3
Im Kameramonitor wird die Mel­dung »Bitte Taste am Druckerad­apter drücken.« angezeigt.
S
OK
T
A
R
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
12
4
Wenn diese Meldung angezeigt wird, drücken Sie die START-Taste am PD-10 zwei Sekunden lang.
• Drücken Sie die START-Taste, während die Meldung angezeigt wird.
• Die BUSY-Leuchte am PD-10 blinkt oran­ge in langen Abständen 1. Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, leuchtet die BUSY-Leuchte etwa drei Sekunden lang orange 2.
Hinweis
Wenn die Einrichtung fehlschlägt, blinkt die BUSY-Leuchte am PD-10 orange in kurzen Abständen und im Kameramonitor wird eine Meldung angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall an der Kamera die Taste d und führen Sie die Einrichtung erneut durch.
5
Verbindung zuVerbindung zu
Printer1
bereit. Verbinden?bereit. Verbinden?
Nein
Ja
OK
Wenn die Einrichtung abgeschlos­sen ist, wird im Kameramonitor die Meldung »Verbindung zu Printer1 bereit. Verbinden?« angezeigt.
Wählen Sie » »PROFIL AUSWÄHLEN« ( kehren. Wählen Sie » Vorgang fortzufahren und zu drucken (Schritt 3
Nach Einrichtung der Profilinformationen im Menü »PROFIL AUSWÄHLEN« kann beliebig oft eine Verbindung zwischen Kamera und PD­10 hergestellt werden. Nach Durchführung ei­nes Reset-Vorgangs müssen die Profilinformati­onen neu eingerichtet werden (
Nein
c
8).
«, um zum Bildschirm
c
6) zurückzu-
Ja
«, um mit dem
c
10).
Anzahl der unterstützten Geräte
Im PD-10 können Profilinformationen für bis zu 50 Kameras gespeichert werden. Wenn Sie diese Zahl beim Speichern eines neuen Profils überschreiten, wird auto­matisch das älteste Profil gelöscht.
In der Kamera können Profilinformationen für bis zu neun Geräte gespeichert werden, z. B. für den PD-10, Computer und an Com­puter angeschlossene Drucker. Wenn bereits neun Profile erstellt wurden und Sie die Pro­filinformationen für den PD-10 speichern möchten, löschen Sie zunächst mithilfe des Wireless Camera Setup Utility (im Lieferum­fang der Kamera) ein Profil, das Sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie keines der Profile löschen, wird das älteste Profil überschrie­ben. Nähere Informationen zum Löschen von Profilen finden Sie im Kamerahandbuch.
Profilnamen
• Beim Speichern der Profilinformationen des PD-10 in der Kamera wird das Profil automatisch als »PrinterX« (X steht für eine Ziffer von 1 bis 9) bezeichnet.
• Der Profilname »PrinterX« kann später mithilfe des Wireless Camera Setup Uti­lity (im Lieferumfang der Kamera) geän­dert werden. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch der Kamera.
Der PD-10 wird ausgeschaltet ...
• ... wenn die Verbindung zum Drucker getrennt wird.
De
7
Drahtloses Drucken
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3
OK
Info
PROFIL AUSWÄHLEN
2/3
OK
Info
DRAHTLOSES DRUCKEN
OK
Info
Verwenden Sie zum drahtlosen Drucken von Bildern den PD-10 und eine Kamera, auf der die Profilinformationen für den PD-10 eingerichtet wurden.
De
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3
Profil-A
Profil-B
Profil-C
OK
Info
1
Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y (Wireless- LAN-Betriebsart) und schalten Sie die Kamera ein.
• Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN« wird im Kameramonitor angezeigt.
Hinweis
• Verwenden Sie für das drahtlose Drucken nur voll aufgeladene Batterien.
• Eine Anleitung zum direkten Drucken finden Sie im Kamerahandb uch.
• Wenn d er Druckvorgang vor Beendigung a bgebrochen wird, wird der Drucke r angehalten und der Kameramon itor kehrt zum Menü PROFIL AUS-
8
WÄHLEN zurück.
PROFIL AUSWÄHLEN
Profil-D
Profil-E
Printer1
OK
2
Wählen Sie den Profilnamen des PD-10 mithilfe des Multifunkti­onswählers, und drücken Sie die d-Taste.
• Die Meldungen zum Verbindungsstatus werden auf dem Kameramonitor ange­zeigt.
Info
2/3
DRAHTLOSES DRUCKEN Bilder auswählen
Alle Bilder Drucken mit DPOF Papierformat
OK
3
Der Bildschirm »DRAHTLOSES DRUCKEN« wird im Kameramonitor angezeigt.
Gehen Sie wie im Kamerahandbuch im Ab­schnitt zum Direktd ruck beschrieben vor, um die Fotos von der Kamera direkt auf einem PictBridge-kompatiblen Drucker zu drucken.
• Nach Beendigung des Druckvorganges kehrt der Kameramonitor zum Menü PROFIL AUSWÄHLEN zurück.
LED-Anzeigen
Nach Einrichtung des Druckers und der Kamera werden mit der POWER-, LINK- und BUSY-Leuchte (c3) die folgenden Betriebszu­stände angezeigt. Die angezeigten Farben im Standby-Modus sind mit den entsprechenden Häkchen (9) gekennzeichnet.
Leuchte Anzeige Sta tus Druckbereitschaft
POWER Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltet 9 LINK Leuchtet grün Bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung 9
BUSY Leuchtet grün Druckbereitschaft 9
Hinweis
Leuchtet orange Nicht bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung Blinkt orange in hoher Freque nz für etwa 3 Se-
kunden
Blinkt grün Datenübertragung für Druckvorgang läuft Blinkt grün in hoher Frequenz für etwa 3 Se-
kunden Blinkt orange Profileinrichtung für die Kamera läuft Blinkt orange für etwa 3 Sekunden Profileinrichtung für die Kamera abgeschlossen Blinkt orange in hoher Freque nz für etwa 3 Se-
kunden Blinkt abwechselnd orange und grün Zurücksetzen läuft (c10)
• Sollte die Verbindung mit der Kamera nicht aufgebaut werden können (BUSY-Leuchte leuchtet nicht) oder werden innerhalb von drei Minuten keine Bedienschritte ausgeführt, schaltet sich der PD-10 automatisc h ab, um den Stromverbrauch zu senken.
• Nach 10 Minuten in Druckbereitschaft (siehe Markierungen in o ben stehender Tabelle) schaltet sich der PD-10 automatisch aus.
Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung
Problem mit der Datenübertragung für den Druckvorgang
Problem mit der Profileinrichtung für die Kamera
De
9
Lösungen für Probleme
P
Wenn der Aufbau einer stabilen Verbindung zwischen Kamera und PD-10 nicht möglich ist oder wenn der Druckvorgang plötzlich unterbrochen wird, überprüfen Sie Folgendes.
Problem Mögliche Ursache/Lösung
De
Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet nicht. • Verwenden Sie voll aufgeladene Batterien.
Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön­nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden./Es kann keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und dem PD-10 hergestellt werden.
Es kann keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und dem PD-10 hergestellt werden./Die Verbindung wird unter­brochen.
Problem bei der Wirel ess-LAN-Verbindung./Die Verbindung wird unterbrochen.
Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön­nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden. (BUSY­Leuchte blinkt orange in kurzen Abständen.)
Zurücksetzen
• Wenn Sie die Reset-Taste für etwa eine Sekunde drücken, während der PD-10 einge-
S
T
A
R
T
schaltet und an einen Drucker angeschlossen ist, werden alle Profilinformationen, die im PD-10 gespeichert wurden, gelöscht.
• Drücken Sie die Reset-Taste mithilfe eines kleinen, dünnen Gegenstandes.
10
• Stellen Sie sicher, dass der PD-10 an den Drucker angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet und druckbereit ist.
Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru­cker näher zusammen.
Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru­cker näher zusammen. Führen Sie einen Reset-Vorgang durch und richten Sie dann die Profilinformationen der Kamera neu ein (c6).
Führen Sie die Schritte 3 und 4 unter »Einrichten von Profilinformationen in der Ka­mera« (c6 - 7) schnell nacheinander durch. In Schritt 4 müssen Sie die START-Taste zwei Sekunden lang drücken.
Technische Daten
Digitale Schnittste lle USB
Wireless-LAN-Schnittstelle
Stromversorgung
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht 73 g ohne Batterien
Betriebsumgebung
IEEE 802.11g Wireless LAN (OFDM , 54 MBit/s im 2,4-GHz-Band)
IEEE 802.11b Wireless LAN (DSSS, 11 MBit/s im 2,4-GHz-Band)
Wireless-LAN-Modus Ad-hoc-Netzwerk Sicherheit WEP 128 Bit Batterien Zwei Alkali-Mignonzellen LR6 (AA) (Nikon EN-MH1-Akkus, Nickel-Man gan-Mignon-
USB-Anschluss am Drucker 5 V, 100 mA Batterielebensdauer Ca. 120 Minuten (bei Verwendung von Alkali-Migno nzellen LR6 (AA); je nach Dru-
Gehäuse: Ca. 117 × 45,5 × 29,5 mm (einschließlich Kabelschutzmanschette, ohne Kabel) USB-Kabel: Ca. 500 mm
Temperatur: 0 bis 40 °C Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 %
Reichweite: 0 bis 25 m (ohne Hindernisse)
Reichweite: 0 bis 40 m (ohne Hindernisse)
zellen ZR6 (AA) und Lithium-Mignonzellen FR6/L91 (AA) können ebenfalls verwendet werden)
ckermodell, Dateigröße der zu druckenden Bilder und Gegebenheiten bei der Wire­less-LAN-Verbindung)
De
11
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire atten­tivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à ceux qui auront à se servir de ce produit. L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels ris­ques physiques.
Fr
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez­le immédiatement
Si vous constatez que de la fumée ou une odeur inhabituelle s'échappe du PD-10, déconnectez le connecteur USB de l'impri­mante et retirez l'accumulateur immédiatement, en prenant soin de ne pas vous brûler. Une fois l'alimen tation coupée, confiez immédiate ment votre maté­riel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Conti­nuer d'utiliser ce produit dans ce cas peut provoquer des blessures.
Ne démontez pas votre matériel
Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes de ce produit. Les réparations doiv ent être exclusivement réservées à des techniciens qualifi és. Si ce produit s'ou vre à la suite d'une chute ou de tout autre accident , débranchez-le et/ou retirez l 'accumulateur et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflam­mable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Gardez ce produit au sec
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Si vous ne respectez pas cette p récaution, vous risquez un accident.
Retirez les accumulateurs/piles si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Un non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites, et occa­sionner surchauffe, accident ou contamination de l'environnement.
Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des compagnies de transport aérien
Ce produit émet des fréquences radio po uvant créer des interf érences sur des équipe ments médicaux ou de navigation. N'utilis ez pas ce produit dans un hôpital ou à bord d'un avion sans d'abord obt enir l'autorisation d u personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.
Respectez les précautions d'utilisation indiquées sur les accumulateurs/piles
En cas de non observation, les piles pourraient couler, provoquer des dommages ou un incendie.
