Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
•
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
•
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
•
Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
•
PictBridge est une marque commerciale.
•
HDMI, le logo et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•
ACCESS et NetFront sont des marques commerciales ou des marques déposées de
ACCESS Co., LTD au Japon, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfol io Licen se
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/
ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez
http://www.mpegla.com
.
Introduction
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de visualisation :
A
(auto)
mode
En savoir plus sur la prise de vue
En savoir plus sur la visualisation
Édition de photos
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Réglages de base de l’appareil photo
Entretien de votre appareil photo
Notes techniques et index
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au nonrespect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignezle
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de votre chargeur d’accumulateur,
débranchez immédiatement le chargeur
d’accumulateur et retirez l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
à utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou du chargeur d’accumulateur peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si votre
appareil photo ou chargeur d’accumulateur
s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout
autre accident, retirez l’accumulateur et/ou
débranchez le matériel et rapportez-le
immédiatement à un représentant Nikon
agréé.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou
le chargeur d’accumulateur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne regardez pas le soleil à travers
le viseur
L’observation du soleil ou d’autres sources
lumineuses puissantes via le viseur peut
entraîner des lésions oculaires irréversibles.
Manipulez la courroie de l’appareil
photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement. Respectez
les consignes cidessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL14 (fourni). Rechargez
l’accumulateur en l’insérant dans un
chargeur d’accumulateur MH-24 (fourni).
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne courtcircuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
•
Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une décoloration
ou une déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes ci-d essous
lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le nonrespect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le
nonrespect de cette consigne de
sécurité vous expose à un risque de
décharge électrique.
•
Vous ne devez pas l’endommager, le
modifier ou tirer brutalement dessus. Ne
le placez pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes.
Si l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, apportez le chargeur
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le nonrespect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le nonrespect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
•
N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le nonrespect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner une
surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en
conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CDROM
Les CDROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation
du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le flash
d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le nonrespect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
iv
Remarques
Avertissements à l’attention des
utilisateurs résidant aux ÉtatsUnis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique
en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté
correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux restrictions des périphériques numériques
de classe B, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions visent
à garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, il
risque de causer des interférences néfastes avec
les communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil sous
tension et hors tension, l’utilisateur est invité à
tenter de corriger l’interférence au moyen d’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un technicien
en radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner
un dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
v
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous
expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales ou
autres problèmes génétiques.
Lavezvous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 117473064
ÉtatsUnis
Tél. : 6315474200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB003 du Canada.
À l’attention des clients européens
AT TE N T IO N
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT
LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
vi
•
Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures
ménagères.
•
Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Table des matières
Pour votre sécurité.................................................................................................................................................... ii
Remarques ................................................................................................................................................................... v
À propos de ce manuel............................................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ..................................................................................................................... 2
Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................ 4
Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4
Fonctions de base......................................................................................................................................................9
Molette de commande.............................................................................................................................................................9
Commande f (Av/Tv)...............................................................................................................................................................9
Molette d’accès rapide et bouton d’accès rapide.................................................................................................10
Appui sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course.....................................................................10
Commande g (AE-L/AF-L) ................................................................................................................................................ 11
Commande w (FUNC).......................................................................................................................................................11
Navigation entre les onglets dans l’écran de menu............................................................................................14
Commande x (moniteur) ...............................................................................................................................................14
Fixation de la courroie de l’appareil photo................................................................................................................15
Premiers pas...........................................................................................................................................................16
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................................... 16
Insertion de l’accumulateur................................................................................................................................ 18
Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................19
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo...................................................................................... 19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure............................................................................................. 20
Insertion de la carte mémoire............................................................................................................................ 22
Retrait de la carte mémoire................................................................................................................................................. 22
vii
Table des matières
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode A (auto) .......................... 24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)............................. 24
Indicateurs affichés en mode A (auto).....................................................................................................................25
Étape 2 Cadrage d’une photo............................................................................................................................ 26
Utilisation du viseur..................................................................................................................................................................26
Utilisation du zoom..................................................................................................................................................................27
Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 28
Étape 4 Visualisation et suppression de photos.......................................................................................... 30
Affichage de photos (mode de visualisation)..........................................................................................................30
Suppression des photos dont vous n’avez pas besoin......................................................................................31
Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 32
Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................33
Utilisation du retardateur .................................................................................................................................... 35
Prise de vue avec des visages souriants (Détecteur de sourire)............................................................ 36
Prise de vue avec la télécommande................................................................................................................. 38
Utilisation du mode de mise au point............................................................................................................. 40
Réglage du mode de mise au point.............................................................................................................................. 41
Utilisation de la mise au point manuelle....................................................................................................................42
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)............................................................................... 43
En savoir plus sur la prise de vue....................................................................................................................44
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode)..................................................................... 44
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène) ........................................................................ 45
Réglage du mode Scène.......................................................................................................................................................45
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo
Sélection d’un mode Scène Mode pour prendre des photos (fonctions).............................................48
Prises de vue pour un panoramique.............................................................................................................................56
Prise de vue par faible luminosité (Mode nuit à faible bruit).................................................................. 58
Menu du Mode nuit à faible bruit...................................................................................................................................59
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D) .................................................... 60
Modes A, B, C, D.................................................................................................................................................................60
Mode A (Auto programmé)...............................................................................................................................................62
Mode B (Auto à priorité vitesse).....................................................................................................................................63
Mode C (Auto priorité ouverture).................................................................................................................................64
Mode D (Manuel)....................................................................................................................................................................65
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D).... 67
Accès rapide .................................................................................................................................................................................67
a
Choix de la qualité d’image et de la taille d’image.................................................................................68
b
Réglage de la sensibilité............................................................................................................................................ 74
c
Réglage de la balance des blancs (correspondance entre couleurs de l’image et couleurs
Intensité de l’éclair.................................................................................................................................................................102
Réduction du bruit................................................................................................................................................................103
Commande du flash.............................................................................................................................................................105
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément.......................................................................108
E, F
et N (Réglages utilisateur)...........................................................................................................112
Enregistrez les réglages dans E, F ou N..................................................................................................113
Prise de vue en Mode E, F ou N (Réglages Utilisateur).................................................................114
Réinitialisation des réglages enregistrés.................................................................................................................. 114
En savoir plus sur la visualisation..................................................................................................................115
Opérations en mode de visualisation plein écran ....................................................................................115
Affichage de plusieurs photos : Visualisation par planche d’imagettes ...........................................116
Affichage en mode Calendrier.......................................................................................................................................117
Regarder de plus près : fonction Loupe........................................................................................................ 118
Visualisation des photos d’après la date (Classement par date)..........................................................119
Sélection d’une date en mode Classement par date......................................................................................119
Fonctionnement en mode Classement par date...............................................................................................120
Menus Classement par date............................................................................................................................................ 121
Options de visualisation : menu Visualisation............................................................................................ 122
a
Réglage d’impression : sélection des photos et du nombre de copies à imprimer............123
Effacer : suppression de plusieurs photos......................................................................................................127
Sélection de photos..............................................................................................................................................................128
Lecture des annotations vocales.................................................................................................................................. 132
Édition de photos...............................................................................................................................................133
Fonctions d’édition de photos......................................................................................................................... 133
Édition de photos .................................................................................................................................................135
k
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ..................................................135
I
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste................................................................136
g
Mini-photo: redimensionnement des photos...........................................................................................137
j
Bordure noire : ajout d’une bordure noire à une photo .......................................................................138
e
Maquillage: traitement de l’image pour adoucir les tons chair......................................................139
R
Redresser : correction de l’inclinaison d’une photo ................................................................................141
S
Effet miniature : définition d’effets miniature en gros plan .............................................................142
F
Traitement NRW (RAW) : création d’images JPEG à partir d’images NRW...........................143
a
Par recadrage : recadrage de photos .................................................................................................................145
Enregistrement et lecture de clips vidéo...................................................................................................146
Enregistrement de clips vidéo ......................................................................................................................... 146
Sélection du type de clip vidéo à réaliser................................................................................................................148
Modification des réglages du mode Clip vidéo..................................................................................................149
Réduction du bruit du vent..............................................................................................................................................150
Lecture d’un clip vidéo .......................................................................................................................................151
Édition de clips vidéo...........................................................................................................................................................152
Enregistrement d’une vue extraite d’un clip vidéo en tant qu’image fixe.......................................... 153
Suppression des clips vidéo dont vous n’avez pas besoin...........................................................................153
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.........................................................154
Connexion à un téléviseur................................................................................................................................. 154
Connexion à un ordinateur...............................................................................................................................156
Avant de connecter l’appareil photo.........................................................................................................................156
Transfert d’images de l’appareil photo vers un ordinateur...........................................................................157
Connexion à une imprimante.......................................................................................................................... 161
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante...........................................................................................162
Impression de photos une par une............................................................................................................................. 163
Impression de plusieurs photos....................................................................................................................................164
x
Table des matières
Réglages de base de l’appareil photo.........................................................................................................167
Menu Configuration ............................................................................................................................................167
Réglages du moniteur.........................................................................................................................................................173
Impression de la date...........................................................................................................................................................174
Vitesse du zoom......................................................................................................................................................................179
Réglages du son......................................................................................................................................................................179
Créer Menu perso...................................................................................................................................................................187
Version firmware.....................................................................................................................................................................194
Entretien de votre appareil photo................................................................................................................195
Entretien de votre appareil photo.................................................................................................................. 195
Notes techniques et index..............................................................................................................................199
Utilisation des flashes (flash externe).........................................................................................................................202
Noms des fichiers et des dossiers ................................................................................................................... 203
Normes prises en charge...................................................................................................................................................220
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P7000. Ce
manuel est conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique
avec votre appareil photo numérique Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardezle toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ciaprès sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
BD
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Introduction
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
C
l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le
Guide de démarrage rapide
.
Remarques
•
« Carte mémoire » peut faire référence à une carte mémoire Secure Digital (SD), à une
carte mémoire SDHC ou à une carte mémoire SDXC.
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en
caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, elle est utilisée. Pour utiliser la
mémoire interne pour la prise de vue, la visualisation, la suppression ou le formatage, retirez la carte mémoire.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
•
Aux ÉtatsUnis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au MoyenOrient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL cidessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage de ces circuits
électroniques.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Liion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignezvous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
•
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur
un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets.
Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les
signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
http://www.nikonusa.com/
http://www.europenikon.com/support/
http://www.nikonasia.com/
Sceau holographique :
produit Nikon authentique.
identifie un
N
IKON.
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles
copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de
pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la
reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformezvous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou
toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissezle entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurezvous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (
A
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
169). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
Introduction
3
Descriptif de l’appareil photo
Cache de l
Boîtier de l’appareil photo
34
2
Introduction
1
Œillet pour courroie.............................................15
1 Les icônes varient selon le mode de prise de vue.
2 Le paramètre permettant d’afficher ou de masquer les affichages de l’horizon virtuel, des histogrammes et du
quadrillage peuvent être modifiés dans
Configuration.
En modes de prise de vue
et
Numéro et type de fichier..............................203
24
Fonctions de base
Molette de commande
Vous pouvez faire tourner la molette de commande
pour sélectionner des éléments dans un écran de
menu ou définir l’une des fonctions suivantes.
