Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
•
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
•
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
•
PictBridge est une marque commerciale.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode auto
y/x Prise de vue adaptée aux modes Scène
a/yPrise de vue automatique de visages souriants
dMode Rafale sport
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
cEn savoir plus sur la visualisation
DClips vidéo
EEnregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de l’appareil
photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement. Respectez
les consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL5 (fourni). Rechargez
l’accumulateur en l’insérant dans un
chargeur d’accumulateur MH-61 (fourni).
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
•
Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une décoloration
ou une déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes ci dessous
lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et ne vous approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
vous expose à un risque de décharge
électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne l’exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, apportez le chargeur
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
•
N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner une
surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en
conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation
du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le flash
d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
iv
Remarques
À l’attention des clients européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
•
Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures
ménagères.
•
Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
v
Table des matières
Pour votre sécurité....................................................................................................................................................ii
Remarques ................................................................................................................................................................... v
À propos de ce manuel............................................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .....................................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4
Modification de l’inclinaison du moniteur....................................................................................................................6
Ouverture et fermeture du flash intégré........................................................................................................................7
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif.........................................................7
Fonctions de base................................................................................................................................................... 10
Sélecteur de mode...................................................................................................................................................................10
Molette de commande..........................................................................................................................................................11
Navigation entre les onglets...............................................................................................................................................13
Affichage de l’aide.....................................................................................................................................................................14
Commande x (moniteur) ...............................................................................................................................................14
Commande s (affichage)...........................................................................................................................................15
Premiers pas...........................................................................................................................................................16
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................................... 16
Insertion de l’accumulateur................................................................................................................................ 18
Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................19
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo......................................................................................19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure............................................................................................. 20
Insertion de cartes mémoire .............................................................................................................................. 22
Retrait des cartes mémoire .................................................................................................................................................22
A
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto ........................... 24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)............................. 24
Indicateurs affichés en mode A (auto) ....................................................................................................................25
Étape 2 Cadrage d’une photo............................................................................................................................ 26
Utilisation du viseur électronique...................................................................................................................................26
Utilisation du zoom .................................................................................................................................................................27
Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 28
Étape 4 Visualisation et suppression de photos.......................................................................................... 30
Affichage de photos (mode de visualisation) .........................................................................................................30
Suppression de photos .........................................................................................................................................................30
vi
Table des matières
Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 32
Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................33
Utilisation du retardateur .................................................................................................................................... 35
Utilisation du mode de mise au point............................................................................................................. 36
Réglage du mode de mise au point.............................................................................................................................. 37
Utilisation de la mise au point manuelle....................................................................................................................38
Prise de vue adaptée aux modes Scène.............................................................................40
Prise de vue en mode Scène............................................................................................................................... 40
Réglage du mode Scène.......................................................................................................................................................40
Prise de vue avec le mode Aliments..............................................................................................................................48
Prises de vue pour un panoramique.............................................................................................................................50
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique) ... 52
Prise de vue automatique de visages souriants........................................................................ 54
Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts ........................................................... 54
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts.................................................................................55
Mode Rafale sport ........................................................................................................................................ 56
Prise de vue en mode Rafale sport................................................................................................................... 56
Menu Rafale sport .................................................................................................................................................. 58
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F.....................................................................................60
Modes A, B, C, D................................................................................................................................................ 60
Mode A (Auto programmé)................................................................................................................................ 62
Mode B (auto à priorité vitesse)....................................................................................................................... 63
Mode C (auto à priorité ouverture)................................................................................................................ 64
Mode D (manuel).................................................................................................................................................. 65
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur).................................................................................... 67
Enregistrement des réglages dans E ou F....................................................................................................68
Réinitialisation des réglages enregistrés..................................................................................................................... 69
En savoir plus sur la visualisation.......................................................................................................... 71
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes.............................................. 71
Affichage en mode Calendrier..........................................................................................................................................72
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................................... 73
Édition de photos ................................................................................................................................................... 74
Utilisation de la fonction Retouche rapide................................................................................................................75
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting...........................................................................76
Création d’une copie recadrée : recadrage...............................................................................................................77
Redimensionnement des photos : mini-photo......................................................................................................78
Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire................................................................................................79
Annotations vocales : enregistrement et lecture........................................................................................ 80
Lecture des annotations vocales..................................................................................................................................... 80
Enregistrement de clips vidéo ........................................................................................................................... 81
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................................... 82
D
Sélection des options de clips vidéo.....................................................................................................................82
Suppression de fichiers son................................................................................................................................................90
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...........................................................92
Connexion à un téléviseur................................................................................................................................... 92
Connexion à un ordinateur................................................................................................................................. 93
Avant de connecter l’appareil photo............................................................................................................................93
Transfert des photos de l’appareil photo vers un ordinateur.........................................................................94
Connexion à une imprimante............................................................................................................................ 97
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante..............................................................................................98
Impression de photos une par une................................................................................................................................99
Impression de plusieurs photos....................................................................................................................................100
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression...........................................103
viii
Table des matières
d
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration..................................................................105
Options de prise de vue : menu Prise de vue .............................................................................................105
Affichage du menu Prise de vue................................................................................................................................... 106
Balance des blancs....................................................................................................................................................... 114
Mode de zones AF........................................................................................................................................................122
Intensité de l’éclair........................................................................................................................................................125
M
Réduction du bruit......................................................................................................................................................126
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément.......................................................................127
Options de visualisation : menu Visualisation............................................................................................ 129
Affichage du menu Visualisation.................................................................................................................................. 129
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration...............................................................135
Affichage du menu Configuration...............................................................................................................................136
Réglages du moniteur...............................................................................................................................................141
f
Impression de la date.................................................................................................................................................. 142
Réglages du son............................................................................................................................................................146
Version firmware............................................................................................................................................................154
Noms des fichiers et des dossiers ...................................................................................................................156
Entretien de votre appareil photo.................................................................................................................. 158
Normes prises en charge...................................................................................................................................................175
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P90.
Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
B
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
C
l’appareil photo.
Remarques
•
Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en
caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
et du viseur électronique afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
D
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le
Guide de démarrage rapide
.
Introduction
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
•
Aux États-Unis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
•
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur
un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets.
Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les
signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
N
IKON.
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles
copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de
pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la
reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou
toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (
A
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
137). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
Introduction
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Introduction
12
6
Flash intégré ouvert
3
7
8
9
Commutateur marche-arrêt/témoin
1
de mise sous tension.................................19, 146
2
Sélecteur de mode................................................ 10
carte mémoire..................................................18, 22
Loquet du volet ...............................................18, 22
Logement pour carte mémoire.....................22
Loquet de l’accumulateur.........................18, 19
Logement pour accumulateur.......................18
15
16 17 18
5
Descriptif de l’appareil photo
Modification de l’inclinaison du moniteur
Il pe ut ê tr e in cl iné de 4 5° ver s l e ba s o u de 90 ° ve rs l e h aut . C ett e fo nc tio n e st p ra tiq ue lor squ e
l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos.
Introduction
B
Remarques concernant le moniteur
•
Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison.
•
Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement.
•
Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales.
6
Descriptif de l’appareil photo
Ouverture et fermeture du flash intégré
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash intégré.
•
Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à
ce qu’il se verrouille en émettant un déclic.
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d’objectif à la courroie, puis la courroie à
l’appareil photo (en deux points).
Introduction
B
Bouchon d’objectif
•
Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre une photo.
•
Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors
tension ou que vous le transportez, protégez l’objectif à l’aide du
bouchon.
7
Descriptif de l’appareil photo
1/12 5
F2.8
999
1m0 0s
1m0 0s
99 9
99 99
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Introduction
Consultez la page 15 pour plus d’informations sur l’affichage du moniteur.
Prise de vue
34
33
32
31
30
29
24
23
Mode de prise de vue*......24, 40, 52, 56, 60, 81
1
Mode de mise au point......................................36
2
Indicateur de zoom...............................................27
3
Indicateur de mise au point.............................28
Numéro et type de fichier..............................156
18
9
Fonctions de base
Sélecteur de mode
Positionnez l’icône du mode de votre choix sur la marque en
Introduction
regard du sélecteur de mode.
A
Automatique (A24)
Ce mode simple et
automatique « viser et
photographier » est
recommandé aux utilisateurs
novices en matière
d’appareils photo
numériques.
d
Mode Rafale sport
A
56)
(
Les photos sont prises en
continu à une cadence
élevée lorsque le
déclencheur est enfoncé
jusqu’en fin de cours.
y
Scène (A40)
Sélectionnez ce mode pour
effectuer automatiquement
les réglages correspondant à
chaque type de sujet, ou
utilisez l’option
d’enregistrement audio pour
n’enregistrer que le son.
A, B, C, D (A
Ces modes vous permettent
de régler avec davantage de
précision la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
E, F
Utilisateurs (
Permet d’enregistrer les
réglages effectués dans les
modes de prise de vue
C
et D. Une fois les réglages
enregistrés, vous pouvez
prendre des photos avec les
réglages utilisés le plus
souvent en sélectionnant
simplement ce mode.
D
Clip vidéo (A81)
Sélectionnez ce mode pour
réaliser des clips vidéo.
x
Sélecteur automatique
(A52)
En cadrant simplement une
photo, l’appareil photo
sélectionne
automatiquement le mode
Scène qui convient le mieux,
pour une prise de vue plus
facile.
Réglages
A
67)
60)
A, B
,
10
Fonctions de base
Molette de commande
Vous pouvez faire tourner la molette de commande pour sélectionner des éléments dans un
écran de menu ou sélectionner et configurer l’une des fonctions suivantes.
Pour la prise de vue
ModeUtilisezDescription
Auto programmé
(sélecteur de mode sur A)
Auto à priorité vitesse
(sélecteur de mode sur B)
Auto à priorité ouverture
(sélecteur de mode sur
Manuel
(sélecteur de mode sur D)
C
Pour la visualisation
ModeUtilisezDescription
Visualisation plein écran ou
visualisation par planche
d’imagettes
Affichage en mode Calendrier
Modifiez le décalage du programme62
Réglez la vitesse d’obturation63
)
Réglez l’ouverture64
Réglez la vitesse d’obturation ou
l’ouverture (appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel
sélectionner une autre option)
Choisissez une photo.30, 71
Sélectionnez une date.72
K
pour
A
65
A
Introduction
Fonction Loupe
Lecture audio/de clip vidéo
Modifiez le facteur de zoom.73
Effectuez une avance rapide/
rembobinez
86,
90
11
Fonctions de base
44
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour
choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer les sélections.
Introduction
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A32) ou
sélectionner l’option supérieure
n
Afficher le menu
(Retardateur/
Détecteur de
sourire/sélect. yeux
ouverts) (A35, 54)
Afficher le menu D (mode de mise au point)
(A36) ou sélectionner l’option inférieure
Pour la visualisation
Sélectionner
la photo
précédente
Pour l’écran de menu
Sélectionner l’option supérieure
Revenir à l’écran
précédent
Sélectionner
C
Remarque concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur
multidirectionnel peuvent être représentées par
12
l’option inférieure
Afficher le guide o
(correction
d’exposition)
(A39)
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel HI pour
choisir un autre onglet, puis
appuyez sur la commande
k
ou sur K.
Configuration
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Le menu sélectionné s’affiche.
13
Fonctions de base
1616
1/1251/12 5 F2.8F2.81/125 F2.8
1616
1/1251/125 F2.8F2.81/125 F2.8
16
1/125
F2.8
Affichage de l’aide
Positionnez la commande de zoom sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure
de l’écran du menu pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée.
Introduction
Pour revenir au menu original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur
Balance des blancs
Choisit un réglage
correspondant à la
source lumineuse pour
reproduire fidèlement
les couleurs.
Retour
Commande x (moniteur)
Appuyez sur x (moniteur) pour basculer entre le moniteur et le viseur électronique.
Sélectionnez celui qui correspond aux conditions de prise de vue. Utilisez par exemple le
viseur électronique dans les endroits lumineux où il est difficile de voir le moniteur.
g (j
).
Moniteur
16
B
Réglage dioptrique du viseur électronique
Lorsque la dioptrie pour le viseur électronique n’est pas au point et que
l’écran est difficile à voir, réglez la dioptrie à l’aide du réglage dioptrique.
En regardant dans le viseur, faites tourner le réglage dioptrique jusqu’à ce
que l’écran soit clairement visible.
Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un on gle lorsque vous
tournez le réglage dioptrique.