Remarques
• Les manuels fournis avec ce produit ne peuvent être rep roduits, trans­mis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quel­conque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
À l'attention des utilisateurs aux U.S.A
Federal Communications Commission (FCC)
Déclaration de Conformité
Ce produit est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc­tionnement de ce produ it est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne doit p as provoquer de brouillages préjudiciables et (2) C e pro­duit ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un fonc­tionnement indésirable. Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un numéro d'identification FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnab le contre les interféren­ces dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement rési­dentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux com­munications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interfé-
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'uti­lisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la ré daction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remar­quer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
rence ne se produira pas dans une installation particuli ère. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception ra­dio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Fr
i
Cet appareil es t conforme à la secti on 15 du règlement d e la FCC. Le fonc­tionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Cet appareil ne doit accepter aucun bro uillage susceptib le de provoquer un fonctionnement ind ésirable.
Le FCC demande qu'il soit notifi é à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Fr
REMARQUE IMPORTANTE :
Avis de la FCC relatif à l'exposition aux rayonnements :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements fixées par le FCC dans un environnement incontrôlé. Cet appareil devrait être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le système de communication et votre corps.
Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné à proximité d'une autre antenne ou d'un autre système de communication du même type.
Nikon Corporation déclare que l'adaptateur WI-FI pour imprimante Nikon PD-10 (FCC ID : MXF-U940829G) est limité aux CH1~CH11 pour 2,4 GHz par un firmware spécifié contrôlé aux U.S.A.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547- 4200
ii
À l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Ce produit numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rè­glement sur le matériel brouilleur du Canada.
RSS-210 14. Exposition aux champs de radiofréquences
L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que le positionne­ment ou l'orientation de l'antenne ne provoq ue pas de champ de ra­diofréquence dépassant les valeurs fixées par le Ministère de la Santé du Canada. Pour plus d'informations, veui llez consulter le Code de sécurité 6 disponible sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc.ca/rpb
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In­terference Causing Equipment Regulations.
Déclaration IC
L'utilisation de cet appareil est soumis aux deux conditions suivan tes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
2) Cet appareil doit accepte r toute interférence, y-compris une inte rféren-
ce pouvant entraîner une opération non souhaitée.
À l'attention des clients en Europe
Par la présente, Nikon déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions per tinentes de la directive 1999/5/ CE.
Symbole pour la collecte sélective appli­cable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté sé­parément.
Les mesures suivant es concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce prod uit doit être jeté séparément dans un point de collec­te approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle ré­servée aux ordures ménagères.
• Pour plus d'information, contactez le d étaillant ou les auto­rités locales responsables de la gestion des ordures.
Précautions d'utilisation de l'adaptateur
Gardez ce produit au sec
Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou expo­sition à une très forte humidité.
Ne laissez pas tomber ce produit
Ce produit risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Mettez ce produit à l'abri des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas ce produit à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent ou endommager les circ uits internes ce produ it.
Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en pro­duire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur ce produit. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
Fr
iii
Table des matières
Pour votre sécurité
Remarques .........................................................................................................................................................i
Précautions d'utilisation de l'adaptateur ........................................................................................................... iii
Introduction ..................................................................................................................................................... 1
Avant de commencer ....................................................................................................................................... 2
Fr
Descriptif de l'adaptateur ................................................................................................................................. 3
Insérez les accumulateurs/piles.......................................................................................................................... 4
Branchement du PD-10 à l'imprimante ............................................................................................................. 5
Définition des informations de profil de l'appareil photo................................................................................... 6
Impression sans fil ............................................................................................................................................ 8
Affichage du témoin lumineux à DEL ................................................................................................................ 9
Dépannage..................................................................................................................................................... 10
Caractéristiques.............................................................................................................................................. 11
iv
©2005 FotoNation
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante Nikon PD-10. Le PD-10 est un accessoire destiné à être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon COOLPIX* acceptant le mode de trans­fert sans fil. En connectant le PD-10 à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi sans nécessiter d'ordinateur. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel ainsi que le guide d'utilisation de l'appareil photo avant d'utiliser ces appareils et gardez-les toujours à portée de main.
* Vérifiez dans le guide d'utilisation de l'appareil photo q ue celui-ci est compatible avec le PD-10.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Remarque
• Branchez directement le PD-10 à l'imprimante. N'utilisez pas de hub USB.
• Le PD-10 doit être connecté à une imp rimante offrant une tension de 5 V, 100 mA par l'intermédiaire de l'interface PictBridge (conn ecteur USB).
Fr
1
Avant de commencer
Contenu
de l'emballage
Fr
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
•Aux États-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, O céanie et Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des der­nières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'U RL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.co m/
2
Adaptateur Wi-Fi PD-10 pour imprimante Guide d'utilisation (ce manuel) Déclaration de conformité (Europe unique­ment) Deux piles LR6 (AA) alcalines (à des fins de test) Garantie
Descriptif de l'adaptateur
P
O
Témoin lu mineux POWER (de mise sous tension) (c5, 9)
Touche Remise à zéro (c10)
S
T
A
R
T
W
E
BUSY
R
LINK
Témoin lumineux LINK (de connexion) (vert/ orange) (c9)
Connecteur USB (c5)
Touche START (Démarrage) (c5)
Témoin lumineux BUSY (d'activité) (vert/orange) (c7, 9)
Volet du logement pour accumulateurs/piles (c4)
Fr
Logement pour accumulateurs/piles (c4)
3
Insérez les accumulateurs/piles
Fr
1
Exercez une pression vers le bas pour faire glisser le volet dans le sens de la flèche, puis ouvrez-le.
4
2
Insérez les deux accumulateurs ou piles AA dans leur logement en respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
3
Refermez le volet et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en po­sition.
Branchement du PD-10 à l'imprimante
S
T
A
R
3
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
2
Mettez l'imprimante sous tension et assurez-vous qu'elle est prête pour impression.
• Ne procédez à aucune opération avec le PD-10 avant que l'imprimante soit prête à l'utilisation.
1
Connectez le câble USB du PD-10 au connecteur Pictbridge de l'im­primante.
P
22
P
O
W
E
R
1
3
Appuyez sur la touche START du PD-10 pour le mettre sous tension.
• Le témoin lumineux POWER du PD-10 s'allume, et le témoin lumineux LINK pas­se de l'orange au vert. Le PD-10 est prêt pour la connection sans fil.
Une fois la connection établie :
• À la première utilisation du PD-10 avec l'appareil photo : Allez à p. 6.
• Pour effectuer des impressions sans fil : Allez à p. 8.
Fr
5
Définition des informations de profil de l'appareil photo
CHOISIR LE PROFIL 1/3
OK
Info
Annuler
Annuler
À la première utilisation du PD-10 avec un appareil photo déterminé, suivez la procédure ci-dessous pour définir les informations de profil de l'appareil photo et du PD-10.
Fr
1
Positionnez le sélecteur de mode de l'appareil photo sur Y (mode de transfert sans fil), puis mettez l'appareil photo sous tension.
• L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo.
• Si aucune information de profil n'est dé­finie, un message vous invitant à ajouter ces informations s'affiche.
6
CHOISIR LE PROFIL 1/3
Profil-A
Profil-B
Profil-C
OK
Info
Connexion adaptateur Wi-Fi imprimante…
Annuler
2
Pressez la touche m de l'appa­reil photo.
• Le message « Connexion adaptateur Wi­Fi imprimante… » apparaît sur le moni­teur de l'appareil photo.
Appuyer sur le bouton de l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante
Annuler
3
Le message « Appuyer sur le bou­ton de l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante » s'affiche sur le mo­niteur de l'appareil photo.
S
OK
T
A
R
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
12
4
Une fois le message affiché, ap­puyez sur la touche START du PD-10 pendant deux secondes.
• Appuyez sur la touche START pendant que le message est affiché.
• Le témoin lumineux BUSY du PD-10 se met à clignoter lentement en orange 1. Après un certain temps, une fois le régla­ge terminé, le témoin lumineux BUSY vire à l'orange pendant environ trois secon­des 2.
Remarque
Si la configuration échoue, le témoin lumineux BUSY du PD-10 clignote rapidement en orange et un message s'affich e sur le moniteur de l'appareil photo. Dans ce cas, appuyez sur la touche d de l'appareil photo puis recommencez la configuration.
5
Prêt à connecter à Prêt à connecter à
Printer1
Connecter maintenant ?Connecter maintenant ?
Non
Oui
OK
Une fois la configuration terminée, le message « Prêt à connecter à Printer1 Connecter maintenant ? » s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo.
• Sélectionnez Non pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL (c6). Sélectionnez Oui pour continuer la procédure et pas­ser à l'impression (étape 3 sur c8).
• Après avoir défini les informations de profil, l'appareil photo et le PD-10 peu­vent être connectés aussi souvent que vous le souhaitez en choisissant l'infor­mation de profil sur l'écran CHOISIR LE PROFIL de l'appareil photo. Ces informa­tions doivent être redéfinies en cas de réi­nitialisation (c10).
Nombre de périphériques pouvant être définis
Le PD-10 peut mémoriser jusqu'à 50 pro­fils d'appareil photo. Si ce plafond est at­teint, le profil le plus ancien sera supprimé pour enregistrer un nouveau profil.
L'appareil photo peut mémoriser jusqu'à 9 pro­fils de périphériques, comme le PD-10, des ordi­nateurs et des imprimantes raccordées aux ordinateurs. Si 9 profils ont déjà été créés, et que vous enregistrez l'information de profil du PD­10, supprimez un profil inutile à l'aide du logiciel Wireless Camera Setup Utility fourni avec l'appa­reil photo. Si vous n'effacez pas un profil inutile, le profil le plus ancien sera remplacé. Pour plus d'informations sur la suppression de profils, con­sultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.
Noms de profil
Lorsque l'information de profil du PD-10 est enregistrée dans l'appareil photo, le nom de profil est automatiquement réglé sur «Printer
x
» (où x est un chiffre compris entre 1 et 9).
Le nom de profi l «Printer x» peut être cha ngé ultérieurement à l'aide du logiciel Wireless Camera Setup Utility fourni avec l'appareil photo. Veuillez vous référer au manuel de l'appareil pho to pour plus d'informations.
Mise hors tension du PD-10
• Le PD-10 se met hors tension une fois qu'il est déconnecté de l'imprimante.
Fr
7
Impression sans fil
CHOISIR LE PROFIL 1/3
OK
Info
CHOISIR LE PROFIL
2/3
OK
Info
IMPRESSION SANS FIL
OK
Info
Utilisez le PD-10 et un appareil photo avec les informations de profil du PD-10 pour imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi.
CHOISIR LE PROFIL
CHOISIR LE PROFIL 1/3
Profil-A
Profil-B
Profil-C
OK
Info
2
Fr
1
Positionnez le sélecteur de mode de l'appareil photo sur Y (mode de transfert sans fil), puis mettez l'appareil photo sous tension.
• L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo.
Remarque
• Lorsque vous effectuez une impression sans fil, utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.
• Pour les instructions sur les opérations d'impression directe, consultez le guide d'utilisation de l'app areil photo.
• SI l'impression est annulée en cours d'exécution, l'impression cesse et le moniteur de l'appareil photo revient à l'écran CHOISIR LE PROFIL.
8
Profil-D
Profil-E
Printer1
OK
Sélectionnez le nom de profil du PD-10 à l'aide du sélecteur multi­directionnel sur l'appareil photo, puis appuyez sur la touche d.
• Les écrans indiquant le statut de connec­tion du PD-10 sont affichés sur le moni­teur de l'appareil photo.
Info
2/3
IMPRESSION SANS FIL Impr. sélection
Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier
OK
3
L'écran IMPRESSION SANS FIL s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo.
Effectuez vos impressions en appliquant la même procédure que pour une « Impression directe » qui est décrite dans le guide d'utilisation de l'appareil photo, c'est-à-dir e en imprimant directement à par­tir de l'appareil photo sur une imprimante compati­ble PictBridge.