Pour la prise de vue
ModeDescription
Auto programmé
(sélecteur de mode sur A)
Auto à priorité vitesse
(sélecteur de mode sur B)
Auto priorité ouverture
(sélecteur de mode sur C)
Manuel
(sélecteur de mode sur D)
*
Lorsque la
Commande Av/Tv (A
Pour la visualisation
ModeDescription
Visualisation plein écran ou
visualisation par planche d’imagettes
Affichage en mode Calendrier
Fonction Loupe
Pendant la pause ou l’édition d’un clip
vidéo
Commande f (Av/Tv)
Appuyez sur la commande Av/Tv en mode de prise de vue B,
C
ou D pour indiquer la fonction à utiliser pour régler la
vitesse d’obturation ou l’ouverture : la molette de commande
ou le sélecteur rotatif.
•
Il est pos sib le d e ch ang er l a fon cti on d e ce tte com man de v ia
l’option
Commande Av/Tv (A
Configuration.
Permet d’ajuster le décalage du programme62
Permet de régler la vitesse d’obturation63
Permet d’ajuster l’ouverture (lorsque la commande
Av/Tv est enfoncée*)
Permet d’ajuster la vitesse d’obturation ou
l’ouverture (appuyez sur la commande Av/Tv pour
basculer entre le réglage de la vitesse d’obturation
et celui de l’ouverture.*)
187) est réglée sur
Permuter Av/Tv
Permet de choisir une photo
Permet de sélectionner une date117
Permet de modifier le facteur de zoom118
Avancer ou reculer d’une vue151
187) du menu
(réglage par défaut).
A
64
65
A
30,
115,
116
Introduction
9
Fonctions de base
Molette d’accès rapide et bouton d’accès rapide
Tournez la molette d’accès rapide pour aligner le repère avec la
fonction à définir. Des options telles que
Introduction
a
(qualité et taille
d’image) peuvent être réglées.
•
Lorsque le bouton d’accès rapide est enfoncé pendant une
prise de vue, le menu de réglage (accès rapide) s’affiche pour
la fonction alignée avec le repère.
•
Lorsque e est sélectionné, la fonction « Informations sur
les densités » (
A
82) est activée à l’aide du bouton d’accès
rapide.
•
Appuyez de nouveau sur le bouton d’accès rapide pour
quitter l’accès rapide.
•
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de
vue.
•
Reportez-vous à « Accès rapide » (A67) pour plus d’informations.
Appui sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et
l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le
déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de
prendre des photos floues. Appuyez doucement sur le déclencheur.
10
Appuyez jusqu’à mi-course
sur le déclencheur pour
mémoriser la mise au point
et l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la
photo.
Fonctions de base
Commande g (AE-L/AF-L)
Lors de la prise d’images fixes, au lieu d’appuyer sur le
déclencheur à mi-course, vous pouvez également
utiliser la commande AE-L/AF-L pour prendre des
photos avec la mémorisation de la mise au point
(
A
29).
•
L’exposition et la mise au point sont mémorisées
lorsque la commande AE-L/AF-L est enfoncée.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour déclencher avec l’exposition et la
mise au point mémorisées (réglage par défaut).
•
Les opérations effectuées lorsque la commande AE-L/AF-L est enfoncée peuvent être
définies via l’option
Lorsque la commande AE-L/AF-L est enfoncée lors de la visualisation, l’écran Classement par
date peut s’afficher pour visualiser uniquement les photos prises à une date donnée (
Bouton mémo. expo./AF
du menu Configuration (A185).
A
119).
Commande w (FUNC)
Utilisez la commande w avec la commande de zoom
ou le déclencheur.
•
Cette option peut être utilisée lorsque le mode de
prise de vue
sélectionné.
Associée à la commande de zoom
Pendant la prise de vue, actionnez la commande de zoom
tout en appuyant sur la commande
rapidement la focale définie avec l’option
focales fixes
A, B, C, D, E, F
(A107) du menu de prise de vue.
ou N est
w
. Cela règle
Sélection
Introduction
Associée au déclencheur
Pendant la prise de vue, appuyez sur le déclencheur tout
en maintenant la commande
prendre des photos avec le réglage attribué à la
Commande Fn (A
sans modifier le réglage du menu de prise de vue.
•
Au réglage par défaut, aucune fonction n’est attribuée.
•
Lorsque la c ommande w est enfoncée alors qu’une fonction est attribuée, l’indicateur de
fonctionnement de la commande
w
enfoncée. Vous pouvez
186) dans le menu Configuration,
w (A
6) et l’icône de la fonction attribuée s’affichent.
11
Fonctions de base
4
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 11/2 010
Sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H), bas (I),
gauche (
J
Introduction
Pour la prise de vue
Tourner pour définir l’exposition/
sélectionner l’option
Afficher le menu n
(Retardateur/
Détecteur de sourire/
Télécommande)
(A35, 36, 38)/
sélectionner l’option de
gauche
1
2
Pour la visualisation
* La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif.
Pour l’écran de menu
Sélectionner l’option sur
la gauche*/revenir à
l’écran précédent
* Les éléments peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur rotatif.
) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k.
1
Afficher le menu D (mode de mise au point) (A40)/sélectionner l’option inférieure
L’ouverture ou la vitesse d’obturation peut être définie en mode de prise de vue B, C, D, E, F ou N
(
A
63, 64, 65). Les options peuvent être sélectionnées lorsqu’un menu est affiché.
Affiché pour les modes A, B, C, D, E, F et N et pour le mode O (Mode nuit à faible bruit).
Sélectionner la photo
précédente*
Sélectionner l’option
supérieure*
Sélectionner l’option
inférieure*
Afficher le menu m (mode de
flash) (A32)/sélectionner
l’option supérieure
Afficher le menu G
(Mode de zones AF) 2
(A84)/sélectionner
l’option de droite
Appliquer la sélection
Sélectionner la
photo suivante*
Sélectionner l’option
sur la droite*/afficher
un sous-menu ou
appliquer la sélection
Appliquer la sélection
ou afficher un sousmenu
Automatique
15/11/2010
15/11/2010
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15:30
Menu Prise de vue
Picture Control
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
4 132
132
12
Fonctions de base
Commande
d
Appuyez sur d pour afficher le menu et
sélectionner les options de menu.
•
Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les
menus (
A
12).
•
Les options de menu peuvent également être
sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
•
Sélectionnez un onglet dans la partie gauche du moniteur pour afficher le menu
correspondant (
•
Appuyez de nouveau sur d pour quitter le menu.
Cet onglet affiche les menus disponibles dans le
mode sélectionné à l’aide du sélecteur de mode.*
S’affiche lorsqu’il
existe des options de
menu précédentes.
* Les onglets qui s’affichent sont fonction du mode de prise de vue sélectionné.
•
Mode A (auto) : les onglets ne s’affichent pas
• C
(Scène) : onglet du menu Scène (A45)
• O
(Mode nuit à faible bruit) : onglet du menu Mode nuit à faible bruit (A58)
• A, B, C, D
• E, F, N
niveau
• D
(clip vidéo) : onglet du menu Clip vidéo (A149)
A
14).
S’affiche lorsque le menu contient
deux pages ou plus
Menu Prise de vue
Picture Control
Cet onglet affiche le menu Visualisation.
Cet onglet affiche le menu Configuration.
S’affiche lorsqu’il existe des options de menu
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
suivantes.
Menu Prise de vue
Réduction du bruit
Contrôle distorsion
Convert. grand-angle
Commande du ash
D-Lighting actif
Sélection focales xes
Sélectionnez une option, puis
appuyez sur k ou sur la
commande
K
du sélecteur rotatif
pour passer au sous-menu.
: onglet du menu Prise de vue (A90)
: onglet du menu spécial E, F, N (A112), onglet du menu Prise de vue au deuxième
Contrôle distorsion
Activé
Désactivé
Appuyez sur k ou sur la
commande K du sélecteur
rotatif pour appliquer la
sélection.
Introduction
13
Fonctions de base
1/2 50
134 2
F5. 6
4
132
000 4.JPG
15: 30
15/ 11/20 10
Navigation entre les onglets dans l’écran de menu
Dans l’écran de menu affiché lorsque la commande d est enfoncée (A13), sélectionnez
l’onglet de gauche pour basculer sur le menu de l’onglet sélectionné.
Introduction
Menu Prise de vue
Picture Control
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Appuyez sur la commande J
du sélecteur rotatif pour
mettre l’onglet en
surbrillance.
Menu Prise de vue
Picture Control
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Appuyez sur la commande H ou
I
du sélecteur rotatif pour choisir
un autre onglet, puis appuyez sur
la commande k ou K.
Conguration
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Le menu correspondant
s’affiche.
Commande x (moniteur)
Appuyez sur la commande x (moniteur) pour
basculer entre les informations affichées sur le
moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation.
Pour la prise de vue
1342
F5.6
F5.6
1342
Informations masquées
Affiche uniquement la photo.
Moniteur éteint
Éteint le moniteur.
1/250
1/250
Affichage des informations
Affiche la photo et les données de
prise de vue.
Pour la visualisation
1, 2
14
15:30
15:30
15/11/2010
15/11/2010
0004.JPG
0004.JPG
Affichage des informations sur
la photo
Affiche la photo et les
informations sur cette photo.
4 132
132
Informations masquées
Affiche uniquement la photo.
1/250 F5.6
Informations sur les densités 3
(sauf pour les clips vidéo)
Affiche un histogramme et les
informations sur les densités et la
prise de vue
1324
4
.
Fonctions de base
1 Disponible lorsque le sélecteur de mode est sur A, B, C, D, E, F ou N.
2 L’obturateur ne s’enclenche pas lorsque la mise au point n’est pas mémorisée et que le témoin AF ne s’allume
pas.
3 Pour plus de détails au sujet des informations sur les densités, reportez-vous à la section « Contrôle de la
répartition de la luminosité dans la photo (Modes
4 Les informations de prise de vue affichées incluent le mode de prise de vue
d’obturation, la valeur d’ouverture, la qualité d’image, la taille d’image, la sensibilité, la balance des blancs, la
correction de l’exposition, la fonction Picture Control du COOLPIX et le numéro de fichier actuel/nombre total
de vues.
A
s’affiche lorsque le mode de prise de vue A,
C
Maintien de la commande x et indicateur b (indicateur du mode forte intensité)
Maintenez la commande x enfoncée pour régler le moniteur à la luminosité maximale. Pour rétablir la
luminosité sur son niveau d’origine, maintenez à nouveau la commande
photo. Lorsque la luminosité est définie au niveau maximal à l’aide de la commande
(indicateur du mode forte intensité) s’affiche sur le moniteur.
C
Affichages Horizon virtuel, Histogramme et Quadrillage pour la prise de vue
Les options d’affichage du moniteur peuvent être modifiées via l’option
du moniteur
affichés.
dans le menu Configuration. Un horizon virtuel, un histogramme et un quadrillage peuvent être
A, B, C, D
y, O
)» (A82).
ou A est défini.
x
enfoncée ou éteignez l’appareil
Infos photos (A
A, B, C
x
ou D, la vitesse
, l’indicateur b
173) des
Réglages
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Introduction
Fixez la co urro ie en
deux points.
15
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni) à l’aide du chargeur
d’accumulateur MH-24 (fourni).
