Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
•
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
•
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
•
PictBridge est une marque commerciale.
•
La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Introduction
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de
A
lecture : mode Automatique
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
C
Mode Rafale sport
d
PSAM
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
d
Notes techniques
Modes P, S, A et M
En savoir plus sur la visualisation
c
Clips vidéo
D
Enregistrements audio
E
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
i
Page 4
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Page 5
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de
la manipulation de l’accumulateur pour
une utilisation avec ce produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL5 (fourni). Utilisez le
chargeur d’accumulateur MH-61 (fourni)
pour charger l’accumulateur.
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
•
Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d’accumulateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Page 6
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection
de l’objectif ou dans d’autres pièces
mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur ACL venait à se casser, veillez
à ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
iv
Page 7
Remarques
Symbole pour la collecte séparée dans
les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
•
Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
•
Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
v
Page 8
Table des matières
Pour votre sécurité.................................................................................................................................................... ii
Remarques ................................................................................................................................................................... v
À propos de ce manuel............................................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .....................................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4
Fonctions de base......................................................................................................................................................8
Sélecteur de mode......................................................................................................................................................................8
Molette de commande.............................................................................................................................................................9
Affichage de l’aide.....................................................................................................................................................................11
Commande x (moniteur)...............................................................................................................................................13
Fixation de la dragonne et du bouchon d’objectif ..............................................................................................13
Premiers pas...........................................................................................................................................................14
Charge de l’accumulateur ................................................................................................................................... 14
Insertion de l’accumulateur ................................................................................................................................ 16
Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................17
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo......................................................................................17
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................................................................. 18
Insertion de cartes mémoire............................................................................................................................... 20
Retrait des cartes mémoire..................................................................................................................................................21
vi
Page 9
Table des matières
A
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique ......................22
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique) ...........22
Indicateurs affichés en mode A (Automatique) .................................................................................................23
Étape 2 Cadrage d’une photo ............................................................................................................................ 24
Utilisation du viseur électronique...................................................................................................................................24
Utilisation du zoom..................................................................................................................................................................24
Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 26
Étape 4 Affichage et suppression de photos................................................................................................ 28
Affichage de photos (mode de visualisation)..........................................................................................................28
Suppression de photos..........................................................................................................................................................28
Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 30
Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................31
Prise de vue avec le retardateur........................................................................................................................ 33
Sélection d’un mode de mise au point........................................................................................................... 34
Réglage du mode de mise au point..............................................................................................................................35
Utilisation de la mise au point manuelle....................................................................................................................36
Types de prise de vue adaptés au mode Scène................................................................................. 38
Prise de vue en mode Scène............................................................................................................................... 38
Réglage du mode Scène.......................................................................................................................................................38
Mode Rafale sport .......................................................................................................................................... 46
Prise de vue en mode Rafale sport................................................................................................................... 46
Menu Rafale sport................................................................................................................................................... 47
vii
Page 10
Table des matières
PSAM
Modes P, S, A et M.................................................................................................................................48
Prise de vue en modes P, S, A et M................................................................................................................... 48
Mode P (Auto programmé)................................................................................................................................. 49
Mode S (Auto à priorité vitesse) ........................................................................................................................ 50
Mode A (Auto à priorité ouverture).................................................................................................................. 51
Mode M (Manuel) ................................................................................................................................................... 52
c
En savoir plus sur la visualisation............................................................................................................ 54
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes ............................................ 54
Regarder de plus près : fonction Loupe ......................................................................................................... 55
Édition de photos ................................................................................................................................................... 56
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting......................................................57
Création d’une copie recadrée : recadrage...............................................................................................................58
g
Redimensionnement des photos : mini-photo..............................................................................................59
Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire ................................................................................................60
Annotations vocales : enregistrement et lecture........................................................................................ 61
Lecture des annotations vocales.....................................................................................................................................61
Enregistrement de clips vidéo ........................................................................................................................... 62
Menu Clip vidéo...................................................................................................................................................... 63
Sélection des options de clips vidéo.............................................................................................................................63
Lecture d’un clip vidéo ......................................................................................................................................... 67
Suppression de fichiers clip vidéo..................................................................................................................................67
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante........................................................... 73
Connexion à un téléviseur................................................................................................................................... 73
Connexion à un ordinateur................................................................................................................................. 74
Avant de connecter l’appareil photo............................................................................................................................74
Transfert des photos de l’appareil vers un ordinateur........................................................................................75
Connexion à une imprimante............................................................................................................................ 78
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante..............................................................................................79
Impression de photos une par une................................................................................................................................ 80
Impression de plusieurs photos.......................................................................................................................................81
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression ............................................ 84
ix
Page 12
Table des matières
d
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration..................................................................... 86
Options de prise de vue : menu Prise de vue ............................................................................................... 86
Affichage du menu Prise de vue...................................................................................................................................... 87
Balance des blancs...........................................................................................................................................................94
Mode de zones AF.........................................................................................................................................................102
Réduction du bruit .......................................................................................................................................................105
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo.................................................................................................106
Options de visualisation : menu Visualisation............................................................................................108
Affichage du Menu Visualisation.................................................................................................................................. 108
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration...............................................................114
Affichage du menu Configuration...............................................................................................................................115
Impression de la date...................................................................................................................................................120
Assistance AF ...................................................................................................................................................................123
Réglages du son..............................................................................................................................................................124
Version firmware.............................................................................................................................................................129
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P80. Ce
manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
B
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
C
l’appareil photo.
Remarques
•
Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Sauf indication contraire, le terme « moniteur » se rapporte au moniteur ACL et au viseur
électronique.
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en
caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
D
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le
Guide de démarrage rapide
.
Introduction
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Page 16
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
•
Aux États-Unis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et accessoires pour flash) certifiés par Nikon, compatibles
avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage
et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON.
Sceau holographique
produit Nikon authentique.
: identifie un
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL5
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
•
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur
un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets.
Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les
signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Page 17
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou
la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales
et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies
illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (
A
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
116). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
Introduction
3
Page 18
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Introduction
Flash intégré ouvert
12
13
12
3
4
5
11
10
Commutateur marche-arrêt/témoin
1
de mise sous tension........................................... 17
2
Sélecteur de mode...................................................8
Loquet de l’accumulateur.........................16, 17
Logement pour accumulateur......................16
16 17 18
5
Page 20
Descriptif de l’appareil photo
1/125
F4.3
999
9h5 9m 59 s
59m 59 s
99 9
99 99
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Introduction
Consultez les pages 12 et 13 pour plus d’informations sur l’affichage du moniteur.
Prise de vue
30
29
28
27
26
21
1
Mode de prise de vue*................22, 38, 48, 62
2
Mode de mise au point......................................34
3
Indicateur de zoom.............................................. 24
4
Indicateur de mise au point............................ 26
Mémorisation de l’exposition/de la
5
mise au point............................................................45
6
Indicateur du flash ...............................................30
7
Mode de flash........................................................... 30
Icône de protection............................................111
Numéro et type de fichier..............................132
Introduction
7
Page 22
Fonctions de base
Sélecteur de mode
Positionnez l’icône du mode de votre choix sur la marque en
regard du sélecteur de mode.
Introduction
A Automatique (A
mode simple « viser et
photographier » convient
parfaitement aux amateurs,
car l’appareil photo effectue
automatiquement tous les
réglages.
d Mode Rafale sport
(A46) : choisissez ce mode
pour effectuer des prises de
vue en rafale rapide.
y Scène (A
sélectionnez ce mode pour
effectuer automatiquement
les réglages correspondant à
chaque type de sujet, ou
utilisez l’option
d’enregistrement audio pour
n’enregistrer que le son.
22) : ce
38) :
P,S,A,M (A
vous permettent de régler
avec davantage de précision
la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
z (A
menu Configuration qui vous
permet notamment de régler
l’horloge de l’appareil photo
et la luminosité du moniteur.
D Clip vidéo (A
sélectionnez ce mode pour
réaliser des clips vidéo.
48) : ces modes
86) : affiche le
62) :
8
Page 23
Fonctions de base
Molette de commande
Vous pouvez faire tourner la molette de commande pour sélectionner des éléments dans
un écran de menu ou sélectionner et configurer l’une des fonctions suivantes.
Utilisation en mode de prise de vue
ModeUtilisezDescription
P
(Auto programmé)
S
(Auto à priorité vitesse)
A
(Auto à priorité ouverture)
M
(Manuel)
Utilisation en mode de visualisation
ModeUtilisezDescription
Visualisation par planche de
vignettes
Fonction Loupe
Lecture audio/de clip vidéo
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le décalage du programme.
Tournez la molette de commande pour
régler la vitesse d’obturation.
Tournez la molette de commande pour
régler l’ouverture.
Tournez la molette de commande pour
régler la vitesse d’obturation ou l’ouverture.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K
pour sélectionner une autre option.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une photo.
Tournez la molette de commande pour
effectuer un zoom avant sur la photo
affichée.
Tournez la molette de commande pour
avancer ou reculer dans le clip ou
l’enregistrement audio.
A
49
50
51
52
A
54
55
67,
71
Introduction
9
Page 24
Fonctions de base
0004.JPG
15/05/2008 15:30
Sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour
choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Introduction
Utilisation en mode de prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A30)
ou déplacer le curseur vers le haut
Afficher le menu o
(correction
Afficher le menu
n
(retardateur)
(A33) menu
Afficher le menu p (mode de mise au point) (A34)
ou déplacer le curseur vers le bas
Utilisation en mode de visualisation
Sélectionner
la photo
précédente
d’exposition) (A37)
Appliquer la sélection
Mode de flash
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Sélectionner la
photo suivante
Utilisation avec les écrans de menu
Déplacer le curseur vers le haut
Afficher un sous-menu
ou déplacer la sélection
Revenir au menu
précédent
C
Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur
multidirectionnel sont représentées comme suit :
10
Déplacer le curseur vers le bas
appliquée vers la droite
Appliquer la sélection
H, I, J
et K.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Quitter
44444
Page 25
Fonctions de base
Commande
d
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (
A
10). Les options de menu peuvent
également être sélectionnées en tournant la molette de commande.
Appuyez de nouveau sur
S’affiche lorsqu’il
existe des
éléments de
menu précédents
d
pour quitter le menu.
Qualité d'image
S’affiche lorsqu’il
existe un ou
plusieurs éléments
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
de menu
supplémentaires
Menu Prise de vue
Mesure
Rafale
Bracketing auto
Mode de zones AF
Mode autofocus
Quitter
Appuyez sur k ou sur le sélecteur
multidirectionnel K pour accéder
à l’ensemble d’options suivant.
Menu Prise de vue
Quitter
Option sélectionnée
S’affiche lorsque le
menu contient
deux pages ou plus
Bracketing auto
0,3
0,7
1,0
Désactivé
Quitter
Appuyez sur k ou sur le
sélecteur multidirectionnel K
pour appliquer la sélection.
Affichage de l’aide
Positionnez la commande de zoom sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure
droite de l’écran du menu pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée.
Pour revenir au menu original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur
Qualité d'image
Choisir l'un des 3
réglages de qualité
d'image qui gèrent la
compression/taille des fichiers.
Quitter
Retour
g (j
).
Introduction
11
Page 26
Fonctions de base
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
0004.JPG
15/05/2008 15:30
44
Commande
s
Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur
pendant la prise de vue et la visualisation, appuyez sur
Introduction
s
.
