Funcionamiento básico del disparo y la reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Configuración general de la cámara
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora
Sección de referencia
Observaciones técnicas e índice
i
Introducción
Lea esto primero
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P7800. Antes de utilizar la cámara,
Introducción
lea la información de “Seguridad” (Avii-ix) y familiarícese con la información facilitada
en este manual. Después de leerlo, guarde este manual en un lugar accesible y
consúltelo para sacar mayor provecho de su nueva cámara.
ii
Acerca de este manual
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Funcionamiento básico del
disparo y la reproducción” (A20).
Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla,
consulte “Partes de la cámara y funciones principales” (A1).
Otra información
•
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones en este manual:
SímboloDescripción
B
C
A/E/F
•
Se utiliza la expresión “tarjetas de memoria” para hacer referencia a las tarjetas de
memoria SD y SDHC/SDXC en este manual.
•
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
•
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla del
ordenador aparecen en negrita.
•
En el manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
•
Las ilustraciones del contenido de la pantalla y la cámara que se muestran pueden
diferir del producto real.
Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de
utilizar la cámara.
Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de
utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas que contienen información
relacionada;
índice”.
E
: “sección de referencia,” F: “observaciones técnicas e
Introducción
iii
Información y precauciones
Sello holográfico:
identifica este dispositivo
como un producto original de Nikon.
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Introducción
•
Para los usuarios de EE.UU.:
•
Para los usuarios de Europa y África:
•
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su
zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon
(inc luidos cargado res de la baterí a, bate rías y adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su
uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los
requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello
holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las
baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
N
IKON.
http://www.nikon-asia.com/
iv
Acerca de los Manuales
•
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
•
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
•
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
•
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
•
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de
documentos legales certificados.
•
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el
uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
•
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.
Introducción
v
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante
Introducción
un software que se puede encontrar en comercios, lo cual p odría permitir un uso mali cioso de
los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en
comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, el cielo) sin incluir la unidad GPS (disponible por separado).
Asegúrese también de sustituir cualquier imagen que se haya seleccionado para la opción
Selecc. imagen
producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de
almacenamiento de datos.
de ajuste de la
Pantalla inicio (A
99). Se debe tener cuidado de no
vi
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del cargador de la batería, o que
desprenden un olor extraño, desconecte
el cargador de la batería y retire la batería
inmediatamente con mucho cuidado de
no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a
un servicio técnico autorizado Nikon para
su revisión.
No desmonte el equipo
Si se tocan componentes internos de la
cámara o del cargador de la batería
pueden producirse lesiones. Las
reparaciones las deben realizar
únicamente técnicos cualificados. Si como
consecuencia de un golpe u otro
accidente, la cámara o el cargador de la
batería se rompen retire la batería o
desenchufe el cargador de la batería y, a
continuación, lleve el producto a un
servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
No utilice la cámara ni el
cargador de la batería cerca de
un gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con
la cámara, el cargador de la
batería o el adaptador de CA
durante largos períodos de
tiempo si los dispositivos están
encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán
calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos
períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
Introducción
vii
No deje el producto en lugares
donde puedan alcanzarse
temperaturas extremadamente
altas, como por ejemplo dentro
de un vehículo cerrado o
Introducción
expuesto a la luz solar directa
De no seguir estas indicaciones, se
podrían provocar daños o un incendio.
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento, o a la explosión de la
misma. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que
se utiliza con este producto:
•
Antes de sustituir la batería desconecte
el aparato. Si utiliza el cargador de la
batería/adaptador de CA, asegúrese de
que está desenchufado.
•
Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL14
(incluida). Cargue la batería con el
cargador de la batería MH-24
(incluido). Para el control remoto
ML-L3 (disponible por separado),
utilice solamente la batería de litio
CR2025 de 3 V.
•
Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
•
No cortocircuite ni desmonte la batería,
ni intente quitar ni romper el aislante o
la cubierta.
•
No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
•
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
•
Vuelva a colocar la tapa de terminales
para transportar la batería. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
•
Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños,
viii
saque siempre la batería cuando esté
descargada.
•
Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma, como
una decoloración o una deformación.
•
Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de la batería
•
Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
•
El polvo de los contactos o alrededor
de los mismos se deberá retirar con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
•
No toque el enchufe ni se acerque al
cargador de la batería cuando haya
tormenta. De no seguir estas
indicaciones, se podría provocar una
descarga eléctrica.