1
Préparez le chargeur d’accumulateur MH-24.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni, branchez-le sur la prise
Premiers pas
du chargeur d’accumulateur. Enfoncez fermement l’adaptateur de
prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Toute tentative de
retrait forcé de l ’adaptateur de prise sec teur pourrait endommager le
produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo.
Pour les clients en Argentine
Si l’appareil photo a été acheté en Argentine, l’adaptateur de prise
secteur est déjà installé sur le chargeur d’accumulateur MH-24.
Passez à l’étape 2.
2
Tout en appuyant sur l’accumulateur (1), insérez-le dans le chargeur
2
d’accumulateur (
).
12
3
Branchez le chargeur d’accumulateur sur une prise
électrique.
•
Le témoin CHARGE commence à clignoter au début du
chargement.
•
Le chargement est terminé lorsque le témoin CHARGE arrête de
clignoter.
•
Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ
une heure et demie.
•
Le tableau suivant explique les différents états du témoin CHARGE.
16
Tém o in
CHARGE
Charge de l’accumulateur
Tém oin CHA RGEDescription
Clignote
Allumé
Scintille
4
Une fois le chargement terminé, retirez l’accumulateur, puis débranchez le
Accumulateur en cours de charge.
Accumulateur entièrement rechargé.
•
L’accumulateur est mal installé. Débranchez le chargeur
d’accumulateur de la prise électr ique, retirez l’accumulateur, puis
réinstallez-le bien à plat dans le chargeur d’accumulateur.
•
La plage de températures de fonctionnement est dépassée.
Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante
comprise entre 5 et 35 °C.
•
L’accumulateur est défectueux. Débranchez immédiatement le
chargeur d’accumulateur de la prise électrique et arrêtez la
recharge. Confiez l’accumulateur et le chargeur d’accumulateur à
votre revendeur ou à votre représentant Nikon agréé.
chargeur d’accumulateur de la prise électrique.
B
Remarques concernant le chargeur d’accumulateur
•
Le chargeur d’accumulateur fourni est uniquement destiné à une utilisation avec un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL14.
•
Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant
d’utiliser le chargeur d’accumulateur.
•
Le chargeur d’accumulateur MH-24 est compatible avec les prises électriques secteur 100-240 V, 50/60 Hz. En
cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le commerce, si
nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Premiers pas
B
Remarques concernant l’accumulateur
•
Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant
d’utiliser l’accumulateur.
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « L’accumulateur » (A196) avant toute utilisation.
•
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rechargez-le au moins to us les six mois
et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
C
Remarques concernant l’alimentation secteur
•
Si l’adaptateur secteur EH-5a et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (A199) sont
utilisés, l’alimentation est fournie à l’appareil photo depuis une prise électrique. Il est alors possible de prendre
des photos et de les visualiser.
•
N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5a ou un connecteur d’alimentation autre que
l’EP-5A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
17
Insertion de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni) dans l’appareil photo.
•
Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque
l’accumulateur est déchargé (
1
Ouvrez le volet du logement pour
Premiers pas
accumulateur/carte mémoire.
•
Faites glisser le loquet de l’accumulateur côté Y (1),
puis ouvrez le volet (2).
2
Insérez l’accumulateur (fourni).
•
Assurez-vous que les bornes positive
(+) et négative (–) sont correctement
orientées, comme indiqué sur
l’étiquette à l’intérieur du logement,
puis insérez l’accumulateur.
•
Utilisez l’accumulateur pour
repousser le loquet orange dans le
sens indiqué (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (
•
Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet le verrouille en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
A
16).
Logement pour accumulateur
2
).
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
•
Fermez l e volet (1), puis faites glisser le loquet de
l’accumulateur sur la position Z (2).
18
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension (
A
19) et
assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de
l’accumulateur dans le sens indiqué (
•
Remarque : l’accumulateur et la carte mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
1
). Retirez ensuite l’accumulateur tout droit (2).
Faites attention lors du retrait de l’accumulateur.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
Le témoin de mise sous tension (vert) et le
moniteur s’allument (lorsque le moniteur
s’allume, le témoin de mise sous tension
s’éteint).
Appuyez de nouveau sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l’appareil photo
hors tension. Une fois l’appareil mis hors tension, le témoin de mise sous tension et le
moniteur s’éteignent.
•
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour
activer le mode de visualisation (
A
30).
Premiers pas
C
Mode veille (extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée, le moniteur s’éteint automatiquement, l’appareil photo passe en mode veille
et le témoin de mise sous tension clignote. Après environ 3 minutes en mode veille, l’appareil photo s’éteint.
•
Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, effectuez l’une des opérations suivantes pour rallumer le
moniteur.
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande
- Faites tourner le sélecteur de mode.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut) lors de la prise de vue
ou de la visualisation, l’appareil photo passe en mode veille.
•
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto (A
181) dans le menu Configuration (A167).
c
.
19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide
k
du sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur rotatif, reportez-vous à la section
« Sélecteur rotatif » (A12).
3
Choisissez
•
4
Appuyez sur la commande J ou K pour
Oui
, puis appuyez sur k.
Si
Non
est sélectionné, la date et l’heure ne sont pas réglées.
sélectionner le fuseau horaire de votre domicile
A
(Fuseau horaire) (
172), puis appuyez sur k.
.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
London
Casablanca
Oui
Non
D
Heure d’été
Pour régler la date et l’heure dans une zone où l’heure d’été est en vigueur,
activez l’option Heure d’été en appuyant sur
fuseau horaire montré à l’étape 4.
•
Une fois l’option activée, l’icône W s’affiche en haut de l’écran.
•
Pour la désactiver, appuyez sur I.
H
dans l’écran de sélection du
20
Retour
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Réglez la date et l’heure.
•
Pour sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (la
Date
sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝
M
(mois) ➝ A (année) ➝
d’affichage de la date)).
•
Pour régler les valeurs : tournez le sélecteur rotatif ou appuyez
heure ➝ minute ➝ JMA
(ordre
0000
sur la commande H ou I.
•
Les options disponibles sont AMJ, MJA et JMA pour indiquer l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année.
6
Enfin, sélectionnez
appuyant sur la commande
•
L’horloge se l ance. L’objectif s’ouvre et l’affichage du moniteur
revient en mode de prise de vue.
JMA
et appliquez la sélection en
k
ou K.
Date
1510
AMJ
0101
2010
Éditer
AMJ
1115
2010
Éditer
Premiers pas
D
Impression de la date et réglage de la date et de l’heure
•
Pour imprimer la date sur des photos lors de la prise de vue, réglez tout d’abord la date et l’heure, puis
sélectionnez
•
Pour modifier la date et l’heure de l’horloge de l’appareil photo, sélectionnez
(
A
•
Sélectionnez
fuseau horaire et d’heure d’été (
Impression de la date (A
170) du menu Configuration. Suivez la procédure décrite à l’étape 5 ci-dessus.
Fuseau horaire
174) dans le menu Configuration (A167).
dans la rubrique
A
170).
Date
Date
du menu Configuration pour modifier les réglages de
dans la rubrique
Date
21
Insertion de la carte mémoire
Les données enregistrées sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ
79 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles disponibles dans le
commerce (
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire ; elles peuvent ensuite être
visualisées, supprimées ou transférées. Pour utiliser la mémoire interne, retirez la
Premiers pas
carte mémoire.
1
2
Retrait de la carte mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous
que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (
•
A
221).
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Insérez la carte mémoire.
•
Faites glisser la car te mémoire comme illustré
à droite, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
émettant un déclic.
•
Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire après insertion
de cette dernière.
B
Insertion correcte de la carte mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte ellemême.
Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte.
1
)
2
).
Remarque : l’accumulateur et la carte mémoire peuvent
chauffer pendant leur utilisation. Faites attention lors du
retrait de l’accumulateur.
22
Insertion de la carte mémoire
B
Formatage d’une carte mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée.
définitivement toutes les photos et autres données de la carte
mémoire.
Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, choisissez
appuyez sur la commande
confirmation s’affiche, sélectionnez
•
N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant
la fin du formatage.
•
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater (
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en
écriture. Lorsque ce commutateur est en position de verrouillage,
l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire est
impossible. Si vous souhaitez enregistrer ou effacer des données ou
formater la carte mémoire et que le commutateur se trouve en
position de verrouillage, faites-le glisser en position d’écriture pour le
déverrouiller.
B
Cartes mémoire
•
N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
•
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager la carte mémoire :
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait de l’accumulateur
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
•
Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
•
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
•
Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
•
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
•
Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
•
Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures
élevées.
•
Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
À noter que le formatage (A
Oui
k
A
182) avec cet appareil.
à l’aide du sélecteur rotatif, puis
. Lorsque la boîte de dialogue de
Formater
, puis appuyez sur k.
182)
efface
Commutateur de protection
en écriture
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
Premiers pas
23
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode A (auto)
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
La présente section explique comment prendre des photos en mode A (auto). Ce mode
automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière
d’appareils photo numériques.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
•
L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
2
Positionnez le sélecteur
A
de mode sur
.
F5.6
F5.6
F5.6
F5.6
323232
323232
1/250
1/250
3
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes sur le moniteur.
Niveau de charge
MoniteurDescription
(PAS
A
(auto)
24
D’INDICATEUR)
B (s’allume)
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A71).
Accumulateur entièrement rechargé.
Faible niveau de charge de l’accumulateur ;
préparez-vous à le recharger ou à le
remplacer.
Prise de vue impossible. Rechargez
l’accumulateur ou remplacez-le par un
accumulateur entièrement chargé.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
1/250
1/250
Nombre de vues restantes
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
Indicateurs affichés en mode A (auto)
Mode de prise de vue
A
s’affiche en mode
A
(auto).
Vitesse d’obturation
(A61)
Valeur d’ouverture (A61)
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la mémoire
interne (environ 79 Mo). Lorsqu’une carte
mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les
photos sont stockées sur la carte mémoire.
1/2501/250F5.6F5.6
Icône Réduction vibration
Réduit les effets de bougé
d’appareil.
323232
Qualité d’image/taille d’image
La taille de l’image et sa qualité
(compression) actuelles s’affichent.
Par défaut, la qualité de l’image est
définie sur W (normal) et la
taille de l’image sur J
(3648×2736).
Pour réactiver le moniteur lorsqu’il est en mode veille pour économiser de l’énergie, appuyez
sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur (
C
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash intégré est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du
moniteur. Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contrejour, assurez-vous que le flash intégré est ouvert (
C
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
Le mode de mise au point (A40) et la correction de l’exposition (A43) peuvent être appliqués et des
photos peuvent être prises avec le mode de flash (
•
La qualité et la taille d’image peuvent être modifiées en tournant la molette d’accès rapide sur a, puis en
appuyant sur le bouton d’accès rapide (
D
Réduction vibration
•
Reportez-vous à
d’informations.
•
Définissez
pendant la prise de vue.
Réduction vibration (A
Réduction vibration
sur
A
33).
A
A
68).
175) dans le menu Configuration (A167) pour plus
Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo
A
181).
32) et le retardateur (A35).
25
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
Étape 2 Cadrage d’une photo
1/2 50
F5. 6
1
Préparez l’appareil photo.
•
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
•
Lorsque le flash (A32) est utilisé pour prendre une vue en orientation verticale (Portrait), tenez
l’appareil photo de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
2
Cadrez la photo.