Utilisation en mode de prise de vue
F2.8
202020
1/125
(modes P, S, A et M uniquement)
F2.8
Affichage dans l’objectif
1/125
Réglages en coursGuides de cadrage
Utilisation en mode de visualisation
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
Informations sur la photo
affichées
Données de prise de vue
Informations de prise de vue
affichées (voir ci-dessous)
: nom de dossier, nom de fichier, mode d’exposition, vitesse d’obturation,
ouverture, correction d’exposition, sensibilité ISO, numéro de la vue en cours/nombre total de vues et
histogramme de la photo sélectionnée. Ces informations ne sont pas affichées si la photo sélectionnée
provient d’un clip vidéo.
•
Mode d’exposition: P, S, A
ou M (A48). P s’affiche également sur les photos prises en modes
A (Automatique), d(Rafale sport) et
•
Histogramme
: graphique illustrant la distribution des tonalités. L’axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels : tonalités sombres à gauche et tonalités claires à droite ; l’axe vertical, quant à
lui, indique le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l’image.
•
Hautes lumières
: Les parties les plus claires de l’image (
peuvent être perdus (« cramés ») dans les zones de hautes lumières surexposées. Utilisez les hautes
lumières comme guide lorsque vous réglez l’exposition.
12
y
100NIKON
0004.JPG
P
1/125
F2.8
AUTO
(Scène).
+1.0
44
hautes lumières
Informations sur la photo
) clignotent. Certains détails
s
uniquement
masquées
Page 27
Fonctions de base
1/125
F4.3
1/125
F2.8
202020
1/1251/125 F2.8F2.81/125 F2.8
202020
1/1251/125 F2.8F2.81/125 F2.8
Commande x (moniteur)
Chaque appui sur x (moniteur) bascule vers le moniteur ACL ou le viseur électronique.
Sélectionnez celui qui correspond aux conditions de prise de vue. Utilisez par exemple le
viseur électronique dans les endroits lumineux où il est difficile de voir le moniteur ACL.
Moniteur LCD
Commande x
(moniteur)
C
Réglage dioptrique du viseur électronique
Lorsque la dioptrie pour le viseur électronique n’est pas au point et que
l’écran est difficile à voir, réglez la dioptrie à l’aide du réglage dioptrique.
En regardant dans le viseur, faites tourner le réglage dioptrique jusqu’à ce
que l’écran soit clairement visible.
Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle lorsque vous
tournez le réglage de la dioptrie.
Viseur électronique
202020
1/125
F2.8
1/125 F2.8
1/125
1/125F4.3
F4.3
Commande de réglage
dioptrique
Fixation de la dragonne et du bouchon
d’objectif
Fixez le bouchon d’objectif à la dragonne, puis la dragonne à
l’appareil photo (en deux points).
Introduction
B
Capuchon de l’objectif
•
Retirez le capuchon de l’objectif avant de prendre une photo.
•
Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors tension ou que vous le transportez,
protégez l’objectif à l’aide du capuchon.
13
Page 28
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 fourni avec le chargeur d’accumulateur
MH-61 inclus avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque
l’accumulateur est déchargé.
1
Branchez le chargeur.
Premiers pas
Raccordez le câble d’alimentation au chargeur 1, puis branchez celui-ci sur une prise de courant
2
. Le témoin CHARGE s’allume 3.
2
Chargez l’accumulateur.
Retirez le cache-contacts, puis insérez l’accumulateur
comme indiqué dans le schéma ci-contre en prenant
soin d’aligner les contacts de l’accumulateur aux
bornes du chargeur.
Le témoin CHARGE clignote 1 lorsque l’accumulateur
est en cours de charge. La charge est terminée lorsque le
témoin CHARGE cesse de clignoter 2.
Un accumulateur entièrement déchargé se charge en
approximativement deux heures.
14
Page 29
Charge de l’accumulateur
Témoin CHARGEDescription
Clignote
Allumé
Scintille
3
Une fois la charge terminée, retirez l’accumulateur et débranchez le câble
Accumulateur en cours de charge.
Accumulateur entièrement rechargé.
•
N’utilisez le chargeur que lorsque la température est comprise entre
5 et 35 °C.
•
L’accumulateur est défectueux. Débranchez-le immédiatement et
arrêtez la charge. Contactez un centre de service agréé Nikon pour
faire vérifier l’accumulateur et le chargeur.
d’alimentation de la prise électrique.
B
Le chargeur d’accumulateur
•
Le chargeur d’accumulateur MH-61 (fourni) ne doit être utilisé que pour recharger un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL5.
•
Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la page iii de ce manuel avant d’utiliser le
chargeur d’accumulateur.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur à la page iii et la section « Entretien de votre
appareil photo » (
B
Adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon) pour alimenter le
COOLPIX P80 à partir d’une prise électrique. N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle
d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
A
133) avant toute utilisation.
Il est fortement déconseillé d’utiliser
15
Page 30
Insertion de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) dans l’appareil photo. Rechargez
l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque
l’accumulateur est déchargé (
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
Premiers pas
carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées (pour cela, consultez l’étiquette située à
l’intérieur du volet du logement), puis insérez l’accumulateur.
Servez-vous du bas de l’accumulateur 2 pour abaisser le
loquet orange 1. Le loquet remonte lorsque l’accumulateur
est entièrement inséré.
B
Insertion de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous
insérez l’accumulateur à l’envers.
de l’accumulateur est correcte.
A
14).
Vérifiez que l’orientation
l’accumulateur
Loquet de
3
Fermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
16
Page 31
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont bien éteints
avant de retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur,
ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la
direction indiquée
avec les doigts
•
À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de
1
. L’accumulateur peut alors être retiré
2
.
son retrait.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le
témoi n de mise sous ten sion (vert ) s’allu me et le mon iteur ACL
(ou le viseur électronique) s’allume. Le témoin de mise sous
tension s’éteint lorsque le moniteur ACL s’allume.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le
commutateur marche-arrêt.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande
l’appareil photo en mode de visualisation (
A
28).
c
enfoncée pour activer
Premiers pas
D
Extinction automatique en mode de prise de vue (mode veille)
Le moniteur ACL s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée
au bout de cinq secondes. Le moniteur ACL s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées.
Avec les réglages par défaut, le moniteur ACL ou le viseur électronique s’éteint complètement si aucune
opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil
photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (
A
124).
17
Page 32
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur
ACL (ou le viseur électronique) s’allume. Le témoin de mise sous
tension s’éteint lorsque le moniteur ACL s’allume. Retirez le
bouchon d’objectif.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur
multidirectionnel » (A10).
3
Choisissez
Si
Non
4
Appuyez sur k.
Oui
, puis appuyez sur k.
est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées.
k
.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Fuseau horaire
London, Casablanca
Heure d'été
Non
Oui
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez
1
Avant d’appuyer sur k à l’étape 4, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir
2
Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure d’été.
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis sur k pour passer à l’étape 5.
18
Heure d’été
dans le menu Fuseau horaire et réglez la date.
Heure d’été
.
Page 33
5
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile
A
119), puis appuyez sur k.
(
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Fuseau horaire domicile
6
Modifiez la date.
•
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour
modifier l’élément mis en surbrillance.
•
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour mettre en
surbrillance l’ordre d’affichage du jour (J), du mois (M), de
l’année (A), de l’heure, des minutes et de la date. Appuyez sur
le sélecteur multidirectionnel J pour mettre en surbrillance
ces éléments dans l’ordre inverse (cet ordre peut varier selon les pays).
7
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
k
l’année, puis appuyez sur
multidirectionnel
Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en
mode de prise de vue.
K
ou sur le sélecteur
.
London, Casablanca
Retour
Date
JMA
01
Date
JMA
15
200801
0000
200805
1510
Premiers pas
D
Réglage de la date et de l’heure
Pour modifier la date et l’heure actuelles, dans le menu Configuration (A114), accédez à
sélectionnez
Pour modifier les réglages correspondant au fuseau horaire et à l’heure d’été, accédez à
Configuration, choisissez
Date
et suivez les instructions à partir de l’étape 6.
Fuseau horaire
et modifiez les réglages (A114, 117).
Date (A
Date
dans le menu
117),
19
Page 34
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 50 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou
transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos
dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire
Premiers pas
interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si le témoin de mise sous tension ou le moniteur est allumé,
appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre
l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension
sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
B
Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la c arte elle-même.
le sens d’insertion de la carte mémoire.
(témoin de mise
Vérifiez
A
131).
20
Page 35
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer la carte mémoire,
hors tension
et assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur
la carte
1
pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors
être retirée avec les doigts.
B
Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée
avant d’être utilisée (
définitivement toutes les photos
Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver
avant de lancer le formatage.
Choisissez
boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage, sélectionnez
•
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
•
Lorsque vous insérez pour la première fois dans le COOLPIX P80 des cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, n’oubliez pas de les formater (
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection
en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou
supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce
commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le
commutateur en le plaçant en position d’écriture.
A
125). À noter que
Oui
à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. La
mettez l’appareil photo
le formatage supprime
et les autres données de la carte mémoire.
A
125) pour cet appareil photo.
Commutateur de protection en
écriture
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
Formater
et appuyez sur k.
Premiers pas
B
Cartes mémoire
•
N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
•
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait de l’accumulateur
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
•
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
•
Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
•
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
•
Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
•
Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées.
•
Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
21
Page 36
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
Cette section indique comment prendre des photos en mode A (Automatique). Ce mode
automatique viser et photographier est recommandé aux utilisateurs novices en matière
d’appareils photo numériques.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
2
Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume, le moniteur ACL
(ou le viseur électronique) se met sous tension et l’objectif
s’ouvre. Le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le
moniteur ACL s’allume.
3
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
Niveau de charge de l’accumulateur
MoniteurDescription
PAS D’INDICATEUR
B
N
L’accumulateur est
déchargé.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte
mémoire, de la qualité et de la taille d’image.
Accumulateur entièrement rechargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous à
le remplacer ou à le recharger.
Prise de vue impossible. Rechargez
l’accumulateur ou utilisez un
accumulateur chargé.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
Nombre de vues restantes
F2.8
F4.3
202020
22
Page 37
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
1/1 25
F2. 8
Indicateurs affichés en mode A (Automatique)
Icône de réduction de vibration
La réduction de vibration peut être
Mode de prise de vue
A
s’affiche en mode A (Automatique).
appliquée pour réduire les effets du
bougé de l’appareil.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
Vitesse d’obturation (A48)
Ouverture (A48)
1/125
1/125F2.8
202020
F2.8
Qualité d’image/Taille d’image
La qualité et la taille de l’image
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne
s’affiche pas et les photos sont stockées sur la
sélectionnée sont affichées. Par
défaut, la qualité de l’image est
définie sur W (Normal) et la taille
de l’image sur J (3648 × 2736).
carte mémoire.
D
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash intégré est abaissé, le paramètre du flash est fixé sur off (désactivé) et W apparaît en haut du
moniteur. Si vous avez besoin du flash, dans des endroits sombres par exemple ou lorsque le sujet est en
contre-jour, assurez-vous que le flash intégré est ouvert (
D
Fonctions disponibles en mode A (Automatique)
En mode A (Automatique), les modes prise de vue (A34) et correction d’exposition (A37) peuvent être
activés et les photos peuvent être prises en utilisant le Mode de flash (
sur
d
pour afficher les options du menu Prise de vue afin de définir la qualité (A88) et la taille de l’image
(
A
89).
D
Réduction de vibration
La fonction
Réduction vibration (A
pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le
plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente.
Réglez
Réduction vibration
pendant la prise de vue.
Pour réduire les effets de bougé d’appareil lorsque vous enregistrez des clips vidéo, activez
(
A
65) dans le menu des clips vidéo (A63).
122), lorsqu’elle est définie sur
sur
Désactivée
A
30).