Une fois l'impression terminée, le moniteur de l'ap­pareil photo revient à l'écran CHOISIR LE PROFIL.
Affichage du témoin lumineux à DEL
Les témoins lumineux POWER, LINK et BUSY (c3) donnent les indications suivantes une fois l'imprimante et l'appareil photo con­figurés. Lorsque l'imprimante est en mode veille, chaque témoin lumineux a la couleur de la coche (9).
Témoin lumineux
POWER S'allume L'appareil est sous tension 9 LINK Vire au vert Prêt pour la connection sans fil 9
BUSY Vire au vert Impression en attente 9
Remarque
• Lorsque la connection avec l'appareil photo n'est pas établie (le témoin lumineux BUSY est éteint), et que vous ne procédez à aucune opération pendant trois minutes, le PD-10 s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
• Si l'attente d'impression (indiquée par les témoins listés dans le tableau ci-dessus) dépasse 10 minutes, le PD-10 s'éteint automatiquement.
Affichage État Impression en attente
Vire à l'orange Pas prêt pour la connection sans fil Clignote rapideme nt en orange pendant
environ 3 secondes
Clignote en vert Transfert des données d'impression en cours Clignote rapidement en vert pendant
environ 3 secondes Clignote en orange Vire à l'orange pendant environ 3 secon-
des Clignote rapideme nt en orange pendant
environ 3 secondes Clignote alternativement en orange et vert
Il y a un problème de connection sans fil
Un problème s'e st produit au niveau du transf ert des données d'impression
Réglage de l'information de profil sur l'appareil photo Le réglage de l'information de profil sur l'appareil
photo est terminé Il y a un problème de réglage de l'information de
profil sur l'appareil photo Réinitialisation en cours (c10)
Fr
9
Dépannage
Si l'appareil photo ne parvient pas à établir une connexion fiable avec le PD-10 ou si l'impression s'arrête soudainement, vérifiez les points suivants.
Problème Cause possible/Solution
Le témoin lumineux de mise sous tension du PD-10 ne s'allume pas.
Impossibilité de définir correctement les informations de pro-
Fr
fil de l'appareil photo et du PD-10./L'appareil photo ne peut pas établir une connexion fiable avec le PD-10 (général).
L'appareil photo ne peut pas établir une connexion fiable avec le PD-10./La connexion est interrompue.
Un problème est apparu sur la connexion Wi-Fi./La connexion est interrompue.
Impossible de définir les informations de profil de l'ap­pareil photo et du PD-10. (Le témoin lumineux BUSY clignote rapidement en orange.)
S
T
A
R
T
P
10
• Utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.
• Assurez-vous que le PD-10 est connecté à l'imprimante.
• Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et prête à imprimer.
Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et l'imprimante l'un de l'autre.
Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et l'imprimante l'un de l'autre. Effectuez une réinitialisation, puis configurez à nouveau les in­formations de profil de l'appareil photo (c6).
Effectuez les étapes 3 et 4 « Définition des informations de profil de l'appareil photo » (c6
- 7) dans la foulée. A u cours de l'étape 4, il faut mainten ir appuyée la touche START pendant deux secondes.
Réinitialisation
• Si la touche de Remise à zéro est enfoncée pendant environ une seconde alors que le PD-10 est allumé et connecté à l'imprimante, toutes les informations de profil réglées dans le PD-10 seront effacées.
• Pressez la touche de Remise à zéro à l'aide d'un petit objet fin.
Caractéristiques
Interface USB
Interface réseau local Wi-Fi
Alimentation
Dimensions (L × H × P)
Poids approximatif 73 g sans la batterie
Conditions d'utilisation
IEEE 802.11g Réseau local Wi-Fi (OFDM, 54 Mb/s à 2,4 GHz)
IEEE 802.11b Réseau local Wi-Fi (DSSS, 11 Mb/s à 2,4 GHz)
Mode Wi-Fi Mode Ad-hoc Sécurité WEP sur 128 bits Batterie Deux piles LR6 (AA) alcalines (deux accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1, deux piles ZR6
connecteur USB de l'im­primante
Durée de vie de la batterie
Adaptateur : environ 117 × 45,5 × 29,5 mm, base comprise (câble non compris) Câble USB : environ 500 mm
Température : 0 à 40°C Humidité : 10 à 90 %
Distance de communication : 0 à 25 m Condition de distance : Sans obstacle
Distance de communication : 0 à 40 m Condition de distance : Sans obstacle
(AA) nickel-manganèse, ou deux piles FR6/L91 (AA) lithium peuvent également être utilisés) 5 V, 100 mA
Environ 120 minutes (lorsque vous utilisez des piles LR6 (AA) alcalines ; cela peut varier en fonction du type d'imprimante, de la taille de fichier, et des cond itions de connection sans fil)
Fr
11
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas. Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indi can con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
Es
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediata­mente el equipo
Si observa que sale humo del PD-10, o que desprende un olor ex­traño, desconecte el conector USB de la impresora y retire inme­diatamente la batería con mucho cuidado para no quemarse. Posteriormente lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si sigue utilizando el equipo, corre el ries­go de lesionarse.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores del producto puede producir heridas. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cua­lificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente el producto se rompe y se abre, retire las baterías o desenchufe el adaptador de CA y, a co ntinuación, lleve el producto a un servi cio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que po­dría producirse una expl osión o un incendio.
Manténgala en un lugar seco
No la sumerja ni permita que se moje. Si usa el producto en dichas cir­cunstancias, se puede produci r un incendio o una descarga eléc trica.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Si no se hace así, se podría provocar daños.
Retire las baterías si no se va a utilizar el producto durante largos períodos de tiempo
Si no se respeta esta medida de seguridad podría produc irse una fuga, lo que pod ría ocasionar un incendio, d años o la contamina­ción de los alrededores.
Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea
Este dispositivo emit e radiaciones de radiofrecuencia que podr ían interferir con los equipos médicos o de navegación. No lo uti lice en un hospital ni dentro de un avión sin el permiso previo del personal del hospital o de la línea aérea.
Siga las advertencias de las baterías
Si no se respeta esta medida de seguridad podría produc irse una fuga, una ruptura o un incendio.
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sis­tema de recuperació n ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las espec ificaciones del hard­ware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunic aciones (FCC) de EE.UU. Este equipo es conforme con la sección 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no debe provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo no debe aceptar ninguna interferencia que provoque un funcionamiento no deseado. Los productos que contienen un transmisor de radio llevan un identificador de la FCC y probablemente también el logot ipo de la FCC.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la FCC
Este equipo ha sido pue sto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de lo s dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados como protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofre­cuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicac iones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se vayan a producir interferencias en
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encon­trar algún error u o misión, rogamo s lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudi­ciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de eliminar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Orientar la antena receptora hacia otra dirección o cambiarla de lug ar.
• Aumentar la distancia existente entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar al concesionario o a un técnico de radio o televisión experto para obtener ayuda.
Es
i
Este dispositivo cum ple con la Parte 15 de las Reglas de la FC C. Su funcio­namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC: La FCC exige que se notifique al usuario que cual­quier cambio o mo dificación realizados en este apara to que no hayan sido aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el dere­cho del usuario a utilizar el equipo.
AVISO IMPORTANTE:
Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de radiofre­cuencia de la FCC, establecidos para entornos no sometidos a contro l.
Es
Este equipo debe ser instalado y usado a una distancia mínima de 20 cen­tímetros entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Este equipo no pued e colocarse ni funcionar junto con ninguna otra an­tena o transmi sor.
Nikon Corporation declara que el Adaptador inalámbrico de impre­sora PD-10 (FCC ID: MXF-U940829G) está limitado en CH1~CH11 para 2,4 GHz mediante firmware especificado y controlado en los EE.UU.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este producto, el usuario queda
expuesto al plomo, sustancia química que según el Estado de California provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivo s. Lávese las
manos después de tocar el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547- 4200
ii
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento ca­nadiense sobre equi pos que provocan int erferencias.
RSS-210 14. Exposición de los seres humanos a los campos de ra­diofrecuencia RF
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena está colocada u orientad a de modo que no emita campo s de radiofre­cuencia que superen los límites de Health Canada para la población en ge­neral; consulte el c ódigo de seguridad 6 (Safety Code 6), que se puede obtener en el sitio web de Health Canada:
www.hc-sc.gc.ca/rpb
ATTENTION
Cet appareil num érique de la classe B respecte tout es les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Declaración de la Industria de Canadá
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no pu ede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar todas las in terferencias recibidas, inclui-
das aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso para los clientes de Europa
Por medio de la presente Nikon declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigi­bles de la Directiva 1999/5/CE.
Símbolo para recogida separada aplica­ble en países Europeos
Este símbolo indica que este producto se recogerá por separado.
Lo siguiente sólo se aplicará en países Europeos.
• Este producto ha sido design ado para su recogida en un pun­to de almacenam iento apropiado. No lo tire com o un deshe­cho doméstico.
• Para más información, contacte con el vendedor o autorida­des locales al cargo de la gestión de residuos.
Cuidados del adaptador
Mantenga el producto en un lugar seco
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o sacudidas fuertes.
Mantenga el producto lejos de campos magnéticos poten­tes
No utilice ni guarde el producto cerca de aparat os que generen radia­ciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por aparatos como las radios pueden afectar a los circuito s internos del producto .
Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la con­densación, se deb e colocar el equipo en una caja o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Es
iii
Contenido
Seguridad
Avisos.................................................................................................................................................................i
Cuidados del adaptador ................................................................................................................................... iii
Introducción..................................................................................................................................................... 1
Antes de empezar ............................................................................................................................................ 2
Partes del adaptador......................................................................................................................................... 3
Inserción de las baterías .................................................................................................................................... 4
Es
Conexión del PD-10 a una impresora ................................................................................................................ 5
Configuración de la información de perfil en la cámara .................................................................................... 6
Impresión inalámbrica....................................................................................................................................... 8
Visor de indicadores LED................................................................................................................................... 9
Solución de problemas ................................................................................................................................... 10
Especificaciones.............................................................................................................................................. 11
iv
©2005 FotoNation
Introducción
Quisiéramos darle las gracias por adquirir el adaptador inalámbrico de impresora Nikon PD-10. El PD-10 es un accesorio para cámaras digitales* Nikon COOLPIX equipadas con el modo Transferencia inalámbrica. Si se conecta el PD-10 a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes de la cámara sin cables y sin necesidad de un ordenador. Lea atentamente este manual y el manual de la cámara antes de utilizarla, y téngalos a mano cuando utilice estos productos.
* Consulte el manu al de la cámara para asegurarse de que es compatible con el PD-10.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Nota
• Conecte el PD-10 directamente a una impresora. No lo conecte a un concentrador USB.
• El PD-10 debe estar conectado a una impresora con una fuente de alimentación de 5 V, 100 mA a través del interfaz PictBridge (conector USB).