14
Viseur électronique
Réglage dioptrique
16
16
1/125
F2.8
1/125 F2.8
16
Fonctions de base
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F2. 8
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Commande
s
(affichage)
Appuyez sur s pour basculer entre les informations
affichées sur le moniteur lors d’une pri se de vue et d’une
visualisation.
Pour la prise de vue
16
F2.8
16
Affiche des repères pour le
cadrage.
1/125
F2.8
Quadrillage
1
1/125
Affichage des informations
Affiche la photo et les données de
prise de vue.
Pour la visualisation
15/05/2009 15:30
0004.JPG
Affichage des informations
sur la photo
Affiche la photo prise et les
informations sur cette photo.
444444
Affichage des données
(sauf pour les clips vidéo)
Affiche les zones de hautes
lumières
des données de prise de vue
100NIKON
0004.JPG
P
1/125
ISO
de prise de vue
2
, l’histogramme3 et
161616
Informations masquées
Affiche uniquement la photo.
F2.8
+1.0
64
44
Informations masquées
Affiche uniquement la photo
prise.
4
.
Introduction
1 Uniquement disponible lorsque le sélecteur de mode est sur A, B, C, D, E ou F.
2 Les parties les plus claires de l’image (hautes lumières) clignotent. Utilisez les hautes lumières comme guide
lorsque vous réglez l’exposition.
3 Graphique illustrant la distribution tonale. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres
à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
4 Les informations de prise de vue affichées incluent le nom du dossier, le nom du fichier, le mode de prise de
A, B, C
vue défini (
numéro de fichier actuel/nombre total de vues.
A
s’affiche lorsque le mode de prise de vue A,
ou D), la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, la sensibilité et le
y, x, d
ou A est défini.
15
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) à l’aide du chargeur
d’accumulateur MH-61 (fourni).
1
Connectez le câble d’alimentation en respectant la séquence 1-2.
•
Le témoin de CHARGE s’allume.
Premiers pas
2
Insérez l’accumulateur dans le chargeur en le faisant
1
glisser par l’avant
s’enclenche
•
Le témoin de CHARGE se met à clignoter lorsque la charge
commence.
•
La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter.
•
Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur
totalement déchargé.
Le tableau suivant explique l’état du témoin de CHARGE.
Témoin de CHARGEDescription
Clignote
Allumé
Scintille
, puis en appuyant jusqu’à ce qu’il
2
.
Accumulateur en cours de charge.
Accumulateur entièrement rechargé.
•
L’accumulateur n’est pas correctement inséré. Retirez l’accumulateur
et r éin sére z-le dans le ch arge ur en vei llan t à ce qu’il repo se bi en à plat .
•
La température n’est pas adaptée à l’utilisation de l’appareil. Utilisez le
chargeur dans une pièce où la température ambiante est comprise
entre 5 et 35 °C.
•
L’accumulateur est défectueux. Débranchez-le immédiatement et
arrêtez la charge. Contactez un représentant Nikon agréé pour faire
vérifier l’accumulateur et le chargeur.
16
Charge de l’accumulateur
3
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
B
Remarques concernant le chargeur d’accumulateur
•
Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL5.
Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs.
•
Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant
d’utiliser le chargeur d’accumulateur.
B
Remarques concernant l’accumulateur
•
Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant
d’utiliser l’accumulateur.
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (A159) de la section « Entretien de votre
appareil photo » avant toute utilisation.
•
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rechargez-le au moins tous le s six mois
et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
C
Remarques concernant l’alimentation secteur
Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur
EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon) (
modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
A
155). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre
Premiers pas
17
Insertion de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) dans l’appareil photo.
•
Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque
A
l’accumulateur est déchargé (
1
Ouvrez le volet du logement pour
Premiers pas
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
•
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à
l’intérieur du logement, puis insérez l’accumulateur.
•
Utilisez l’accumulateur pour repousser le loquet orange dans
le sens indiqué par la flèche 1, puis insérez complètement
l’accumulateur 2. Lorsque l’accumulateur est entièrement
inséré, le loquet le verrouille en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous
insérez l’accumulateur à l’envers.
l’accumulateur est correcte.
16).
Vérifiez que l’orientation de
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
•
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 1 et faites glisser le loquet du volet sur la
position Z 2.
18
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension
le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints
avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange
de l’accumulateur dans la direction indiquée
L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts
•
Remarque : l’accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation. Faites attention lors de son retrait.
et assurez-vous que
1
.
2
.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Retirez le bouchon de l’objectif avant de mettre l’appareil
photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise
sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se
met sous tension.
Le fait d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt tandis que
le témoin de mise sous tension (vert) ou le moniteur est allumé
provoque la mise hors tension de l’appareil photo.
•
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour
activer le mode de visualisation (
•
Si le message
Problème dans le bloc optique
d’objectif a bien été retiré, puis remettez l’appareil photo sous tension.
A
30).
s’affiche, vérifiez que le bouchon
Premiers pas
D
Extinction auto en mode de prise de vue (mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (réglage par défaut), le moniteur s’éteint
automatiquement et l’appareil photo entre en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée pendant
trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement (fonction Extinction auto).
Si le moniteur est éteint en mode veille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt ou sur le déclencheur pour
le réactiver.
•
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto (A
146) dans le menu Configuration (A135).
19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
•
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
•
Retirez le bouchon d’objectif.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
k
appuyez sur la commande
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (A12).
3
Choisissez
•
4
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Oui
, puis appuyez sur k.
Si
Non
est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées.
.
multidirectionnel pour sélectionner le fuseau
A
horaire de votre domicile (
k
.
sur
140), puis appuyez
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
London
Casablanca
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur la commande H du sélecteur
multidirectionnel dans l’écran de sélection du fuseau horaire affiché à
l’étape 4 pour activer l’option Heure d’été.
Lorsque l’option Heure d’été est activée, l’icône
moniteur.
Appuyez sur
I
pour désactiver cette option.
W
apparaît en haut du
20
Retour
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Modifiez la date.
•
Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
•
Appuyez sur K pour déplacer la sélection selon la séquence
suivante :
J
(jour) ➝ M (mois) ➝ A (année) ➝
JMA
(l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année)
•
Appuyez sur J pour revenir en arrière.
6
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
heure ➝ minute ➝
l’année.
7
Vérifiez que le bouchon d’objectif est retiré, puis appuyez sur k.
•
Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue.
•
L’objectif s’ouvre alors.
Date
Date
01
0000
15
1510
MJ
A
200901
Éditer
MJ
A
200905
Éditer
Premiers pas
D
Réglage de la date et de l’heure
•
Sélectionnez
la date actuelles, puis suivez la procédure de l’étape 5 ci-dessus.
•
Sélectionnez
fuseau horaire et d’heure d’été (
Date
dans la rubrique
Fuseau horaire
Date (A
dans la rubrique
A
138).
138) du menu Configuration (A135) pour changer l’heure et
Date
du menu Configuration pour modifier les réglages de
21
Insertion de cartes mémoire
Les fichiers image, les fichiers son et les clips vidéo sont enregistrés dans la mémoire interne
de l’appareil photo (environ 47 Mo) ou sur des cartes mémoire amovibles (disponibles
séparément) (
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire; elles peuvent ensuite être
visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des
Premiers pas
données dans la mémoire interne ou les visualiser, les supprimer ou les transférer de
la mémoire interne.
1
2
A
155).
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Insérez la carte mémoire.
•
Faites glisser la carte mémoire comme illustré à droite,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
•
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire après insertion de cette dernière.
B
Insertion correcte de la carte mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire,
photo hors tension
sous tension et le moniteur sont éteints.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et appuyez légèrement sur la carte
partiellement. La carte peut alors être retirée avec les doigts
et assurez-vous que le témoin de mise
22
mettez l’appareil
1
pour l’éjecter
2
.
Insertion de cartes mémoire
B
Formatage d’une carte mémoire
Si le message présenté à droite apparaît lorsque l’appareil photo est mis
sous tension, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée.
À noter que le formatage (A147
les données de la carte mémoire.
photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Choisissez
Oui
commande
sélectionnez
•
•
B
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Lorsque ce commutateur est en position
de verrouillage, l’écriture ou la suppression de données de la
carte mémoire est impossible. Dans ce cas, déverrouillez le
commutateur en le plaçant en position d’écriture pour
enregistrer ou supprimer des photos, ou pour formater la carte
mémoire.
B
•
•
•
•
•
•
•
•
•
à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
k
. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche,
Formater
N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant
la fin du formatage.
Lors de la première insertion dans cet appareil photo de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à les formater (
, puis appuyez sur k.
A
Commutateur de protection en écriture
Cartes mémoire
N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait de l’accumulateur
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures
élevées.
Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
) supprime définitivement toutes
Assurez-vous de faire des copies des
147) avec cet appareil.
Commutateur de protection en écriture
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
Premiers pas
23
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
16
1/1 25
F2. 8
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
Cette section indique comment prendre des photos en mode A (auto). Ce mode
automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière
d’appareils photo numériques.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt.
•
L’appareil se met sous tension et l’objectif s’ouvre.
•
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
3
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes sur le moniteur.
Niveau de charge
MoniteurDescription
PAS
D’INDICATEUR
B
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Accumulateur entièrement rechargé.
Faible niveau de charge de l’accumulateur ;
préparez-vous à le remplacer ou à le
recharger.
Prise de vue impossible. Rechargez
l’accumulateur ou utilisez un accumulateur
chargé.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
1/125
1/125F2.8
Nombre de vues restantes
F2.8
16
16
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A109).
24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
16
1/1 25
F2. 8
Indicateurs affichés en mode A (auto)
Mode de prise de vue
A
s’affiche en mode
A
(auto).
Vitesse d’obturation
(A61)
1/125
1/125F2.8
Ouverture (A61)
F2.8
16
16
Icône Réduction vibration
Réduit les effets de bougé
d’appareil.
Taille et qualité des images
La taille de l’image et sa qualité
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire
interne.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne
(compression) s’affichent. Par
défaut, la qualité de l’image est
définie sur W (Normal) et la taille
de l’image sur
G
(4000×3000).
s’affiche pas et les photos sont stockées sur la
carte mémoire.
D
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash intégré est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du
moniteur. Si vous avez besoin du flash, dans des endroits sombres par exemple ou lorsque le sujet est en contrejour, assurez-vous que le flash intégré est ouvert (
D
Fonctions disponibles en mode A (auto)
En mode A (auto), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39) peuvent être activés
et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (
commande
d’image
D
Lorsque
réduit efficacement le bouger d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou
lorsque la vitesse d’obturation est lente.
Définissez
pendant la prise de vue.
d
en mode A (auto) pour définir les réglages des options
(A108) du menu Prise de vue.
Réduction vibration
Activée
(réglage par défaut) est sélectionné pour
Réduction vibration
sur
Désactivée
A
33).
A
32) et le retardateur (A35). Appuyez sur la
Qualité d’image (A
Réduction vibration (A
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo
107) et
Tai lle
143), l’appareil photo
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
25
Étape 2 Cadrage d’une photo
16
1/1 25
F2. 8
1
Préparez l’appareil photo.
•
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Cadrez la photo.
•
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
1/125
1/125F2.8
Utilisation du viseur électronique
Utilisez le viseur électronique pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de
voir correctement le moniteur. Appuyez sur
(
A
14).
Lorsque la dioptrie du viseur électronique ne permet pas de faire la mise au point, tournez le
réglage dioptrique sur la position à laquelle l’affichage est net (
x
pour basculer vers le viseur électronique
A
14).
F2.8
16
16
26
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
Positionnez la commande sur
g
pour effectuer un zoom
Effectuer un
zoom arrière
Effectuer un
zoom avant
avant sur le sujet.
Positionnez la commande sur
f
pour obtenir un plus grand
angle.
En tournant la commande de zoom complètement dans un
sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement,
tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglerez
lentement.
Zoom
L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque
optique
Zoom
numérique
vous faites pivoter la commande de zoom.
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la
commande de zoom vers
g
pour activer le zoom numérique. Le sujet est encore agrandi
jusqu’à 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
La mise au point s’effectue au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
Zoom optique (jusqu’à 24×).Le zoom numérique est activé.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photo s en fonction de
la taille d’image (
L’interpolation s’applique aux positions de zoom au-delà de
l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient orange afin d’indiquer l’application de l’interpolation.
Le repère
auxquelles la prise de vue sans interpolation est possible avec le réglage actuel de la taille d’image.
A
108) et du facteur du zoom optique.