A
30) et le retardateur (A33). Appuyez
Activée
(par défaut), peut être appliquée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo
VR électronique
23
Page 38
Étape 2 Cadrage d’une photo
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
1
Préparez l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou
d’autres objets sur l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, le haut-parleur et le
bouton m (ouverture du flash).
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
2
Cadrez la photo.
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
Utilisation du viseur électronique
Utilisez le viseur électronique pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche
de voir correctement le moniteur ACL. Appuyez sur
électronique (
A
13).
Lorsque la dioptrie du viseur électronique ne permet pas de faire la mise au point, tournez
le réglage dioptrique sur la position à laquelle le sujet est le plus visible (
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
Positionnez la commande de zoom sur
effectuer un zoom arrière et agrandir ainsi la zone visible de la
vue, ou sur
g (i
) pour effectuer un zoom avant sur le sujet
afin qu’il occupe une plus grande partie de la vue.
En tournant la commande de zoom complètement dans un
sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis
qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement.
L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque
vous faites pivoter la commande de zoom.
24
f (h
x
pour basculer vers le viseur
) pour
A
13).
Zoom arrière Zoom avant
Zoom
optique
202020
F2.8
F4.3
Zoom
numérique
Page 39
Étape 2 Cadrage d’une photo
Zoom numérique et qualité d’image
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez, en
maintenant la commande sur
g (i
), activer le zoom numérique. Lorsque le zoom
numérique est activé, le sujet est agrandi jusqu’à 4× le zoom optique maximum (18×) ;
l’agrandissement obtenu est donc de 72×.
La mise au point s’effectue au centre de l’écran (sans l’affichage de la zone de mise au point
active) lorsque le zoom numérique est utilisé.
Zoom optique (jusqu’à 18×).Le zoom numérique est activé.
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie
numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère
légèrement la qualité des photos. L’icône
V
apparaît sous l’indicateur de zoom en haut du
moniteur pour indiquer le facteur de zoom maximal avant que la qualité de l’image ne soit
altérée par le zoom numérique.
Lorsque le facteur de zoom dépasse
V
et se rapproche du côté téléobjectif, l’indicateur de
zoom devient jaune et la qualité de l’image commence à se détériorer.
C
Facteur de zoom maximal sans interpolation
La position de V sous l’indicateur de zoom se rapproche du côté téléobjectif, car la taille d’image (A89)
diminue. Aucune détérioration de la qualité de l’image due au zoom numérique n’est constatée tant que le
facteur de zoom ne dépasse pas les niveaux suivants pour chaque mode.
Dès que le facteur de zoom atteint les niveaux suivants, le zoom est temporairement interrompu. Si vous
maintenez la commande de zoom sur
présenteront un grain plus important.
Taille
d’image
M, E
,
I, G
,
H
D
C
Le zoom numérique peut être limité jusqu’aux valeurs dans lesquelles l’interpolation n’est plus effective, ou il
peut être désactivé (
Facteur de zoom
18× (jusqu’au facteur de zoom
optique maximal)
25,2× (zoom numérique jusqu’à 1,4×)
28,8× (zoom numérique jusqu’à 1,6×)
A
123).
g (i
) et augmentez l’agrandissement au-delà de ce point, les images
Taille
d’image
B
A
J
K
Facteur de zoom
39,6× (zoom numérique jusqu’à 2,2×)
50,4× (zoom numérique jusqu’à 2,8×)
61,2× (zoom numérique jusqu’à 3,4×)
72× (zoom numérique jusqu’à 4×)
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
25
Page 40
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur
le sujet situé au centre de la zone de mise au point.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point apparaît en vert.
Lorsque le zoom numérique est activé et que le sujet est mis au
point, l’indicateur de mise au point (A6) brille en vert. La zone
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
de mise au point ne s’affiche pas.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque l’appareil ne
parvient pas à effectuer la mise au point, la zone ou l’indicateur
de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
D
Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez
à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition
restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une
photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues.
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
F2.8
F4.3
202020
26
Appuyez jusqu’à
mi-course sur le
déclencheur pour
régler la mise au
point et l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course pour prendre
la photo.
Page 41
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
B
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’indicateur du nombre de vues restantes
clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le vo let du logement pour accumulateur/carte
mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte
de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
C
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver
que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les
traits de son visage sont dans l’ombre)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point
ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez
la mém orisation de la mi se au point, veillez à ce que la distan ce entre l’appare il et le suje t pour lequel la mise au
point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
D
Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage
que
Mode de zones AF
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point
, utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.
mémorisée.
•
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition.
Zone centrale
est sélectionné en tant
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
202020
1/125
F2.8
1/125 F2.8
Placez le sujet dans la
zone de mise au point
centrale.
Appuyez sur
le
déclencheur
à mi-course.
202020
1/125
F2.8
1/125 F2.8
Vérifiez que la zone de
mise au point est verte.
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à mi-course
et recomposez la
1/125
F2.8
1/125 F2.8
202020
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course.
photo.
D
Illuminateur d’assistance AF
Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur
le déclencheur. L’illuminateur a une portée d’environ 2,9 m en position grand-angle maximale et d’environ
1,9 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être réglé manuellement sur
Désactivée (A
123), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque
l’éclairage est insuffisant.
27
Page 42
Étape 4 Affichage et suppression de photos
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour visualiser
les autres photos. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé
H, I, J
ou K pour faire défiler rapidement les photos vers l’avant.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise
de vue.
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne
sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’apparaît
pas et les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent.
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
Suppression de photos
1
Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Choisissez
sélecteur
multidirectionnel et
appuyez sur
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez
appuyez sur k.
28
Oui
à l’aide du
k
.
Non
, puis
Indicateur de mémoire
interne
Effacer 1 image ?
Terminé
Non
Oui
Page 43
Étape 4 Affichage et suppression de photos
C
Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran:
OptionUtilisezDescription
Appuyez sur g (i) pour agrandir environ
Fonction Loupe
Visualisation par planche
de vignettes
Masquer ou afficher les
informations sur la photo
Commutation du
moniteur
Enregistrer/lire une
annotation vocale
g (i
f (h
s
x
k
c
Passer au mode de prise
de vue
C
Appuyez sur c pour mettre l’appareil photo sous tension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de
visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C
Visualisation des photos
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte
mémoire n’est insérée.
C
Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la dernière photo
prise.
10× la photo actuellement affichée sur le
)
moniteur. Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou
)
16 vignettes.
Masquez ou affichez les informations sur la
photo sur le moniteur.
Commuter entre l’écran du moniteur LCD
et l’écran du viseur électronique.
Appuyez sur k pour enregistrer ou lire des
annotations vocales d’une durée maximale
de 20 secondes.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour passer au mode sélectionné avec le
sélecteur de mode.
Effacer 1 image ?
A
55
54
12
13
61
28
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
Non
Oui
29
Page 44
Utilisation du flash
Dans les endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des
photos avec flash en sortant le flash intégré.
La portée du flash est d’environ 0,5 à 8,8 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est de 0,5 à 5,6 m
(lorsque la
vous pouvez définir le mode flash en fonction de votre environnement de prise de vue.
Modes flash disponibles
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
U
V
W
X
Y
Z
Sensibilité
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A32).
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones
d’ombres ou en contre-jour.
Synchro lente
U
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Synchronisation sur le second rideau
Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière
derrière les sujets en mouvement.
est réglée sur
(Automatique) est associé à une vitesse d’obturation lente.
Automatique
). Lorsque le flash intégré est ouvert,
30
Page 45
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur la commande X (pop-up flash)
pour ouvrir le flash intégré.
Lorsque le flash intégré est abaissé, il est fixé sur W
(désactivé).
2
Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
L’icône correspondant au mode de flas h sélectionné apparaît en
haut du moniteur.
Lorsque U (Automatique) est appliqué, D s’affiche
seulement pendant cinq secondes.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les
secondes qui suivent, la sélection est annulée.
k
Utilisation du flash
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
.
Mode de flash
31
Page 46
Utilisation du flash
B
Fermeture du flash intégré
Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour
l’abaisser jusqu’à ce qu’un déclic se produise indiquant qu’il est bien
fermé.
B
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
•
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets
de bougé de l’appareil. Désactivez la réduction de vibration (
•
Le symbole E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le
flou provoqué par une vitesse d’obturation lente. Les photos prises lorsque
légèrement marbrées.
B
Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière
dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le
flash sur
W
(désactivé), rentrez le flash intégré ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
C
L’indicateur du flash
L’indicateur du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
•
Allumé
: le flash se déclenche lors de la prise de vue.
•
Clignote
: le flash est en cours de chargement. Patientez quelques
secondes et réessayez.
•
Éteint
: le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
C
Réglage du mode de flash
Lorsque le flash intégré est ouvert dans les modes A (auto), P, S, A, et M, le réglage par défaut est U (auto).
Lorsqu’un mode de flash autre que
(Automatique), ce réglage est disponible jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. La mise hors tension de
l’appareil photo rétablit le mode de flash
modes d’exposition
Lorsque le mode de flash est activé en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous
sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension.
C
Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système avancé d’atténuation des yeux rouges (système d’atténuation des
yeux rouges intégré à l’appareil photo). Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin
d’atténuer les yeux rouges. L’appareil photo analyse alors la photo ; s’il détecte des yeux rouges, la zone
touchée est traitée avant l’enregistrement de la photo afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ». Il existe un
décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise. Par conséquent,
ce mode n’est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le laps de temps
entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système avancé d’atténuation des
yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des cas très rares, il est
possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas
concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.
32
P, S, A
V
(Automatique avec atténuation des yeux rouges) est activé en mode A
U
ou M, le réglage est mémorisé même après que l’appareil a été mis hors tension.
(Automatique). Lorsque le mode de flash est modifié dans les
A
122) lorsque vous utilisez un pied.
E
s’affiche peuvent être
Page 47
Prise de vue avec le retardateur
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
9
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé
pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est
recommandée. Désactivez la réduction de vibration (
1
Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
2
Choisissez
10s
ou 2s à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
10s
(dix secondes) : convient aux événements importants
2s
(deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
(mariages, par exemple)
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
k
A
122) lorsque vous utilisez un pied.
.
10s
2s
Retardateur
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
F2.8
F4.3
202020
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes avant le déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du
décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au
déclenchement.
Le retardateur est automatiquement désactivé après
le déclenchement.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
9
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
F2.8
F4.3
202020
33
Page 48
Sélection d’un mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
A
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare
du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est de 40 cm ou
plus, ou de 1,5 m ou plus lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal.
D
Mode macro
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou les petits objets. La distance minimale à
laquelle l’appareil peut effectuer la mise au point varie en fonction de la position du zoom.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
Lorsque l’indicateur de zoom est en position grand-angle où l’icône F passe au vert,
l’appareil peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant seulement à 10 cm de
l’objectif. Lorsque le zoom est en position K, l’appareil peut effectuer la mise au point sur
des sujets se trouvant seulement à 1 cm de l’objectif.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers des objets au
premier plan (fenêtres), ou lorsque vous photographiez des paysages.
L’indicateur de zone de mise au point ou la zone de mise au point est vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Cependant, l’appareil photo peut ne pas être en
mesure d’effectuer la mise au point sur les objets proches. Le mode flash est défini sur
W
(désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée pour tout sujet situé à une distance d’un mètre à l’infini de
l’objectif. →A
36
Modes de mise au point disponibles dans chaque mode de prise de vue
(✔ : disponible, – : non disponible)
A
(Auto-
matique)
A
(Autofocus)
D
(Mode macro)
B
(Mode Infini)
E
(Mise au point
manuelle)
* Disponibilité selon les différents modes Scène (A39 à 43).