Es
1
Antes de empezar
Contenido
del embalaje
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y el aprendizaje de los productos en el mercado, se puede acceder a la información en línea continuamente actuali­zada en los siguientes sitos web:
Es
• Para usuarios en EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, conse­jos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento ge­neral sobre la fotograf ía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zo­na. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
2
Adaptador inalámbrico de impresora PD-10 Manual de instrucciones (este manual) Declaración de conformidad (sólo para Europa) Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (para pruebas) Garantía
http://nikonimaging.co m/
Partes del adaptador
P
Indicador POWER (c5, 9)
Botón Restaurar (c10)
O
W
E
R
LINK
Indicador LINK (verde amarillo/naranja) (c9)
Conector USB (c5)
Tapa del compartimento de la batería (c4)
S
T
A
R
BUSY
T
Botón START (c5)
Indicador BUSY (verde amarillo/naranja) (c7, 9)
Compartimento de la batería (c4)
Es
3
Inserción de las baterías
1
Pulse hacia abajo y deslice la tapa del compartimento de las baterías
Es
en la dirección de la flecha, y abra la tapa.
4
2
Inserte dos baterías AA en el com­partimento de las baterías de for­ma que coincidan las polaridades (+) y (–) como se muestra en el diagrama.
3
Cierre la tapa del compartimento de las baterías y deslícela hasta que quede bloqueada.
Conexión del PD-10 a una impresora
S
T
A
R
3
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
2
Encienda la impresora y comprue­be que está preparada para impri­mir.
• No realice ninguna operación con el PD­10 hasta que la impresora esté lista para imprimir.
1
Conecte el cable USB del PD-10 al conector PictBridge de la impreso­ra.
P
22
P
O
W
E
R
1
3
Pulse el botón START del PD-10 para encenderlo.
• El indicador POW ER del PD-10 se ilumin a, y el indicador LINK cambia de color na­ranja a verde amarillo. El PD-10 está listo para la conexión inalámbrica.
En cuanto se haya establecido la conexión:
• Si ésta es la primera vez que se utiliza el PD-10 con la cámara: Continúe en la pág.6.
• Para realizar l a impresió n inalámbrica: Continúe en la pág.8.
Es
5
Configuración de la información de perfil en la cámara
ELEGIR PERFIL 1/3
Ajus
Info
Cancelar
Cancelar
Si ésta es la primera vez que se utiliza el PD-10 con una cámara determinada, siga los pasos que se muestran a continuación para configurar la Información del perfil en la cámara y el PD-10.
Es
ELEGIR PERFIL 1/3
Perfil-A
Perfil-B Perfil-C
1
Coloque el dial de modo de la cá­mara en Y (modo Transferencia inalámbrica) y encienda la cámara.
• Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la pantalla de la cámara.
• Si no hay ninguna Información de perfil configurada actualmente, aparecerá un mensaje en el que se le pedirá que agre­gue esa información.
6
Ajus
Conectando a adapt. inalám. de impresora
Info
2
Presione el botón m en la cáma- ra.
• Aparecerá el mensaje “Conectando a adapt. inalám. de impresora” en la pan­talla de la cámara.
Cancelar
Pulsar botón en Adaptador Wi-Fi de impresora
Cancelar
3
Aparecerá el mensaje “Pulsar bo­tón en Adaptador Wi-Fi de impre­sora” en la pantalla de la cámara.
S
Ajus
T
A
R
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
12
4
En cuanto aparezca el mensaje, pulse el botón START del PD-10 durante dos segundos.
• Pulse el botón START mientras se muestra el mensaje.
• El indicador BUSY del PD-10 parpadeará lentamente en color naranja 1. Después de unos momentos, cuando se haya com­pletado la configuración, el indicador BUSY se iluminará en color naranja du­rante tres segundos aproximadamente
2.
Nota
Si la configuración falla, el indicador BUSY del PD-10 parpadeará rápidamente en color naranja y aparecerá un mensaje en la pantalla de la cámara. Si esto ocurre, pulse el botón d de la cámara y realice de nuevo la configuración.
5
Listo para conect. aListo para conect. a
Printer1
¿Desea contectarse?¿Desea contectarse?
No
Si
Ajus
Una vez completada l a configuración, aparecerá el mensaje “Listo para co­nect. a Printer1 ¿Desea contectarse?” en la pantalla de la cámara.
• Seleccione No para volver a la pantalla ELEGIR PERFIL (c6). Seleccione para continuar e imprimir (paso 3 en c8).
Una vez configurada la Información de perfil, se pueden conectar la cámara y el PD-10 to­das las veces que desee seleccionado la op­ción Información de perfil en la pant alla ELEGIR PERFIL de la cámara. La Información de perfil debe con figurarse de nuevo cuando se realice la operación de Restaurar (
c
10).
Número de dispositivos que se pue-
den ajustar
El PD-10 puede almacenar la Información de perfil de hasta 50 cámaras. Si ya se han crea­do 50 perfiles, se borrará el perfil más anti­guo cuando se almacene un nuevo perfil.
La cámara puede almacenar la Información de perfil de hasta 9 dispositivos, como el PD-10, ordenadores e impresoras conectadas a orde­nadores. Si los perfiles 9 ya han sido creados y la Información de perfil del PD-10 se ha alma­cenado, borre primero el pe rfil innecesario uti­lizando el “Wireless Camera Setup Utility” que viene con la cámara. Si no se borra un perfil in­necesario, el perfil más antiguo se sup erpon­drá. Consulte el manual de la cámara para ver más información sobre el borrado de perf iles.
Nombres de perfil
Cuando la Información de perfil del PD-10 es almacenada en la cámara, el nombre de perfil se configurará automáticamente en “Printer
x
” (donde x es un dígito de 1 a 9).
El nombre del perfil “Printer x” puede cam­biarse posteriormente usando el “Wireless Camera Setup Utility” que viene con la cá­mara. Para más información, véase el ma­nual de la cámara.
Apagado del PD-10
• El PD-10 se apagará cuando se desco­necte de la impresora.
Es
7
Impresión inalámbrica
ELEGIR PERFIL 1/3
Ajus
Info
ELEGIR PERFIL
2/3
Ajus
Info
IMPRESIÓN INALÁMBRICA
Ajus
Info
Utilice el PD-10 y una cámara con la Información de perfil del PD-10 para imprimir sin cables imágenes de la cámara.
ELEGIR PERFIL
ELEGIR PERFIL 1/3
Perfil-A
Perfil-B Perfil-C
Ajus
Es
1
Coloque el dial de modo de la cá­mara en Y (modo Transferencia inalámbrica) y encienda la cámara.
• Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la pantalla de la cámara.
Nota
• Utilice baterías totalmente cargadas cuando realice la impresión inalámbrica.
• Consulte el manual de la cámara para ver las operaciones de impresión directa.
• Si se cancela la impresión antes de su término, ésta se detendrá y el monitor de la cámara volverá a la pantalla de ELEGIR PERFIL.
8
Info
2
Perfil-D Perfil-E
Printer1
Ajus
Seleccione el nombre de perfil del PD-10 utilizando el selector múlti­ple de la cámara y pulse el botón d.
• Pantallas mostrando el estado de co­nexión del PD-10 aparecerán en el moni­tor de la cámara.
Info
2/3
3
Aparecerá la pantalla IMPRESIÓN INALÁMBRICA en la pantalla de la cámara.
Imprima según el procedimiento descrito en “Impresión directa” en el manual de la cámara para imprimir directamente desde la cámara en una impresora compatible con PictBridge.
• En cuanto se complete la impresión, el monitor de la cá mara volverá a la pantalla de ELEGIR PERFIL.
IMPRESIÓN INALÁMBRICA Selec impresión
Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel
Ajus
Visor de indicadores LED
Los indicadores POWER, LINK y BUSY (c3) indican lo siguiente después de configurar la impresora y la cámara. Durante la espera de impresión, cada indicador muestra el color correspondiente a la marca (9).
Indicador Pantalla Estado Impresión en espera
POWER Se ilumina Encendido 9 LINK Se ilumina en color verde amarillo Listo para la conexión inalámbrica 9
BUSY Se ilumina en color verde amarillo Impresión en espera 9
Nota
Se ilumina en color naranja No listo para la conexión inalámbrica Parpadea rápidamente en color naranja
unos 3 segundos
Parpadea en color verde amarillo Transmitiendo datos para imprimir Parpadea rápidamente en color verde
amarillo durante unos 3 segundos Parpadea en color naranja Configurando la Información de perfil en la cámara Se ilumina en color naranja unos 3 segun-
dos Parpadea rápidamente en color naranja
durante unos 3 segundos Parpadea de forma alterna en color na-
ranja y verde amarillo
• Si la conexión con la cámara no se ha establecido (cuando el indicador BUSY no está encendido) y no se realiz a ninguna operación durante tres minutos, el PD-10 se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
• Si la impresora está en espera (indicada por las marcas de cotejo en la tabla de arriba) durante 10 minutos, el PD-10 se apagará automáticamente.
Hay un problema co n la conexión inalámbrica.
Hay un problema en la transmisión de datos para imprimir
La configuración d e la Información de perfil en la cámara se ha completado
Hay un problema con la configuración de la Información del per­fil en la cámara.
Restaurando (c10)
Es
9
Solución de problemas
Si la cámara no puede establecer una buena conexión con el PD-10 o si la impresión se detiene repentinamente, compruebe lo siguiente.
Problema Causa posible/Solución
El indicador POWER del PD-10 no se ilumina. • Utilice baterías totalmente cargadas.
No se puede configurar correctamente la Información de perfil en la cámara y el PD-10./La cámara no puede establecer una buena conexión con el PD-10 (en general).
La cámara no puede establecer una buena conexión con el
Es
PD-10./Se interrumpe la conexión. Hay un problema con la conexión inalámbrica./ Se interrumpe la
conexión.
No se puede configurar correctamente la Información de perfil en la cámara y el PD-10. (El indicador BUSY parpadea rápida­mente en color naranja.)
Restaurar
• Si se pulsa el botón Restaurar durante un segundo mientras el PD-10 esté encendido y
S
T
A
R
T
P
conectado a la impresora, se borrará toda la Información de perfil configurada en el PD-10.
• Presione el botón Restaurar con un objeto pequeño y delgado.
10
• Compruebe que el PD-10 esté conectado a la impresora.
• Compruebe que la impresora esté encendida y preparada para imprimir.
La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a la impresora.
La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a la impresora. Realice una operación Restaurar y vuelva a configurar la Información de perfil de la cámara (c6).
Realice los paso s 3 y 4 de “Configuración de la in formación de perfil en la cámar a” (c6 - 7) en rápida sucesión. En el paso 4 se debe pulsar el botón START duran te dos segundos.
Especificaciones
Interfaz USB
Interfaz de LAN inalámbrica
Fuentes de alimentación
Dimensiones (an × al × pr)
Peso aproximado 73 g sin baterías
Entorno de funcionamiento
IEEE 802.11g LAN inalámbrica (OFDM, 54 Mbps en la banda de 2,4 G Hz)
IEEE 802.11b LAN inalámbrica (DSSS, 11 Mbps en la banda de 2,4 GHz)
Modo inalámbrico Modo Ad-hoc Seguridad WEP de 128 bits Pilas/Baterías Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (dos baterías recargables Nikon EN-MH1, dos baterías níquel de
Conector USB de la impresora
Vida de la batería Aproximadamente de 120 minutos (cuando se utilizan pilas alcalinas LR6 (AA); puede diferir
Carcasa: Aproximadamente 117 × 45,5 × 29,5 mm, incluido el guardacables (sin incluir el cable) Cable USB: Aproximadamente 500 mm
Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10 a 90 %
Distancia de comunicación: 0 a 25 m Condición de la distancia: Línea visual
Distancia de comunicación: 0 a 40 m Condición de la distancia: Línea visual
manganeso ZR6 (AA) y dos baterías de litio FR6/L91 (AA) también pueden utilizarse) 5 V, 100 mA
dependiendo del tipo de impresora, del tamaño de las fotos a imprimir, y de las condiciones de la conexión inalámbrica)
Es
11
För säkerhets skull
Läs säkerhetsföreskrifterna nedan i sin helhet innan du använder denna utrustning, för att förhindra skador på din Nikon-produkt, dig själv eller andra personer. Förvara anvisningarna på sådant sätt att alla som använder produkten har tillgång till dem. Information om vad som kan hända om du inte uppmärksammar försiktighetsåtgärderna finns vid den här symbolen:
Denna ikon markerar varningar - information som bör läsas innan denna produkt används, för att förhindra skador.