V
se déplace vers la droite à mesure que la taille d’image diminue, indiquant les positions du zoom
V
. Lorsque le zoom dépasse la position V,
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Lorsque la taille d’image est petite
•
L’option
Zoom numérique (A
l’agrandissement du zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas affectée,
ou de définir le zoom numérique de sorte à le désactiver complètement.
145) du menu Configuration (A135) permet de restreindre
27
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1/1 25
F2. 8
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
dans la zone de mise au point centrale. Lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
s’affiche en vert.
1/125
1/125F2.8
•
Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de la vue,
l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche en vert.
•
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à micourse.
•
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil photo ne parvient pas à
ef fect uer l a mis e au poin t, la zone AF ou l’in dic ateu r de m ise a u poi nt c lign ote e n rou ge. M odif iez
la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Le déclencheur est activé et la photo est enregistrée sur la
carte mémoire ou dans la mémoire interne.
D
Appui sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez
à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues.
F2.8
28
Appuyez jusqu’à mi-course
sur le déclencheur pour
verrouiller la mise au point
et l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en
fin de course pour
prendre la photo.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F2. 8
B
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, le nombre de vues restantes clignote.
logement pour accumulateur/carte mémoire
pendant l’enregistrement de photos. Cela risquerait de
provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
B
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut ar river que
la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les
traits de son visage sont dans l’ombre)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point
ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez
la mém orisation d e la mise au point, veillez à ce que la dista nce entre l’a ppareil et l e sujet pour lequel la mi se au
point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
D
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le
réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
•
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition.
N’ouvrez pas le volet du
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
16
1/125
F2.8
1/125F2.8F2.8F2.8
Cadrez le sujet sur
lequel effectuer la
mise au point.
16
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
F2.8
1/125
Vérifiez que la
zone de mise au
point est verte.
1/125
F2.8
1/1251/125
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à mi-course
et recomposez la
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course pour
photo.
D
Illuminateur d’assistance AF
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A145) en appuyant à mi-course sur
le déclencheur.
prendre la
photo.
29
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
44
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c.
•
La dernière photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
•
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J
ou K pour visualiser les autres photos.
Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler
rapidement les photos.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
•
Les photos peuve nt être affichées rapidement à f aible définition lors de la lecture de la carte mémoire
ou de la mémoire interne.
•
Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue.
•
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C
n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire
s’affichent.
Suppression de photos
1
Appuyez sur la commande l pour
supprimer la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
15/05/2009 15:30
0004.JPG
Indicateur de mémoire interne
44
2
30
Choisissez
Oui
à l’aide du
sélecteur
multidirectionnel et
k
appuyez sur
•
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez
appuyez sur la commande k.
.
Non
, puis
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Terminé
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Options disponible en mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
OptionUtilisezDescription
Permet d’agrandir environ 10× la photo
Fonction Loupe
Visualisation par planche
d’imagettes/en mode
Calendrier
Masquer ou afficher les
informations sur la photo
Basculer entre les
affichages
Enregistrer/lire des
annotations vocales
Passer au mode de prise
de vue
C
Appuyez sur la commande c pour mettre l’appareil photo sous tension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de
visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C
Visualisation des photos
•
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte
mémoire n’est insérée.
•
Les photos prises avec la fonction Priorité visage (A123) subissent une rotation automatique en mode de
visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté.
•
Si le moniteur est désactivé en mode veille suite à l’activation de la fonction Extinction auto de l’appareil
photo, appuyez sur
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de
c
g
f
s
x
pour le réactiver (A146).
prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la
dernière photo prise.
D
Suppression de plusieurs photos
Sélectionnez
Effacer (A
132) dans le menu Visualisation (A129) pour supprimer plusieurs photos.
actuellement affichée sur le moniteur.
(i)
Appuyez sur k pour revenir à la visualisation
plein écran.
Permet d’afficher 4, 9 ou 16 imagettes ou le
(h)
calendrier.
Permet de masquer ou d’afficher sur le moniteur
les informations de prise de vue et les
informations sur la photo.
Permet de commuter entre le moniteur et
l’affichage du viseur électronique.
Permet d’enregistrer ou de lire des annotations
k
vocales d’une durée maximale de 20 secondes.
c
Appuyez sur la commande c ou sur le
déclencheur pour revenir au dernier mode de
prise de vue sélectionné.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
A
73
71
15
14
80
30
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
31
Utilisation du flash
Dans les endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, vous pouvez prendre des
photos avec flash en sortant le flash intégré.
Le flash a une portée d’environ 0,5 à 8,0 m en position grand-angle et d’environ 1,7 à 5,0 m en
position téléobjectif (lorsque la
Il convient de changer le réglage du flash en fonction de chaque situation.
Auto
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Auto avec atténuation des yeux rouges
V
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A34).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas, même si l’éclairage est insuffisant.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones
d’ombres ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Synchronisation sur le second rideau
Z
Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière
derrière les sujets en mouvement.
Sensibilité
est définie sur
Automatique
).
32
Réglage du mode de flash
1/1 25
F2. 8
16
1
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
Le flash intégré s’ouvre.
•
Lorsque le flash intégré est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé).
2
Appuyez sur m (mode de flash).
•
Le menu Mode de flash s’affiche.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur la commande
k
.
•
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît
en haut du moniteur.
•
Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
•
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Utilisation du flash
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Mode de flash
B
Fermeture du flash intégré
Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour
l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic (
A
16
F2.8
F2.8
16
1/125
1/125
7).
33
Utilisation du flash
B
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
•
L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets de
bougé d’appareil. Définissez
pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
•
L’i n d ic a t e u r E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité. Les photos
prises lorsque
B
Lors de l’utilisation du flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent
apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur
ou abaissez le flash intégré.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
C
L’indicateur du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
•
Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
•
Clignote : le flash est en cours de chargement. Patientez quelques
•
Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
C
•
Le réglage par défaut du mode de flash diffère selon le mode de prise de vue.
-Mode
-Modes
- Mode Scène : variable selon les différents modes Scène (
-Mode
-Mode
- Clip à intervalles réguliers :
•
Le réglage du mode de flash V (auto avec atténuation des yeux rouges) appliqué dans le mode A (auto)
est mémorisé dans l’appareil photo même après sa mise hors tension. Il est réappliqué lors de la prochaine
sélection du mode
•
En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de flash est mémorisé même après la mise hors
tension de l’appareil photo.
C
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet
« yeux rouges »).
Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ».
L’appareil photo analyse alors la photo ; s’il détecte des yeux rouges, la zone touchée est traitée avant
l’enregistrement de la photo afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ».
Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise. Par
conséquent, ce mode n’est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le
laps de temps entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système évolué
d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des cas
très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont
normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.
optimal du mode de flash pour le mode Scène sélectionné (
U
(auto)
A
(auto).
143) sur
A
Désactivée
41 à 47).
lorsque vous utilisez un pied
34
W
(désactivé)
A
32).
Utilisation du retardateur
1/1 25
F2. 8
9
1/1 25
F2. 8
La fonction Retardateur est pratique pour apparaître sur vos propres photos, par exemple des
photos souvenirs, et pour limiter les effets du bougé d’appareil survenant lorsque le déclencheur
est enfoncé. Désactivez la fonction
1
Appuyez sur n (retardateur).
•
Le menu du retardateur s’affiche.
Réduction vibration (A
143) lorsque vous utilisez un pied.
2
Choisissez
multidirectionnel, puis appuyez sur
•
•2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
•
•
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
10s
ou 2s à l’aide du sélecteur
k
.
10s
(dix secondes) : convient aux portraits souvenirs.
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande
k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Retardateur
déclencheur à mi-course.
•
La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
•
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu’au déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote.
Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la
prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement.
•
Après le déclenchement, le retardateur est
automatiquement désactivé (
•
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
D
Remarque concernant a (Détecteur de sourire) et y (Sélect. yeux ouverts)
Si a ou y est sélectionné, le déclencheur est automatiquement relâché (A54) si un visage souriant est
détecté en mode Priorité visage.
OFF
).
9
1/125
F2.8
1/125F2.8
1/125
F2.8
1/1259F2.8
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
35
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
Autofocus
A
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du
suj et. Ut ilis ez ce mo de lor sque l a dist ance q ui sép are le sujet de l’obj ecti f est d ’au moi ns 50 cm ,
ou d’au moins 1,7 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal.
Macro
D
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
La distance de prise de vue la plus courte est fonction du facteur de zoom.
Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône
effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En
positionK, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à
seulement 1 cm de l’objectif.
Infini
B
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers des objets au
premier plan (fenêtres), ou lorsque vous photographiez des paysages.
Lorsque vo us appuy ez sur le déclenc heur à mi- course , la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point (
parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. Le mode de flash est défini sur
W
(désactivé).
Mise au point manuelle
E
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 1 cm et l’infini de l’objectif (A38).
A
8) s’allume toujours en vert. Il se peut toutefois que l’appareil photo ne
F
apparaît en vert, l’appareil photo peut
Modes de mise au point disponibles dans chaque mode de prise de vue
A
A
(Autofocus)
D
(Macro)
B
(Infini)
E
(Mise au point
manuelle)
*1 Réglage par défaut pour chaque mode de prise de vue.
*2Les modes de mise au point disponibles et le réglage par défaut varient selon les différents modes Scène (A41 à 51).
*3 L’appareil photo définit le mode de mise au point en fonction du mode Scène sélectionné automatiquement
A
52).
(
w
wwww
wwww
–
A, B, C, D
*1
E, F
*1
w
w
,
yxdD
*3
*2
–
w*1w
w
*1
–
C
Réglage du mode de mise au point
En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de mise au point est mémorisé même après la mise
hors tension de l’appareil photo.
36
Réglage du mode de mise au point
1/1 25
F2. 8
16
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point).
•
Le menu de mode de mise au point s’affiche.
2
Sélectionnez le mode de mise au point à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
•
Le mode sélectionné pour la mise au point s’affiche.
•
Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
•
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Utilisation du mode de mise au point
Mise au point
k
.
16
F2.8
F2.8
16
1/125
1/125
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
C
Macro
En mode macro, l’appareil photo renouvelle automatiquement la mise au point. L’exposition et la mise au point
se verrouillent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Toutefois, en modes
C
Infini
Si vous régle z le mode de m ise au point sur Infini tout en utilisant le mode A (auto) ou les modes A, B, C, D,
E
ou F, la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran.
A, B, C, D, E
et F, le réglage du
Mode autofocus (A
125) sera appliqué en priorité.
37
Utilisation du mode de mise au point
1/6 0
F4. 5
1/6 0
F4. 5
16
F4. 5
1/6 0
Utilisation de la mise au point manuelle
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point) pour afficher le menu Mise au
point.
•
Sélectionnez E (mise au point manuelle) à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
•
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Le centre de la photo est agrandi et affiché à
l’écran.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour régler la mise au point.
•
Réglez la mise au point en observant l’image sur le moniteur.
•
Appuyez sur H pour faire la mise au point sur des sujets
éloignés.
•
Appuyez sur I pour faire la mise au point su r des sujets proches.
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la
composition. Appuyez jusqu’en fin de course pour prendre la
photo.
3
Appuyez sur k pour vérifier le champ visuel.
•
Le champ visuel et la vue agrandie du centre de la photo
s’affichent ensemble.
•
À ce stade, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Mise au point
1/60
1/60F4.5
F4.5
1/60
1/60F4.5
F4.5
4
Appuyez sur k.
• W
app araît dans l a par tie su périe ure du monite ur et l a mise au
point est verrouillée. Les photos peuvent être prises à l’aide de
la mise au point mémorisée.
•
Pour réajuster la mise au point, répétez les étapes 1 à 3.
•
Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et
choisissez tout réglage autre que E.
C E
(Mise au point manuelle)
•
Vous pouvez prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point sur le sujet) en enfonçant le
déclencheur à mi-course.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
38
1/60
F4.5
F4.51/60
16
16
Correction d’exposition
16
1/1 25
F2. 8
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil
photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur o (correction d’exposition).
•
Le guide de correction d’exposition s’affiche.
•
La correction d’exposition n’est pas disponible en mode
D
(manuel).
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour régler l’exposition.
•
Si le sujet est trop sombre: ajustez la correction d’exposition
vers le côté « + ».
•
Si la photo est trop claire : ajustez la correction d’exposition
vers le côté « – ».
•
Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs
comprises entre –2,0 et +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL.
3
Quittez le réglage de la correction d’exposition en appuyant sur k.