PSAM
✔ ✔✔✔✔
✔ ✔✔✔✔
✔ ✔✔✔✔
–
✔✔✔✔
Scène
d
Rafale sport)
*
–
(Mode
D
(Clip
vidéo)
✔✔
–
–
✔
✔
✔
–
34
Page 49
Sélection d’un mode de mise au point
Réglage du mode de mise au point
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point).
Le menu Mise au point s’affiche.
Mise au point
2
Sélectionnez le mode de mise au point souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
k
.
sur
L’icône correspondant au mode de mise au point sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
Lorsque A (Autofocus) est appliqué, P s’affiche seulement pendant cinq secondes.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
C
Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
Toutefois, en modes
C
Mode de mise au point Infini
Si la mise au point est effectuée sur l’infini tandis que l’appareil est en mode A (Auto) ou que le mode
d’exposition
C
Réglage du mode de mise au point
En modes A (Automatique), d (Rafale sport), P, S, A et M, le paramètre par défaut est A (Autofocus). Les
réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode
rétablis lorsque vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l’appareil photo hors
tension. Les réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode Scène sont rétablis lorsque vous
sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
P, S, A
et M, le réglage de
P, S, A
et M est défini, la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran.
Mode autofocus (A
A
104) sera appliqué.
(Automatique) et d (Rafale sport) sont
35
Page 50
Sélection d’un mode de mise au point
1/6 0
F4. 5
F4. 5
1/6 0
Utilisation de la mise au point manuelle
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point) pour afficher le menu Mise au
point.
•
Choisissez E à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
•
L’écran de réglage de la mise au point
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
manuelle s’affiche.
2
Appuyez sur H ou I sur le sélecteur
multidirectionnel pour régler la mise au point.
Réglez la mise au point en observant l’image sur le moniteur.
•
Appuyez sur H pour faire la mise au point sur des sujets
éloignés.
•
Appuyez sur I pour faire la mise au point sur les sujets plus
proches de l’objectif.
•
Vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le déclencheur.
3
Appuyez sur k.
• W
apparaît dans la partie supérieure du moniteur et la mise
au point est verrouillée sur le réglage défini.
•
Pour réajuster la mise au point, répétez les étapes 1 à 3.
Mise au point
1/60
1/60F4.5
F4.5
F4.5
F4.51/60
1/60
202020
C
Remarques sur E (Mise au point manuelle)
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
36
Page 51
Correction d’exposition
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil
photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur o (correction d’exposition).
La valeur de correction d’exposition s’affiche.
La correction d’exposition n’est pas disponible en mode M
(manuel).
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I
pour régler l’exposition.
Le guide de correction d’exposition s’affiche.
Si l’image est trop foncée, réglez la correction d’exposition dans
le sens positif (+).
Si l’image est trop claire, réglez la correction d’exposition dans le
sens négatif (-).
Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL par
incréments de 1/3 IL.
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Répétez les étapes 2 et 3 pour photographier tout en modifiant
peu à peu la valeur de la correction d’exposition.
4
Appuyez sur k.
Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de
est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec l’icône
H
.
Pour annuler la correction d’exposition, sélectionnez
d’appuyer sur k ou suivez les étapes 1 et 2 pour sélectionner
C
Valeur de correction d’exposition
Lorsque la correction d’exposition est réglée en mode A (Automatique), en mode d (Rafale sport) ou en
mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre mode de prise
de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou si
vous mettez l’appareil photo hors tension, vous annulez la correction d’exposition qui retrouve la valeur
D
Utilisation de la fonction Correction d’exposition
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à l’inverse,
lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par conséquent, une correction
être nécessaire pour rendre l’éclat des objets brillants d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil,
paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une
négative
correction
feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par exemple,
0.0
avant
0.0
0.0
.
+0.3
+0.3
1/125
F2.8
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
positive
F4.3
0.0
peut
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Automatique
202020
.
37
Page 52
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
1/1 25
F2. 8
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet
choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles.
Vous pouvez également sélectionner l’option d’enregistrement audio pour enregistrer les
sons uniquement.
b
Portrait
c
Paysage
e
Portrait de nuit
f
Fête/intérieur
g
Plage/neige
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
* Reportez-vous à la section « Enregistrements audio » (A68).
Réglage du mode Scène
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Appuyez sur d pour afficher l’écran
du menu Scène, choisissez la scène
souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
h
Coucher de soleil
i
Aurore/crépuscule
j
Paysage de nuit
k
Gros plan
l
Musée
y
k
.
m
Feux d’artifice
n
Reproduction
o
Contre-jour
p
Panorama assisté
E
Enregistrement audio*
.
Menu Scène
Portrait
Paysage
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage/neige
Quitter
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Pour les modes scène qui utilisent le flash,
assurez-vous d’appuyer sur la commande m
(pop-up flash) afin d’ouvrir le flash intégré avant
la prise de vue.
D
Taille et qualité des images
Vous pouvez régler les options
réglages de
Qualité d’image
d’exposition
P, S, A
et M sont liés les uns aux autres.
38
Qualité d’image (A
et
Taille d’image
1/125
F2.8
1/125F2.8
88) et
Taille d’image (A
pour le mode A (auto), les modes scène, et les modes
89) dans le menu Scène. Les
202020
Page 53
Fonctions
b
Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet
principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair
doux et naturels.
•
L’appareil photo détecte les visages face à lui et effectue la mise au
point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage →A
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
mV*n
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c
Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au
point ou l’indicateur de zone de mise au point est toujours vert
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Désactivé*
pAo
103).
Prise de vue en mode Scène
0.0*
h
Automatique*
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
mWn
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : X, mode flash lorsque le flash
intégré est ouvert (
l’exposition (
C
Les réglages effectués en mode Scène sur le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et la
correction d’exposition sont annulés et toutes les valeurs par défaut sont rétablies dès que vous sélectionnez un
autre mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension.
A
37) ; h, illuminateur d’assistance AF (A123).
Réglages du mode Scène
Désactivé*
A
30) ; n, retardateur (A33) ; p, mode de mise au point (A34) ; o, correction de
pBo
0.0*
h
Désactivé
39
Page 54
Prise de vue en mode Scène
e
Portrait de nuit
OQ
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
•
L’appareil photo détecte les visages face à lui et effectue la mise au
point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage →A
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
•
Si aucun visage n’es t détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone
centrale de mise au point.
•
Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
mV1n
1
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
f
Fête/intérieur
Désactivé2pAo
103).
0.02h
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages
d’arrière-plan en intérieur.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo. Lorsque vous prenez des photos
peu éclairées, l’utilisation d’un pied est recommandée. Réglez
Réduction vibration (A
utilisez un pied.
mV1n
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages
peuvent être sélectionnés.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
g
Plage/neige
122) sur
Désactivée
lorsque vous
Désactivé2pAo
0.02h
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige,
les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
Automatique
Automatique
2
2
mU*n
Désactivé*
pAo
0.0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de
A
vibration (
Q
: les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il est donc
possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu.
40
122) lorsque vous utilisez un pied.
h
Automatique*
Page 55
h
Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
Prise de vue en mode Scène
O
mWn
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
i
Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point brillent toujours en vert. Il se peut toutefois que la
mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
j
Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point brillent toujours en vert. Il se peut toutefois que la
mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de
A
vibration (
Q
: les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il est donc
possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu.
122) lorsque vous utilisez un pied.
Désactivé*
Désactivé*
Désactivé*
pAo
pBo
pBo
OQ
OQ
0.0*
0.0*
0.0*
h
h
h
Automatique*
Désactivé
Désactivé
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
41
Page 56
Prise de vue en mode Scène
k
Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits
objets à une distance proche.
• D
(mode macro) est sélectionné comme mode de mise au point
(A34) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom
jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
•
La distance minimale à laquelle l’appareil peut effectuer la mise au
point varie en fonction de la position du zoom. Lorsque l’indicateur
de zoom est positionné à l’endroit où l’icône F passe au vert ou
sur K, l’appareil peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant seulement à 10 cm ou à 1 cm de l’objectif,
respectivement.
•
L’option
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
•
Mode de zones AF
Lorsque vous appuyez sur k, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée.
L’appareil photo effectue la mise au point en continu sur différents
est définie sur
Manuel (A
102).
objets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course
pour mémoriser la mise au point.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage
Réduction vibration (A
122) et tenez
fermement l’appareil photo.
mU*n
Désactivé*
ppo
0.0*
h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
l
Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
•
BSS
(Sélecteur de meilleure image) (A98 à 99) est utilisé pendant
la prise de vue.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage
Réduction vibration (A
122) et tenez
fermement l’appareil photo.
mWn
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
Vous pouvez en outre sélectionner D (mode macro).
Désactivé1pA
2
o
0.01h
Automatique*
Désactivé
42
Page 57
m
Feux d’artifice
O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d’artifice.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A26) brillent toujours en vert. Il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les
sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur l’infini.
•
Il est possible d’utiliser un zoom optique jusqu’à 11,5×.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Prise de vue en mode Scène
mWn
n
Reproduction
Désactivé
pBo
0.0
h
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
•
Utilisez le mode p (mode macro) (A34) en mode de mise au
point pour effectuer la mise au point sur de courtes distances.
•
Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
Contre-jour
1
n
Désactivé1pA
mW
1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
Vous pouvez en outre sélectionner D (mode macro).
o
2
o
0.01h
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les
ombres.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
•
Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
mmn
Désactivé*
pAo
0.0*
h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de
A
vibration (
122) lorsque vous utilisez un pied.
Désactivé
Automatique
Automatique*
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
1
43
Page 58
Prise de vue en mode Scène
1/1 25
F2. 8
p
Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique
unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
mW
1
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
Il est également possible de sélectionner D (Mode macro) ou B (infini).
1
n
Désactivé1pA
2
o
1
0.0
h
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied
pour obtenir de meilleurs résultats. Désactivez la réduction de vibration (
A
122) lorsque
vous utilisez un pied.
1
Choisissez p
Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche pour indiquer
la direction de regroupement des photos.
2
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
Des icônes de direction de couleur jaune (I I) apparaissent
pour la direction sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur k, la
direction sélectionnée est définie et une icône de direction
blanche (I) s’affiche pour cette direction.
Utilisez le flash (A30), le retardateur (A33), le mode de mise au point (A34) et la correction
d’exposition (A37), si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.
Panorama assisté
k
.
dans le menu
k
Menu Scène
Feux d'artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Enregistrement audio
Quitter
.
1/125
1/125F2.8
Automatique
202020
F2.8
1
44
Page 59
3
1/1 25
F2. 8
Qui tte r
Qui tte r
Qui tte r
Prenez la première photo.
La première photo apparaît dans le premier tiers du
moniteur.
Prise de vue en mode Scène
1/125
F2.8
1/125F2.8
4
Prenez la deuxième photo.
Composez la photo s uivante de manière à ce qu’elle
chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
5
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
Quitter
Quitter
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
Quitter
D
Panorama assisté
Les réglages du mode de flash (A30), du retardateur (A33), du mode de mise au point (A34) et de la
correction d’exposition (
impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom, la qualité de l’image (
(
A
89) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode
A
124) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la
veille (
fonction Extinction auto est activée.
D
Mémorisation de l’exposition
R
s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et la
mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première
prise de vue. Les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des
blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique.
D
Panorama Maker
Installez Panorama Maker à l’aide du CD Software Suite (fourni). Transférez vos photos sur un ordinateur (A74) et
utilisez Panorama Maker (
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus amples informations.
A
37) ne peuvent plus être modifiés une fois que la première photo a été prise. Il est
A
77) pour les regrouper en un panoramique unique.