VARNINGAR
Se
Stäng genast av kameran o m den slutar att fungera korrekt
Om du upptäcker rök eller konstig lukt från PD-10 kopplar du ge­nast ur USB-kontakten från skrivaren och tar ur batt eriet för att undvika brännskador. Lämna sedan in utrustningen för under­sökning till ett Nikon-auktoriserat servicecenter. Fortsatt använd­ning kan leda till skador.
Montera inte isär produkten
Undvik att vidröra produktens inre delar. Det kan leda till skada. Eventuella reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekni­ker. Om produkten öppnas när du tappat den eller på grund av en annan olyckshändelse, tar du ut batteriet och/eller kopplar bort nätadaptern o ch lämnar in produkten till ett aukt oriserat Ni­kon-servicecenter.
Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas, eftersom det kan leda till explosion eller brand.
Håll batterierna torra
Sänk inte ned ba tterierna i eller utsätt d em för vatten. Fortsatt an­vändning under såd ana förhållanden ka n ge upphov till brand el­ler elektrisk stöt.
Förvara utom räckhåll för barn
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i skada.
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage som kan orsaka brand, skada eller förorening.
Följ instruktionerna från sjukhus- och flygpersonal
Den här produkten ger ifr ån sig radiofrekvensstrålning som kan störa medicinsk utrustning eller navigeringsutrustning. Använd inte produkten på sju khus eller på flygplan utan att först be an­svarig personal o m tillstånd.
Följ varningarna på batterierna
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage, sönderbrytning eller brand.
Tillkännagivanden
Ingen del av de handböcker som med följer denna produkt får återges, över­föras, skrivas av, lagras i system för hämtning eller översättas till något språk i någon form, på något sätt, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för den maskin- och programvara som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
• Nikon ansvarar inte för några skador som uppkommer av denna pro­dukts användande. Trots att alla tänkbara åtgärder har vidtagits för att säkerställa att infor-
• mationen i dessa handböcker är fullständig och korrekt, uppskattar vi om du meddelar eventuella felaktigheter eller information som saknas till din lokala Nikon-representant (adressen tillhandahålls separat).
Tillkännagivande för kunder i Europa
Härmed intygar Nikon att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Symbol för separat upphämtning i euro­peiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.
Följande gäller bara användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de loka­la myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
Skötsel av adaptern
Håll produkten torr
Produkten kan skadas om den sänks ned i vatten eller utsätts för hög luftfuktighet.
Tappa inte produkten
Produkten kan sluta att fungera om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
Utsätt inte produkten för starka magnetfält
Använd eller förvara inte produkten i närheten av utrustning som genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Starka statiska laddningar eller magnetfält som produceras av viss utrust­ning, t.ex. radiosändare, kan påverka interna kretsar.
Undvik plötsliga temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, till exempel när du kommer till el­ler lämnar en uppvärmd byggnad en kylig dag, kan ge upphov till kondens inuti p rodukten. Förhindra att kondens u ppstår genom att placera produkten i en väska eller plastpåse innan den utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
Se
i
Innehållsförteckning
För säkerhets skull
Tillkännagivanden...............................................................................................................................................i
Skötsel av adaptern ............................................................................................................................................i
Introduktion ..................................................................................................................................................... 1
Innan du börjar................................................................................................................................................. 2
Adapterns delar ................................................................................................................................................ 3
Sätta i batterier................................................................................................................................................. 4
Ansluta PD-10 till en skrivare ............................................................................................................................ 5
Ange profilinformation på kameran.................................................................................................................. 6
Trådlös utskrift ................................................................................................................................................. 8
Se
Lampor............................................................................................................................................................. 9
Felsökning ...................................................................................................................................................... 10
Specifikationer................................................................................................................................................ 11
©2005 FotoNation
ii
Introduktion
Tack för att du har köpt adaptern för trådlös utskrift, Nikon PD-10. PD-10 är ett tillbehör för digitalkamerorna* i Nikon COOLPIX-serien som används för trådlös överföring. Genom att ansluta PD-10 till en PictBridge-kompatibel skrivare kan du trådlöst skriva ut kamerabilderna utan dator. Läs noga igenom den här och kamerans handbok innan du börjar använda utrustningen, och ha handböckerna nära till hands med­an du använder dessa produkter.
* Kontrollera i kamerahandboken om kameran är kompatibel med PD-10.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Obs!
• Anslut PD-10 direkt till en skrivare. Du ska inte ansluta den till en USB-hubb.
• PD-10 måste anslutas till en skrivare som ger 5 V och 100 mA strömförsörjning genom gränssnittet för PictBridge (USB-anslutning).
Se
1
Innan du börjar
Förpackningens
innehåll
Livslång utbildning
Som en del i Nikons e ngagemang för ”Livslång utbildning ” vad gäl­ler produktsupport och utbildning, finns information som uppdate­ras kontinuerligt tillgänglig online på följande sidor:
• För användare i USA:
http://www.nikonusa.com/
• För användare i Europa och Afrika:
Se
http://www.europe-nikon.com/support/
• För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern:
http://www.nikon-asia.com/
På dessa webb platser finns aktuell produ ktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ) samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas tillgänglig hos närmaste Nikon-återförsäljare. Se webbadressen nedan för kontaktinformation:
http://nikonimaging.co m/
2
PD-10, adapter för trådlös utskrift Bruksanvisning (den här handboken) Konformitetsdeklaration (enbart Europa) Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (för testning) Garanti
Adapterns delar
POWER-lampa (c5, 9)
Återställningsknapp (c10)
S
P
O
W
E
R
LINK
LINK-lampa (gulgrön/orange) (c9)
T
BUSY
USB-anslutning (c5)
Lucka för batterifacket (c4)
A
R
T
START-knapp (c5)
Se
BUSY-lampa (gulgrön/orange) (c7, 9)
Lucka för batterifacket (c4)
3
Sätta i batterier
1
Tryck ned luckan för batterifacket, skjut den i pilens riktning och öpp­na den sedan.
Se
4
2
Sätt i två AA-batterier i batteri­facket så att polerna (+) och (–) rik­tas åt samma håll som på bilden.
3
Stäng luckan och skjut den inåt tills den låser fast.
Ansluta PD-10 till en skrivare
S
T
P
O
W
E
B
R
LINK
1
Anslut USB-kabeln från PD-10 till PictBridge-anslutningen på skriva­ren.
2
Slå på skrivaren och kontrollera att den är klar att skriva ut.
• Gör ingenting med PD-10 förrän skriva­ren är klar att skriva ut.
A
R
3
T
Y
S
U
22
P
O
W
E
R
1
3
Tryck på START-knappen på PD-10 så att den kopplas på.
• POWER-lampan på PD-10 tänds och LINK-lampan ändrar sig från orange till gulgrön. PD-10 är klar för trådlös anslut­ning.
När en anslutning är upprättad:
• Om det är första gången du använder PD-10 tillsammans med kameran: Fortsätt till s.6.
• Om du vill skriva ut trådlöst: Fortsätt till s.8.
Se
5
Ange profilinformation på kameran
VÄLJ PROFIL 1/3
Välj
Info
Avbryt
Avbryt
Om det är första gången du använder PD-10 tillsammans med en viss kamera följer du anvisningarna nedan för att ange profilin­formation på kameran och din PD-10.
Se
VÄLJ PROFIL 1/3
Profil-A
Profil-B
Profil-C
1
Vrid funktionsratten på kameran till Y (trådlös överföring) och slå på kameran.
• Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans monitor.
• Om du inte har angett någon profilinfor­mation visas ett meddelande där du om­beds att lägga till profilinformation.
6
Ansluter till trådlös skrivaradapter
Välj
Info
2
Tryck på m-knappen på kame­ran.
• Meddelandet “Anslut er till trådlös skrivar­adapter” visas på kamerans monitor.
Avbryt
Tryck på knappen på Wi-Fi Skrivaradaptern
Avbryt
3
Meddelandet “Tryck på knappen på Wi-Fi Skrivaradaptern” visas på kamerans monitor.
S
Välj
T
A
R
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
12
4
Så fort meddelandet visas ska du trycka på START-knappen på PD-10 i två sekunder.
• Tryck på START-knappen medan medde­landet visas.
• BUSY-lampan på PD-10 börjar långsamt blinka orange 1. Efter en stund lyser BUSY-lampan orange i cirka tre sekunder när inställningarn a är klara 2.
Obs!
Om du misslyckas med inställningen börjar BUSY-lampan på PD-10 att snabbt blinka orange, och ett meddelande visas på kamerans monitor. Om detta inträffar ska du trycka på knappen d på kameran och utföra inställningarna igen.
5
Beredd att ansluta.Beredd att ansluta.
Printer1
Vill du ansluta nu?Vill du ansluta nu?
Nej
Ja
Välj
När inställningarna är klara visas meddelandet “Beredd att ansluta. Printer1 Vill du ansluta nu?“ på kamerans monitor.
•Välj Nej om du vill återgå till bilden VÄLJ PROFIL (c6). Välj Ja om du vill fortsätta och skriva ut (steg 3 på c8).
• Efter att profilinformationen ställts in kan kameran och PD-10 kopplas ihop hur ofta som helst genom att välja profilinfor­mationen från kamerans bild VÄLJ PRO­FIL. Profilinformationen måste ställas in igen om du trycker på återställningsknap­pen (c10).
Antal enheter som kan ställas in
• På PD-10 kan du lagra profilinformation för upp till 50 kameror. Om du redan har skapat 50 profiler tas den äldsta bort när du sparar en ny.
• På kameran går det att lagra profilinfor­mation för upp till nio enheter, till exem­pel PD-10, datorer och skrivare som är anslutna till datorer. Om 9 profiler redan har skapats och profilinformation från PD-10 ska lagras, radera då först själv en mindre viktig profil med Wireless Camera Setup Utility som följer med kameran. Om du inte själv raderar en mindre viktig profil kommer den äldsta profilen att ra­deras. Mer informat ion om hur du tar bort profiler finns i kamerahandboken.
Profilnamn
• När profilinformation från PD-10 lagras i kameran ställs profilnamnet in automa­tiskt som “Printer x” (där x är en siffra från 1 till 9).
• Profiln amnet “Printer x” kan ändras sena­re med Wireless Cam era Setup Utility som följer med kameran. Se kamerans instruk­tionsbok för ytterligare information.
Stänga av PD-10
• PD-10 stängs av när den kopplas från skrivaren.
Se
7
Trådlös utskrift
VÄLJ PROFIL 1/3
Välj
Info
VÄLJ PROFIL
2/3
Välj
Info
TRÅDLÖS UTSKRIFT
Välj
Info
Använd PD-10 och en kamera med profilinformation för PD-10 när du vill skriva ut bilder från kameran trådlöst.
VÄLJ PROFIL
VÄLJ PROFIL 1/3
Profil-A
Profil-B
Profil-C
Välj
Info
1
Vrid funktionsratten på kameran
Se
till Y (trådlös överföring) och slå på kameran.
• Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans monitor.
Obs!
• Använd fullt laddade batterier när du skriver ut trådlöst.
• Mer information om direktutskrift finns i kamerahandboken.
• Om utskriften avbryts innan den är färdig avslutas utskriften och kamerans monitor återgår till bilden VÄLJ PROFIL.
8
2
Profil-D
Profil-E
Printer1
Välj
Välj profilnamnet från PD-10 med kamerans multiväljare och tryck på knapp d.
• Bilder som visar PD-10-anslutningens sta­tus visas på kamerans monitor.
Info
2/3
3
Bilden TRÅDLÖS UTSKRIFT visas på kamerans monitor.
• Du skriver ut på samma sätt som beskrivs för ”Direktutskrift” i kamerahandboken när du vill skriva ut direkt från kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare.
• När utskriften är färdig återgår kamerans monitor till bilden VÄLJ PROFIL.
TRÅDLÖS UTSKRIFT Utskriftsalternativ
Skriv ut alla bilder DPOF-utskrift Pappersformat
Välj
Lampor
Lamporna POWER, LINK och BUSY (c3) anger följande efter att skrivaren och kameran har ställts in. När ingen utskrift pågår lyser lamporna på det sätt som anges med bockmarkeringen (9).
Lampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår
POWER Lyser Strömmen är på 9 LINK Lyser gulgrönt Klar för trådlös anslutning 9
Lyser orange Inte klar för trådlös anslutning Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder Det är problem med den trådlösa anslutningen.
BUSY Lyser gulgrönt Väntar på utskrift 9
Blinkar med gulgrönt Överför data för utskrift Blinkar snabbt med gulgrönt i cirka 3 sekunder Det är problem med överföringen av data för utskrift. Blinkar med orange Ställer in profilinformation på kameran Lyser orange i cirka 3 sekunder Inställningen av profilinformation på kameran är färdig Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder Det är problem med inställningen av profilinformation på ka-
Blinkar omväxlande med orange och gulgrönt Återställer (c10)
Obs!
• Om ingen anslutning med kameran upprättas (BUSY-lampan lyser inte) och ingen annan funktion används inom cirka tre minuter, stängs PD-10 av automatiskt så att energiförbrukningen blir så låg som möjligt.
• Om läget “väntar på utskrift” (enligt checklistan ovan) varar längre än 10 minuter stängs PD-10 av automatiskt.
meran.
Se
9
Felsökning
Om det inte går att upprätta en stark anslutning mellan kameran och PD-10 eller om utskriften plötsligt stannar kontrollerar du följande.
Problem Möjlig orsak/lösning
POWER-lampan på PD-10 lyser inte. • Använd fullt laddade batterier.
Det går inte att ställa in profilinformation på kameran och PD-10./Det går inte att upprätta en stark anslut­ning mellan kameran och PD-10 (allmänt).
Det går inte att upprätta en stark anslutning mellan kameran och PD-10./Anslutningen avbryts.
Det är problem med den trådlösa anslutningen./An­slutningen avbryts.
Se
Det går inte att ställa in profilinformationen på kame­ran och PD-10. (BUSY-lampan blinkar snabbt med orange sken.)
S
T
A
R
T
P
10
• Kontrollera att PD-10 är ansluten till skrivaren.
• Kontrollera att skrivaren är på och klar att skriva ut.
Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri­varen närmare varandra.
Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri­varen närmare varandra. Tryck på återställningsknappen och ställ sedan in profilinformatio­nen på kameran igen (c6).
Utför steg 3 och 4 i ”Ange profilinformation på kameran” (c6 - 7) i snabb följd. I steg 4 måste du trycka ned START-knappen under två sekunder.
Återställning
• Om du trycker in återställningsknappen i ungefär en sekund medan PD-10 är på och ansluten till skrivaren, tas all profilinformation som angetts i PD-10 bort.
• Tryck in återställningsknappen med ett litet smalt föremål.
Specifikationer
Gränssnitt USB
Trådlöst nätverksgränssnitt
Strömförsörjning
Mått (B × H × D)
Ungefärlig vikt 73 g utan batterier
Driftförhållande
IEEE 802.11g Trådlöst nätverk (OFDM, 54 Mbps i 2,4 GHz-band)
IEEE 802.11b Trådlöst nätverk (DSSS, 11 Mbps i 2,4 GHz-band)
Trådlöst läge Ad-hoc-läge Säkerhet WEP 128 bitar Batterier Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (två laddningsbara Nikon EN-MH1-
USB-anslutning på skrivaren 5 V, 100 mA Batteriernas livslängd Cirka 120 minuter (vid användning av alkaliska batterier av typen LR6 (AA);
Hölje: cirka 117 × 45,5 × 29,5 mm inkl. kabelfäste (ej inkl. kabel) USB-kabel: cirka 500 mm
Temperatur: 0 till 40 °C Fuktighet: 10 till 90 %
Kommunikationsavstånd: 0 - 25 m Förhållande: Fri sikt
Kommunikationsavstånd: 0 - 40 m Förhållande: Fri sikt
batterier, två nickelmanganbatterier av typen ZR6 (AA) och två litiumbatterier av typen FR6/L91 (AA) kan också användas)
beroende på typ av skrivare, filstorleken på bilderna som ska skrivas ut och den trådlösa anslutningens skick)
Se
11
Меры предосторожности
Во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами и окружающими вас лицами полностью изучите приведенную ниже информацию о мерах предосторожности. Обеспечьте ознакомление с этими инструкциями лиц, которые будут использовать данное изделие. Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных мер предосторожности, обозначены следующим знаком:
Этот знак обозначает п редупрежден ие - сведения, которые необходимо прочесть перед использованием данного изделия во избежание травм .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Ru
В случае возникновения неисправности немедленно выключите адаптер
Если вы заметили дым или необычный запах, исходящий от адаптера PD-10, отс оедините кабель USB от принтера и немедленно извлеките
батаре ю, действуя с осторожностью, чтобы не обжечься. Затем доставьте об орудование в официальный сервисный центр Nikon для проверки. Продолжение работы мо жет привести к травме.
Не разбирайте изделие
Прикоснове ние к внутренним частям изделия может привести к получению травмы. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. Если корпус изделия раскрылся в результате падения или по другой прич ине, извлеките батарею и доставьте изделие в ближайший официальный сервисный центр Nikon для проверки.
Не пользуйтесь изделием при наличии легковоспламеняющихся газов
Не работайте с электронным оборудованием и этим изделием при наличии легковоспл аменяющихся газов - это может привести к взрыву или пожару.
Держите изделие сухим
Не погружайте изделие в воду и не допускайте его намокания. Дальнейшее использование влажного изделия может привести к пожару или к поражению эле ктрическим током.
Храните в недоступном для детей месте
Несоблюдение этого требования может привести к получению травмы.
Извлекайте батареи, если не предполагается использование устройства на протяжении длительного времени
Несоблюд ение этого требования может привести к протеканию батарей и, как следствие, к возникновению пожара, получению травмы или загрязнению окружающей среды.
Следуйте указаниям персонала больниц и авиалиний
Данное устройство излучает электромаг нитные коле бания радиочастотного диапазона, которые могут создавать помехи медицинскому или нави гационному обору дованию. Не используйт е устройство в больнице или на бо рту самолета без раз решения персонала.
Соблюдайте меры предосторожности , перечисл енные на корпусе батарей
Нарушение указанных мер предосторожности может привести к протеканию батаре й, повреждению корпуса или пожару.
Предупреждения
Никакая часть руководств, включенных в комплект постав ки данного продук та, не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в системе резервного копирования или переведена на любой язык в любой форме любыми средствами без предварительного письменного разрешения Nikon.
Nikon оставляет за собой право изменять спецификации
аппаратного и программного обеспечения, описанног о в этих руководствах, в любое время и без предварительного уведомления.
•Nikon не не сет ответственности ни за какие виды ущерба, полученного в результате исп ользования данного продукта.
Мы приложили все усилия для того, чтобы обеспечить точность и полноту приведенной в этих руководствах информа ции. Однако мы будем благодарны, если вы сообщите в ближайшее представительство Nikon о любых замеченных ошибках или упущения х (ад рес сообщается отдельно).
Примечание для покупателей в Европе
Корпорация Nikon настоящим заявляет, что данное изделие соответствует всем главным требов аниям и другим существенным положениям Директивы 1999/5/EC.
Символ сортировки мусора, использующийся в европейских странах
Данный символ означ ает, что это изделие должно утилизироваться отдельно от других.
Приведенная ниже информация касается только пользователей из стран Европы.
Данное изделие должно у тилизирова ться отдельно от других в соот ветствующих приемных пунктах. Не выбрасывайте данное изделие вместе с бы товым мусором.
Дополнительную информаци ю Вы можете получи ть у продавца или у местных властей, отвечающи х за утилизацию мусора.
Уход за адаптером
Держите изделие сухим
При попадании изде лия в воду или воздействии высокой влажности изделие выйдет из строя.
Не роняйте изделие
Изделие может выйти из строя, если его подвергать сильным ударам или тряске.
Держите изделие вдали от сильных магнитных полей
Не испол ьзуйте и не храните изделие вблизи приборов, создающих сильное электромагнитное излучение или магнитные поля. Сильные стати ческие заряды или магнитные поля, создава емые различным оборудовани ем (например, радиопередатчиками), могут воздей ствовать на изделие или создавать помехи для работы внутренних схем изделия.
Избегайте резких изменений температуры
Резкие изменения температуры, например, при выходе в холодную погод у из те плого помещения, могут вызвать конденсацию вл аги внутри изделия. Для защи ты от конденсации, перед тем как подвергнуть изделие резким изменениям температуры, поместите его в чехол или полиэтиленовый пакет.
Ru
i
Содержание
Меры предосторожности
Предупреждения .............................................................................................................................................i
Уход за адаптером ..........................................................................................................................................i
Введение........................................................................................................................................................ 1
Перед началом работы................................................................................................................................. 2
Компоненты адаптера................................................................................................................................... 3
Вставка батарей............................................................................................................................................ 4
Подключение адаптера PD-10 к принтеру .................................................................................................. 5
Настройка параметров профиля в фотокамере......................................................................................... 6
Беспроводная печать.................................................................................................................................... 8
Индикаторы.................................................................................................................................................... 9
Поиск и устранение неисправностей ......................................................................................................... 10
Ru
Технические характеристики...................................................................................................................... 11
©2005 FotoNation
ii
Введение
Благодарим за приобретение беспроводного адаптера принтера Nikon PD-10! Адаптер PD-10 предназначен для применения с цифровыми фотокамерами Nikon COOLPIX*, оснащенными функцией беспроводной передачи данных. Присоединив адаптер PD-10 к принтеру, поддерживающему стандарт PictBridge, можно распечатывать записанные в памяти фотокамеры снимки напрямую, без использования компьютера и кабеля. Внимательно прочитайте данное руководство, а также руководство по использованию фотокамеры, и держите их под рукой при работе с этими устройствами.
* Сведения о совместимости с беспроводным адаптером принтера PD-10 см. в руководстве по использованию фотокамеры.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Примечание
Подключайте ад аптер PD-10 непосредственно к пр интеру, а не к разветвителю USB.
Ад аптер PD-10 должен подключа ться к принтеру, который обе спечивает пит ание 5 В, 100 мА, с помощью интерфей са PictBridge (кабеля US B).