•
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
Utilisation du viseur
Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité
A
vous empêche de voir correctement le moniteur.
(auto)
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, réglez la
dioptrie en tournant le réglage dioptrique tout en regardant
dans le viseur.
•
Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle.
B
Remarques concernant le viseur
Comme la zone visible dans le viseur peut être différente de la photo finale,
utilisez le moniteur pour cadrer des photos dans les situations suivantes :
•
Lors d’une prise de vue à une distance de 2 m ou moins en position téléobjectif maximale
•
Lorsqu’un convertisseur grand-angle est utilisé (disponible séparément auprès de Nikon ; A104)
•
Lorsque le zoom numérique est appliqué (A27)
•
Lors d’une prise de vue avec une
H
2736×2736
26
Taille d’image (A
70) définie sur I3648×2432, z
1/250
1/250
Réglage
dioptrique
F5.6
F5.6
Viseu r
3584×2016
323232
ou
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom
Zoom arrière
Zoom avant
optique.
Fai te s pi vo ter la c om man de d an s le se ns
g
pour effectuer un
zoom avant de sorte que le sujet couvre une plus grande
partie du cad re. Faites pivot er la com mande da ns le s ens
f
pour effectuer un zoom arrière de sorte à étendre la zone
visible dans le cadre.
•
L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur
lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.
Zoom optique Zoom numérique
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la
commande de zoom vers
g
(téléobjectif) pour activer le zoom numérique. Le sujet est
encore agrandi jusqu’à 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
La mise au point s’effectue au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
Facteur de zoom optique maximalLe zoom numérique est activé.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photo s en fonction de
la taille d’image (
L’interpolation s’applique aux positions de zoom au-delà de
l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune afin d’indiquer l’application de l’interpolation.
Le repère
auxquelles la prise d’images fixes sans interpolation est possible avec le réglage actuel de la taille d’image.
A
70) et du facteur du zoom numérique.
V
se déplace vers la droite à mesure que la taille d’image diminue, indiquant les positions du zoom
V
. Lorsque le zoom dépasse la position V,
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
Lorsque la taille d’image est petite
•
L’option
Zoom numérique (A
l’agrandissement du zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas affectée,
ou de définir le zoom numérique de sorte à le désactiver complètement.
D
Pour en savoir plus
•
Reportez-vous à la section « Sélection focales fixes » (A107) pour plus d’informations.
•
Reportez-vous à la section « Vitesse du zoom » (A179) pour plus d’informations.
178) du menu Configuration (A167) permet de restreindre
27
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1/2 50
F5. 6
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
(A10), l’appareil photo effectue la mise au point.
•
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point
sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
mis e au poin t s’a llum e en v ert et le témo in AF à cô té du vise ur
s’allume.
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo fait la
mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et la zone
de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, le témoin AF apparaît en vert.
•
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
•
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que
l’indicateur de mise au point clignote en rouge ou que le
témoin AF clignote rapidement, l’appareil photo ne parvient
pas à effectuer la mise au point. Modifiez la composition et
appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Le déclencheur est activé et la photo est enregistrée sur la
carte mémoire ou dans la mémoire interne.
1/250
1/250 F5.6
F5.6
28
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1/25 0
F5.6
1/25 0
F5.6
1/25 0
F5.6
B
Pendant l’enregistrement
Tant que le témoin AF ou l’indicateur du nombre de vues restantes clignote, les images sont en cours
d’enregistrement.
couper l’alimentation ou de retirer la carte mémoire dans ces circonstances risquerait de provoquer la perte de
données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
B
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut ar river que
la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il
tourne le dos au soleil)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve
dans une cage)
•
Les sujets reprennent le même modèle (par exemple, des stores ou des bâtiments alignés avec des fenêtres
présentant toutes la même forme)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point
ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez
la mém orisation d e la mise au point, veill ez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pou r lequel la m ise au
point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (
D
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le
réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
•
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
A
42).
Le fait de
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
323232
1/250
1/250
F5.61/250
F5.6
Cadrez le sujet sur
lequel effectuer la
Appuyez sur le
déclencheur à
mise au point.
mi-course.
1/250 F5.6
F5.61/250
Vérifie z que la
zone de mise au
point est verte.
1/250 F5.6
F5.6
Maintenez le
déclencheur enfoncé
à mi-course et
recomposez la photo.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course pour
prendre la photo.
Au lieu d’appuyer sur le déclencheur à mi-course, vous pouvez également appuyer sur la commande AE-L/AF-L
pour prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (
D
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A177) en appuyant à mi-course sur
le déclencheur.
A
11).
29
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
444
000 4.JP G
15: 30
15/ 11/2 010
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
•
La dernière photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
•
Tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur H,
I, J
ou K pour afficher les photos suivantes
ou précédentes. Maintenez la commande H,
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
I, J
ou K enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos vers l’avant.
Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
•
Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la
photo précédente ou suivante.
•
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue.
• C
s’affiche lorsque les photos stockées dans la mémoire interne
sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C
n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire
s’affichent.
A
C
(auto)
Extinction du moniteur pour économiser l’accumulateur
Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, appuyez sur c pour rallumer le moniteur (A181).
C
Options disponibles en mode de visualisation
Pour plus détails, reportez-vous à « En savoir plus sur la visualisation » (A115) ou à « Édition de photos »
(
A
133).
C
Activation de la commande c pour mettre l’appareil photo sous tension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de
visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C
Visualisation des photos
•
Appuyez sur la commande x pour masquer ou afficher les informations de prise de vue sur le moniteur
(
A
14).
•
Les photos prises en orientation verticale (Portrait) sont pivotées automatiquement (A180). Il est possible
de changer le sens de rotation à l’aide de l’option
30
Rotation image (A
Sélecteur rotatif
15/11/2010
15/11/2010
0004.JPG
0004.JPG
Indicateur de mémoire interne
130) du menu Visualisation (A122).
Commande c
(visualisation)
15:30
15:30
4
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Suppression des photos dont vous n’avez pas besoin
1
Appuyez sur la commande l pour
effacer la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Choisissez
appuyez sur
•
•
B
Remarques concernant la suppression
Lorsque des photos enregistrées avec une
(RAW) + Normal
et JPEG enregistrées en même temps sont effacées.
Pour effacer uniquement les images NRW (RAW) ou JPEG, sélectionnez
images JPEG sélect.
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la
dernière photo prise.
D
Suppression de plusieurs photos
Pour effacer plusieurs photos, sélectionnez
Classement par date (
Oui
à l’aide du sélecteur rotatif et
k
.
Une photo supprimée ne peut pas être récupérée.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez
appuyez sur la commande k.
ou
NRW (RAW) + Basic
dans l’option
A
121).
Qualité d’image (A
sont supprimées à l’aide de la commande l, les images NRW (RAW)
Effacer (A
127) du menu Visualisation (A122).
Effacer (A
127) dans le menu Visualisation (A122) ou le menu
Non
, puis
68) définie sur
Effacer images NRW sélect.
Eacer 1 image ?
Oui
Non
NRW (RAW) + Fine, NRW
ou
Effacer
Eacer 1 image ?
Oui
Non
31
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
Utilisation du flash
Dans les endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, vous pouvez prendre des
photos avec flash en sortant le flash intégré. Vous pouvez définir un mode de flash adapté
aux conditions de prise de vue.
Le flash a une portée de 0,5 à 6,5 m en position grand-angle et d’environ 0,8 à 3 m en position
téléobjectif (lorsque la
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
Atténue les « yeux rouges » des portraits.
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
•
Disponible lorsque le mode Scène est défini sur x (Sélecteur automatique) ou lorsqu’un
flash (externe) est connecté.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. Pour faire
ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
Manuel
S
Le flash est forcé à la puissance définie pour le flash intégré.
•
Choisissez la puissance de flash : S Intensité maximale 1 (flash intégral), S1/2, S1/4,
S
déclenché à 1/16 de la puissance maximale.
•
Non disponible lorsqu’un flash indépendant (disponible séparément) est connecté.
Synchro lente
Y
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente.
Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire
le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
Synchro sur le second rideau
Z
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi
un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
C
Réglage du mode de flash
•
Le réglage par défaut du mode de flash diffère selon le mode de prise de vue (A44).
-Mode
A
- SCENE : les options varient en fonction de la scène (
-
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
•
Dans les situations suivantes, le réglage du mode de flash est mémorisé même après la mise hors tension de
l’appareil photo.
- Lorsque le mode de prise de vue
- Lors d’une prise de vue avec l’option
(auto) : U Automatique
A, B, C, D, E, F, N: U
32
Sensibilité
1/8, S1/16, S1/32 ou S1/64. Par exemple, lorsque S1/16 est sélectionné, le flash est
est définie sur
Automatique
A, B, C
ou D est sélectionné
V
(Auto atténuation yeux rouges) en mode A (auto)
Automatique
A
46 à 55).
A
108) pour plus d’informations.
).
Réglage du mode de flash
1/2 50
F5. 6
1
Appuyez sur la commande K (ouverture du flash).
•
Le flash intégré s’ouvre.
•
Lorsque le flash intégré est fermé, le mode de flash est défini sur W (Désactivé ).
2
Appuyez sur m (mode de flash) sur le sélecteur
rotatif.
•
Le menu Mode de flash s’affiche.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
k
rotatif, puis appuyez sur
•
Lorsque le flash manuel est sél ectionné, réglez la puissance du
flash à l’aide des commandes J ou K avant d’appuyer sur k.
•
Le mode sélectionné pour le flash est affiché.
•
Lorsque l’option U (Automatique) est appliquée, D
s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
.
A
14) sont activés.
Utilisation du flash
Automatique
F5.6
F5.6
323232
1/250
1/250
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
B
Fermeture du flash intégré
Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour
l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
33
Utilisation du flash
B
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec le flash défini sur W (Désactivé)
•
L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets de
bougé d’appareil. Lorsque l’appareil photo est stabilisé à l’aide d’un pied, définissez l’option
vibration
• E
•
B
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
Des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme
de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur
C
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
•
•
•
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible, le moniteur s’éteint
pendant le chargement du flash.
C
Cet appareil photo est muni d’un système évolué
l’effet «yeux rouges »)
Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ».
Si l’appareil détecte des « yeux rouges» lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux
rouges » traite l’image avant son enregistrement.
À considérer lors de prises de vue :
•
A
(auto)
•
•
•
•
Lorsque l’option
le déclenchement a lieu dès que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Aucun pré-flash ne précède
le flash principal.
(A175) sur
peut s’afficher en mode de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la Sensibilité est augmentée
automatiquement.
Lors d’une prise de vue avec une vitesse d’obturation lente dans un lieu sombre, la fonction de réduction du
bruit peut s’appliquer. Le cas échéant, l’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
Remarque concernant l’utilisation du flash
Témoin du flash
Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Clignote : le flash est en cours de chargement. Patientez quelques
secondes et réessayez.
Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Auto atténuation yeux rouges
Comme plusieurs pré-flashes précédent le flash principal, il y a un léger délai entre le moment où le
déclencheur est enfoncé et celui où la photo est prise.
Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans certaines situations.
Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.
Afin d’atténuer l’effet yeux rouges lors de l’enregistrement d’images NRW (RAW) (A68), des pré-flashes
précèdent le flash principal (y compris l’image JPEG enregistrée en même temps).