•
No dañe, modifique ni tire o doble el
cable USB; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor. Si el aislante se
estropeara y quedaran al aire los hilos,
llévelo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se hace así,
se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
•
No toque el enchufe ni el cargador de
la batería con las manos mojadas. De lo
contrario, se podría provocar una
descarga eléctrica.
•
No la utilice con convertidores de viaje
ni adaptadores diseñados para
convertir la tensión, ni con
convertidores CC-CA. El
incumplimiento de estas precauciones
podría dañar, sobrecalentar o incendiar
el producto.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente los
cables que Nikon suministra o vende con
ese fin, cumpliendo así las regulaciones
del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se incluyen con este
dispositivo no se deberían reproducir en
un equipo de CD de audio. La utilización
de los CD-ROM en un reproductor de CD
de audio puede provocar pérdidas
auditivas o daños en el equipo.
La utilización del flash cerca de
los ojos del sujeto puede
provocar problemas temporales
de visión.
El flash nunca debe estar a menos de 1 m
(3 pies 4 pulg.) de distancia del sujeto.
Se debe poner especial cuidado al
fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
Apague la cámara en el interior
de un avión o un hospital
Apague la cámara en el interior del avión
durante el despegue o el aterrizaje.
No utilice funciones de red inalámbrica
durante el vuelo.
Siga las normas del hospital si se utiliza en
el interior de un hospital.
Las ondas electromagnéticas emitidas por
esta cámara pueden afectar a los sistemas
electrónicos del avión o al instrumental
del hospital.
Si utiliza dispositivos de red inalámbrica,
retírelos de la cámara antes de subir a un
avión o entrar en un hospital.
Introducción
ix
Avisos
Avisos para los clientes de
EE.UU.
Introducción
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES –
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea
la de los EE.UU., utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la
configuración adecuada para la toma de
corriente.
Este cargador debe estar correctamente
orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
Acta de Interferencias de
Radiofrecuencia de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC)
Este equipo ha sido probado y es
conforme con los límites establecidos
para los aparatos digitales de la clase B,
según la sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en
instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las
x
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el
equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
•
Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
•
Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
•
Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o
suministra Nikon para este equipo. El uso
de otros cables de interfaz podría hacer
sobrepasar los límites de la sección 15 de
la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
•
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
•
Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho
incorrecto.
•
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
•
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
•
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Introducción
xi
Tabla de contenido
Introducción................................................................................................................................ ii
Lea esto primero......................................................................................................................................... ii
Introducción
Acerca de este manual ................................................................................................................................................ iii
Información y precauciones..................................................................................................................................... iv
Seguridad .................................................................................................................................................... vii
ADVERTENCIAS ................................................................................................................................................................ vii
Avisos.............................................................................................................................................................. x
Partes de la cámara y funciones principales.................................................................... 1
Cuerpo de la cámara.................................................................................................................................. 1
Funciones principales de los controles .............................................................................................................. 3
Colocación de la correa de la cámara ................................................................................................................. 8
Colocación y extracción de la tapa del objetivo .......................................................................................... 8
Apertura y ajuste del ángulo de la pantalla..................................................................................................... 9
Cambio entre visualización en pantalla y en el visor (botón
Cambio de información visualizada en la pantalla (botón Fn2)...................................................... 11
Uso de menús (botón d)................................................................................................................. 12
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción............................................. 20
Preparativos - 1 Carga de la batería .................................................................................................. 20
Preparativos - 2 Introducción de la batería .................................................................................... 22
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria........................................................ 24
Memoria interna y tarjetas de memoria ......................................................................................................... 25
Tarjetas de memoria aprobadas .......................................................................................................................... 25
Paso 1 Encienda la cámara................................................................................................................... 26
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla .................................................................................. 28
Paso 2 Seleccione un modo de disparo........................................................................................... 30
Modos de disparo disponibles ............................................................................................................................. 31
Paso 3 Encuadre una imagen.............................................................................................................. 32
Uso del zoom .................................................................................................................................................................. 33
Paso 4 Enfoque y dispare...................................................................................................................... 34
Paso 5 Reproducción de imágenes ................................................................................................... 36
Paso 6 Permite borrar una imagen.................................................................................................... 37
xii
Funciones de disparo............................................................................................................. 38
Modo A (automático).......................................................................................................................... 38
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..................................................................... 39
Recomendaciones y observaciones.................................................................................................................. 40
Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar)................................................... 46
Modos
A, B, C, D
Rango de control de la velocidad de obturación..................................................................................... 53
E, F
Cómo guardar los ajustes en el modo E, F o N (Guardar user settings)................... 55
Funciones que se pueden ajustar con el multiselector ............................................................. 58
Uso del flash ..................................................................................................................................................................... 59
Uso del disparador automático ........................................................................................................................... 62
Disparo a rostros sonrientes automáticamente (Temporizador sonrisa)................................... 63
Uso del modo de enfoque ...................................................................................................................................... 64
Toma de imágenes con Enfoque manual..................................................................................................... 66