Ru
1
Перед началом работы
Комплект
поставки В комплект входят:
Постоянное совершенствование
В рамках концепц ии «постоянного совершенствования» компании Nikon пользователи могут ознакомиться с периодически обновляемыми сведениями о по ддержке изделий и обучающими материалами на следующих веб­узлах.
• Для пользователей в США:
Ru
http://www.nikonusa .com/
Для пользователей в Европе и Африке:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Для пользова телей из стран Азии , Океании и Ближнего Востока:
http://www.nikon-as ia.com/
2
Беспроводный адаптер пр интера PD-10 Руководство по эксплуатации (настоящий документ) Декларация соответствия (только для Европы) Две щелочные батареи LR6 (AA) для проверки Гарантия
Посетите один из этих веб-узлов, чтобы получит ь последнюю инфо рмацию об изделиях, ответы на часто задаваемые вопросы и общие рекомендации по фотосъемке и обработке цифровых изображений . Дополнительные сведения можно получить у региональных представителей компании Nikon. Контактн ые сведения см. на веб-узле по адресу:
http://nikonimaging.c om/
Компоненты адаптера
P
O
W
E
R
Индикатор POWER (c5, 9)
Кнопка сброса (c10)
S
T
A
R
T
BUSY
LINK
Индикатор LINK (желто-зеленого/ оранжевого цвета) (c9)
Кабель USB (c5)
Кнопка START (c5)
Индикатор BUSY (желто-зеленого/ оранжевого цвета)
(c7, 9)
Крышка батарейного отсека (c4)
Батарейный отсек (c4)
Ru
3
Вставка батарей
1
Откройте крышку батарейного отсека, нажав ее вниз и сместив по направлению стрелки.
Ru
4
2
Вставьте в отсек две бат ареи AA, соблюдая полярность (+) и (–), как показано на схеме.
3
Закройте крышку батарейного отсека и сдвиньте ее до щелчка.
Подключение адаптера PD-10 к принтеру
S
T
A
R
3
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
1
1
Подсоедините кабель USB адаптера PD-10 к разъему PictBridge на принтере.
2
Включите принтер и убедитесь, что он готов к работе.
• Не льзя выполнять какие-либо действия с адаптером PD -10, пока принтер не будет готов к работе.
22
P
O
W
E
R
3
Чтобы включить адаптер PD-10, нажмите расположенную на нем кнопку START.
• На адаптере PD-10 загорается индикатор PO WER, а индикатор LINK меняет цвет с ор анжевого на желто­зеленый. Адаптер PD-10 готов к беспроводному подключению.
Когда подключение установлено:
• Если адаптер PD-10 используется с фотокамерой в п ервый раз: См. страницу 6.
• Чтобы выполнить беспроводную печать: См. страницу 8.
Ru
5
Настройка параметров профиля в фотокамере
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3
Подтв.
Инф
Отмена
Отмена
Если адаптер PD-10 используется с данной фотокамерой впервые, то необходимо настроить параметры профиля в фотокамере и на адаптере PD-10, выполнив следующие действия.
Ru
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3
Profile-A
Profile-B
Profile-C
1
Поверните диск выбора режимов на фотокамере в положение (режим беспроводной передачи данных) и включите фотокамеру.
• На экране фотокамеры отобразится: ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
• Если парамет ры профиля не настроены, то появится предложение выполнить нас тройку.
6
Подтв.
Инф
2
Нажмите кнопку m на
Y
фотокамере.
• На экране фотокамеры появится сообщение: «Идет подсоединение к беспроводному адаптеру принтера».
Идет подсоединение к беспроводному адаптеру принтера
Отмена
Нажать кнопку на Wi-Fi адапт. принтера
Отмена
3
На экране фотокамеры появится сообщение «Нажать кнопку на Wi-Fi адапт. принтера».
S
Подтв.
T
A
R
P
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
1 2
4
После появл ения сообщения нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку START, расположенную на адаптере
PD-10.
• Нажмите кнопку START, когда отображается со общение .
• Ин дикатор BUSY на адаптере PD-1 0 медленно мигает оранжевым цветом
1. После завершения настрой ки индикатор BUSY в течение трех секунд горит оранжевым цветом, не мигая 2.
Примечание
Если настройка завершается неудачно, то индикатор BUSY на адаптере PD-10 начинает быстро мигать оранжевым цветом, а на мониторе фотокамеры отображается соответствующее сообщение. Нажмите кнопку
d
на фотокамере и повторите настройку параметров.
Готов к подключению.Готов к подключению.
Printer1
Подключиться сейчас?Подключиться сейчас?
Нет
Да
Подтв.
5
После завершения настройки на мониторе фотокамеры появится сообщение «Готов к подключе нию. Printer1 Подключиться сейчас?».
Выберите вариант ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ ( чтобы продолжить печать (действие 3 на
После настройки параметров профиля адапте р PD-10 мо жно подсоединять к фотока мере
неограниченное коли чество раз, пользуя сь пунктом «Параметры профиля» в меню фотокамер ы ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ. При выполнении операции сброса ( профиля необходимо настроить повторно.
Нет
, чтобы вернуться к экрану
c
6). Выберите вариант Да,
c
10) параметры
c
8).
Количество настраиваемых устрой ств
Адаптер PD-10 способен хранить параметры профиля для 50 фотокамер. После создания 50 профилей при попытке сохранить новый профиль будет удален самый старый из уже имеющихся.
Фотокамера поддерж ивает хранение параметров профиля для 9 устройс тв, таких как адаптер PD-10, компьютер или принтер, подключенный к компьютеру. Если 9 профилей уже создано и параметры профиля для PD-10 сохранены, то необходимо сначала удалить ненужный профиль с помощью утилиты Wireless Camera Setup Utility, вх одящей в компле кт поставки фотокамеры. Если ненужный профиль не был удален, автоматиче ски удаляется наибол ее старый профиль. Подробные сведения об удалении профилей см. в руководстве по использованию фотокамеры.
Назван ия профилей
Если параметры профиля PD-10 сохранены в памяти фотокамеры, название профиля автоматически устанавливается как
«Printer x» (где x - число от 1 до 9).
Название профиля «Printer можно изменить позже с помощью утилиты Wireless Camera Setup Utility, входящей в комплект поставки фотокамеры. Более подроб ные сведения содержатся в руководстве по использованию фотокамеры .
Выключение адаптера PD-10
• Адаптер PD-10 выклю чается при отсоединении от принтера.
Ru
7
Беспроводная печать
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3
Подтв.
Инф
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ
2/3
Подтв.
Инф
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ
Подтв.
Info
Для беспроводной печати сохраненных в памяти фотокамеры изображений требуется адаптер PD-10 и фотокамера с настроенными параметрами профиля для адаптера PD-10.
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3
Profile-A
Profile-B
Profile-C
Подтв.
Инф
1
Поверните диск выбора режимов на фотокамере в положение (режим беспроводной передачи данных) и включите фотокамеру.
На экране фотокаме ры отобразится:
Ru
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
Примечание
Для беспроводной печати используйте хорошо заряженные батареи.
Инстру кции по выполнению прямой печати см. в руководстве по использованию фотокамеры.
Ес ли печать была отмене на до ее завершения, процесс печати прерывается, и на экране фотокамеры отображается меню
8
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
Y
2
Profile-D
Profile-E
Printer1
Подтв.
Выберите название профиля PD-10 с помощью
мультиселектора на фотокамере и нажмите кнопку
• Информация о состоянии подключения PD-10 отображается на экране фотокамеры.
2/3
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ Отпечатать выбор
Отпечатать все снимки Печать DPOF Разме р бумаги
Инф
3
На экране фотокамеры отобразится: БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ.
Беспроводная печать осуществляется
d
.
аналогично процедуре прямой печати на принтере, по ддерживающем технологию PictBridge (см . руководство по использованию фотокамеры).
По завершении печати на экране фотокамеры снова отображается меню ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
Подтв.
Индикаторы
После настройки принтера и фот окам еры состояния индикаторов POWER, LINK и BUSY (c3) имеют следующие значения. Когда печать находится в режиме ожидания, цвет каждого индикатора соответствует метке (9).
Индикатор Состояние Значение
POWER LINK
BUSY
Примечание
Ес ли подключение к фотокамере не было установлено (индика тор BUSY не горит ), и в течение прим ерно трех мину т не
Ес ли адаптер PD-10 находится в режиме ожидания пе чати (отм ечен галочками в привед енной выше таблиц е) более 10 минут, он
Горит Питание включено Горит желто-зеленым цветом Готов к беспроводному подключению Горит оранжевым цветом Не готов к беспроводному подключению Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении при бл. 3 секунд Проблемы с беспроводной связью Горит желто-зеленым цветом Печать в режиме ожидания Мигает желт о-зеленым цвето м Передача данных для печати Быстро мигает желто-зеленым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Мигает оранжевым цветом Производится настройка параме тров
Горит оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Настройка параметров профиля в
Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении при бл. 3 секунд Проблемы с настройкой параметров
Мигает попеременно оранжевым и жел то-зеленым ц ветом Сброс (
выполняются никакие действия, адапт ер PD-10 автоматически выключается для экономии заря да батарей.
автоматически выключается.
Проблемы с передачей данных дл я печати
профиля в фотокамере
фотокамере завершена
профиля в фотокамере
c
10)
Печать в режиме ожидания
9 9
9
Ru
9
Поиск и устранение неисправностей
Если фотокамере не удается установить надежное подключение к адаптеру PD-10, а также в случае внезапного прерывания печати, возможны следующие причины.
Проблема Возможная причина/решение
Индикатор POWER на адаптере PD-10 не горит.•Используйте хорошо заряженные батареи.
Невозможно настроить параметры профиля в фотокамере и на адаптере PD-10./Фотокамере не удается устан овить надеж ное подключение к адаптеру PD-10 (вообще).
Фотокамере не удается уста новить надежное подключение к адаптеру PD-10./Подключение прерывается.
Проблема с беспрово дным подключе нием./ Подключение прерывается.
Невозможно настроить параметры профиля в фотокамере и на адаптере PD-10. (Индикатор
Ru
BUSY быстро мигает оранжевым цветом.)
S
T
A
R
T
P
10
Убедитесь, что адаптер PD-10 подключен к принтеру.
Убедитесь, что принтер включен и готов к использованию .
Возможно, пр охождени ю беспроводного сигнала мешает один из расположенных поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу .
Возможно, пр охождени ю беспроводного сигнала мешает один из расположенных поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к друг у. Выполните операцию сброса, а затем повторно настройте параметры профиля в фотокамере (
Быстро выполните действия 3 и 4, описанные в разделе «Настройка параметров профиля в фотокамере» ( протяжении 2 секунд.
Сброс
• Если нажать и удерживать кнопку сброса примерно одну секунду, когда адаптер PD-10 включен и присоединен к принтеру, то будут удалены все параметры профиля, настроенные на адаптере PD-10.
• Кнопку сброса можно нажать с помощью тонкого заостренного предмета.
c
6 - 7). В действии 4 кнопку START необходимо удерживать нажатой на
c
6).