A
Quitter
88) ou la taille d’image
Quitter
Quitter
202020
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
191919
171717
191919
45
Page 60
Mode Rafale sport
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
Prise de vue en mode Rafale sport
Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en
maintenant le déclencheur complètement enfoncé. La prise de vue Rafale permet de
capturer les mouvements des sujets mobiles avec netteté.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
d
(Rafale sport).
1/125
1/125F2.8
2
Appuyez sur d et sélectionnez un type de prise
de vue Rafale.
•
Utilisez le sélecteur multidirectionnel dans le menu Rafale
sport pour choisir un type (A47).
•
Mode Rafale sport
46
Appuyez de nouveau sur d ou sur le déclencheur pour
revenir en mode de prise de vue.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
•
La prise de vue Rafale est effectuée aussi
longtemps que le déclencheur est
complètement enfoncé.
•
En mode de prise de vue en rafale rapide
(H, M, L), la prise de vue s’arrête une fois le
nombre maximum de vues atteint. Pour continuer, enfoncez à nouveau le déclencheur.
C
Remarques sur le mode Rafale sport
•
Le paramètre de flash est réglé sur W (désactivé).
•
Le mode de mise au point (A34) est réglé sur A (Autofocus). En mode Rafale sport, l’appareil règle la mise
au point en permanence à l’aide de la fonction Autofocus, jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à
mi-course et que la mise au point devienne fixe. La fonction
disponible pour le réglage du mode de mise au point.
•
La correction d’exposition (A37) est disponible.
•
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de
chaque série.
•
Le retardateur n’est pas disponible.
•
La vitesse de la prise de vue Rafale peut être moindre selon les paramètres de qualité d’image, de taille
d’image et de vitesse d’obturation sélectionnés ainsi que la vitesse de transfert de la carte mémoire.
•
Lorsqu’un paramètre de prise de vue Rafale à haute vitesse est sélectionnée, la sensibilité ISO est réglée
automatiquement sur un paramètre élevé. Les images capturées peuvent donc paraître grossières.
•
La prise de vue est interrompue si le flash intégré est relevé ou abaissé pendant que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
E
(mise au point manuelle) est également
Rafale sport
Rafale H
Rafale M
Rafale L
Rafale
Qualité d'image
Quitter
1/125
1/125F2.8
F2.8
F2.8
626262
202020
Page 61
Menu Rafale sport
Dans le menu Rafale sport, vous pouvez sélectionner le type de prise de vue Rafale et la
qualité et la taille de l’image enregistrées.
En mode Rafale sport, appuyez sur
sélecteur multidirectionnel pour choisir le type de prise de vue Rafale.
Types de prise de vue Rafale
Type
k
Rafale H (réglage
par défaut)
l
Rafale M
m
Rafale L
V
Rafale
Cadence maximale de prise de
Environ 13 vues par seconde
(30 vues max.)
Environ 6 vues par seconde
(30 vues max.)
Environ 4 vues par seconde
(30 vues max.)
Environ 1,1 vue par seconde
(9 vues max.)
Taille et qualité des images
RéglageDescription
q
Qualité
d’image
r
Taille d’image
D
Remarques sur la prise de vue en rafale rapide
•
Même si vous choisissez D2592×1944
est sélectionné comme type de prise de vue Rafale sport, le paramètre
C
2048×1536
•
Comme la sensibilité est définie sur 640 ou au-delà pendant une prise de vue en rafale rapide (H, M, L), il peut s’avérer
impossible d’obtenir une exposition correcte en cas de lumière élevée (les photos peuvent être surexposées).
•
Si des sources lumineuses (soleil ou éclairage électrique) sont capturées lors d’une prise de vue en rafale
rapide, des rayures verticales risquent d’apparaître sur les images enregistrées.
Nous vous recommandons donc d’éviter de prendre des sources lumineuses en rafale rapide.
Sélectionnez le taux de compression des images enregistrées. Les options
disponibles sont les mêmes que pour le paramètre
de vue (A88). Toutefois, le paramètre de qualité d’image du menu Rafale sport est
enregistré séparément et ne s’applique pas aux autres modes de prise de vue.
Sélectionnez la taille (nombre de pixels) des images enregistrées.
•
Si un paramètre de vitesse élevé est sélectionné pour la prise de vue Rafale,
seuls les tailles d’image C2048×1536
B
1600×1200, A
disponibles.
•
Si
Rafale
d’image disponibles sont les mêmes que pour les paramètres
du menu Prise de vues (A89).
•
Le paramètre de taille d’image en mode Rafale sport est stocké séparément
du paramètre de taille d’image des autres modes de prise de vue et il ne
s’applique pas aux autres modes.
lorsque vous basculerez vers
d
pour afficher le menu Rafale sport et utilisez le
vue en rafale
Prise de vue Rafale à haute vitesse.
La sensibilité ISO est réglée
automatiquement dans la plage ISO 640
à 1600.
La vitesse d’obturation est définie
automatiquement dans une plage
comprise entre 1/4 000 s et 1/15 s.
Prise de vue Rafale. La sensibilité ISO est
réglée automatiquement dans la plage
ISO 64 à 800.
1280×960, J
est sélectionné comme type de prise de vue Rafale sport, les tailles
ou supérieur pour le paramètre
Rafale H, Rafale M
(paramètre par défaut),
1024×768
ou
Description
Qualité d’image
et K640×480
Taille d’image
Taille d’image
Rafale L
.
du menu Prise
sont
Taille d’image
alors que
sera remplacé par
Rafale
Mode Rafale sport
47
Page 62
Modes P, S, A et M
1/1 25
F2. 8
Prise de vue en modes P, S, A et
M
En tournant le sélecteur de mode, vous pouvez prendre des photos dans les quatre modes
d’exposition suivants :
ouverture) et
P
(Auto programmé), S (Auto à priorité vitesse), A (Auto à priorité
M
(Manuel). Ces modes vous permettent non seulement de définir la vitesse de
déclenchement et d’obturation vous-même, mais également de définir de nombreux
paramètres comme la sensibilité ISO et la balance des blancs dans le menu Prise de vue (
ModeDescription
L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour
Auto programmé
P
(A49)
Auto à priorité vitesse
S
(A50)
Auto à priorité
A
Modes P, S, A et M
ouverture (A51)
M
Manuel (A52)
D
Vitesse d’obturation et ouverture
La même exposition peut être obtenue avec diverses
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture,
ce qui vous permet de figer une action, d’introduire
un flou de mouvement ou de contrôler la profondeur
de champ. La figure suivante montre comment la
vitesse d’obturation et l’ouverture déterminent
l’exposition. Lorsque le paramètre de sensibilité
(
A
96) est modifié, la plage des valeurs de vitesses
d’obturation et d’ouverture à laquelle l’exposition correcte peut être obtenue change également.
une exposition optimale. Recommandé pour les instantanés et
dans toutes les situations où l’on dispose de très peu de temps
pour régler les paramètres de la prise de vue. Le décalage du
programme, qui permet de modifier la combinaison de vitesse
d’obturation et d’ouverture, peut être utilisé (A49).
L’utilisateur choisit la vitesse d’obturation ; l’appareil photo
sélectionne l’ouverture produisant un résultat optimal. Utilisez ce
réglage pour figer une action ou introduire un flou de mouvement.
L’utilisateur choisit l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la
vitesse d’obturation produisant un résultat optimal. Utilisez ce
mode pour obtenir un arrière-plan flou ou pour une parfaite mi se
au point des sujets au premier comme en arrière-plan.
L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
1/125
F2.8
Vitesse
d’obturation
1/125F2.8
A
86).
202020
Ouverture
Vitesse d’obturation
rapide : 1/1 000 s
48
Vitesse d’obturation
lente : 1/30 s
Grande ouverture
(valeur d’ouverture
faible) : f/2.8
Petite ouverture
(valeur d’ouverture
élevée) : f/8.0
Page 63
Mode P (Auto programmé)
1/1 25
F3. 2
1/2 50
F2. 8
Prise de vues avec définition automatique par l’appareil de la vitesse d’obturation et de la
valeur d’ouverture (
1
Positionnez le sélecteur de mode sur P.
A
48).
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Par défaut, l’appareil photo sélectionne automatiquement
parmi neuf zones de mise au point celle qui contient le sujet le
plus proche, puis règle la mise au point en conséquence
(A102).
Décalage du programme
En mode P, plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture
peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande
(« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif,
un astérisque ( * ) apparaît en regard de l’indicateur de mode (
moniteur.
•
Tournez la molette de commande vers la droite pour sélectionner de
grandes ouvertures (petites valeurs) et obtenir un arrière-plan dont les
détails sont flous, ou des vitesses d’obturation rapides qui figent l’action.
•
Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner de
petites ouvertures (valeurs élevées), pour augmenter la profondeur de
champ ou pour utiliser des vitesses d’obturation lentes qui permettent
d’obtenir des arrière-plans dont les détails sont flous.
•
Pour rétablir les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par
défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’astérisque
n’apparaisse plus en regard de l’indicateur de mode. Si vous sélectionnez
un autre mode ou si vous mettez l’appareil photo hors tension, vous
rétablissez également les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut.
B
Remarque sur la vitesse d’obturation
Si
Désactivé
Rafale, BSS
ou
Planche 16 vues
est sélectionné pour
est sélectionné pour
Bracketing auto (A
P
) sur le
Rafale (A
101), la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/2 s.
98) ou si un réglage différent de
1/125
F3.2
1/125F3.2
1/250
F2.8
1/250F2.8
202020
Modes P, S, A et M
202020
49
Page 64
Mode S (Auto à priorité vitesse)
1/1 25
F2. 8
1/2 50
F2. 8
Définition de la vitesse d’obturation et prise de vues (A48).
1
Positionnez le sélecteur de mode sur S.
1/125
1/125F2.8
2
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur de vitesse
d’obturation comprise entre
1/2 000 s et 8 s.
1/250
1/250F2.8
3
Modes P, S, A et M
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Par défaut, l’appareil photo sélectionne automatiquement
parmi neuf zones de mise au point celle qui contient le sujet le
plus proche, puis règle la mise au point en conséquence
(A102).
B
Mode S (Auto à priorité vitesse)
•
Si la vitesse d’obturation sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de la vitesse
d’obturation clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre vitesse
d’obturation, puis recommencez.
•
À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation devient rouge pour indiquer que la
réduction de bruit (
colorés à espacement aléatoire.
A
105) est recommandée pour réduire le « bruit » prenant la forme de points lumineux
F2.8
F2.8
202020
202020
B
Remarque sur la vitesse d’obturation
Si
50
Désactivé
Rafale, BSS
ou
Planche 16 vues
est sélectionné pour
est sélectionné pour
Bracketing auto (A
Rafale (A
101), la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/2 s.
98) ou si un réglage différent de
Page 65
Mode A (Auto à priorité ouverture)
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F3. 2
Définition de la valeur d’ouverture et prise de vues (A48).
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
1/125
1/125
F2.8
2
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la valeur d’ouverture.
Lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal, vous pouvez régler une valeur
d’ouverture comprise entre f/2.8 et f/8.0 ; en
position téléobjectif maximal, vous pouvez régler
une valeur d’ouverture comprise entre f/4.5 et
f/8.0.
3
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Par défaut, l’appareil photo sélectionne automatiquement
parmi neuf zones de mise au point celle qui contient le sujet le
plus proche, puis règle la mise au point en conséquence
(A102).
B
Mode A (Auto à priorité ouverture)
Si l’ouverture sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de l’ouverture clignote
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre ouverture, puis recommencez.
B
Remarque sur la vitesse d’obturation
Lorsque
Rafale, BSS
que
Désactivé
est de 1/2 s.