•
Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de
affichée sur le moniteur avec l’icône H.
•
Pour ann uler le réglage de l a correction d’exposition, changez la valeur sur 0.0, puis appuyez sur
k
.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
•
Il est également possible de prendre des photos avec une
valeur de correction d’exposition donnée en appuyant sur le
déclencheur après l’étape 2 (la fonction Priorité visage
(A123) n’est alors pas disponible).
0.0
est appliquée, la valeur est
1/125
1/125F2.8
F2.8
16
16
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
C
Valeur de correction d’exposition
En mode de prise de vue A, B ou C, le réglage de la correction d’exposition est mémorisé même après la mise hors
tension de l’appareil photo.
D
Utilisation de la correction d’exposition
•
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très lumineux (par
exemple, des étendues d’eau éclairées par le soleil, des paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrièreplan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal.
•
Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par
exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
39
Prise de vue adaptée aux modes Scène
1/1 25
F2. 8
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet
choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles.
b
Portrait
c
Paysage
e
Portrait de nuit
f
Fête/intérieur
* Repor tez-vous à « Enregistrements audio » (A87).
Réglage du mode Scène
Prise de vue adaptée aux modes Scène
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Appuyez sur la commande d pour
afficher l’écran du menu Scène,
choisissez la scène souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande
•
Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène
n’est pas affiché (
g
Plage/neige
h
Coucher de soleilu Aliments
i
Aurore/crépusculel Musée
j
Paysage de nuit
k
m
y
k
.
A
13).
Gros plan
Feux d’artifice
.
n
Reproduction
o
Contre-jour
p
Panoramique assisté
E
Enregistrement audio*
Menu Scène
Portrait
Paysage
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage/neige
Coucher de soleil
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Pour les modes Scène qui utilisent le flash,
assurez-vous d’appuyer sur la commande
d’ouverture du flash m afin d’ouvrir le flash
intégré avant la prise de vue.
1/125
1/125F2.8
D
Taille et qualité des images
Vous pouvez modifier les réglages
Les modifications apportées au réglage Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf aux
modes Rafale sport,
40
E, F
Qualité d’image (A
et Clip vidéo).
107) et
Taille d’image (A
108) dans le menu Scène.
F2.8
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
b
Portrait
Uti lise z ce mod e pour faire des po rtra its et détac her cl airem ent le sujet
principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons
chair doux et naturels.
•
L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et
effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en
mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations).
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la vue.
•
L’ é c r a n
Le sujet a fermé les yeux ?
Détect. yeux fermés (A
sur
Activée
le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Repor tez-vous
à la section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? »
(A150) pour plus d’informations.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
XV*n
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages ur bains.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
•
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
XWn
*1 Le retardateur est disponible.
*2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
(réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou sur
Paysage
peut s’afficher lorsque l’option
149) du menu Configuration est définie
*
Désactivé
A
8) s’allume toujours en vert ; il se
Désactivé
pAo
*1
pBo
Q
Q
0.0
0.0
Prise de vue adaptée aux modes Scène
*
*2
Q
: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire
le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : X, mode de flash lorsque le flash
intégré est ouvert (
mise au point (
A
32) ; n, retardateur/détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts (A35
A
36) ; o, correction d’exposition (A39).
, 54
) ; p, mode de
41
Prise de vue en mode Scène
e
Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
•
L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et
effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en
mode Priorité visage » (
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la vue.
•
L’ é c r a n
Le sujet a fermé les yeux ?
du menu Configuration est définie sur
sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la section
« Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus d’informations.
•
Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
XV*1n
*1 Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
*2 Le retardateur et
*3 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
f
Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets
d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en
intérieur.
•
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo. Lorsque vous prenez des photos peu éclairées, l’utilisation d’un
pied est recommandée. Définissez
utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
XV*1n
*1 Peut basculer automatiquement en synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres
réglages peuvent être sélectionnés.
*2 Le retardateur est disponible.
*3 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
A
123) pour plus d’informations).
peut s’afficher lorsque l’option
Activée
(réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou
*2
Désactivé
a
(détecteur de sourire) sont disponibles.
Réduction vibration (A
*2
Désactivé
OQ
Détect. yeux fermés (A
pAo
143) sur
Désactivée
pAo
*3
0.0
lorsque vous
*3
0.0
149)
O
: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction
Q
: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire
42
(A143) lorsque vous utilisez un pied.
vibration
le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Réduction
g
Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige,
les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le suje t situé a u centre d e la
vue.
Q
Prise de vue en mode Scène
XU*1n
*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*2 Le retardateur est disponible.
h
Coucher de soleil
Désactivé
*2
pAo
OQ
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
•
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
X
*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*2 Le retardateur est disponible.
i
Aurore/crépuscule
n
*1
W
Désactivé
*2
pAo
OQ
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
•
La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
•
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
XWn
*1 Le retardateur est disponible.
*2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Désactivé
*1
pBo
0.0
0.0
0.0
*1
Prise de vue adaptée aux modes Scène
*1
*2
O
: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction
Q
: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire
(A143) lorsque vous utilisez un pied.
vibration
le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Réduction
43
Prise de vue en mode Scène
j
Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit. Des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de
nuit.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
•
La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
•
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
XWn
Prise de vue adaptée aux modes Scène
*1 Le retardateur est disponible.
*2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
k
Gros plan
Désactivé
*1
OQ
pBo
Q
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits
objets à une distance proche.
•
Le mode de mise au point (A36) passe sur D (macro) et l’appareil
photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de
mise au point la plus proche.
•
Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît en
vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position
K
, l’appareil
photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à
seulement 1 cm de l’objectif.
•
L’option
Mode de zones AF
est définie sur
Manuel
. Appuyez sur la commande k pour
sélectionner la zone de mise au point (A122).
•
L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que la mise au point soit verrouillée
en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage
vibration
(A143) et tenez fermement l’appareil photo.
XU*1n
*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
*2 Le retardateur est disponible.
Désactivé
*2
ppo
*2
0.0
Réduction
*1
0.0
O: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la fonction
Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied.
Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin
de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
44
u
Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. Reportez-vous à
« Prise de vue avec le mode Aliments » (
A
48) pour plus
d’informations.
•
L’o p t i o n
Mode de zones AF
commande
k
pou r séle ction ner la zone d e mise a u poin t (A122).
est définie sur
Manuel
. Appuyez sur la
Prise de vue en mode Scène
XWn
*1 Le retardateur est disponible.
*2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
l
Musée
Désactivé
*1
ppo
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le suje t situé a u centre d e la
vue.
•
Le BSS (Sélecteur de meilleure image) (A118) est utilisé pendant la
prise de vue.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage
Réduction vibration (A
143) et tenez
fermement l’appareil photo.
•
La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
•
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
XWn
*1 Le retardateur est disponible.
*2 Vous pouvez sélectionner
*3 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
D
Désactivé
(macro).
*1
p
A
*2
o
0.0
0.0
*2
Prise de vue adaptée aux modes Scène
*3
45
Prise de vue en mode Scène
m
Feux d’artifice
O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
•
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
Prise de vue adaptée aux modes Scène
XWn
n
Reproduction
Désactivé
pBo
Q
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé.
•
L’appa reil ph oto fa it la m ise au point sur le sujet situé au cen tre de l a vue.
•
Utilisez le mode p (macro) (A36) en mode de mise au point pour
prendre des photos de sujets rapprochés.
•
Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
XW*1n
*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*2 Le retardateur est disponible.
*3 Vous pouvez sélectionner
o
Contre-jour
D
Désactivé
(macro).
*2
p
A
*3
o
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le suje t situé a u centre d e la
vue.
•
Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
•
La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
XXn
*1 Le retardateur est disponible.
*2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction
vibration
Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin
46
(A143) lorsque vous utilisez un pied.
de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Désactivé
*1
pAo
0.0
*1
0.0
*2
0.0
Réduction
Prise de vue en mode Scène
p
Panoramique assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique
unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à « Prises de vue pour un
panoramique » (A50) pour plus d’informations.
XW*1n
*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*2 Le retardateur est disponible.
*3 Il est possible de sélectionner
Désactivé
D
(macro) ou B (infini).
*2
p
A
*3
o
0.0
*1
Q
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin
de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
47
Prise de vue en mode Scène
16
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F2. 8
Prise de vue avec le mode Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires.
1
Choisissez uAliments
du sélecteur multidirecti onnel, puis appuyez sur
A
40).
(
•
Le mode de mise au point (A36) passe sur p (macro) et
l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à
la distance de mise au point la plus proche.
2
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Sélectionnez la balance des blancs à l’aide de la
commande
H
multidirectionnel.
•
Appuyez sur H pou r renfo rcer l es tons rouge s ou su r I pour
renforcer les tons bleus.
3
Cadrez la photo.
•
Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît
en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position
K
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à seulement 1 cm de l’objectif.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la
photo, activez le réglage
tenez fermement l’appareil photo.
•
L’o p t i on
Mode de zones AF
Appuyez sur k pour déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point sur
la position souhaitée. Appuyez à nouveau sur k pour
verrouiller la zone de mise au point sélectionnée.
•
Les réglages du retardateur (A35) et de la correction
d’exposition (A39) peuvent être modifiés alors que la zone
de mise au point est verrouillée.
dans le menu Scène à l’aide
ou I du sélecteur
Réduction vibration (A
est définie sur
143) et
Manuel (A
k
122).
Menu Scène
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Aliments
Musée
Feux d'artifice
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F2.8
F2.8
F2.8
16
16
16
16
48
4
1/1 25
F2. 8
Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la photo.
•
La mise au point et l’exposition sont verrouillées
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; la
photo est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’en fin de course.
•
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point , la zone de mise au point cl ignote en
rouge. Modifiez la composition et appuyez à
nouveau sur le déclencheur à mi-course.
Prise de vue en mode Scène
1/125
F2.8
1/125F2.8
Prise de vue adaptée aux modes Scène
B
Remarque concernant le mode Aliments
Le mode de flash est désactivé. Le réglage du mode de mise au point (A36) est défini sur p (macro).
C
Réglage de la balance des blancs en mode Aliments
•
Le renforcement des tons rouges ou bleus atténue les effets liés à l’éclairage.
•
Un changement de la balance des blancs en mode Aliments n’affecte pas l’option
le menu Prise de vue (
•
Le réglage de la balance des blancs appliqué dans le mode Aliments est mémorisé dans l’appareil photo
même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué à la prochaine sélection du mode
Aliments.
A
114).
Balance des blancs
dans
49
Prise de vue en mode Scène
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F2. 8
16
Fin
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied
pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez
Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de
vue.
1
Choisissez pPanoramique assisté
Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
k (A
appuyez sur
•
L’i c ô n e I s’affiche pour indiquer la direction de regroupement
Prise de vue adaptée aux modes Scène
des photos.
2
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
40).
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
k
commande
•
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
•
L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (II)
se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur
pour choisir la direction. Un e icône de direction du panoramique de couleur blanche (I) s’affiche
dans la direction sélectionnée.
•
Utilisez le mode de flash (A32), le retardateur (A35), le mode de mise au point (A36) et la
correction d’exposition (A39), si nécessaire.
•
Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction.
3
Prenez la première photo.
•
La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur.
Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle
chevauche d’un tiers la photo précédente, puis
appuyez sur le déclencheur.
•
Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer l’image.
50
1/125
1/125
16
16
F2.8
F2.8
Fin
Fin
151515
Prise de vue en mode Scène
Fin
Fin
5
Appuyez sur la commande k lorsque la prise de
vue est terminée.
•
L’appareil photo revient à l’étape 2.
Fin
Fin
B
Panoramique assisté
•
Le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et les réglages de correction d’exposition ne
peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant
de commencer les prises de vue. Après le début de la prise de vue, il n’est plus possible de modifier la qualité
A
d’image (
•
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode
veille (
fonction Extinction auto est activée.
D
R
la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la
première prise de vue. Les réglages de mise au point, d’exposition et de
balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique.
107) ou la taille d’image (A108), d’ajuster le zoom ou de supprimer des images.
A
146) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la
Indicateur
R
(mémorisation de l’exposition)
s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et
131313
Prise de vue adaptée aux modes Scène
D
Panorama Maker
Installez le logiciel Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni.
Transférez les images sur un ordinateur (
en un panoramique unique.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
A
93) et servez-vous de Panorama Maker (A96) pour les regrouper
Fin
Fin
151515
51
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique)
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F2. 8
En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode
Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Lorsque l’objectif est dirigé
vers un sujet en mode
automatiquement l’un des modes Scène suivants.