Funciones que se pueden ajustar con el botón d
(menú de disparo, menú especializado para
Menú de disparo ........................................................................................................................................................... 73
Menú especializado para
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente........................................................... 77
Uso del AF detector de destino ........................................................................................................................... 82
Uso de detección de rostros.................................................................................................................................. 83
Uso de Suavizado de piel......................................................................................................................................... 84
Sujetos no adecuados para autofoco .............................................................................................................. 84
Bloqueo de enfoque ................................................................................................................................................... 85
(ajuste de la exposición para el disparo)................................................. 49
y N (modos User Settings (configuración de usuario)) ....................................... 55
E, F
o N) ................................................ 73
E, F
o N..................................................................................................... 75
Funciones de reproducción................................................................................................. 86
Zoom de reproducción.......................................................................................................................... 86
Visualización de miniaturas, visualización del calendario........................................................ 87
Funciones que se pueden ajustar con el botón
Uso de la pantalla para seleccionar imágenes ........................................................................................... 90
d
(menú de reproducción)............... 88
xiii
Grabación y reproducción de vídeos............................................................................... 91
Grabación de vídeos ............................................................................................................................... 91
Funciones que se pueden ajustar utilizando el botón n
(menú rápido: al grabar vídeos) ........................................................................................................................... 95
Introducción
Funciones que se pueden ajustar con el botón
(menús Vídeo y Config. perso. de vídeo) ....................................................................................................... 96
Reproducción de vídeos........................................................................................................................ 97
d
Configuración general de la cámara................................................................................ 99
Funciones que se pueden ajustar con el botónd (menú de configuración).............. 99
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora....... 102
Método de conexión............................................................................................................................ 102
Uso de ViewNX 2.................................................................................................................................... 104
Instalación de ViewNX 2 ........................................................................................................................................ 104
Transferencia de imágenes al ordenador ................................................................................................... 106
Sección de referencia....................................................................................................... E1
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)............................................................. E2
Disparo con Panorama sencillo .................................................................................................................... E2
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo ...............................................
Uso de Asist. panorama.................................................................................................................... E5
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua
Balance blancos (ajuste del tono) ................................................................................................. E35
d
Horquillado auto. (disparo continuo mientras se cambia la exposición
y Balance blancos)...............................................................................................................................................
a
Picture Control (COOLPIX Picture Control) (cambio de los ajustes para
la grabación de imágenes) ............................................................................................................................
Menú de disparo (modo A, B, C o D).................................................................................. E44
Picture Control pers. (COOLPIX Picture Control pers.).................................................................. E44
Modo zona AF........................................................................................................................................................
Modo autofoco .....................................................................................................................................................
Filtro de reducc. de ruido ..............................................................................................................................
Control distorsión ...............................................................................................................................................
Memoria de zoom ...............................................................................................................................................
Posición inicial del zoom ...............................................................................................................................
Previsual. exposición M ....................................................................................................................................
Modo controlador ...............................................................................................................................................
Menú de reproducción.................................................................................................................. E62
a
Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) .......................... E62
Anotación de voz........................................................................................................................................... E67
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
18
20
21
22
Introducción
26
38
40
45
46
49
53
54
54
55
55
56
57
57
58
58
59
xv
h
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)............................... E68
Menús Vídeo y Config. personal. de vídeo ............................................................................. E70
Modo de disparo (Config. perso. de vídeo solamente)................................................................ E70
Introducción
Picture Control pers. (Config. perso. de vídeo solamente) .......................................................
Modo autofoco .....................................................................................................................................................
Filtro ND incorporado (configuración personalizada de vídeo solamente) ..................
Reduc. ruido del viento ....................................................................................................................................
Menú de configuración................................................................................................................. E72
Zona horaria y fecha ..........................................................................................................................................
Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora en las imágenes) ....................................
Disp. auto.: tras disparo ....................................................................................................................................
Ayuda AF ...................................................................................................................................................................
Valor paso sensibilidad ISO ...........................................................................................................................
Velocidad del zoom............................................................................................................................................
Girar a vertical.........................................................................................................................................................
Giro del dial de control ....................................................................................................................................
Fn1 + dial de control/Fn1 + dial de selección ...................................................................................