D
Ouverture et zoom
L’ouverture est exprimée sous forme de valeur, rapport entre la focale de l’objectif et le diamètre effectif de
l’ouverture par laquelle la lumière pénètre dans l’appareil photo. Les grandes ouvertures (exprimées par de
petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs
élevées) en admettent moins. Lors d’un zoom arrière, la focale de l’objectif diminue, ainsi que la valeur de
l’ouverture. Lors d’un zoom avant, la focale de l’objectif et l’ouverture augmentent.
Le COOLPIX P80 est équipé d’un objectif d’une focale de 4,7 à 84,2 mm et d’une ouverture comprise entre f/2.8
et f/4.5.
ou
Planche 16 vues
est sélectionné pour
sont sélectionnés pour
Bracketing auto (A
Rafale (A
101), la vitesse d’obturation la plus faible disponible
1/125
1/125
F3.2
98) ou lorsqu’un paramètre autre
202020
202020
Modes P, S, A et M
51
Page 66
Mode M (Manuel)
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
1/6 0
F2. 8
1/2 50
F2. 8
Définition de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture et prise de vues (A48).
1
Positionnez le sélecteur de mode sur M.
F2.8
202020
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
1/125
1/125F2.8
activer le réglage de la vitesse d’obturation.
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K
, le réglage en cours commute la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
F2.8
202020
1/125
À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse
d’obturation s’allume en rouge (A50).
Modes P, S, A et M
3
Tournez la molette de commande pour
1/125F2.8
sélectionner une vitesse d’obturation
comprise entre 1/2 000 s et 8 s.
Lorsque vous réglez l’ouverture ou la vitesse
d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
s’affiche pendant quelques secondes dans
l’affichage de l’exposition.
La différence d’exposition s’affiche en IL (-2 à
+2 IL par incréments de 1/3 IL). Un affichage
similaire à celui-ci (voir schéma ci-contre) indique
que l’image est surexposée de 1 IL (+1).
1/60
1/60F2.8
SurexposéeSous-exposée
+
+2 -20
F2.8
202020
+1-1
Valeurs en IL
4
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K
pour activer le réglage de l’ouverture.
52
1/250
F2.8
F2.81/250
202020
Page 67
5
20
1/2 50
F2. 8
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur d’ouverture.
Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les valeurs
de vitesse d’obturation et d’ouverture jusqu’à
obtenir l’exposition désirée.
6
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Par défaut, l’appareil photo sélectionne automatiquement
parmi neuf zones de mise au point celle qui contient le sujet le
plus proche, puis règle la mise au point en conséquence
(A102).
Mode M (Manuel)
1/250
F2.8
1/250F2.8
20
20
Modes P, S, A et M
B
Remarque sur la vitesse d’obturation
Lorsque
Rafale, BSS
que
Désactivé
est de 1/2 s.
B
Remarque sur la sensibilité ISO
Lorsque
Sensibilité (A
Sensibilité élevée auto
ou
Planche 16 vues
est sélectionné pour
96) est réglé sur
, la sensibilité ISO est réglée sur ISO 64.
sont sélectionnés pour
Bracketing auto (A
Automatique
Rafale (A
101), la vitesse d’obturation la plus faible disponible
(paramètre par défaut),
98) ou lorsqu’un paramètre autre
Plage fixe auto
ou
53
Page 68
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes
Positionnez la commande de zoom sur f (h) (visualisation
par planche de vignettes) en mode de visualisation plein
écran (
A
28) pour afficher les photos sous forme de
« planche contact » (vignettes).
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de
l’affichage de vignettes.
PourUtilisezDescription
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
Sélectionner des
photos
Modifier le nombre
de photos affichées
Annuler la
En savoir plus sur la visualisation
visualisation par
planche de vignettes
f (h
g (i
pour sélectionner des photos.
Tournez la molette de commande pour sélectionner
des photos.
Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour
afficher les vignettes dans l’ordre suivant :
)
4 ➝ 9
➝
)
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour
afficher le nombre de vignettes dans l’ordre inverse.
Appuyez sur k.28
k
16
c
Passer au mode de
prise de vue
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au
mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
1/ 10
HIJK
A
10
–
–
28
C
Mode de visualisation par planche de vignettes
Lorsque vous sélectionnez des photos pour lesquelles
les paramètres
Protéger
illustrées sur la droite apparaissent.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule
cinéma.
Réglage d’impression (A
(A111) ont été configurés, les icônes
54
84) et
Icône Réglage
d’impression
1/ 10
Icône de
protection
Pellicules cinéma
Page 69
Regarder de plus près : fonction Loupe
3.0
Lorsque vous tournez la commande de zoom sur g(i) en mode
de visualisation plein écran (
agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur.
Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone de l’image qui est agrandie.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les
photos sont agrandies.
PourUtilisezDescription
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
A
28), la photo en cours est
Le zoom augmente chaque fois que vous positionnez la
g (i
f (h
commande de zoom sur g (i), jusqu’à environ 10×.
)
Vous pouvez également augmenter le zoom en faisant
pivoter la commande de zoom vers la droite.
Le zoom diminue chaque fois que vous
commande de zoom sur f (h). Lorsque le facteur
d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en
)
mode de visualisation plein écran.
Vous pouvez également diminuer le zoom en faisant
pivoter la commande de zoom vers la gauche.
positionnez
3.
3.0
A
–
la
–
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Recadrer une photo
d
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J
ou K pour afficher les zones de l’i mage non visibles sur
le moniteur.
Appuyez sur k.28
k
Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin
de ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
c
Passer au mode de
prise de vue
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au
mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Photos prise avec l’option Priorité visage
Lorsque la commande de zoom est tournée sur g (i) en mode de
visualisation plein écran pour les photos prises en
A
103), l’image est agrandie en utilisant le visage (sur lequel la mise
(
Priorité visage
au point a été faite lors de la prise de vue) comme point central.
Si plusieurs visages sont détectés, la photo est agrandie autour du
visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue.
Une pression sur la commande
H, I, J
ou K du sélecteur
multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre.
Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom sur
g (i
10
En savoir plus sur la visualisation
58
28
2.2.002.0
) ou f (h).
55
Page 70
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX P80 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans
des fichiers distincts (
Fonction d’éditionDescription
D-Lighting (A57)
Par recadrage (A58)
Mini-photo (A59)
Bordure noire (A60)
C
Édition de photos
•
Les photos prises aux formats I (3 648 × 2 432), G (3 584 × 2 016) et H (2 736×2 736) (A89) ne peuvent
être modifiées qu’avec la fonction d’édition de bordure noire.
•
Les fonctions d’édition du COOLPIX P80 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un
appareil photo numérique différent du COOLPIX P80.
•
Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P80 sur un autre appareil photo numérique, il est possible
que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
•
Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent
pas de suffisamment d’espace.
En savoir plus sur la visualisation
C
Restrictions concernant l’édition de photo
1re éditionD-LightingPar recadrageMini-photoBordure noire
D-Lighting
Par recadrage
Mini-photo
Bordure noire
•
Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
•
La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait
l’objet d’une utilisation limitée.
•
Il est impossible d’insérer une bordure noire aux photos créées à l’aide de fonctions d’édition.
D
Photos d’origine et éditées
•
Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De
même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
•
Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
•
Les copies modifiées ne sont pas marquées pour impression (A84) ou protection (A111) comme l’originale.
56
A
132). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles.
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une
copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
Permet de créer une copie avec une bordure noire afin de faire ressortir
la photo.
(✔: disponible, – : non disponible)
2e édition
–
––––
––––
––––
✔✔
–
Page 71
Édition de photos
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
A
visualisation plein écran (
A
vignettes (
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez
54), puis appuyez sur d.
D-Lighting
multidirectionnel et appuyez sur
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite.
3
Choisissez OK, puis appuyez sur k.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est
créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez
appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la
visualisation.
28) ou par planche de
à l’aide du sélecteur
k
.
Annuler
puis
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
D-Lighting
OK
Annuler
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
En savoir plus sur la visualisation
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
44
57
Page 72
Édition de photos
4.0
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque
A
fonction Loupe (
1
Positionnez la commande de zoom sur g (i) en
55) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts.
mode de visualisation plein écran pour effectuer
un zoom avant sur l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
Positionnez la commande de zoom sur g ou f pour régler le
facteur de zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à reproduire soit
visible sur le moniteur.
3
Appuyez sur d.
En savoir plus sur la visualisation
4
Choisissez
Oui
à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
Pour annuler la création d’une copie recadrée, sélectionnez
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création
de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’une des tailles d’image suivantes pour les copies
recadrées (unité : pixels).
• E
3 264×2 448
• B
1 600×1 200
• l
320×240
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est
gris et les icônes Mini-photo
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
58
• D
2 592×1 944
• A
1 280×960
• m
160×120
m
ou n apparaissent sur la gauche du moniteur.
k
.
320×240
u
s’affiche sur le moniteur et que la
Non
.
• L
2 272×1 704
• J
1 024×768
ou
160×120
, ces photos s’affichent avec un cadre
Enregistrer l'image
affichée ?
Non
Oui
• C
2 048×1 536
• K
640×480
4.
4.0
Page 73
Édition de photos
g
Redimensionnement des photos : mini-photo
Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées
sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont
disponibles.
OptionDescription
l
640×480
m
320×240
n
160×120
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (
vignettes (
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez
multidirectionnel et appuyez sur
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
A
28) ou par planche de
A
54), puis appuyez sur d.
Mini-photo
k
à l’aide du sélecteur
.
k
.
Menu Visualisation
Rotation image
Cacher l'image
Mini-photo
Copier
Bordure noire
Quitter
Mini-photo
×
480
640
320×240
×
160
120
En savoir plus sur la visualisation
Quitter
4
Choisissez
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Pour annuler la création d’une copie de taille réduite,
sélectionnez
La copie s’affiche avec un cadre gris.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
Oui
, puis appuyez sur k.
Non
.
Créer une mini-photo ?
Non
Oui
59
Page 74
Édition de photos
Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire
Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire
Épaisse
autour de la photo. Les copies comportant un cadre noir sont enregistrées dans
des fichiers indépendants.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
A
visualisation plein écran (
A
vignettes (
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez
54), puis appuyez sur d.
Bordure noire
multidirectionnel et appuyez sur
3
Sélectionnez l’épaisseur du cadre, puis appuyez
k
.
sur
En savoir plus sur la visualisation
4
Choisissez
Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée.
Pour annuler la création d’une copie avec une bordure noire,
sélectionnez
Oui
, puis appuyez sur k.
Non
.
28) ou par planche de
à l’aide du sélecteur
k
.
Fine, Moyenne
Menu Visualisation
Rotation image
Cacher l'image
Mini-photo
Copier
Bordure noire
Quitter
Bordure noire
Fine
Moyenne
Épaisse
Quitter
Créer une copie avec une
bordure noire
Non
Oui
, ou
B
Bordure noire
•
Les bords d’une photo sont cachés avec des lignes noires, car une bordure noire encadre la photo (son
épaisseur varie selon les bords de la photo).
•
Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction « sans bordure » de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
60
Page 75
Annotations vocales : enregistrement et lecture
44
15/05/2008 15:30
0004.JPG
17s
44
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Utiliser le microphone intégré à l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales pour les photos
identifiées avec le symbole
plein écran (
A
28).
n
en mode de visualisation
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale d’une
durée maximale de 20 s, maintenez la commande
k
enfoncée.
•
Ne touchez pas le microphone intégré
pendant l’enregistrement.
•
Lors de l’enregistrement, les icônes o et p
clignotent.
Lecture des annotations vocales
Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k
lorsqu’une photo est affichée en mode de
visualisation plein écran. La lecture se termine à
la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous
appuyez de nouveau sur
•
Les photos avec annotation vocale sont
signalées par les icônes
•
Utilisez la commande de zoom g (i)/f (h) pendant la visualisation pour ajuster le
k
.
q
.
volume.