Технические характеристики
Интерфейс USB
Интерфейс беспроводной локальной сети
Источники питания
Размеры (Ш × В × Г)
Примерный вес 73 г без бат арей
Условия эксплуатации
IEEE 802.11g Беспроводная локальная сеть (OFDM, 54 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)
IEEE 802.11b Беспроводная локальная сеть (DSSS, 11 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)
Беспроводный режи м Сп ециальный режим Защита WEP 128- разр. Батареи Две щелочные ба тареи LR6 (AA) (также можно использовать две
Разъем USB на принтере 5 В, 100 мА Ресурс батареи Около 120 минут (при исп ользовании щелочных батарей LR6 (AA); в
Корпус: Приблизительно 117 × 45,5 × 29,5 мм, включая основание кабеля (не включая кабель) Кабель USB: Приблизительно 500 мм
Температура: 0 –40°C Влажность: 1 0–90%
Дистанция для обмена данными: 0–25 м Особенности дистанц ии: Прямая видимость
Дистанция для обмена данными: 0–40 м Особенности дистанц ии: Прямая видимость
перезаряжаемые батареи Nikon EN-MH1, две никель-марганцевые батареи ZR6 (AA) или две литиевые батареи FR6/ L91 (AA))
зависимости от типа прин тера, размера файлов изображений, которые выводятся на печать, и условий беспроводного подключения)
Ru
11
Voor uw veiligheid
Lees om schade aan het Nikon-product of letsel aan uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheidsvoorschriften goed door alvorens het product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar gebruikers van het product er kennis van kunnen nemen. De mogelijke gevolgen van het niet in acht nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veiligheidsvoorschriften worden door middel van het volgende symbool weergegeven:
Dit pictogram staat bij waarschuwingen die moeten worden gelezen voordat het product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWINGEN
Nl
Schakel het apparaat bij storing onmiddellijk uit
Als er rook of een ongewone geur uit de PD-10 komt, haal dan on­middellijk de USB-connector uit de printer en verwijder de batterij. Pas daarbij op voor brandwonden. Laat het apparaat vervolgens door een door Nikon erkende reparatiedienst nakijken. Gebruik het appa­raat ondertussen niet meer, omdat dit tot ongevallen kan leiden.
Demonteer het apparaat niet
Het aanraken van de interne delen van dit product kan leiden tot li­chamelijk letsel. Reparaties mogen alleen door bevoegde monteurs worden uitgevoerd. Als dit product als gevolg van een val of ander ongeluk openbarst, verwijdert u de batterij en/of lichtnetadapter en laat u het nakijken door een door Nikon erkende reparatiedienst.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambaar gas
Gebruik elektronis che apparatuur niet in de buurt van ontvlam­baar gas, aangezien dit kan leiden tot ontploffingen of brand.
Droog houden
Dompel dit product niet onder in water en zorg ervoor dat het niet nat wordt. Als u het product onder dergelijke omstandigheden blijft gebruiken, kan dat lei den tot brand of een elektrische schok.
Buiten bereik van kinderen houden
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan letsel ontstaan.
Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende lange perioden niet wordt gebruikt
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dat leiden tot lekka­ge, hetgeen brand, letsel of omgevings besmetting tot gevolg kan hebben.
Volg de instructies van ziekenhuizen en vliegtuigpersoneel
Dit product geeft hoogfrequente straling af die storing van medische apparatuur of naviga­tieapparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit pr oduct niet in een ziekenhuis of aan boord van een vliegtuig zonder vooraf t oestemming te vragen aan ziekenh uis- of vliegtuigpers oneel.
Volg de waarschuwingen op de batterijen
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kunnen de batte­rijen beschadigd raken of gaan lekken, of kan er brand ontstaan.
Opmerkingen
• Voor de gehele of gedeeltelijke repr oductie, transmiss ie, transcriptie, opslag in een geautom atiseerd gegeve nsbestand, of verta ling in welke taal dan ook, in welke vorm dan ook, en met welke middelen dan ook van de bij het Nikon-p roduct geleverde ha ndleidingen, is de vooraf­gaande schriftelijke toestemming v an Nikon vereist.
• Nikon behoudt zic h het recht voor zonder voorafga ande aankondiging de specificaties van de h ardware en software die in deze gebruikshand­leidingen worden beschreven op elk g ewenst moment te wijzigen.
• Nikon is niet aansprakelijk voor sc hade die voortkom t uit het gebruik van dit product. Nikon heeft all es in het werk gesteld om t e zorgen dat de informati e in deze
• handleidingen juist en volledig is; wij stellen het zeer op prijs als de Nikon­importeur op de hoog te wordt gebracht van eventuele fouten of omissies.
Kennisgeving voor klanten in Europa
Hierbij verklaart Nik on dat dit product in ov ereenstemming is m et de es­sentiële eisen e n de andere re levante bepalin gen van richtlijn 1999/5/EG.
Symbool voor gescheiden inzameling zo­als dat wordt gebruikt in Europese landen
Dit symbool betekent dat dit product apart moet wor­den ingezameld.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europa.
• Dit product dient gescheiden ingezameld te worden op een daartoe bestemd inzamelpunt. Niet wegwerpen bij het nor­male huisvuil.
• Neem voor meer info rmatie contact op met het verkoop­punt, of met de lokale instan tie die verantwoord elijk is voor het verwerken van afval.
Verzorging van de adapter
Droog houden
Dit product raakt defect als het wordt ondergedompeld in water of aan een hoge vochtigheid wordt blootgesteld.
Laat dit product niet vallen
Als dit product wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen kan het storingen vertonen.
Houd dit product uit de buurt van sterke magnetische vel-
den
U dient dit product niet te gebruiken of op te bergen in de buurt van apparatuur di e een sterke elektrom agnetische stral ing of mag­netische velden produceert. Sterke statische l adingen of de magne­tische velden die worden geproducee rd door bijvoorbee ld zendapparatuur, k unnen storingen veroorzaken en de interne scha­kelingen van het product aantaste n.
Vermijd plotselinge temperatuurverschillen
Plotselinge tem peratuurverschillen, die bijvoorbe eld kunnen optre ­den als u op een koude dag een verwarmd gebouw binnengaat of verlaat, kunnen condensatie in dit product veroorzaken. U voor­komt condensatie door dit product in ee n tas of plastic tas te doen voordat u het aan p lotselinge temp eratuurverschil len blootstelt.
Nl
i
Inhoudsopgave
Voor uw veiligheid
Opmerkingen .....................................................................................................................................................i
Verzorging van de adapter .................................................................................................................................i
Inleiding ........................................................................................................................................................... 1
Voordat u begint .............................................................................................................................................. 2
Onderdelen van de adapter .............................................................................................................................. 3
Batterijen plaatsen............................................................................................................................................ 4
PD-10 aansluiten op een printer ....................................................................................................................... 5
Profielinformatie instellen op de camera ........................................................................................................... 6
Draadloos afdrukken ........................................................................................................................................ 8
Aanduidingen van lampjes................................................................................................................................ 9
Problemen oplossen ....................................................................................................................................... 10
Specificaties.................................................................................................................................................... 11
Nl
©2005 FotoNation
ii
Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Nikon PD-10 draadloze printeradapter. De PD-10 is een accessoire voor gebruik met digitale Nikon COOLPIX-camera's* die zijn uitgerust met de stand voor draadloze over­dracht. Als u de PD-10 aansluit op een PictBridge-compatibele printer, kunt u camerabeelden draadloos afdrukken, zonder dat daarbij een computer nodig is. Lees deze gebruikshandleiding en de handleiding bij de camera goed door en zorg ervoor dat u deze bij het gebruik van de pro­ducten binnen handbereik hebt.
* Raadpleeg de han dleiding bij de cam era om u ervan te ve rzekeren dat de c amera compatibel is met de PD-10.
P
O
W
E
R
LINK
S
T
A
R
T
B
U
S
Y
Opmerking
• Sluit de PD-10 rechtstreeks aan op een printer. Sluit de PD-10 niet aan op een USB-hu b.
• De PD-10 dient te worden aangesloten op een printer die via de PictBridge-interface (USB-connector) 5 V, 100 mA voeding afgeeft.
Nl
1
Voordat u begint
Verpakking
Inhoud
Permanente educatie
Als onderdeel van Nikons streven naar permanente educatie, waar­bij Nikon continue productondersteuning en -informatie verschaft, is er on line op de vo lgende sites altijd nieuwe, bijgewerkte infor­matie beschikbaar:
• Voor gebruikers in de VS:
http://www.nikonusa.com/
• Voor gebruikers in Europa en Afrika:
http://www.europe-nikon.com/su pport/
• Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:
http://www.nikon-asia.com/
Bezoek deze sites voor de laatste productinfor matie, tips en ant­woorden op veelges telde vragen (FAQ's ) en voor algemeen ad vies over digital imaging en fotografie. Raadpleeg voor meer informatie de dichtstbijzijnde Ni kon vertegenwoordiging. Zie de URL hieronde r
Nl
voor de co ntactgeg evens:
2
PD-10 draadloze pr interadapter Gebruikshandleiding ( deze handleiding) Verklaring van conformiteit (uitsluitend Europa) Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (voor tests) Garantiebewijs
http://nikonimaging.co m/
Onderdelen van de adapter
P
Lampje POWER (voedingslampje) (c5, 9)
Knop Standaardwaarden (c10)
S
T
A
R
T
O
W
E
BUSY
R
LINK
Lampje LINK (verbindingslampje) (geelgroen/oranje) (c9)
USB-connector (c5)
Knop START (c5)
Lampje BUSY (bezet-lampje) (geelgroen/oranje) (c7, 9)
Deksel batterijruimte (c4)
Batterijruimte (c4)
Nl
3
Batterijen plaatsen
1
Duw het deksel van de batterij­ruimte omlaag, schuif het deksel in de richting van de pijl en open vervolgens het deksel.
Nl
4
2
Plaats twee AA-batterijen in de batterijruimte. Let erop dat de po­len (+) en (–) overeenkomen met de afbeelding.
3
Sluit het deksel van de batterij­ruimte en schuif het dicht totdat het wordt vergrendeld.
PD-10 aansluiten op een printer
S
T
A
R
3
T
O
Y
S
W
U
E
B
R
LINK
2
Schakel de printer in en controleer of deze gereed is om af te druk­ken.
• Gebruik de PD-10 niet tot de printer ge­reed is om af te drukken.
1
Sluit de USB-kabel van de PD-10 aan op de PictBridge-connector van de printer.
P
22
P
O
W
E
R
1
3
Druk op de knop START van de PD-10 om deze in te schakelen.
• Het lampje POWER van de PD-10 gaat branden, en de kleur van het lampje LINK verandert van oranje in geelgroen. De PD-10 is gereed voor de draadloze ver­binding.
Nadat de verbinding is gemaakt:
• Als u de PD-10 voor het eerst gebruikt met de camera: ga verder naar pagi na 6.
• Als u draadloos wilt afdrukken: ga verder naar pagi na 8.
Nl
5
Profielinformatie instellen op de camera
PROFIEL KIEZEN 1/3
Ingestld
Info
Annuleren
Annuleren
Als dit de eerste keer is dat u de PD-10 gebruikt met een bepaalde camera, volgt u de onderstaande stappen om de profielinfor­matie in te stellen op de camera en de PD-10.
Nl
PROFIEL KIEZEN 1/3
Profiel-A
Profiel-B
Profiel-C
1
Draai de keuzeknop op de camera naar Y (stand voor draadloze overdracht) en zet de camera aan.
• Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op de monitor van de camera.
• Als u nog geen profielin formatie hebt in­gesteld, verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd profielinformatie toe te voegen.
6
Ingestld
Verbinden met draadloze printeradapter
Info
2
Druk op de knop m op de came­ra.
• Op de monitor van de camera ver schijnt het bericht "Verbinden met draadloze printeradapter".
Annuleren
Druk op de knop op de draadloze printeradapter
Annuleren
3
Op de monitor van de camera ver­schijnt het bericht "Druk op de knop op de draadloze printer­adapter".
Loading...