•
Mode auto
•
Paysage (A41)
•
Paysage de nuit (A44)
•
Contre-jour (A46)
1
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Positionnez le sélecteur de mode sur x.
•
Si le flash intégré n’est pas ouvert, le message
Il est recommandé de maintenir le flash
ouvert.
•
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash
m
pour ouvrir le flash intégré.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un
mode Scène, l’icône du mode de prise de vue bascule vers
celle du mode Scène actuellement activé.
d
: Mode Auto
e
: Portrait
f
: Paysage
h
: Portrait de nuit
•
Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert.
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
•
L’ éc r a n
A
149) du menu Configuration est définie sur
(
nouveau sur k ou sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la
section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus
d’informations.
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique)
B
Remarque concernant le mode Sélecteur automatique
Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène souhaité. Le cas
échéant, passez en mode auto (
C
Mise au point en mode Sélecteur automatique
•
En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage orienté
vers l’objectif (reportez-vous à la section « Prise de vue en mode Priorité visage » (
d’informations).
•
Lorsque l’icône d du mode de prise de vue s’affiche ou lorsque le mode i (gros plan) est utilisé,
l’appareil photo effectue automatiq uement la mise au point sur l’une des neuf zone s contenant le sujet le plus
proche de l’appareil photo, à l’instar de l’option
A
24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène souhaité (A40).
A
123) pour plus
Automatique
du
Mode de zones AF (A
122).
C Mode de flash en mode Sélecteur automatique
Les modes de flash U (auto) (réglage par défaut) et W (désactivé) (A32) peuvent être appliqués.
• Lorsque U (auto) est appliqué, l’appareil photo choisit automatiquement le réglage optimal du
mode de flash pour le mode Scène sélectionné.
• Lorsque W (désactivé) est appliqué, le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions
de prise de vue.
C
Fonctions restreintes en mode Sélecteur automatique
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Les fonctions a (Détecteur de sourire) et y (Sélect. yeux ouverts) ne peuvent pas être utilisées.
•
La commande du mode de mise au point p (A12, 36) sur le sélecteur multidirectionnel ne peut pas être
utilisée.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
53
Prise de vue automatique de visages souriants
1/1 25
F2. 8
16
Démarrer
Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
L’appareil détecte un visage souriant en mode Priorité visage et relâche automatiquement le
dé cl enc heu r. C et te f onc ti on p eu t êt re u ti lis ée d an s le s m ode s de pr ise de vue su iva nts : m ode
A
et modes
1
2
Prise de vue automatique de visages souriants
3
(auto), réglages
Appuyez sur n (retardateur).
•
Le menu du retardateur s’affiche.
•
Ajustez tout réglage du mode de flash, de la correction
d’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur n.
Sélectionnez a (Détecteur de sourire) ou y
(Sélect. yeux ouverts) (
multidirectionnel, puis appuyez sur
•
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Cadrez la photo.
•
Dirigez l’objectif vers le sujet.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (face à lui), la zone de
mise au point incluant ce dernier est encadré d’une double
bordure jaune. L’appareil photo effectue la mise au point sur le
visage encadré par la double bordure. Cette double bordure
devient verte quelques instants et la mise au point est verrouillée.
•
L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est
indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Portrait
A, B, C, D, E
et
Portrait de nuit
et F.
A
55) à l’aide du sélecteur
k
(sauf Sélect. yeux ouverts) du mode Scène
.
Détecteur de sourire
Démarrer
Démarrer
1/125
1/125
F2.8
F2.8
16
16
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
L’appareil photo commence à rechercher des visages souriants cinq secondes après que le
déclencheur a été enfoncé jusqu’en fin de course. Le délai avant le début de la recherche s’affiche
sur le moniteur, puis la double bordure devient verte.
•
Appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo ne commence à rechercher des visages
souriant pour arrêter le retardateur.
•
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclencheur
est automatiquement relâché.
•
Une fois le compte à rebours du retardateur enclenché, le visage détecté par l’appareil photo et
entouré par la double bordure est identifié comme visage souriant.
•
Lorsque le déclencheur est relâché, la prise de vue automatique, avec laquelle l’appareil photo
détecte un visage souri ant et relâche automatiquement le déclencheur, est effectuée à plusieurs
reprises.
54
Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
5
Appuyez sur le déclencheur lorsque les photos requises ont été prises.
•
Cela met fin à la prise de vue automatique.
•
La prise de vue est également interrompue dans les situations ci-dessous :
- neuf photos ont été prises.
- plus de cinq minutes se sont écoulées depuis que vous avez appuyé sur le déclencheur à
l’étape 4 et aucun visage souriant n’a été détecté.
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
Sélectionnez l’icône y (Sélect. yeux ouverts) à l’étape 2 de la page précédente pour utiliser
simultanément les fonctions Sélect. yeux ouverts et Détecteur de sourire.
Une fois la recherche de visages souriants initiée à l’étape 4 et si des visages souriants sont
détectés, l’appareil prend deux photos et sélectionne celle où les yeux du sujet sont ouverts.
•
Le message ci-contre s’affiche pendant quelques secondes si
l’appareil photo a détecté des yeux fermés dans la photo prise.
• y
(Sélect. yeux ouverts) ne peut pas être sélectionné en
Portrait de nuit
mode
C
Fonctions Priorité visage et Détection de sourire
Lorsque l’objectif est dirigé vers un visage tourné vers l’appareil photo en mode a Détecteur de sourire/
y
Sélect. yeux ouverts, le visage est automatiquement reconnu et ce visage souriant est détecté.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, la fonction Priorité visage ne se déclenche pas et les visages
souriants ne peuvent pas être détectés.
•
Reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations sur la fonction
Priorité visage.
C
Fonctionnement du témoin du retardateur pour la fonction Détecteur de sourire/
.
Sélect. yeux ouverts
•
Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 4, le témoin du retardateur clignote. Le témoin cesse de clignoter
une seconde avant que la caméra ne commence à rechercher des visages souriants.
•
Lorsque l’appareil photo a détecté des visages humains et attend de détecter un visage souriant, le témoin du
retardateur clignote.
•
Juste après le déclenchement avec détection d’un visage souriant, le témoin du retardateur clignote
rapidement.
C
Fonctions restreintes en mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
•
Le réglage du mode de mise au point passe à A (autofocus). Si le réglage est basculé vers tout autre
paramètre que
•
Le flash ne peut pas être utilisé pour y (sélect. yeux ouverts).
•
Pour les modes de prise de vue A, B, C, D, E et F, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée
si le réglage
D
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
A
(autofocus), a (détecteur de sourire) ou y (sélect. yeux ouverts) est annulé.
N&B + couleur
Pour en savoir plus
a été activée pour l’option
Noir et blanc
Un ou plusieurs sujets ont
peut-être fermé les yeux.
du menu
Optimisation images (A
111).
Prise de vue automatique de visages souriants
55
Mode Rafale sport
60
1/1 25
F2. 8
60
1/1 25
F2. 8
Prise de vue en mode Rafale sport
Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en
maintenant le déclencheur complètement enfoncé. Avec la prise de vue en rafale, les
mouvements instantanés des sujets mobiles peuvent être photographiés de manière nette.
•
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage de 640 à 6400 ISO.
•
Il est possible de définir la taille d’image sur C2048×1536
•
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs
de la première vue de chaque série.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur d
(Rafale sport).
•
Le mode de prise de vue passe en mode Rafal e
sport.
2
Mode Rafale sport
Appuyez sur d et sélectionnez un type de prise
de vue en continu.
•
Reportez-vous à « Menu Rafale sport » (A58) pour plus
d’informations.
•
Choisissez l’onglet d lorsque le menu Rafale sport n’est pas
affiché (A13).
•
Une fois la configuration terminée, appuyez sur d pour
revenir en mode de prise de vue. Cette opération peut également être réalisée en appuyant sur
le déclencheur.
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
•
Jusqu’à 45 vues peuvent être prises en rafale lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
56
1/125
F2.8
1/125F2.8
60
60
Prise de vue en mode Rafale sport
B
Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale sport
•
L’enregistrement des photos est plus long au terme de la prise de vue. La durée d’enregistrement peut varier
en fonction du nombre de photos prises, de la qualité d’image, de la taille d’image et de la vitesse d’écriture
sur la carte mémoire utilisée.
•
L’exposition est définie automatiquement. Lorsque le
Rafale H (16:9)
et 1/20 s.
•
Les photos prises dans ce mode peuvent présenter un léger grain car la sensibilité est définie à un niveau
élevé.
•
La sensibilité étant définie à 640 (ou supérieure), l’appareil photo peut ne pas parvenir à définir l’exposition
adéquate par beau temps (risque de surexposition).
•
L’exposition et la balance des blancs peuvent être instables lors d’une prise de vue sous des lampes au
mercure ou un éclairage fluorescent scintillant.
•
La prise de vue s’interrompt si vous ouvrez ou abaissez le flash intégré tout en appuyant sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
•
Le mode de flash (A32) est verrouillé sur W (désactivé).
•
Les ré glages du mode d e mise a u point (A36) peuvent être modifiés. Si le réglage est défini sur A(autofocus)
(réglage par défaut) ou
permanent (
•
Les réglages de la correction d’exposition (A39) peuvent être modifiés.
•
Le retardateur ne peut pas être utilisé.
•
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le réglage Assistance AF (A145) est défini.
B
Remarques concernant les modes Rafale H (16:9) et Rafale H
Si des sources très lumineuses (soleil ou éclairage électrique) sont capturées lors d’une prise de vue en mode
Rafale H (16:9) ou Rafale H, des rayures verticales (ou « marbrure ») risquent d’apparaître sur les images
enregistrées. Des parties ou l’image entière autour de la bordure de la marbrure peut s’assombrir ou prendre une
teinte verte. Pour éviter cela, nous vous recommandons d’éviter de prendre directement de telles sources
lumineuses lors d’une prise de vue.
D
Pour en savoir plus
•
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
, la vitesse d’obturation est définie automatiquement dans une plage comprise entre 1/4000
D
A
(macro) en mode Rafale sport, le réglage du mode de mise au point bascule sur AF
125).
Mode haute vitesse (A
58) est défini sur
Rafale H
ou
Mode Rafale sport
57
Menu Rafale sport
Le menu Rafale sport permet de définir les réglages ci-dessous. Appuyez sur d en mode
Rafale sport pour afficher le menu Rafale sport, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
modifier les réglages.
•
Choisissez l’onglet d lorsque le menu Rafale sport n’est pas affiché (A13).
Mode haute vitesse
Permet de sélectionner le type de prise de vue Rafale.
Cadence
Option
i
Rafale H (16:9)
k
Rafale H
(réglage par défaut)
l
Rafale M
Mode Rafale sport
•
m
Rafale L
Mémoire prédéclench.
La mémoire de pré-déclenchement e st définie lorsque le
ou
Rafale H
H (16:9)
vue commence lorsque le déclencheur est enfoncé à mi- course et l’appareil photo enregistre jusqu’à
dix vues juste avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à 35 images
peuvent être enregistrées lors de cette période si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
Ainsi, vous augmentez vos chances de saisir un moment inoubliable (
Qualité d’image
Les réglages
Taille d’image
Les réglages
•
•
Qualité d’image (A
Taille d’image (A
En mode Rafale sport, les tailles d’image suivantes sont disponibles : C2048×1536
(réglage par défaut),
La taille d’image passe à O
sélectionnées lorsque
Dans le menu Rafale sport, les réglages de la taille d’image et de la qualité d’image sont
enregistrés indépendamment et ne s’appliquent pas aux autres modes de prise de vue.
maximale de
prise de vue en
rafale
Environ 15 vues
par seconde
Environ 11 vues
par seconde
Environ 6 vues par
seconde
Environ 4 vues par
seconde
. Lorsque la mémoire de pré-déclenchement est définie sur
B
1600×1200, A
1920×1080
Rafale H (16:9)
L’appareil photo prend des prises de vue en
rafale à une vitesse plus rapide qu’en
et les photos sont enregistrées avec la taille
d’image 16:9 (1920×1080).
La prise de vue en Rafale est effectuée à des
vitesses plus élevées.
107) peuvent être modifiés.
108) peuvent être modifiés.
1280×960, J
et les autres tailles ne peuvent pas être
est choisi.
Description
Mode haute vitesse
A
59).
1024×768
et K640×480
est réglé sur
Activé
Rafale H
Rafale
, la prise de
.