Pantalla de guía Fn1...........................................................................................................................................
Personalizar Mi menú ........................................................................................................................................
Terminal de accesorios..................................................................................................................................... E95
Carga de Eye-Fi......................................................................................................................................................
Control del flash ..................................................................................................................................................
Restaurar todo .......................................................................................................................................................
Versión firmware .................................................................................................................................................
Mensajes de error............................................................................................................................ E99
Nombres de archivos....................................................................................................................
Uso de la unidad GPS................................................................................................................... E113
Conexión de la unidad GPS ........................................................................................................................ E113
Grabación de datos GPS en las imágenes .........................................................................................
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
103
104
106
108
108
113
Observaciones técnicas e índice.................................................................................... F1
Cuidados de los productos............................................................................................................... F2
La cámara...................................................................................................................................................................... F2
La batería.......................................................................................................................................................................
El cargador de la batería ......................................................................................................................................
Tarjetas de memoria ..............................................................................................................................................
Cuidados de la cámara....................................................................................................................... F6
* También se denomina “multiselector” en este manual.
2
15
14
Funciones principales de los controles
Para el disparo
ControlFunción principal
Cambia el modo de disparo.30
Dial de modo
Se mueve hacia
una imagen al sujeto, y se mueve hacia
(gran angular) para alejar una imagen y ver una
Control del zoom
Multiselector
Dial de control principal
Dial secundario
zona más amplia.
•
Mientras se muestra la pantalla de disparo:
Muestre las pantallas de ajuste siguientes pulsando:
- Arriba (H): m (modo flash)
-Izquierda (
temporizador sonrisa/control remoto)
I
-Abajo (
- Derecha (
•
Mientras se muestra la pantalla de ajustes/
menú rápido:
Seleccione un elemento con
girando el multiselector; aplique la selección
pulsando el botón
•
Cuando el modo de disparo es A:
Ajuste el programa flexible.
•
Cuando el modo de disparo es B o D:
Ajuste la velocidad de obturación.
•
Mientras se muestra la pantalla de ajustes:
Seleccione un elemento.
•
Mientras se muestra el menú rápido:
Seleccione un elemento a la izquierda o a la
derecha.
•
Cuando el modo de disparo es C o D:
Ajuste el valor de diafragma.
•
Mientras se muestra la pantalla de ajustes:
Cambie los niveles de menú.
•
Mientras se muestra el menú rápido:
Seleccione un elemento arriba o abajo.
K
g(i
) (teleobjetivo) para acercar
J
): n (disparador automático/
): p (modo de enfoque)
): G (modo zona AF)
k
.
f(h
HIJK
A
Partes de la cámara y funciones principales
)
33
58
12, 70,
95
o
49, 51
49, 51
12
70, 95
49, 51
12
70, 95
3
ControlFunción principal
A
Partes de la cámara y funciones principales
Botón n (menú rápido)
d
(menú)
Botón
Disparador
Dial de compensación
de exposición
Botón AE-L/AF-L
w1 (función 1)
Botón
Permite mostrar el menú rápido o salir del menú
rápido.
Permite mostrar u ocultar el menú.
Cuando se pulsa hasta la mitad (es decir, si deja de
pulsar cuando nota una ligera resistencia): ajusta
el enfoque y la exposición.
Cuando se pulsa por completo (es decir, si se
pulsa el botón hasta el fondo del recorrido): abre
el obturador.
Permite ajustar el brillo (compensación de
exposición).
Permite bloquear la exposición o el enfoque.
•
Cuando se mueve el control del zoom
mientras se pulsa este botón: cambia la
distancia focal del objetivo del zoom.
•
Cuando se pulsa el disparador mientras se
pulsa este botón: dispara con el ajuste
asignado en
•
Cuando se gira el dial de control mientras se
pulsa este botón: cambia el ajuste de la
función asignado en
•
Cuando se gira el multiselector mientras se
pulsa este botón: cambia el ajuste de la
función asignado en
Fn1 + disparador
Fn1 + dial de control
Fn1 + dial de selección
.
.
.
70, 95
12, 73,
96, 99
34, 35
69
85,
100
74
100
100
101
4
ControlFunción principal
•
Permite cambiar la información visualizada en
la pantalla.
•
Cambia el ajuste de la función asignado en
Botón Fn2
Botón w2
(función 2)
.
A
11
101
Botón
Botón
Botón
x
(pantalla)
c
(reproducir)
l
(borrar)
Permite cambiar entre la visualización en pantalla
y en el visor.