Désactivée
.
Atténuat. yeux rouges (A
dans le menu Configuration (A167).
W
(Désactivé) ou abaissez le flash intégré.
d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
177) du menu Configuration est réglée sur
Réduction
Pré-éclair dé sactivé
,
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Utilisation des flashes (flash externe) » (A202) pour plus d’informations.
34
Utilisation du retardateur
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
9
Le retardateur est idéal pour prendre des photos de groupe et pour réduire les vibrations
lorsque le déclencheur est enfoncé. Deux options de retardateur sont disponibles : deux
secondes ou dix secondes.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez
l’option
Réduction vibration (A
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande n (retardateur) du
sélecteur rotatif.
•
Le menu du retardateur s’affiche.
2
Choisissez Y
10s
ou Y 2s à l’aide du sélecteur
rotatif et appuyez sur
• Y 10s
(dix secondes) : idéal pour des photos de groupe.
• Y 2s
(deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
•
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
•
La mise au point et l’exposition sont définies.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
•
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le
témoin du retardateur clignote pendant le compte
à rebours du retardateur. Environ une seconde
avant le déclenchement, le témoin cesse de
clignoter et reste allumé.
•
Après le déclenchement, le retardateur est défini
sur
Désactiver
•
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
.
175) du menu Configuration (A167) sur
k
.
101010
9
Retardateur
1/250
1/250 F5.6
1/250
1/250 F5.6
Désactivée
F5.6
F5.6
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
35
Prise de vue avec des visages souriants (Détecteur de sourire)
1/2 50
F5. 6
L’appareil détecte des visages souriants en mode de détection des visages et le
déclenchement s’effectue automatiquement. La fonction Maquillage permet d’adoucir les
tons chair des sujets.
Cette option peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
mode A
D
1
2
3
(auto), sur le mode Scène
Portrait
ou
Portrait de nuit
, E, F, N ou O (Mode nuit à faible bruit).
Appuyez sur la commande n (retardateur) du
sélecteur rotatif.
•
Le menu du retardateur s’affiche.
•
Modifiez tout réglage du mode de flash, de la correction de
l’exposition ou du menu de prise de vue avant d’appuyer sur
la commande n.
Choisissez a (Détecteur de sourire) à l’aide du
k
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
.
Cadrez la photo.
•
Dirigez l’objectif vers le sujet.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, la zone de mise au
point contenant le visage est délimitée par une double
bordure.
•
L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus
proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures
simples.
(A44) est défini sur le
, ou sur le mode A, B, C,
Détecteur de sourire
1/250
1/250
F5.6
F5.6
323232
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
L’appareil photo commence à rechercher des visages souriants : le déclenchement a lieu
automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant sur l e sujet encadré par la
double bordure.
•
La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
36
Prise de vue avec des visages souriants (Détecteur de sourire)
5
Appuyez sur le déclencheur lorsque les photos requises ont été prises.
•
La prise de vue automatique s’arrête.
•
La prise de vue s’arrête également dans les situations ci-dessous.
- Lorsque 12 photos ont été prises
- Lorsque plus de cinq minutes se sont écoulées depuis que le déclencheur a été enfoncé à
l’étape 4 et qu’aucun visage souriant n’a été détecté
B
Remarques concernant l’option Détecteur de sourire
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Lorsque l’option Détecteur de sourire est sélectionnée, le moniteur s’éteint même si la commande x est
enfoncée (
A
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés
correctement.
•
Reportez-vous à « Remarques concernant l’option Priorité visage » (A87) pour plus d’informations.
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
B
•
Sur les photos prises avec le Détecteur de sourire, l’appareil photo adoucit les tons chair des sujets (jusqu’à
trois personnes), puis enregistre la photo (fonction Maquillage). L’enregistrement de la photo est donc plus
long qu’habituellement.
•
Selon les conditions de prise de vue, même si l’appareil photo détecte un visage sur le moniteur au moment
de la prise de vue, les effets de la fonction Maquillage ne sont pas visibles et des zones autres que le visage
peuvent être traitées.
•
Les effets de la fonction Maquillage ne peuvent pas être définis.
•
La fonction Maquillage peut également être appliquée sur des photos déjà enregistrées (A139).
14).
A
108) pour plus d’informations.
Remarques concernant la fonction Maquillage
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
C
Fonctionnement du témoin du retardateur pour la fonction Détecteur de sourire
Si l’appareil photo détecte un visage après que le déclencheur a été enfoncé à l’étape 4, le témoin du retardateur
clignote. Juste avant le déclenchement, le témoin du retardateur s’éteint.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
37
Prise de vue avec la télécommande
1/2 50
F5. 6
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) (A200) pour
déclencher. Elle s’avère pratique pour prendre des autoportraits et élimine de manière
efficace les flous provoqués par le bougé d’appareil, survenant lorsque le déclencheur est
enfoncé.
•
L’utilisation d’un pied est recommandée pour les prises de vue avec la télécommande.
Définissez l’option
Désactivée
1
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
2
A
(auto)
3
Appuyez sur la commande n (retardateur) du
sélecteur rotatif.
•
Le menu du retardateur s’affiche.
Sélectionnez le mode Télécommande à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
• Z
(télécommande instantanée) : appuyez sur la commande
d’envoi de la télécommande pour déclencher
immédiatement.
• Z
10s
commande d’envoi de l a télécommande pour déclencher dix
secondes après que l’appareil photo a effectué la mise au point.
• Z2s (télécommande deux secondes) : appuyez sur la commande d’envoi de la télécommande
pour déclencher deux secondes après que l’appareil photo a effectué la mise au point.
•
L’icône correspondant au mode sélectionné pour la télécommande s’affiche.
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le
menu de réglage disparaît.
Cadrez la photo.
Réduction vibration (A
175) du menu Configuration (A167) sur
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
k
.
(télécommande dix secondes) : appuyez sur la
Télécommande
38
1/250
1/250
F5.6
F5.6
323232
Prise de vue avec la télécommande
4
Visez le récepteur infrarouge à l’avant ou à
ArrièreAvant
l’arrière de l’appareil photo avec le
A
transmetteur (
4, 5), puis appuyez sur la
commande d’envoi.
•
Appuyez sur la command e d’envoi à une distance de 5 m
maximum.
•
En mode Télécommande instantanée, le déclenchement
a lieu dès que la mise au point est effectuée sur le sujet.
•
En mode Télécommande dix secondes ou deux
secondes, le retardateur clignote lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet. Environ une seconde avant le
déclenchement, il cesse de clignoter et reste allumé.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur la
commande d’envoi.
•
Lors d’un déclenchement en mode Télécommande dix secondes ou deux secondes, le mode
Télécommande est défini sur
Désactiver
.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
B
Remarque concernant la télécommande
Lors d’une prise de vue en mode
déclencheur pour prendre une photo. Appuyez sur la commande d’envoi de la télécommande pour prendre une
seule photo à la fois.
Rafale
ou
BSS
ou en mode Scène
Sport
ou
Musée
, appuyez sur le
39
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
Autofocus
A
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du
suj et. Ut ilis ez ce m ode lor sque l a dis tance qui sé pare l e sujet de l’ob jecti f est d’au m oins 5 0 cm,
ou d’au moins 80 cm en position téléobjectif maximale.
Macro
D
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
Lorsque le symbole
côté grand-angle du repère K), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
se trouvant à une distance de seul ement 2 cm environ de l’objectif. La distance minimale pour
la mise au point est fonction de la position du zoom.
Infini
B
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou
lorsque vous photographiez des paysages.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF s’affiche toujours en vert.
Il se peut toutefois que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les
sujets proches. Le mode de flash est défini sur W (Désactivé).
Mise au point manuelle
E
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 2 cm et l’infini de l’objectif (A42).
Modes de mise au point disponibles dans chaque mode de prise de vue
A
(Autofocus)
D
(Macro)
A
(auto)
B
(Infini)
E
(mise au point
manuelle)
1Réglage par défaut pour chaque mode de prise de vue.
2Les modes de mise au point disponibles et le réglage par défaut varient selon les différents modes Scène
A
46 à 55).
(
F
s’affich e en vert sur le monit eur (lor sque l’i ndicateur de zoom se trouve
A, B, C, D
A
E, F, N
1
w
wwww
wwww
–
,
yO
w
1
2
w
1
ww
w
D
1
–
C
Réglage du mode de mise au point
•
En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de mise au point modifié est mémorisé même
après la mise hors tension de l’appareil photo.
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
40
A
108) pour plus d’informations.
Réglage du mode de mise au point
1/2 50
F5. 6
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point) sur le sélecteur rotatif.
•
Le menu de mode de mise au point s’affiche.
2
Sélectionnez le mode de mise au point souhaité à
l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Le mode sélectionné pour la mise au point s’affiche.
•
Lorsque l’option A (Autofocus) est appliquée, P s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A14) sont activés.
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
Utilisation du mode de mise au point
Autofocus
k
.
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
323232
A
(auto)
C
Macro
Avec le mode A, B, C, D, E, F ou N ou le mode D (clip vidéo), si le
Prise de vue est défini sur
en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
L’appareil photo émet un son lors de la mise au point.
Avec d’autres modes de prise de vue,
activé.
C
Infini
Si vous réglez le mode de mise au point sur Infini tout en utilisant le mode A (auto), les modes A, B, C, D, E,
F
et N ou le mode O (Mode nuit à faible bruit), la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran.
AF permanent
da ns l e me nu d e p ris e de vue , l’ app are il pho to e ffe ctu e la mi se a u po int
AF permanent
est activé automatiquement lorsque le mode macro est
Mode autofocus (A
102) du menu
41
Utilisation du mode de mise au point
1/2 50
F5. 6
Utilisation de la mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F, N ou O
(Mode nuit à faible bruit). Sélectionnez un mode de prise de vue à l’aide du sélecteur de
mode (
A
44).
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point) sur le sélecteur rotatif pour
afficher le menu Configuration pour le
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
A
(auto)
mode de mise au point.
•
Sélectionnez E (mise au point manuelle) à
l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
• W
s’affiche en haut de l’écran ; la zone
d’image, ainsi qu’un agrandissement du centre de la photo, s’affichent également.
2
Réglez la mise au point.
•
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la mise au point tout en
observant l’image sur le moniteur.
•
Appuyez sur H pour faire la mise au point sur des sujets
éloignés.
•
Appuyez sur I pour faire la mise au point sur des sujets
proches.
•
Lorsque la commande K est enfoncée, l’appareil photo effect ue tout d’abord une mise au point
automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie. Sélectionnez
sur k pour laisser l’autofocus effectuer la mise au point sur le sujet au centre de l’écran.
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur k.
•
La mise au point définie est verrouillée. Vous pouvez prendre
d’autres photos avec cette mise au point mémorisée.
•
Pour réajuster la mise au point, appuyez à nouveau sur k pour
afficher l’écran de l’étape 2.
•
Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et
choisissez tout réglage autre que
E
.
Mise au point manuelle
1/2501/250 F5.6F5.6
1/250
1/250
Oui
, puis appuyez
323232
F5.6
F5.6
C
E
(mise au point manuelle)
•
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point
devant et derrière le sujet).
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Le mode de mise au point passe à A (Autofocus) lorsque le moniteur est éteint.