58
Menu Rafale sport
C
Mémoire de pré-déclenchement
Lorsque la mémoire de pré-déclenchement est définie sur
déclencheur est enfoncé à mi-course pendant plus de 0,5 s. Les images (jusqu’à dix) enregistrées juste avant que
le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course sont sauvegardées. Jusqu’à 35 images peuvent être
enregistrées lors de cette période si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
Le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque
icône ne s’affiche pour le réglage en question) (
correspondant à la mémoire de pré-déclenchement s’affiche en vert.
Activé
, la prise de vue commence lorsque le
Désactivé
A
8). Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’icône
est sélectionné, aucune
Appuyer à mi-courseAppuyer jusqu’en fin de course
Mode Rafale sport
Images enregistrées en appuyant
sur le déclencheur à mi-course
(jusqu’à 10 vues)
Images enregistrées en
appuyant sur le déclencheur
à jusqu’en fin de course
(jusqu’à 35 vues)
•
Vérifiez la capacité restante de la mémoire avant la prise de vue. Il est recommandé de disposer d’une
mémoire où il reste au moins 45 vues.
Nombre de vues enregistrables
45 vues et plus
44 vues et moins
6 vues et moins
Nombre de vues enregistrables à l’aide de la mémoire de
pré-déclenchement
10 vues maximum
5 vues maximum
La mémoire de pré-déclenchement ne peut pas être utilisée
59
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et
F
Modes A, B, C,
D
En tournant le sélecteur de mode, vous pouvez prendre des photos dans les quatre modes
A
d’exposition suivants :
ouverture) et
D
(Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto à priorité
(Manuel). Ces modes vous permettent non seulement de définir la vitesse
d’obturation et l’ouverture vous-même, mais également de régler de nombreux paramètres
A
comme la sensibilité et la balance des blancs dans le menu Prise de vue (
ModeDescriptionUtilisation
L’appareil photo règle
automatiquement la vitesse
Auto
programmé
A
(
A
62)
Auto à priorité
B
vitesse (A63)
Auto à priorité
ouverture
C
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
(
A
64)
Manuel
D
(
A
65)
Les réglages qui sont utilisés fréquemment pour les modes de prise de vue
peuvent être enregistrés grâce à la position
alors prendre des photos avec les réglages enregistrés utilisés fréquemment (
amenant le sélecteur de mode sur
d’obturation et l’ouverture pour une
exposition optimale. Le décalage du
programme, qui permet de modifier
la combinaison de vitesse
d’obturation et d’ouverture, peut être
utilisé (
A
62).
L’utilisateur choisit la vitesse
d’obturation ; l’appareil photo
sélectionne l’ouverture produisant
un résultat optimal.
L’utilisateur choisit l’ouverture ;
l’appareil photo sélectionne la vitesse
d’obturation produisant un résultat
optimal.
L’utilisateur contrôle la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
E
ou F du sélecteur de mode. Vous pouvez
E
ou F.
Recommandé dans la plupart des
situations.
Utilisez ce mode pour photographier
des sujets en mouvement à une
vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet
avec une vitesse d’obturation lente.
Utilisez ce mode pour obtenir un
arrière-plan flou ou pour une parf aite
mise au point des sujets au premier
comme en arrière-plan.
Utilisez ce mode pour régler
l’exposition selon les conditions de
prise de vue.
105).
A, B, C
A
et D
68) en
60
D
16
1/1 25
F2. 8
Vitesse d’obturation et ouverture
La même exposition peut être obtenue avec diverses
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture, ce qui
vous permet de figer une action, d’introduire un flou de
mouvement ou de contrôler la profondeur de champ. La figure
suivante montre comment la vitesse d’obturation et l’ouverture
déterminent l’exposition. Lorsque le paramètre de sensibilité
(
A
116) est modifié, la plage des valeurs de vitesses
d’obturation et d’ouverture à laquelle l’exposition correcte peut
être obtenue change également.
Vitesse
d’obturation
Modes A, B, C,
1/125
F2.8
1/125F2.8
16
16
Ouverture
D
Vitesse d’obturation rapide :
(valeur d’ouverture faible) :
1/1000 s
Grande ouverture
f/2,8
Vitesse d’obturation lente :
1/30 s
Petite ouverture
(valeur d’ouverture élevée) :
f/8,0
61
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
Mode A (Auto programmé)
16
1/1 25
F3. 2
16
1/2 50
F2. 8
Prise de vues avec définition automatique par l’appareil de la vitesse d’obturation et de la
valeur d’ouverture.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
1/125
1/125F3.2
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
Décalage du programme
En mode A, plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture
peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande
(« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif,
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
un astérisque (
moniteur.
•
•
•
A
) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) sur le
Tournez la molette de commande vers la droite pour sélectionner de
grandes ouvertures (petites valeurs) et obtenir un arrière-plan dont les
détails sont flous, ou des vitesses d’obturation rapides qui figent l’action.
Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner de
petites ouvertures (valeurs élevées) et augmenter la profondeur de
champ ou utiliser des vitesses d’obturation lentes qui permettent de
rendre les mouvements flous.
Pour rétablir les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut,
tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’astérisque
n’apparaisse plus en regard de l’indicateur de mode. Si vous sélectionnez
un autre mode ou si vous mettez l’appareil photo hors tension, vous
rétablissez également les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut.
A
1/250
1/250F2.8
F3.2
F2.8
16
16
16
16
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si
Planche 16 vues
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
62
est sélectionné pour
Rafale (A
118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
Mode B (auto à priorité vitesse)
16
1/1 25
F2. 8
16
1/2 50
F2. 8
Définition de la vitesse d’obturation et prise de vues.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur B.
1/125
1/125F2.8
F2.8
2
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une vitesse d’obturation
comprise entre 1/2000 s et 8 s.
1/250
1/250F2.8
F2.8
3
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
A
122).
(
B
Mode B (auto à priorité vitesse)
•
Si la vitesse d’obturation sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de la vitesse
d’obturation clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre vitesse
d’obturation, puis recommencez.
•
À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation devient rouge pour indiquer que la
réduction de bruit (
colorés à espacement aléatoire. Il est recommandé de définir
A
126) est recommandée pour réduire le « bruit » prenant la forme de points lumineux
Réduction du bruit
sur
Activé (A
126).
16
16
16
16
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si
Planche 16 vues
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
est sélectionné pour
Rafale (A
118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
63
Mode C (auto à priorité ouverture)
16
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F3. 2
Définition de la valeur d’ouverture et prise de vues.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
1/125
1/125
2
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la valeur d’ouverture.
•
Lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal, vous pouvez régler une valeur
d’ouverture comprise entre f/2,8 et f/8,0 ; en
position téléobjectif maximal, vous pouvez
régler une valeur d’ouverture comprise entre
f/5,0 et f/8,0.
3
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
B
Mode C (auto à priorité ouverture)
Si l’ouverture sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de l’ouverture clignote
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre ouverture, puis recommencez.
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si
Planche 16 vues
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
est sélectionné pour
Rafale (A
118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
1/125
1/125
F2.8
F3.2
16
16
16
16
D
Ouverture et zoom
L’ouverture est exprimée sous forme de valeur, rapport entre la focale de l’objectif et le diamètre effectif de
l’ouverture par laquelle la lumière pénètre dans l’appareil photo. Les grandes ouvertures (exprimées par de
petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs
élevées) en admettent moins. Cet appareil photo est équipé d’un objectif d’une focale de 4,6-110,4 mm et d’une
ouverture comprise entre f/2,8 et f/5. Lors d’un zoom arrière, la valeur d’ouverture (f/) diminue. Lors d’un zoom
avant, la valeur d’ouverture (f/) augmente.
64
Mode D (manuel)
16
1/1 25
F2. 8
16
1/1 25
F2. 8
16
1/6 0
F2. 8
16
1/2 50
F2. 8
Définition de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture et prise de vues.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
1/125
1/125F2.8
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
activer le réglage de la vitesse d’obturation.
•
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K, le réglage en cours commute la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
•
À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse
d’obturation s’allume en rouge (A63).
3
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une vitesse d’obturation
comprise entre 1/2000 s et 8 s.
•
Lorsque vous réglez l’ouverture ou la vitesse
d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
s’affiche pendant quelques secondes dans
l’affichage de l’exposition.
•
La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL,
par incréments de 1/3 IL).
Un affichage similaire à celui-ci (voir schéma
ci-contre) indique que l’image est surexposée de
1IL(+1).
4
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
activer le réglage de l’ouverture.
Surexposée Sous-exposée
+2 -20+
Affichage de l’exposition
1/125
1/125F2.8
1/60
1/60F2.8
+1-1
F2.8
F2.8
F2.8
16
16
16
16
16
16
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
16
F2.8
16
1/250
1/250F2.8
65
Mode D (manuel)
16
1/2 50
F2. 8
5
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur d’ouverture.
•
6
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les
valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
jusqu’à obtenir l’exposition désirée.
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
1/250
F2.8
1/250F2.8
16
16
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si
Planche 16 vues
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
B
Remarque concernant la sensibilité
Lorsque
Plage fixe auto
66
est sélectionné pour
Sensibilité (A
116) est réglé sur
, la sensibilité est réglée sur 64 ISO.
Rafale (A
Automatique
118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
(réglage par défaut),
Sensibilité élevée auto
ou
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur)
Les réglages qui sont utilisés fréquemment pour les modes de prise de vue A, B, C et D
E
peuvent être enregistrés grâce à la position
ou F du sélecteur de mode.
Vous pouvez alors prendre des photos avec les réglages enregistrés en amenant le sélecteur
E
de mode sur
Les réglages suivants peuvent être enregistrés sous
ou F.
E
et F.
Réglages de base
Modes de prise de vue
A/B/C/D (A
m
(Mode de flash) (A32)
60)
1
Affichage sur le moniteur
(A14, 15)
p
(Mode de mise au point)
2
A
36)
(
Position de zoom (A27)
o
(correction d’exposition)
A
39)
(
Menu Prise de vue
F
q
Qualité d’image (A107)
B
Balance des blancs
3
A
114)
(
C
Rafale (A118)
I
Mode autofocus (A125)
Q
Contrôle distorsion (A126)JD-Lighting actif (A70)
1Il est également possible d’enregistrer les réglages actuels pour décalage du programme (lorsque A, est
défini), vitesse d’obturation (lorsque
2La distance de mise au point actuelle peut également être enregistrée lorsque le mode
manuelle) est défini.
3La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue
F
.
et
4La position de la zone de mise au point actuelle est enregistrée lorsque le mode de zones AF est défini sur
Manuel
.
r
Taille d’image (A108)
E
Sensibilité (A116)
H
Bracketing auto (A121)
J
Intensité de l’éclair (A125)MRéduction du bruit (A126)
B
ou D, est défini) et ouverture (lorsque C ou D, est défini).
Optimisation images
(A111)
G
Mesure (A117)
G
Mode de zones AF (A122)
E
(mise au point
A, B, C, D, E
4
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
B
Alimentation de secours
Si l’alimentation de secours interne (A139) est épuisée, les réglages enregistrés dans U1 et U2 sont réinitialisés.
Il est recommandé de noter tout réglage important.
67
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur)
Enregistrement des réglages dans E ou
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode
d’exposition souhaité.
•
Positionnez-le sur A, B, C ou D.
•
Les réglages peuvent être enregistrés même si le sélecteur est
placé sur E ou F (les réglages par défaut du mode de
prise de vue A sont enregistrés au moment de l’achat de
l’appareil photo).
2
Définissez un réglage utilisé fréquemment.
3
Appuyez sur d.
•
Le menu Prise de vue s’affiche.
•
Sélectionnez l’onglet A, B, C, D, E ou F lorsque le
menu Prise de vue n’est pas affiché (A13).
4
Prise de vue en modes
A
,
B
,
C
,
D
,
E
et
F
Choisissez
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
5
Choisissez la destination d’enregistrement, puis
appuyez sur
•
•
Enreg. régl. utilisateur
k
.
Les réglages en cours sont enregistrés.
Les réglages dans la destination sont écrasés.
à l’aide du
k
.
F
Menu Prise de vue
Enreg. régl. utilisateur
Enregistrer sous U1
Enregistrer sous U2
Contrôle distorsion
D-Lighting actif
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
68
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur)
Réinitialisation des réglages enregistrés
Le réglage enregistré est restauré sur le réglage par défaut du mode de prise de vue A.