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo accompagnée d’une annotation
vocale, puis appuyez sur
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
l’annotation vocale est supprimée.
B
Annotations vocales
•
Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation
vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées.
•
Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement
d’une nouvelle annotation.
•
Le COOLPIX P80 ne peut pas assigner d’annotations vocales à des photos prises avec des appareils différents
du COOLPIX P80.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
l
. Sélectionnez w à l’aide du
k
. Seule
Effacer 1 image ?
Non
Oui
17s
17s
44
En savoir plus sur la visualisation
44
61
Page 76
Clips vidéo
41s
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, suivez les étapes
ci-après.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale
maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour commencer à enregistrer.
L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la zone de mise au point.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
Clips vidéo
d’enregistrement restante.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
B
Enregistrement de clips vidéo
•
La correction d’exposition (A37) est disponible. Les options A (Autofocus), D (Macro) et B (Infini) sont
disponibles pour le mode de mise au point (
clips à intervalle régulier. Le retardateur n’est pas disponible.
•
Les réglages du mode de flash (A30), du mode de mise au point (A34) et de la correction d’exposition
(
A
37) ne peuvent pas être appliqués ou modifiés lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous devez
appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement.
•
Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l’enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique
ne peut pas être appliqué avant le début de l’enregistrement du clip vidéo. Toutefois, le zoom numérique
(jusqu’à 2×) peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo, à l’exception des films d’animation.
•
A l’exception du mode
de clips vidéo est inférieur à celui de la prise de vue d’images fixes.
Clip/intervalleP
A
34). Le flash (A30) peut être utilisé uniquement pour les
, l’angle de champ visuel (champ angulaire) lors de la prise de vue
41s
41s
D
Modification des réglages de clip vidéo
•
Les réglages Options clips vidéo, Mode autofocus et VR électronique peuvent être modifiés (A63).
•
Lorsque les
62
Options clips vidéo
son.
sont définies sur
Clip/intervalleP, les clips vidéos sont enregistrés sans
Page 77
Menu Clip vidéo
Les réglages
Options clips vidéo, Mode autofocus
et
VR électronique
modifiés dans le menu Clip vidéo.
Appuyez sur
d
en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
OptionTaille d’image et vitesse
J
Clip TV 640
(réglage par défaut)
I
Clip TV 640
S
Clip vidéo 320
N
Clip/intervalle
Q
Clip sépia 320
R
Clip N&B 320
P
P
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
L’appareil photo prend automatiquement des vues aux intervalles
spécifiés et les regroupe pour créer un clip vidéo muet (A65).
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse pour lecture : 30 vues par seconde
Pour enregistrer des clips vidéo en sépia.
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Pour enregistrer des clips en noir et blanc.
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
peuvent être
Clips vidéo
D
Utilisation de la molette de commande pour sélectionner les options de clip vidéo
Pour sélectionner les options de clip vidéo, vous pouvez également maintenir w enfoncé tout en faisant
tourner la molette de commande.
63
Page 78
Menu Clip vidéo
C
Options de clip vidéo et durée/nombre d’images maximal du clip vidéo
Option
J
Clip TV 640
(réglage par défaut)
I
Clip TV 640
S
Clip vidéo 320
N
Clip/intervalle
Q
Clip sépia 320
R
Clip N&B 320
* Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre
d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille de fichier maximale pour chaque clip
vidéo est de 2 Go. Par conséquent, la durée maximale du clip vidéo correspondant à 2 Go s’affiche
même si des cartes mémoire de plus grande capacité sont utilisées.
Clips vidéo
P
P
Mémoire interne (environ
50 Mo)
45 s.Environ 3 min 40 s.
1 min 30 s.Environ 7 min 20 s.
2 min 57 s.Environ 14 min 30 s.
534 vues1 800 vues par clip vidéo
2 min 57 s.Environ 14 min 30 s.
2 min 57 s.Environ 14 min 30 s.
Carte mémoire
(256 Mo)
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
64
Page 79
Menu Clip vidéo
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
OptionDescription
A
AF ponctuel
(réglage par défaut)
B
AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue.
La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et
mémorisée.
Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement,
il est recommandé d’utiliser
AF ponctuel
.
VR électronique
Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement d’un clip vidéo.
OptionDescription
x
Activé
k
Désactivé
(réglage par défaut)
Lorsque des réglages différents de
vibration électronique s’affiche sur le moniteur (
D
Réduction de vibration pour les clips/intervalles
Utilisez le réglage
réduction de vibration lors d’une prise de vue en mode
Réduit les effets de bougé d’appareil dans tous les modes de clip vidéo
excepté
Clip/intervalleP.
VR électronique n’est pas activée.
Réduction vibration (A
Désactivée
122) du menu Configuration (A114) pour activer ou désactiver la
sont sélectionnés, l’icône de réduction de
A
6).
Clip/intervalleP.
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc.
Clips vidéo
1
Dans le menu Clip vidéo, choisissez
à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
vidéo
k
appuyez sur
.
Options clips
Clip vidéo
Options clips vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Quitter
65
Page 80
Menu Clip vidéo
534
1/1 25
F2. 8
2
Clips vidéo
Choisissez
3
Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez
sur
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
4
Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à
Clip/intervalleP, puis appuyez sur k.
k
.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip/intervalle
Clip sépia 320
Quitter
Régler l'intervalle
Quitter
1/125
1/125F2.8
enregistrer.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip de 1 800 images dure 60 secondes.
B
Clip/intervalle
•
Le mode de flash (A30), le mode de mise au point (A34) et la correction d’exposition (A37) ne peuvent
plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de
commencer les prises de vue.
•
Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne soudainement lors de l’enregistrement, utilisez un accumulateur
entièrement chargé.
•
Pour alimenter l’appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon) (
modèle d’adaptateur secteur.
surchauffe et endommager l’appareil photo.
•
Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l’enregistrement.
66
A
130).
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
N’utilisez en aucun cas une aut re marque ou un autre
30
s
1
min
5
min
10
min
30
min
F2.8
534
534
Page 81
Lecture d’un clip vidéo
20s
0010.AVIVI
15/05/2008 15:30
En mode de visualisation plein écran (A28), les clips vidéo
sont signalés par des options de clips vidéo (
A
63). Pour
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran,
puis appuyez sur
Utilisez la commande de zoom
k
.
g (i)/f (h
) pendant la
visualisation pour ajuster le volume.
Faites tourner la molette de commande pour avancer ou
reculer dans le clip.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J
ou K pour
sélectionner l’une des commandes situées dans la partie
supérieure du moniteur, puis appuyez sur
k
pour valider
l’opération. Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
lecture
Mettre fin à la
lecture
Appuyez
sur
K
L
O
Q
Description
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Suspend la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est
suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur
M
k
, le rembobinage se poursuit.
Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur k, la
N
progression se poursuit.
La lecture reprend.
P
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0010
0010.AVI
Pause
Pendant la
visualisation
Indicateur
de volume
20s
20s
8s8s8s
Clips vidéo
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l en cours de lecture, lorsque le clip vidéo est
affiché en mode de visualisation plein écran (
sélectionné à partir d’une planche de vignettes (
boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez
et appuyez sur
Non
et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation
normal sans supprimer le clip vidéo.
k
pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez
A
28) ou
A
54). Une
Oui
Effacer 1 image ?
Non
Oui
67
Page 82
Enregistrements audio
Réalisation d’enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le hautparleur intégré.
1
Enregistrements audio
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Appuyez sur d pour afficher le menu Scène,
utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
E
sélectionner
appuyez sur
La durée possible de l’enregistrement s’affiche.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
(enregistrement audio), puis
k
.
pour commencer à enregistrer.
Le témoin de mise sous tension s’allume lors de l’enregistrement.
Si aucune opération n’est exécutée dans les 30 secondes environ
qui suivent le début de l’enregistrement vocal, la fonction
Extinction auto de l’appareil photo est activée et le moniteur
s’éteint. Si l’enregistrement est toujours en cours, le témoin de
mise sous tension reste allumé même si le moniteur s’éteint.
Reportez-vous à la section « Opérations lors de l’enregistrement » (A69) pour obtenir de plus
amples informations.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus
amples informations.
68
Page 83
Opérations lors de l’enregistrement
Réalisation d’enregistrements audio
Indicateur d’enregistrement
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur d’avancement
Enregistrement audio
Index:
:
01
00117
00:01:00/00:46:47
Date et heure d’enregistrement
3015/05/2008
Durée de l’enregistrement
Numéro de repère
PourAppuyez surDescription
Réactiver le
moniteur
Suspendre/
reprendre
l’enregistrement
Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le réactiver.
c
Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin
k
de mise sous tension clignote.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour créer un repère. Les
repères permettent de retrouver facilement les parties
Créer un repère*
souhaitées d’un enregistrement. Le début de l’ enregistrement se
situe au repère numéro 01; les numéros suivants sont attribués
dans l’ordre croissant à chaque appui du sélecteur
multidirectionnel, jusqu’au numéro de repère 98.
Terminer
l’enregistrement
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour cesser d’enregistrer.
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV.
Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les
enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
Enregistrements audio
69
Page 84
Lecture d’enregistrements audio
1
Appuyez sur c dans l’écran de l’enregistrement
A
68, étape 3).
.
Enregistrements audio
audio (
2
Sélectionnez le fichier audio de votre choix à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k
Le fichier audio sélectionné est lu.
Choisir le fichier son
006 15/05/2008 17:30
15/05/2008 18 :30
007
26/05/2008 13:00
008
29/05/2008 16:40
009
03/06/2008 08 :00010
Copier Lire
70
Page 85
Opérations en cours de lecture
Lecture d’enregistrements audio
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Indicateur d’avancement
Index
Lecture du fichier son
26/05/2008 13:00
003
00:00:50/00:01:00
Index
03
Date et heure d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Numéro de repère
Volume
Utilisez la commande de zoom g (i)/f (h) pendant la visualisation pour ajuster le
volume de lecture audio.
Utilisez la molette de commande pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez
sur le sélecteur multidirectionnel
sur
k
pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Revenir au
repère
précédent
Passer au repère
suivant
Suspendre la
lecture
Mettre fin à la
lecture
Appuyez
sur
K
L
R
S
O
P
Q
J
ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez
Description
Recule l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Revient au repère précédent.
Passe au repère suivant.
Suspend la lecture.
Vous pouvez effectuer l’opération suivante lorsque la lecture est suspendue :
La lecture reprend.
Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son.
Enregistrements audio
Suppression d’enregistrements audio
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné
un fichier audio (utilisez le sélecteur multidirectionnel). La
boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez
puis appuyez sur
suppression, sélectionnez
k
pour supprimer le fichier. Pour annuler la
Non
, puis appuyez sur k.
Oui
,
Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
71
Page 86
Copie d’enregistrements audio
Copiez les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
Cette option est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur d dans l’écran de sélection du
A
70, étape 2).
k
.
: copier des enregistrements de la mémoire interne
vers la carte mémoire.
: copier des enregistrements de la carte mémoire vers
la mémoire interne.
: passez à l’étape 4.
: passez à l’étape 5.
Copier les fichiers son
Quitter
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Quitter
Choisir les fichiers son
001 15/05/2008 17:30
15/05/2008 18 :30
002
26/05/2008 13:00
003
29/05/2008 16:40
004
005
03/06/2008 08 :00
Quitter
Enregistrements audio
fichier son (
2
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
q
r
3
Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur k.
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
4
Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour sélectionner
le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le sélecteur
multidirectionnel K pour annuler la sélection.
•
Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
•
Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
Sélect.