42
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)
1/2 50
F5. 6
Lorsque la correction de l’exposition est définie pour la prise de vue, il est possible de régler
la luminosité de l’ensemble de l’image pour l’éclaircir ou l’assombrir.
1
Sélectionnez la valeur de correction de l’exposition
en tournant la molette de correction de
l’exposition.
•
Pour éclaircir le sujet : corrigez l’exposition vers « + ».
•
Pour rendre le sujet plus sombre : corrigez l’exposition
vers « – ».
Repère de la molette de
correction de l’exposition
•
Avec un réglage autre que
correction s’affichent sur le moniteur et le repère de la molette
de correction de l’exposition s’allume lors de la prise de vue.
0.0
, le repère H et la valeur de
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
2
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
C
Valeur de correction de l’exposition
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D (Manuel) (A65) et le mode Scène sur
la correction de l’exposition ne peut pas être utilisée.
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Feux d’a rtifice (A
323232
A
(auto)
54),
43
En savoir plus sur la prise de vue
1/2 50
F5. 6
134 2
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode)
Lorsque le sélec teur de mode est pivoté e n regard du repère, l ’appareil photo passe au mode
de prise de vue correspondant, tel que décrit ci-dessous.
1342
1342
F5.6
D
Mode (Clip vidéo) (A146)
Permet de tourner des clips
haute définition avec du son.
y
Scène (A45)
Permet de prendre des
photos avec les réglages
appropriés pour la scène en
sélectionnant simplement
l’un des modes Scène.
En mode Sélecteur
automatique, l’appareil
photo sélectionne
automatiquement le mode
Scène optimal pour simplifier
la prise de vue.
O
Mode nuit à faible bruit
A
58)
(
La prise de vue s’effectue à
une sensibilité définie
automatiquement à un
niveau élevé et sans flash,
pour capturer l’atmosphère
d’une scène à faible
luminosité.
A, B, C, D (A
En savoir plus sur la prise de vue
Ces modes vous permettent
de régler avec davantage de
précision la vitesse
d’obturation et la valeur
d’ouverture.
A
Mode auto (A24)
Mode automatique « viser et
photographier »
recommandé aux utilisateurs
novices en matière
d’appareils photo
numériques.
E, F, N
utilisateur (A112)
Jusqu’à trois combinaisons
de réglages fréquemment
utilisées pour la prise de vue
peuvent être enregistrées
E, F
dans
réglages enregistrés peuvent
être récupérés
immédiatement pour la prise
de vue en amenant
simplement le sélecteur de
mode sur
E, F
60)
Réglages
et N. Les
ou N.
1/250
1/250 F5.6
44
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
1/2 50
F5. 6
Vous pouvez prendre des photos avec les réglages appropriés pour la scène en sélectionnant
simplement l’un des modes Scène suivants.
x
Sélecteur automatiquef Fête/intérieur
b
Portrait
c
Paysage
d
Sport
e
Portrait de nuit
Z
Plage
z
Neige
h
Coucher de soleill Musée
i
Aurore/crépusculem Feux d’artifice
Réglage du mode Scène
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
•
L’appareil photo passe en mode Scène. Le réglage par défaut
est x (Sélecteur automatique).
2
Appuyez sur la commande d pour
afficher l’écran du menu Scène,
choisissez la scène souhaitée à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Sélectionnez l’onglet C lorsque le menu Scène
n’est pas affiché (A14).
•
Reportez-vous à « Sélection d’un mode Scène Mode pour prendre des photos (fonctions) »
(A48) pour plus d’informations.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Pour les modes Scène qui utilisent le flash,
assurez-vous d’appuyer sur la commande
d’ouverture du flash K afin d’ouvrir le flash
intégré avant la prise de vue.
C
Taille et qualité des images
•
Tournez la molette d’accès rapide sur a et appuyez sur le bouton d’accès rapide pour définir
d’image
(A68) et
vue (à l’exception du Mode nuit à faible bruit et des modes de prise de vue
•
Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être enregistrées en mode Scène.
Taille d’image (A
70). Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de
j
Paysage de nuitn Reproduction
k
Gros plan
u
Aliments
y
.
Menu Scène
k
.
E, F
o
Contre-jour
p
Panoramique assisté
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Qualité
et N).
En savoir plus sur la prise de vue
D
Affichage des descriptions de scène (Affichage de l’aide)
Choisissez un type de scène dans le menu Scène (étape 2) et positionnez la commande de zoom sur g (j) pour
afficher la description de la scène. Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la commande de zoom
sur
g (j
).
45
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
1/2 50
134 2
F5. 6
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo
(Sélecteur Automatique)
En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode
Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Lorsque l’objectif est dirigé
vers un sujet en mode
automatiquement l’un des modes Scène suivants.
•
Auto (prise de vue générale)
•
Portrait (A48)
•
Paysage (A48)
•
Portrait de nuit (A49)
En savoir plus sur la prise de vue
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Appuyez sur la commande d pour
afficher le menu Scène, choisissez
x
Sélecteur automatique
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Le mode Sélecteur automatique est activé.
•
Si le flash intégré n’est pas ouvert, le message
Il est recommandé de maintenir le flash
ouvert.
•
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash K pour ouvrir le flash intégré.
x Sélecteur automatique
s’affiche.
•
Paysage de nuit (A51)
•
Gros plan (A52)
•
Contre-jour (A55)
y
à l’aide du
k
.
, l’appareil photo sélectionne
.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un
mode Scène, l’icône du mode de prise de vue bascule vers
celle du mode Scène actuellement activé.
d
: mode auto
e
: Portrait
f
: Paysage
h
: Portrait de nuit
•
Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert.
•
46
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
g
: Paysage de nuit
i
: Gros plan
j
: Contre-jour
1/250
1/250
F5.6
F5.6
1342
1342
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
B
Remarques concernant le Sélecteur automatique
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène souhaité. Le cas
échéant, passez en mode
C
Mise au point en mode Sélecteur automatique
•
En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (voir « Prise
de vue en mode Priorité visage » (
•
Lorsque l’icône d ou i (gros plan) du mode de prise de vue s’affiche, l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point sur une ou plusieurs des neuf zones contenant le sujet le plus proche de
l’appareil photo, à l’instar de l’option
C
Remarque concernant le flash
•
Les modes de flash U (Automatique) (réglage par défaut) et W (Désactivé) (A32) peuvent être appliqués.
-Lorsque
U
mode de flash pour le mode Scène sélectionné.
-Lorsque
•
C
•
•
W
Si vous ne souhaitez pas utiliser le flash intégré, vous pouvez prendre des photos avec le flash abaissé.
Fonctions disponibles en mode Sélecteur automatique
Le retardateur (A35) et la correction de l’exposition (A43) peuvent être réglés.
La commande p (mode de mise au point) (A12, 40) et la commande G (Mode de zones AF) (A12, 84)
du sélecteur rotatif ne sont pas disponibles.
A
(auto) (A24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène souhaité (A48).
A
86) pour plus d’informations).
Automatiq ue
(Automatique) est appliqué, l’appareil photo choisit automatiquement le réglage optimal du
(Désactivé) est défini, le flash ne se déclenche pas même si le flash intégré est ouvert.
du mode de zones AF (A84).
En savoir plus sur la prise de vue
47
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
Sélection d’un mode Scène Mode pour prendre des photos
(fonctions)
Reportez-vous à « Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo
(Sélecteur Automatique) » (
automatique.
•
Le symbole X s’affichant pour chaque scène correspond au réglage du mode de flash
lorsque le flash intégré est ouvert (
télécommande (
mode de mise au point (
b
Portrait
En savoir plus sur la prise de vue
Uti lise z ce mod e pour faire des po rtra its et détac her cl airem ent le sujet
principal de l’arrière-plan.
•
L’appareil photo détecte automatiquement un visage et effectue la
mise au point dessus (reportez-vous à «Prise de vue en mode
Priorité visage » (A86) pour plus d’informations).
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche.
•
Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets (jusqu’à trois personnes), l’appareil
photo enregistre la photo (
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la vue.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
XV*n
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c
Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleu rs vives et des paysages
urbains.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF s’affiche toujours en
vert. La mise au point s’effectuant sur l’infini, il se peut toutefois que
l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les
sujets proches.
•
L’illuminateur d’assistance AF (A177) ne s’allume pas.
XWn
* Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
A
46) pour plus d’informations sur le mode Scène Sélecteur
A
32). n est le réglage du retardateur (A35), de la
A
38) et Détecteur de sourire (A36), tandis que p est le réglage du
A
40).
A
37).
*
Désactivé
Désactivé
*
pA
pB
48
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
d
Sport
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue d’actions dynamiques
pour figer l’action en une seule prise de vue ou pour enregistrer le
mouvement dans une série de photos. La prise de vue en rafale permet
de capturer clairement les mouvements instantanés de sujets mobiles.
•
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue. L’appareil photo effectue la mise au point en continu à l’aide de
l’autofocus, jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à micourse pour mémoriser la mise au point.
•
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course, jusqu’à 45 photos peuvent
être prises à raison d’environ 1,3 vue par seconde (vps) lorsque la Qualité d’image est définie sur
Normal
et la Taille d’image sur M3648×2736
•
La mise au point, la correction de l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les
.
valeurs déterminées lors de la première vue de chaque série.
•
La cadence de prise de vue en continu peut varier en fonction de la qualité et de la taille d’image
définies et de la carte mémoire utilisée.
•
L’illuminateur d’assistance AF (A177) ne s’allume pas.
XW
*E (mise au point manuelle) peut être sélectionné.
e
Portrait de nuit
n
Désactivé
p
OQ
A
Utilisez ce mode pour les portraits de nuit de sujets pris avec un
éclairage d’arrière-plan. Le flash est utilisé pour éclairer le sujet tout en
capturant l’atmosphère de l’arrière-plan.
•
Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
•
L’appareil photo détecte automatiquement un visage et effectue la
mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité
A
visage » (
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
86) pour plus d’informations).
point sur le visage le plus proche.
•
Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets (jusqu’à trois personnes), l’appareil
photo enregistre la photo (A37).
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la vue.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
XV1n
1Fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
2D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Désactivé
2
pA
En savoir plus sur la prise de vue
*
O
: indique qu’un pied est recommandé avec ce mode Scène. Définissez
Désactivée
Q
: la réduction du bruit est appliquée aux photos prises dans des modes Scène avec Q ; l’enregistrem ent des
lorsque vous utilisez un pied.
images peut donc s’avérer plus long.
Réduction vibration (A
175) sur
49
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
f
Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les
effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-pl an
en intérieur.
•
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo. Lorsque vous prenez des photos
peu éclairées, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez
Réduction vibration (A
175) sur
Désactivée
lorsque vous
utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de
vue.
En savoir plus sur la prise de vue
XV1n
1Peut basculer automatiquement en synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres
réglages peuvent être sélectionnés.
2Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
Z
Plage
Désactivé
2
pA
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d’eau éclairées par le soleil.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le s ujet si tué au cen tre de la
vue.
XU1n
1D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
z
Neige
Désactivé
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige
éclairés par le soleil.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le s ujet si tué au cen tre de la
vue.