1
Choisissez
Prise de vue et appuyez sur
2
Choisissez la destination de réinitialisation et
appuyez sur
La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones
d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de
contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des
scènes d’extérieur très lumineuses depuis un intérieur plus sombre, ou des sujets ombragés
sur un bord de mer ens oleillé. Cette fonction peut ê tre sé lectionné e dans le s modes d e prise
A, B, C, D, E
de vue
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D.
•
Réglage possible si E ou F est sélectionné.
2
Appuyez sur d pour afficher le menu
prise de vue, choisissez
à l’aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur
•
Sélectionnez l’onglet A, B, C, D, E ou F
lorsque le menu Prise de vue n’est pas affiché
(A13).
Prise de vue en modes
3
Choisissez le niveau d’optimisation, puis appuyez
k
.
sur
•
Pour les réglages autres que
actuel s’affiche sur le moniteur (A8).
A
,
B
B
,
C
,
D
,
E
et
F
D-Lighting actif
•
Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la
fonction D-Lighting actif.
•
Lorsque D-Lighting actif est sélectionné, l’exposition est réduite par rapport à une prise de vue sans
D-Lighting actif. Les hautes lumières, les zones sous-exposées et les demi-teintes sont ajustées de sorte
à obtenir la bonne luminosité des gradations.
•
Le réglage
•
•
B
L’option
dynamique. L’option
la prise de vue.
70
Mesure (A
Le réglage
Contras te
pour
Noir et blanc (A
Si la
Sensibilité (A
réglage D-Lighting actif bascule sur
Comparaison D-Lighting actif/D-Lighting
D-Lighting actif
et F.
D-Lighting actif
k
.
Désactivé
117) passe à
des options
113) ➝ passe sur
116) est définie sur
du menu prise de vue règle l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la plage
D-Lighting (A
Matricielle
Perso nnalisé e (A
Automatiq ue
Sensibilité élevée auto, 1600
Désactivé
76) du menu visualisation optimise la plage dynamique des images après
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de
visualisation plein écran (
A
30) pour afficher les photos sous
forme de planches d’imagettes en mode Visualisation par
planche d’imagettes.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de la
visualisation par planche d’imagettes.
PourUtilisez
Sélectionner des photos
Augmenter le nombre
d’imagettes affichées/
affichage en mode
Calendrier
Diminuer le nombre
d’imagettes affichées
Revenir en visualisation
plein écran
Passer au mode de prise
de vue
f (h
g (i
k
c
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel.
Faites tourner la molette de commande.-
Positionnez la commande de zoom sur
pour augmenter le nombre d’imagettes comme
suit : 4 ➝ 9 ➝16 ➝ Affichage en mode Calendrier.
Dans l’affichage en mode Calendrier, les images
)
peuvent être sélectionnées d’après la date en
déplaçant le curseur (
Positionnez la commande de zoom sur
revenir à l’affichage par planche d’imagettes.
Positionnez la commande de zoom sur
diminuer le nombre d’imagettes comme suit :
16 ➝ 9 ➝ 4.
)
Positionnez à nouveau la commande de zoom sur
g(i
) pendant 4 affichages par planche d’imagettes
pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur k.30
Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur
pour revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
Description
A
72).
1/ 10
f (h
g (i
g (i
)
) pour
) pour
A
12
30
-
En savoir plus sur la visualisation
71
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
C
Icônes sur les planches d’imagettes
Lorsque le réglage d’impression (A103) et des
photos protégées (
mode de visualisation par planche d’imagettes, les
icônes indiquées à droite s’affichent également.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicules
cinéma.
A
132) sont sélectionnés en
Icône Réglage d’impression
Pellicules cinéma
Icône de protection
1/ 10
Affichage en mode Calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de
visualisation lorsque 16 imagettes sont affichées (
passer à l’affichage en mode Calendrier.
Déplacez le curseur et sélectionnez l’image d’après la date. Les
dates auxquelles des photos ont été prises sont soulignées en
jaune.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage en mode Calendrier.
PourUtilisezDescription
A
71) pour
3
A
En savoir plus sur la visualisation
Sélectionner une date
Revenir en visualisation
plein écran
Revenir en visualisation
par planche d’imagettes
B
Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier
•
Les images prises alors qu’aucune date n’était définie son considérées comme prises le « 01.01.09 ».
•
Les commandes d et l sont désactivées lorsque le Calendrier est affiché.
72
g (i
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel.
Faites tourner la molette de commande.-
Revient en visualisation plein écran de la première
k
photo prise à la date sélectionnée.
)Positionnez la commande de zoom sur g (i).-
12
30
Regarder de plus près : fonction Loupe
3.0
Lorsque vous tournez la commande de zoom sur g (i) en
mode de visualisation plein écran (
agrandie, affichant le centre de l’image affiché sur le moniteur.
•
Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone qui est agrandie.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les
photos sont agrandies.
PourUtilisez
Effectuer un zoom avant
Effectuer un zoom
arrière
f
A
30), la photo en cours est
Le zoom augmente chaque fois que vous
positionnez la commande de zoom sur g (i),
g (i
jusqu’à environ 10×. Vous pouvez également
)
augmenter le zoom en faisant pivoter la commande
de zoom vers la droite.
Positionnez la commande de zoom sur f (h).
Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×,
l’affichage revient en mode de visualisation plein
(h)
écran.
Vous pouvez également diminuer le zoom en faisant
pivoter la commande de zoom vers la gauche.
Description
3
3.0
A
-
-
Déplacer la zone
d’affichage
Revenir en visualisation
plein écran
Recadrer une photo
Passer au mode de prise
de vue
d
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone
d’affichage vers d’autres parties de la photo.
Appuyez sur k.30
k
Appuyez sur ce bouton pour recadrer la photo
aff ichée afin d e ne co nser ver que la pa rtie v isib le sur
le moniteur.
c
Appuyez sur la commande c ou sur le
déclencheur pour revenir au dernier mode de prise
de vue sélectionné.
Photos prises avec l’option Priorité visage
Lorsque vous agrandissez (fonction Loupe) une photo prise
A
avec l’option Priorité visage (
123), l’image est agrandie avec
le visage détecté lors de la prise de vue au centre du moniteur.
•
Si plusieurs visages ont été détectés, l’image est agrandie
avec le visage sur lequel a été effectuée la mise au point lors
de la prise de vue au centre du moniteur. Appuyez sur la
commande
H, I, J
ou K du sélecteur multidirectionnel
pour afficher les autres visages détectés.
•
Lorsque la commande de zoom reste positionnée sur g (i) ou f (h), le facteur de
zoom est ajusté et l’affichage passe en fonction Loupe normale.
22..002.0
12
77
En savoir plus sur la visualisation
30
73
Édition de photos
Utilisez cet appareil photo pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker
A
dans des fichiers distincts (
Fonction d’éditionDescription
Retouche rapide(A75)
D-Lighting(A76)
Recadrage (A77)
Mini-photo(A78)
Bordure noire(A79)
C
Remarques concernant l’édition de photos
•
Toute modification autre que Bordure noire est impossible sur les photos prises avec une
A
108) définie sur I3984×2656, G
(
Rafale H (16:9) (A
•
Les fonctions d’édition de cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées pour les photos prises avec une
autre marque ou un autre modèle d’appareil.
•
Si vous visualisez une copie créée avec cet appareil photo sur un appareil photo d’une autre marque ou d’un
autre modèle, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un
ordinateur.
•
Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent
pas de suffisamment d’espace.
C
En savoir plus sur la visualisation
Restrictions concernant l’édition de photos
1re éditionRetouche rapide D-Lighting
Retouche rapide
D-Lighting
Recadrage
Mini-photo
Bordure noire
•
Les photos ne peuvent pas être modifiées deuxfois avec la même fonction d’édition.
•
La fonction Retouche rapide ou D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une
autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
•
Il est impossible d’insérer une bordure noire aux photos créées à l’aide de fonctions d’édition.
D
Photos d’origine et éditées
•
Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si les photos d’origine sont effacées.
De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
•
Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
•
Même si des photos marquées
l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies modifiées.
74
58).
156).
Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs
plus riches.
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet de recadrer une photo. Permet d’agrandir l’image ou de
peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la
partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
Permet de créer une copie avec une bordure noire afin de faire ressor tir
la photo.
3968×2232
––
––
–––––
–––––
–––––
Réglage d’impression (A
ou H2992×2992
2e édition
Par recadra ge
ww
ww
103) ou
Protéger (A
et les photos prises avec le réglage
Tai lle d’i mag e
Mini-photo Bordure noire
132) sont utilisées pour
–
–
Édition de photos
44
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Utilisation de la fonction Retouche rapide
Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la
saturation ont été optimisés. Les copies retouchées sont stockées dans des fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
A
visualisation plein écran (
A
d’imagettes (
•
Le menu Visualisation s’affiche.
•
Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez kRetouche rapide
71), puis appuyez sur d.
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
•
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
•
Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez
pour afficher l’écran de sélection des images (A130).
Choisissez la destination d’édition et appuyez sur k.
3
Choisissez le niveau d’optimisation à l’aide de la
H
commande
ou I du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur
•
Une nouvelle copie, modifiée, est créée.
•
Pour annuler la fonction Retouche rapide, appuyez sur d.
•
Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont
identifiées par l’icône s lors de la visualisation.
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
44
75
Édition de photos
44
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
A
visualisation plein écran (
A
d’imagettes (
•
Le menu Visualisation s’affiche.
•
Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez ID-Lighting
71), puis appuyez sur d.
multidirectionnel et appuyez sur
•
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
•
Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez
afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la
destination d’édition et appuyez sur k.
3
Choisissez le niveau d’optimisation à l’aide de la
H
En savoir plus sur la visualisation
commande
multidirectionnel et appuyez sur
•
Une nouvelle copie, modifiée, est créée.
•
Pour annuler la fonction D-Lighting, appuyez sur d.
•
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la
visualisation.
ou I du sélecteur
30) ou par planche
à l’aide du sélecteur
k
.
D-Lighting
k
pour
.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
D-Lighting
Normal
Annuler
15/05/2009 15:30
0004.JPG
Niveau
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
76
44
Édition de photos
4.0
Création d’une copie recadrée : recadrage
Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque
A
s’affiche avec la fonction Loupe (
fichiers distincts.
1
Agrandissez la photo souhaitée pendant la
visualisation plein écran (
commande de zoom sur
•
Pour recadrer une photo affichée en orientation verticale
(Portrait), effectuez un zoom sur la photo jusqu’à ce que les
barres noires de part et d’autre du moniteur disparaissent.
L’image recadrée s’affiche alors en orientation Paysage. Pour
recadrer la photo dans son orientation verticale (Portrait)
actuelle, utilisez d’abord l’option
l’afficher en orientation Paysage. Ensuite, agrandissez la photo pour le recadrage, recadrez-la,
puis faites pivoter la photo recadrée en orientation verticale (Portrait).
2
Peaufinez la composition de la copie.
•
Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h)
pour régler le facteur de zoom.
•
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que
seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
Appuyez sur d.
73) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des
A
30) en positionnant le
g (i
).
Rotation image (A
133) pour faire pivoter l’image de sorte à
u
4
4.0
En savoir plus sur la visualisation
4
Choisissez
multidirectionnel et appuyez sur
•
•
C
Taille d’image
La zone à enregistrer étant réduite, la taille d’image (pixels) de la copie recadrée est également réduite. Lorsque
la taille de la copie recadrée est 320×240 ou 160×120, l’icône Mini-photo
de l’écran en mode de visualisation plein écran.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Oui
à l’aide du sélecteur
k
.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
Pour annuler la création d’une copie recadrée, sélectionnez
Non
.
B
Enregistrer l'image
affichée ?
Non
Oui
ou C s’affiche sur le côté gauche
77
Édition de photos
Redimensionnement des photos : mini-photo
Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous
forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1/16. Les tailles suivantes sont disponibles.
OptionDescription
l
640×480
m
320×240
n
160×120
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (
d’imagettes (
•
Le menu Visualisation s’affiche.
•
Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez gMini-photo
multidirectionnel et appuyez sur
•
Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez
afficher l’écran de séle ction des images (A130). Choisissez la
destination d’édition et appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur
Adapté à une visualisation sur un téléviseur.
Adapté à l’affichage sur des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
A
30) ou par planche
A
71), puis appuyez sur d.
à l’aide du sélecteur
k
.
Mini-photo
k
.
pour
Menu Visualisation
Rotation image
Cacher l'image
Mini-photo
Copier
Bordure noire
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
4
Choisissez
•
•
•
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
78
Oui
, puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Pour annuler la création d’une copie de taille réduite,
sélectionnez
La copie s’affiche avec un cadre gris.