5
Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez
k
appuyez sur
La copie démarre.
B
Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIX P80 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen
d’appareils photo autres que le COOLPIX P80.
C
Message
Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque la commande c est actionnée (A70, étape 1),
le message
Aucun fichier son.
copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo.
72
.
Aucun fichier son.
s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et
Oui
, puis
Page 87
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo fourni pour
visualiser les photos sur le téléviseur.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
Blanc
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour mettre
l’appareil photo sous tension.
L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Connexion du câble audio/vidéo
Lors de la connexion du câble audio/vidéo, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement
orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio/vidéo à l’appareil photo. Lors du débranchement
du câble audio/vidéo, veillez à le retirer tout droit.
B
Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre
téléviseur. Les paramètres du mode Vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (
vidéo
(A126).
A
114) >
Mode
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
73
Page 88
Connexion à un ordinateur
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni, les
photos enregistrées avec l’appareil photo peuvent être copiées (transférées) sur l’ordinateur
pour y être stockées à l’aide du logiciel Nikon Transfer.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation du logiciel
Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur, des logiciels, y compris Nikon Transfer
et Panorama Maker pour la création de photos panoramiques, doivent être installés à partir
du CD Software Suite (fourni).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels, reportez-vous au
rapide
.
Systèmes d’exploitation compatibles avec le COOLPIX P80
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Intégrale 32 bits), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/
Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de
cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l’ordinateur les photos stockées sur la
carte mémoire (
A
76).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
Guide de démarrage
B
Remarque sur la source d’alimentation
•
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
•
Pour alimenter l’appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon) (
modèle d’adaptateur secteur.
surchauffe et endommager l’appareil photo.
74
A
130).
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
N’utilisez en aucun cas une aut re marque ou un autre
Page 89
Connexion à un ordinateur
Transfert des photos de l’appareil vers un ordinateur
1
Démarrez l’ordinateur sur lequel vous avez installé Nikon Transfer.
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
3
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume.
Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche,
sélectionnez
Nikon Transfer
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue,
cochez
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez
Copier les images sur mon ordinateur
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez
programme pour cette action
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné
de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
Copier les images sur mon ordinateur avec
.
Toujours faire ceci pour le périphérique suivant:
, puis cliquez sur OK.
. Nikon Transfer démarre.
. Nikon Transfer démarre.
Toujours utiliser ce
Oui
dans la boîte de dialogue
Nikon Transfer
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
B
Raccordement du câble USB
Vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés et n’utilisez pas la force pour connecter le câble USB.
Lorsque vous déconnectez le câble USB, veillez à le retirer tout droit.
La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB.
75
Page 90
Connexion à un ordinateur
5
Transférez des photos lorsque Nikon Transfer a terminé de charger.
Cliquez sur le bouton
sont transférées sur l’ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Par défaut, Nikon Transfer ouvre automatiquement le dossier dans lequel les photos sont
transférées une fois le transfert terminé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations d’aide
contenues dans Nikon Transfer.
6
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur
la carte mémoire vers l’ordinateur.
Si vous disposez d’une carte mémoire d’une capacité supérieure à 2 Go ou compatible
SDHC, assurez-vous que ces fonctions sont prises en charge par l’appareil que vous avez
l’intention d’utiliser.
•
Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est
insérée dans le lecteur de cartes ou dans un appareil similaire. Reportez-vous à l’étape 5
ci-dessus pour transférer des photos.
•
Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur, la boîte de dialogue
Annuler
, fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
•
Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers
l’ordinateur, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à l’aide de
l’appareil photo (
Démarrer le transfert
A
72, 108, 113).
dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos
Bouton Démarrer le transfert
Assistant matériel détecté
s’affiche. Sélectionnez
76
Page 91
Connexion à un ordinateur
D
Utilisation de fonctions de systèmes d’exploitation standard pour ouvrir des
fichiers image/son
•
Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une
photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
•
Les fichiers son copiés sur l’ordinateur peuvent être lus à l’aide de QuickTime ou de tout autre lecteur audio
compatible WAV.
D
Création de panorama avec Panorama Maker
•
Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option
un panoramique unique avec Panorama Maker.
•
Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à l’aide du CD Software Suite (fourni).
•
Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows
Ouvrez
Tous les programmes (Programmes
Panorama Maker 4
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant
Panorama Maker 4
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l’écran et aux
rubriques d’aide de Panorama Maker.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers image/son et des dossiers » (A132) pour obtenir de plus amples
informations.
>
Panorama Maker 4
.
Applications
Panorama assisté
sous Windows 2000) à partir du menu
.
dans le menu Go et double-cliquez sur l’icône
en mode Scène (A44) pour créer
Démarrer
>
ArcSoft
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
77
Page 92
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A149) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prise de vues
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A
84)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Imprimer les photos
une par une (A80)
B
Remarque sur la source d’alimentation
•
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
•
Pour alimenter l’appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon) (
modèle d’adaptateur secteur.
surchauffe et endommager l’appareil photo.
D
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
•
Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
•
Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, définissez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage
impression de votre appareil photo (
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A79)
Imprimer plusieurs photos (A81)
Mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB
A
130).
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
A
84).
N’utilisez en aucun cas une aut re marque ou un autre
78
Page 93
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1
s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection
impression s’affiche 2.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
B
Raccordement du câble USB
Vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés et n’utilisez pas la force pour connecter le câble USB.
Lorsque vous déconnectez le câble USB, veillez à le retirer tout droit.
2
Sélection impression
15/05
2008
NO. 32
[ 32]
79
Page 94
Connexion à une imprimante
Impression de photos une par une
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A79), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
JK
multidirectionnel
Il est également possible de choisir la photo à l’aide de la molette
de commande.
Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
12 vignettes, puis sur g (i) pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
2
Choisissez
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis
appuyez sur
4
Choisissez
Copies
k
Format du papier
, puis appuyez sur k.
, puis appuyez sur k.
.
, puis appuyez sur k.
Sélection impression
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
Copies
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
15/05
2008
NO. 32
[ 32]
4
5
Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
k
appuyez sur
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez
papier.
.
Par défaut
80
dans le menu Format du
Format du papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
Carte postale
10 × 15 cm
Quitter
Page 95
Connexion à une imprimante
6
Choisissez
k
7
L’impression démarre.
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur
k
Lancer impression
.
.
, puis appuyez sur
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A79), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran de sélection d’impression s’affiche,
d
appuyez sur
Le menu Impression s’affiche.
.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
2
Choisissez
multidirectionnel, puis appuyez sur
Pour quitter le menu d’impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez
papier.
Format du papier
k
.
Par défaut
à l’aide du sélecteur
k
dans le menu Format du
.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Format du papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
Carte postale
10 × 15 cm
Quitter
81
Page 96
Connexion à une imprimante
3
1
4
Choisissez
images
Sélection impression, Imprimer toutes
ou
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I
pour définir le nombre de copies pour chacune. Il est
également possible de choisir les photos à l’aide de la
molette de commande.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche (y) suivie du nombre de
copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copie n’a été défini ne
sont pas imprimées.
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour revenir au mode de visualisation
plein écran.
Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour revenir au mode de visualisation
par planche de vignettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré ci-contre s’affiche.
Pour imprimer, choisissez
appuyez sur k.
Choisissez
au menu Impression.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, choisissez
appuyez sur k.
Choisissez
au menu Impression.
Impression DPOF
Annuler
et appuyez sur k pour revenir
Annuler
et appuyez sur k pour revenir
, puis appuyez sur k.
Lancer impression
Lancer impression
, puis
, puis
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Sélection impression
3
111
Retour
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Imprimer toutes images
018
image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
10
82
Page 97
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une commande
d’impression a été créée dans
Réglage d’impression
(A84).
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, choisissez
Lancer impression
appuyez sur k.
Choisissez
Annuler
et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez
Voir images
, puis appuyez sur k. Pour
imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k.
5
L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu d’impression (étape 2)
une fois l’impression terminée.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur
k
.
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
, puis
Lancer impression
Quitter
Voir images
Retour
Impression en cours/
nombre total d’impressions
010 image(s)
Voir images
Annuler
Impression…
002/010
Annuler
10
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
C
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier suivants :
l’imprimante utilisée),
formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez
9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4x6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3
Par défaut
dans le menu Format du papier.
Par défaut
(format du papier par défaut pour
et A4. Seuls les
83
Page 98
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
1
1
L’option
Réglage d’impression
d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images
peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande
d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans
l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF des photos situées
dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
1
Appuyez sur d en mode Visualisation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez
Réglage d’impression
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
Le menu Réglage d’impression s’affiche.
3
Choisissez
sur
Choisir les images
k
.
du menu Visualisation permet de créer des « commandes
à l’aide du
k
, puis appuyez
.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Quitter
A
149).
4
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir
le nombre de copies pour chacune. Il est également possible de
choisir les photos à l’aide de la molette de commande.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les
photos pour lesquelles aucun nombre de copie n’a été défini ne sont pas imprimées.
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour revenir au mode de visualisation par
planche de vignettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Sélection impression
1
Retour
1
84
Page 99
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
44
15/05/2008 15:30
0004.JPG
15. 05. 200 8
5
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations sur les photos.
Choisissez
Date
d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
Choisissez
informations relatives aux photos (vitesse d’obturation et
ouverture) sur toutes les photos dans la commande d’impression.
Choisissez
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône
w
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations
sur la photo
Lorsque les options
les informations relatives à la photo sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante
compatible DPOF (
relatives à la photo.
•
Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (
•
Les options
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Choisissez
Supprimer le réglage
photos sont supprimées.
C
Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option
Date
du menu Réglage d’impression est activée) sont celles qui ont été
enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à
l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez
les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu
Configuration une fois les photos enregistrées.
D
Impression de la date
Lorsque la date et l’heure de prise de vue sont imprimées sur les photos à l’aide de l’option
date
(A120) dans le menu Configuration, les photos qui portent une date et une heure peuvent être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure sur les
photos. Seules la date et l’heure
Réglage d’impression
et appuyez sur k pour imprimer la date
Infos
et appuyez sur k pour imprimer les
Terminé
et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter.
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0004.JPG
en mode de visualisation.
Date
et
Infos
sont activées dans le menu Réglage d’impression, la date de prise de vue et
A
149) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations
Date
et
Infos
sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression.
à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les
est activé en sélectionnant
Impression de la date
des photos sont imprimées, même si le paramètre
Date
dans l’écran de réglage de l’impression.
0004.JPG
A
Réglage d'impression
Terminé
Date
Infos
Quitter
83).
15.05.2008
15.05.2008
Impression de la
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
44
85
Page 100
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Le menu Prise de vue des modes P, S, A et M contient les options ci-dessous.
q
Qualité d’image
Sélectionner la qualité d’image (taux de compression) des photos enregistrées.
r
Taille d’image*
Sélectionner la taille d’image des photos enregistrées.
F
Optimisation images*
Régler le contraste, la netteté et la saturation.
B
Balance des blancs*
Adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
E
Sensibilité*
Régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
G
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mesure
Choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
C
Rafale*
Prendre des photos une par une, en série ou à l’aide du sélecteur de meilleure
image (BSS).
H
Bracketing auto*
Varier l’exposition sur une série de photos.
G
Mode de zones AF*
Choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
I
Mode autofocus
Choisir le mode de mise au point de l’appareil photo.
J
Intensité de l’éclair
Régler l’intensité du flash.
M
Réduction du bruit*
Réduire le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation lentes.
Q
Contrôle distorsion*
Corriger la distorsion.
A
88
A
89
A
91
A
94
A
96
A
97
A
98
A
101
A
102
A
104
A
105
A
105
A
106
* Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A106).
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.