XU1n
1D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
Désactivé
50
2
2
pA
pA
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
h
Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
•
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
O
1
X
1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2 Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
i
Aurore/crépuscule
U
n
Désactivé
2
OQ
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, le témoin A F s’affiche toujours en ver t.
La mise au point s’effectuant sur l’infini, il se peut toutefois que
l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les
sujets proches.
•
L’illuminateur d’assistance AF (A177) ne s’allume pas.
XWn
*Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
j
Paysage de nuit
Désactivé
*
OQ
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour produire des
paysages de nuit époustouflants.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course, le témoin AF s’affiche toujours en vert. La
mise au point s’effectuant sur l’infini, il se peut toutefois que l’appareil
photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets
proches.
•
L’illuminateur d’assistance AF (A177) ne s’allume pas.
XWn
*Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
Désactivé
*
pA
En savoir plus sur la prise de vue
pB
pB
O
: indique qu’un pied est recommandé avec ce mode Scène. Définissez
Désactivée
Q
: la réduction du bruit est appliquée aux photos prises dans des modes Scène avec Q ; l’enregistrem ent des
lorsque vous utilisez un pied.
images peut donc s’avérer plus long.
Réduction vibration (A
175) sur
51
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
k
Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits
objets à une distance proche.
•
Le mode de mise au point (A40) passe sur D (Macro) et l’appareil
photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de
mise au point la plus proche.
•
Lorsque le symbole F s’affiche en vert sur le moniteur (lorsque l’indicateur de zoom se trouve côté
grand-angle de l’icône K), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à
une distance de seulement 2 cm environ de l’objectif. La distance minimale pour la mise au point est
fonction de la position du zoom.
•
Le mode de zones AF passe en
Appuyez sur k et tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
En savoir plus sur la prise de vue
déplacer la zone de mise au point. Lorsque la position de la zone de mise au point est définie en
Manuel
pour activer la zone de mise au point à sélectionner (A84).
appuyant sur k, le mode de flash, le retardateur et la correction de l’exposition peuvent être réglés.
•
L’appareil photo effectue la mise au point en continu à l’aide de l’autofocus, jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le réglage
Réduction vibration (A
XU1n
1D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que lors d’une prise de vue avec le flash, ce dernier peut
ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
2Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
175) et à tenir fermement l’appareil photo.
2
Désactivé
pp
52
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
1/2 50
134 2
F5. 6
u
Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires.
•
Le mode de mise au point (A40) passe sur D (Macro) et l’appareil
photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de
mise au point la plus proche.
•
Lorsque le symbole F s’affiche en vert sur le moniteur (lorsque l’indicateur de zoom se trouve côté
grand-angle de l’icône K), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant
à une distance de seulement 2 cm environ de l’objectif. La distance minimale pour la mise au point
est fonction de la position du zoom.
•
Vous pouvez modifier la teinte en déplaçant le curseur sur la gauche
du moniteur. Pour renforcer la teinte rouge, appuyez sur H et pour
renforcer la teinte bleue, appuyez sur I. Les réglages des teintes
sont enregistrés dans la mémoi re de l’appareil photo même après la
mise hors tension de l’appareil photo.
1/250
1/250
F5.6
F5.6
•
Le mode de zones AF passe en
Manuel
pou r ac tive r la z one d e mis e au p oint à sé lect ionn er (A84).
Appuyez sur k et tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
déplacer la zone de mise au point. Lorsque la position de la zone de mise au point est définie en
k
appuyant sur
, le réglage des teintes, le retardateur et la correction de l’exposition peuvent être
réglés.
•
L’appareil photo ef fectue la mis e au point en co ntinu jusqu’à ce que la mise au point soit verrou illée
en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le réglage
Réduction vibration (A
XWn
*Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
175) et à tenir fermement l’appareil photo.
*
Désactivé
pp
1342
1342
En savoir plus sur la prise de vue
53
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
l
Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le s ujet si tué au cen tre de la
vue.
•
Le sélecteur de meilleure image (BSS) (A99) peut être utilisé pour
la prise de vue.
•
Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
veillez à activer le réglage
fermement l’appareil photo.
•
L’illuminateur d’assistance AF (A177) ne s’allume pas.
XWn
En savoir plus sur la prise de vue
1Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
D
(Macro) peut être sélectionné.
2
m
Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, le témoin A F s’affiche toujours en ver t.
La mise au point s’effectuant sur l’infini, il se peut toutefois que
l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les
sujets proches.
•
La correction d’exposition (A43) peut être utilisée.
•
L’illuminateur d’assistance AF (A177) ne s’allume pas.
XWn
*La fonction Télécommande instantanée est disponible.
n
Reproduction
Réduction vibration (A
Désactivé
Désactivé
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le s ujet si tué au cen tre de la
vue.
•
Utilisez le mode p (Macro) (A40) en mode de mise au point pour
prendre des photos de sujets rapprochés.
•
Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
XU1n
1D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
D
(Macro) peut être sélectionné.
3
O
: indique qu’un pied est recommandé avec ce mode Scène. Définissez
Désactivée
54
lorsque vous utilisez un pied.
Désactivé
175) et à tenir
1
O
*
2
p
A
pB
p
Réduction vibration (A
A
2
3
175) sur
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
o
Contre-jour
Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en
contre-jour. Le flash se déclenche automatiquement pour
« déboucher » (éclairer) les ombres.
•
Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
•
L’apparei l photo f ait la mi se au poi nt sur le s ujet si tué au cen tre de la
vue.
XXn
*Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
p
Panoramique assisté
Désactivé
*
pA
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées sur ordinateur en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker 5 fourni. Reportez-vous à « Prises de vue pour
un panoramique » (A56) pour plus d’informations.
XU1n
1D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2Le retardateur et la télécommande sont disponibles.
3
D
(Macro) ou B (Infini) peut être sélectionné.
Désactivé
2
p
A
3
En savoir plus sur la prise de vue
55
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
1/2 50
134 2
F5. 6
1/2 50
134 2
F5. 6
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. L’utilisation d’un pied
facilite la composition. Lorsque l’appareil photo est stabilisé à l’aide d’un pied, définissez l’option
Réduction vibration (A
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
En savoir plus sur la prise de vue
2
Appuyez sur la commande d pour
afficher l’écran du menu Scène,
choisissez
l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez
k
.
sur
•
L’i c ô n e I s’affiche pour indiquer la direction de
regroupement des photos.
3
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Sélectionnez la direction dans laquelle les photos sont
regroupées sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut
(K) ou bas (L).
•
L’icône de couleur jaune (II) se déplace dans la direction
sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une
icône de couleur blanche (I) s’affiche dans la direction sélectionnée.
•
Utilisez le mode de flash (A32), le retardateur (A35)/la télécommande (A38), le mode de
mise au point (A40) et la correction de l’exposition (A43), si nécessaire.
•
Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction.
4
Prenez la première photo du
panoramique.
•
La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur.
p
175) sur
Désactivée
Panoramique assisté
dans le menu Configuration (A167).
y
.
Menu Scène
Feux d'artifice
Reproduction
Contre-jour
Panoramique assisté
1/250
1/250
k
à
.
F5.6
F5.6
1342
1342
56
1/250
1/250
F5.6
F5.6
1342
1342
Sélection des scènes pour la prise de vue (mode Scène)
134 1
Fin
133 9
Fin
134 1
Fin
5
Prenez la deuxième photo.
•
Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle
chevauche d’un tiers la photo précédente, puis
appuyez sur le déclencheur.
•
Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer l’image.
6
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
Fin
Fin
terminée.
•
L’appareil photo revient à l’étape 3.
Fin
Fin
B
Panoramique assisté
•
Réglez le mode de flash, le retardateur/la télécommande, le mode de mise au point et la correction de
l’exposition avant de prendre la première photo. Les réglages ne peuvent pas être modifiés une fois la
première photo prise. Une fois la première photo prise, les photos ne peuvent pas être effacées et il est
impossible de régler le zoom, la
•
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (A181) déclenche le mode veille
pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour l’extinction
auto.
D
Indicateur
Avec le mode Panoramique assisté, toutes les photos d’un panoramique
présentent la même exposition, balance des blancs et mise au point que la
première photo du panoramique.
Une fois la première photo prise,
l’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont verrouillées.
R
Qualité d’image (A
68) et la
Taille d’image (A
(mémorisation de l’exposition)
R
s’affiche pour indiquer que
70).
Fin
Fin
1341
1341
1339
1339
1341
1341
En savoir plus sur la prise de vue
D
Panorama Maker 5
Installez Panorama Maker 5 sur un ordinateur à partir du CD-ROM ViewNX 2 fourni.
Transférez les images sur un ordinateur (
regrouper en un panoramique unique.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A203) pour plus d’informations.
A
156) et servez-vous de Panorama Maker 5 (A160) pour les
57
Prise de vue par faible luminosité (Mode nuit à faible bruit)
La sensibilité est définie automatiquement à un niveau élevé. Cela permet de capturer
l’atmosphère d’une scène à faible luminosité et de prendre des photos à faible bruit sans
utiliser le flash. Cela réduit également les effets du bougé d’appareil et des mouvements du
sujet lors des prises de vue en position téléobjectif.
•
La taille d’image disponible est C
•
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage de 400 à 12800 ISO.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur O (Mode nuit à
faible bruit).
•
L’appareil photo passe en Mode nuit à faible bruit.
En savoir plus sur la prise de vue
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet
le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert
(neuf zones maximum) (A84).
•
Pour utiliser le flash, ouvrir le flash intégré.
C
Fonctions disponibles en Mode nuit à faible bruit
•
Le mode de flash (A32) peut être changé et le retardateur (A35), le mode de mise au point (A40), le
mode de zones AF (
•
Tournez la molette d’accès rapide sur a ou c et appuyez sur le bouton d’accès rapide pour définir les
réglages suivants.
a: Qualité d’image (A
Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être enregistrées. Seules les tailles d’image suivantes sont
disponibles :
f
640×480
Les réglages de
vue.
c
:
-
•
Les fonctions dans le menu du Mode nuit à faible bruit peuvent être définies. Reportez-vous à « Menu du
Mode nuit à faible bruit » (
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez
atténuer la luminosité, puis prenez la photo.
58
A
84) et la correction de l’exposition (A43) peuvent être réglés.
C
2048×1536
.
Qualité d’image
Balance des blancs (A
A
2048×1536
68) et
Taille d’image (A
(paramètre par défaut), B
et
Tai lle d’i mag e
76)
59) pour plus d’informations.
Filtre ND intégré (A
ne sont pas appliqués aux autres modes de prise de
ou inférieure.
70)
1600×1200, A 1280×960, J 1024×768
184) dans le menu Configuration (A167) pour
et
Prise de vue par faible luminosité (Mode nuit à faible bruit)
B
Remarques concernant le Mode nuit à faible bruit
•
Bien que les vibrations soient réduites y compris dans les environnements sombres, il est recommandé
d’utiliser un pied lorsque le flash n’est pas utilisé. Définissez
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
•
Comme la prise de vue est effectuée à sensibilité élevée, la photo prise peut présenter un grain.
•
Comme la prise de vue s’effectue toujours à 400 ISO ou à une sensibilité supérieure, il peut s’avérer impossible
d’obtenir l’exposition appropriée par temps clair (surexposition).
•
La mise au point peut s’avérer problématique dans les environnements extrêmement sombres.