Non
.
Créer une mini-photo ?
Non
Oui
Édition de photos
Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire
Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire
autour des photos. Les copies avec bordure noire sont stockées sous forme de fichiers
séparés.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
A
visualisation plein écran (
A
d’imagettes (
•
Le menu Visualisation s’affiche.
•
Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez jBordure noire
71), puis appuyez sur d.
multidirectionnel et appuyez sur
•
Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez
afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la
destination d’édition et appuyez sur k.
3
Sélectionnez l’épaisseur du cadre, puis appuyez sur
k
.
30) ou par planche
à l’aide du sélecteur
k
.
Bordure noire
Fine, Moyenne
pour
ou
Menu Visualisation
Rotation image
Cacher l'image
Mini-photo
Copier
Bordure noire
Bordure noire
Fine
Moyenne
Épaisse
Épaisse
En savoir plus sur la visualisation
4
Choisissez
•
•
B
Bordure noire
•
Les bords d’une photo sont cachés avec des lignes noires, car une bordure noire encadre la photo (son
épaisseur varie selon les bords de la photo).
•
Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Oui
, puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie avec un cadre noire est créée.
Pour annuler la création d’une copie avec une bordure noire,
sélectionnez
Non
.
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Non
Oui
79
Annotations vocales : enregistrement et lecture
44
0004.JPG
15/05/2009 15:30
17s
44
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées
du symbole
(
A
30).
n
en mode de visualisation plein écran
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale d’une durée
maximale de 20 secondes, maintenez
•
Ne touchez pas le microphone intégré
k
enfoncé.
pendant l’enregistrement.
•
Lors de l’enregistrement, les icônes o et p
clignotent sur le moniteur.
Lecture des annotations vocales
Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k
lorsqu’une photo est affichée en mode de
visualisation plein écran. La lecture se termine à la
fin de l’annotation vocale ou lorsque vous
appuyez de nouveau sur
•
Les photos avec annotation vocale sont
signalées par l’icône
En savoir plus sur la visualisation
•
Utilisez la commande de zoom g (i) ou f (h) lors de la visualisation pour régler le
k
.
q
.
volume.
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et
appuyez sur
multidirectionnel et app uyez sur
est supprimée.
B
•
Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation
vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées.
•
Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une
annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement
d’une nouvelle annotation vocale.
•
Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d’autres appareils photo.
D
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
80
l
. Choisissez w à l’aide du sélecteur
k
. Seule l’annotation vocale
Remarques concernant les annotations vocales
Pour en savoir plus
15/05/2009 15:30
0004.JPG
15/05/2009 15:30
0004.JPG
Effacer 1 image ?
Non
Oui
17s
17s
44
44
Clips vidéo
36s
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au mic ropho ne int égré, sélec tionnez le mode
de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
•
Le compteur de vues indique la durée totale maximale du clip
vidéo qui peut être enregistrée.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour commencer à
enregistrer.
•
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
•
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
•
Appuyez à nouveau sur le déclenche ur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement.
•
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque le temps d’enregistrement atteint 25 minutes.
B
Réalisation de clips vidéo
•
La correction d’exposition (A39) est disponible. Les options A (autofocus), D (macro) et B (infini) sont
disponibles pour le mode de mise au point (
clips à intervalle régulier. Le retardateur et le détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts sont désactivés.
•
Les réglages du mode de flash, du mode de mise au point et de la correction d’exposition ne peuvent pas être
appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les
réglages avant l’enregistrement.
•
Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l’enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique
ne peut pas être appliqué avant le début de l’enregistrement du clip vidéo. Le zoom numérique (jusqu’à 2×)
peut, en revanche, être utilisé pendant l’enregistrement de clips vidéo (à l’exception des clips/intervalles).
•
À l’exception du mode Clip/intervalle, le champ visuel (champ angulaire) lors de la réalisation de clips vidéo
est inférieur à celui de la prise de vue d’images fixes.
B
Remarque concernant l’enregistrement de clips vidéo
Une fois le clip vidéo entièrement enregistré sur la mémoire interne ou la carte mémoire, l’écran du moniteur
revient à l’affichage de prise de vue normal.
mémoire pendant l’enregistrement de photos.
pendant l’enregistrement de clips vidéo risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager
l’appareil ou la carte.
D
Modification des réglages de clip vidéo
•
Les réglages
depuis le menu Clip vidéo.
•
Lorsque les
Options clips vidéo, Mode autofocus
Options clips vidéo
A
36). Le flash (A32) peut être utilisé uniquement pour les
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
La mise hors tension ou le retrait de la carte mémoire
et
sont définies sur
VR électronique (A
Clip/intervalleP, les clips vidéo sont enregistrés sans son.
82) peuvent être modifiés
36s
36s
Clips vidéo
81
Menu Clip vidéo
Les réglages
Options clips vidéo, Mode autofocus
et
VR électronique
modifiés depuis le menu Clip vidéo.
Appuyez sur
d
en mo de C li p vi déo po ur a ff ich er le m enu Cl ip v id éo, et u ti lis ez le s él ect eu r
multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
•
Choisissez l’onglet D lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13).
D
Sélection des options de clips vidéo
Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M Options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
OptionTaille d’image et vitesse
J
Clip TV 640
(réglage par défaut)
I
Clip TV 640
S
Clip vidéo 320
y
Clip/intervalle
(A84)
Clips vidéo
Q
Clip sépia 320
R
Clip N&B 320
P
P
Taille d’image : 640×480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d’image : 640×480 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Taille d’image : 320×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
L’appareil photo prend automatiquement des vues aux intervalles
spécifiés et les regroupe pour créer un clip vidéo.
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son
cocon, etc.
Aucun son n’est enregistré.
Taille d’image : 640×480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Pour enregistrer des clips vidéo en sépia.
Taille d’image : 320×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Pour enregistrer des clips en noir et blanc.
Taille d’image : 320×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
peuvent être
82
C
Durée maximale de clip vidéo
Menu Clip vidéo
Option
J
Clip TV 640
(réglage par défaut)
I
S
y
(A84)
Q
R
* Toutes ces valeurs sont approximatives. Le temps d’enregistrement maximum peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire. Cet appareil photo peut enregistrer des clips vidéo durant jusqu’à 25 minutes
maximum. La durée restante du clip vidéo affichée à l’écran pendant l’enregistrement est au maximum de
25 minutes, quel que soit l’espace restant en mémoire ou sur la carte mémoire.
D
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
I
P
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip/intervalle
Clip sépia 320
Clip N&B 320
P
Pour en savoir plus
Mode autofocus
Mémoire interne
(env. 47 Mo)
43 sEnviron 7 min 10 s
1 min 26 sEnviron 14 min 10 s
2 min 50 s25 min
513 images1800 images par clip vidéo
2 min 50 s25 min
2 min 50 s25 min
Carte mémoire
(512 Mo)
Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
OptionDescription
A
AF ponctuel
(réglage par défaut)
B
AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course et la mise au point est verrouillée tant que le
déclencheur est enfoncé. La mise au point est verrouillée dans cette
position pendant la prise de vue.
La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et
mémorisée.
Pour éviter que le son de la mis e au point n’inter fère avec l’e nregistrement,
il est recommandé d’utiliser
AF ponctuel
.
Clips vidéo
83
Menu Clip vidéo
w
VR électronique
Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M VR électronique
Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement de clips vidéo.
OptionDescription
w
Activé
(réglage par défaut)
k
Désactivé
Réduisez les effets de flou résultant du bougé d’appareil dans tous les
modes Clip vidéo à l’exception de
L’option VR électronique est désactivée.
Clip/intervalleP.
Pour les réglages autres que
(
A
8).
D
Réduction de vibration pour les clips à intervalles réguliers
Utilisez le réglage
la réduction de vibration lors d’une prise de vue en mode
Réduction vibration (A
Désactivé
, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur
143) du menu Configuration (A135) pour activer ou désactiver
Clip/intervalleP.
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. (A82).
1
Choisissez
vidéo à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur
Clips vidéo
•
2
Choisissez yClip/intervalleP, puis appuyez
sur
84
Options clips vidéo
k
.
Choisissez l’onglet D lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
k
.
dans le menu Clip
Clip vidéo
Options clips vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip/intervalle
Clip sépia 320
Clip N&B 320
Menu Clip vidéo
513
1/1 25
F2. 8
3
Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis
k
appuyez sur
•
Choisissez parmi
60 min
4
Appuyez sur d.
•
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à
.
30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min
.
et
Régler l'intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
60 min
1/125
1/125 F2.8
enregistrer.
•
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
•
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclen cheur jusqu’en fin de course pour cess er
d’enregistrer.
•
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque 1800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1800 images dure
60 secondes.
F2.8
513
513
Clips vidéo
B
Clip à intervalles réguliers
•
Le mode de flash (A32), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39) ne peuvent
plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Les mêmes réglages s’appliquent à la deuxième
image et à toute image ultérieure. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue.
•
Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
•
Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant d es périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle
d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
•
Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l’enregistrement.
85
Lecture d’un clip vidéo
20s
0010.AVIVI
15/05/2009 15:30
En mode de visualisation plein écran (A30), les clips vidéo
sont signalés par les icônes du mode Clip vidéo (
A
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran
et appuyez sur
Utilisez la commande de zoom
k
.
g
ou f pendant la lecture
pour régler le volume.
Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer
dans le clip vidéo.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
k
commande, puis appuyez sur
pour effectuer l’opération
sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
PourUtilisezDescription
Clips vidéo
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
lecture
Mettre fin à la
lecture
K
Rembobine le clip vidéo lorsque k est enfoncé.
L
Avance le clip vidéo lorsque k est enfoncé.
Appuyez sur k pour suspendre la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est
suspendue.
Appuyez sur k pour effectuer un retour en arrière vue par vue.
M
O
Q
Tant que vous appuyez sur la commande, cette opération se
poursuit.
Appuyez sur k pou r av ancer le c lip v idé o vue par v ue. Tan t que
N
vous appuyez sur la commande, cette opération se poursuit.
P
Appuyez sur k pour reprendre la lecture.
Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran.
82). Pour
J
ou K
15/05/2009 15:30
0010
0010.AVI
Paus e
Pendant la
visualisation
Indicateur
de volume
20s
20s
8s8s8s
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l en cours de lecture, lorsque le clip vidéo est affiché en
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le hautparleur intégré.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Appuyez sur d pour afficher l’écran
du menu Scène, choisissez
E
Enregistrement audio
à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
k
appuyez sur
•
La durée possible de l’enregistrement s’affiche.
•
Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène
n’est pas affiché (A13).
3
Appuyez sur J ou K pour sélectionner k sur le
.
panneau de commande, puis appuyez sur
lancer l’enregistrement.
•
Le témoin de mise sous tension s’allume lors de
l’enregistrement.
•
Si aucune opération n’est exécutée dans les 30 secondes
environ qui suivent le début de l’enregistrement audio, la
fonction économie d’énergie de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Appuyez sur
la commande s pour allumer le moniteur.
•
Reportez-vous à « Opérations lors de l’enregistrement » (A88) pour plus d’informations.
4
Appuyez sur J ou K pour sélectionner m sur le panneau de commande, puis
k
appuyez sur
•
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou au bout de 120 minutes d’enregistrement sur la carte mémoire.
pour arrêter l’enregistrement.
y
k
.
pour
Menu Scène
Reproduction
Contre-jour
Panoramique assisté
Enregistrement audio
Qualité d'image
Taille d'image
Enregistrer
02:00:00
Enregistrements audio
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
87
Réalisation d’enregistrements audio
Opérations lors de l’enregistrement
Indicateur d’enregistrement
Indicateur d’avancement
Enregistrer
01:56:52
01
Durée d’enregistrement
restante
Numéro de repère
Panneau de commande
PourUtilisez
Description
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Déplacer le curseur
sur le panneau de
commande
multidirectionnel.
m
: appuyez sur k pour mettre fin à l’enregistrement.
r
: appuyez sur k pour suspendre l’enregistrement.
Sélectionnez
k
et appuyez sur k pour reprendre un
enregistrement suspendu.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel.
Les repères permettent de retrouver facilement les parties
Créer un repère
*
souhaitées d’un enregistrement.
Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les
numéros suivants sont attribués dans l’ordre croissant à
chaque appui du sél ecteur multidirectionnel, jusqu’au numéro
de repère 98.
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que
les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus
sur un ordinateur.
Enregistrements audio
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.