Permite reproducir las imágenes.36
Permite borrar la última imagen guardada.37
10
Partes de la cámara y funciones principales
5
Para la reproducción
ControlFunción principal
•
Cuando la cámara esté apagada, mantenga
pulsado este botón para encender la cámara
en el modo de reproducción.
•
Botón c (reproducir)
Partes de la cámara y funciones principales
Control del zoom
Multiselector
k
(aplicar selección)
Botón
Permite volver al modo de disparo.
•
Mueva hacia g(i) para acercar la imagen,
ymueva hacia
imágenes como miniaturas o el calendario.
•
Ajusta el volumen de las anotaciones de voz
y la reproducción de vídeo.
•
Mientras se muestra la pantalla de
reproducción: Cambie la imagen mostrada
pulsando arriba (
derecha (
•
Mientras se muestra la pantalla de ajustes:
Seleccione un elemento pulsando
o girando el multiselector.
•
Mientras se muestra una imagen ampliada:
Mueva la zona de visualización.
•
Muestra imágenes individuales de una
secuencia en modo de reproducción a
pantalla completa.
•
Permite desplazar una imagen tomada con
Panorama sencillo.
•
Permite reproducir vídeos.
•
Permite pasar de la reproducción de
miniaturas o imágenes ampliadas a
reproducción a pantalla completa.
•
Mientras se muestra la pantalla de ajustes,
aplique la selección.
f(h
) para mostrar las
H
), izquierda (J), abajo (I),
K
), o girando el multiselector.
HIJK
A
36
36
86, 87
88, 97
36
12
86
89,
E
7
44,
E
4
97
86, 87
12
6
Dial de control principal
Dial secundario
•
Permite seleccionar las imágenes y la fecha.36, 87
•
Permite cambiar la relación de ampliación de
una imagen ampliada.
86
ControlFunción principal
Permite mostrar u ocultar el menú.12, 88
Botón d (menú)
A
Botón
Botón
w2 (función 2)
Botón
Disparador
l
x
(borrar)
(pantalla)
Permite borrar una imagen.37
Permite cambiar la información visualizada en la
pantalla.
Permite cambiar entre la visualización en pantalla
y en el visor.
Permite volver al modo de disparo.–
11
10
Partes de la cámara y funciones principales
7
Colocación de la correa de la cámara
Fije la correa en dos puntos.
Partes de la cámara y funciones principales
Colocación y extracción de la tapa del objetivo
B
Tapa del objetivo
Cuando no esté disparando imágenes coloque la tapa del objetivo para protegerlo.
8
Apertura y ajuste del ángulo de la pantalla
La orientación e inclinación de la pantalla se puede modificar. Esto resulta útil cuando se
dispara con la cámara en una posición alta o baja, o cuando se realizan autorretratos.
Para el disparo normal, coloque la pantalla contra la cámara mirando hacia fuera (3).
Cuando no esté usando ni transportando la
cámara, coloque la pantalla contra el cuerpo de
la cámara con la pantalla mirando hacia dentro
para evitar que sufra arañazos o se ensucie.
B
Observaciones sobre la pantalla
•
Cuando mueva la pantalla, no ejerza demasiada fuerza y gírela lentamente dentro de los
límites de ajuste de la pantalla para no dañar la conexión.
•
Al girar la pantalla con un cable enchufado al conector del micrófono externo o al terminal
de accesorios, la pantalla puede engancharse con el cable o con la tapa. No ejerza una
fuerza excesiva sobre el cable ni el conector de la cámara.
Partes de la cámara y funciones principales
9
Cambio entre visualización en pantalla y en el visor
Visor
Botón x (pantalla)
Control de ajuste dióptrico
x
(botón
Se puede utilizar el visor cuando al visualizar
imágenes al aire libre con mucha luminosidad
resulta difícil ver la pantalla.
Cada vez que se pulsa el botón x se cambia
entre la visualización en la pantalla y en el visor.
•
Cuando se coloca la pantalla contra el cuerpo
Partes de la cámara y funciones principales
de la cámara con la pantalla mirando hacia
dentro, la visualización pasa de la pantalla
al visor.
Ajuste dióptrico del visor
Cuando resulta difícil ver la imagen en el visor,
ajuste el control de ajuste dióptrico girándolo
mientras mira a través del visor.
•
Tenga cuidado de no arañarse los ojos con los
dedos o las uñas.
)
B
Observaciones sobre la comprobación y ajuste de los colores de la imagen
Utilice la pantalla de la parte posterior de la cámara porque la pantalla reproduce mejor los
colores que el visor.
10
Loading...
+ 240 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.