•
La vitesse d’obturation la plus lente est limitée à 1/4 s.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
Réduction vibration (A
175) sur
Désactivée
Menu du Mode nuit à faible bruit
En Mode nuit à faible bruit, les fonctions suivantes peuvent être définies lorsque la
commande
•
Rafale
Intensité de l’éclair
Mesure
Affichage du menu du Mode nuit à faible bruit
Positionnez le sélecteur de mode sur O (Mode nuit à faible bruit).
Appuyez sur
l’onglet
•
•
d (A
13) est enfoncée pour afficher le menu O du Mode nuit à faible bruit.
Le réglage du menu du Mode nuit à faible bruit est stocké indépendamment dans la
mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas aux réglages de tout autre mode de
prise de vue.
Rafale (A
Intensité de l’éclair (A
Mesure (A
O (A
99) peut être défini. Sélectionnez
102) peut être défini.
98) peut être défini.
d (A
13) pour afficher le menu, et utilisez le sélecteur rotatif pour passer à
14).
Vue par vue
ou
Rafale
.
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et définir les options de menu (A12).
Pour quitter le menu du Mode nuit à faible bruit, appuyez sur d.
En savoir plus sur la prise de vue
59
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Modes A, B, C,
D
En tournant le sélecteur de mode, vous pouvez prendre des photos dans les quatre modes
d’exposition suivants :
ouverture) et
A
(Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité
D
(Manuel). Ces modes vous permettent non seulement de définir la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture vous-même, mais également de régler différents
paramètres avancés comme la sensibilité et la balance des blancs à l’aide de la molette
d’accès rapide (
En savoir plus sur la prise de vue
A
B
C
D
Même si le sélecteur de mode est défini sur
possible de prendre une vue en mode
(Auto priorité ouverture) ou
A
10, 67).
ModeDescriptionUtilisation
L’appareil photo règle
automatiquement la vitesse
Auto
programmé
(A62)
Auto à priorité
vitesse (A63)
Auto priorité
ouverture
A
64)
(
Manuel
A
65)
(
d’obturation et la valeur d’ouverture
pour une exposition optimale. Le
décalage du programme, qui permet
de modifier la combinaison de
vitesse d’obturation et de valeur
d’ouverture, peut être utilisé (A62).
L’utilisateur choisit la vitesse
d’obturation ; l’appareil photo
sélectionne automatiquement la
valeur d’ouverture.
L’utilisateur choisit la valeur
d’ouverture ; l’appareil photo
sélectionne automatiquement la
vitesse d’obturation.
L’utilisateur contrôle la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
E, F
A
(Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C
D
(Manuel). Les combinaisons de réglages (réglages utilisateur)
Recommandé dans la plupart des
situations.
Utilisez ce mode pour photographier
des sujets en mouvement à une
vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet
avec une vitesse d’obturation lente.
Utilisez ce mode pour obtenir un
arrière-plan flou ou pour une parfai te
mise au point des sujets au premier
comme en arrière-plan.
Utilisez ce mode pour régler
l’exposition selon les conditions de
prise de vue.
ou N (réglages utilisateur), il est
qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées pour
et
N (A
112).
E, F
C
Fonctions disponibles dans les modes A, B, C et
•
Le mode de flash (A32) peut être changé et le retardateur (A35), le mode de mise au point (A40), le
mode de zones AF (
•
Tournez la molette d’accès rapide et appuyez sur le bouton d’accès rapide pour définir l’accès rapide (A10, 67).
•
Appuyez sur la commande d pour ajuster les réglages du menu Prise de vue (A90).
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez
60
atténuer la luminosité, puis prenez la photo.
A
84) et la correction de l’exposition (A43) peuvent être réglés.
Filtre ND intégré (A
D
184) dans le menu Configuration (A167) pour
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
134 2
D
Vitesse d’obturation et valeur d’ouverture
La même exposition peut être obtenue avec diverses combinaisons de
vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture, ce qui vous permet de figer
une action, d’introduire un flou de mouvement ou de contrôler la
profondeur de champ. La figure suivante montre comment la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture déterminent l’exposition. Lorsque le
paramètre de sensibilité (
vitesses d’obturation et d’ouverture à laquelle l’exposition correcte peut
être obtenue change également.
A
74) est modifié, la plage des valeurs de
Réglage de la vitesse d’obturation
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Vitesse d’obturation
1342
1342
Vale ur
d’ouverture
En savoir plus sur la prise de vue
Plus rapide
1/1000 s
Réglage de la valeur d’ouverture
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/2.8
Plus lente
1/30 s
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8
61
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
134 2
1/2 50
F5. 6
134 2
1/5 00
F4. 0
Mode A (Auto programmé)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour
une exposition optimale.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
1/250
1/250 F5.6
2
En savoir plus sur la prise de vue
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Par défaut, l ’appareil sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le
plus proche. Lorsque la mise au point est effect uée sur le sujet, la
zone mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones
maximum) (A84).
Décalage du programme
En mode A (Auto programmé), plusieurs combinaisons de vitesse
d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen
de la molette de commande sans altérer l’exposition (« décalage du
programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de
décalage du programme (
A
) dans l’angle supérieur gauche du moniteur.
(
•
Tournez la molette de commande vers la droite pour sélectionner de
grandes ouvertures (valeurs d’ouverture faibles) pour obtenir un arrièreplan dont les détails sont flous, ou des vitesses d’obturation rapides pour
capturer les sujets très mobiles.
•
Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner de
petites ouvertures (valeurs d’ouverture élevées) pour augmenter la
profondeur de champ ou utiliser des vitesses d’obturation lentes pour
souligner les mouvements d’un sujet.
•
Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de
commande jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (
ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode ou de mettre
l’appareil photo hors tension annule également le décalage du
programme.
A
) apparaît en regard de l’indicateur de mode
A
)
1/500
1/500 F4.0
F5.6
F4.0
1342
1342
1342
1342
B
Remarques concernant la prise de vue A (Auto programmé)
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée.
Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation et l’indicateur de valeur d’ouverture se mettent à clignoter
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Il peut être possible d’obtenir l’exposition appropriée en
modifiant le réglage du filtre ND intégré (
C
Vitesse d’obturation
La vitesse d’obturation peut être limitée par d’autres réglages. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être
appliquées simultanément »
62
(A
A
184) et la sensibilité (A74).
108
) pour plus d’informations.
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
134 2
1/2 50
F5. 6
Mode B (Auto à priorité vitesse)
L’utilisateur choisit la vitesse d’obturation ; l’appareil photo sélectionne automatiquement la
valeur d’ouverture.
•
La vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/2000 et huit
secondes.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur B.
2
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une vitesse d’obturation.
•
Lorsque la commande Av/Tv est enfoncée, la
vitesse d’obturation peut être définie en faisant
tourner le sélecteur rotatif (paramètre par
défaut,
A
187).
3
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet
le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert
(neuf zones maximum) (A84).
B
Mode B (Auto à priorité vitesse)
•
Lor sq ue l e su jet est tro p s omb re o u tr op l umi ne ux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée
avec la vitesse d’obturation définie. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation se met à clignoter
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre vitesse d’obturation, puis recommencez.
•
À des vitesses d’obturation égales ou inférieures à 1/4 s, du bruit sous la forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire peut apparaître sur les photos. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation devient
rouge. Il est recommandé de définir la
C
Vitesse d’obturation
La vitesse d’obturation peut être limitée par d’autres réglages. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être
appliquées simultanément »
(A
Réduction du bruit (A
108
) pour plus d’informations.
103) sur
Activé
.
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1342
1342
En savoir plus sur la prise de vue
63
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
134 2
1/2 50
F5. 6
Mode C (Auto priorité ouverture)
L’utilisateur choisit la valeur d’ouverture ; l’appareil photo sélectionne automatiquement la
vitesse d’obturation.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
2
Tournez le sélecteur rotatif pour
En savoir plus sur la prise de vue
sélectionner la valeur d’ouverture
(valeur d’ouverture).
•
La valeur d’ouverture peut êt re définie dans une
plage comprise entre f/2.8 et 8 (côté grandangle) et entre f/5.6 et 8 (côté téléobjectif ).
•
Lorsque la commande Av/Tv est enfoncée, la
valeur d’ouverture peut être définie en faisant tourner la molette de commande (paramètre par
défaut, A187).
3
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet
le plus proche.Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert
(neuf zones maximum) (A84).
B
Mode C (Auto priorité ouverture)
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée
avec la valeur d’ouverture définie. Dans de tels cas, l’indicateur de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre ouverture, puis recommencez.
C
Vitesse d’obturation
•
Lorsque le zoom se trouve côté grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture
minimale), la vitesse d’obturation peut être définie jusqu’à 1/4000 seconde.
•
La vitesse d’obturation peut être limitée par d’autres réglages. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas
être appliquées simultanément »
D
Ouverture et zoom
La valeur d’ouverture indique la luminosité de l’objectif. Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs)
permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en
admettent moins. Lors d’un zoom avant, l’ouverture de l’objectif peut être changée dans une plage comprise
entre f/2.8 et 5.6. La valeur d’ouverture augmente (plus sombre) lorsqu’un zoom est effectué côté téléobjectif, et
diminue (plus claire) lorsqu’un zoom est effectué côté grand-angle.
64
(A
108
) pour plus d’informations.
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1342
1342
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
134 2
1/1 25
F5. 6
134 2
1/1 25
F8. 0
Mode D (Manuel)
L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
•
La vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/4000 et
60 secondes.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
2
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une vitesse d’obturation.
•
À des vitesses d’obturation égales ou inférieures
à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation
s’allume en rouge (A63).
•
Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la
vitesse d’obturation, la différence d’exposition
par rapport à la valeur mesurée par l’appareil
photo s’affiche dans l’indicateur de l’exposition.
•
La différence d’exposition s’affiche en IL (–3 à
+3 IL, par incréments de 1/3 IL).
L’affichage sur la droite indique que la photo
sera surexposée de 1 IL (+1).
1/125
1/125 F5.6
Indicateur de l’exposition
Surexposée
+3
0+
-3
Sous-exposée
F5.6
1342
1342
En savoir plus sur la prise de vue
3
Tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner une valeur d’ouverture.
•
Répétez les étapes 2 à 3 pour modifier les
valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
jusqu’à obtenir l’exposition désirée.
1/125
1/125 F8.0
F8.0
1342
1342
65
Réglage de l’exposition pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet
le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert
(neuf zones maximum) (A84).
En savoir plus sur la prise de vue
B
Remarque concernant la sensibilité
Lorsque
Sensibilité (A
100-200 ISO
ou
100-400 ISO
74) est réglée sur
Automatique
, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
(réglage par défaut),
Sensibilité élevée auto
,
C
Vitesse d’obturation
•
Une vitesse d’obturation d’1/4000 seconde est disponible uniquement lorsque le zoom se trouve côté grandangle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture minimale).
•
La vitesse d’obturation peut être limitée par d’autres réglages. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas
être appliquées simultanément »
C
Modes de définition de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture
Lorsque la commande Av/Tv est enfoncée, la valeur d’ouverture peut être
définie à l’aide de la molette de commande, et la vitesse d’obturation peut
être réglée en tournant le sélecteur rotatif (réglage par défaut,
Appuyez de nouveau sur Av/Tv pour revenir aux fonctions d’origine de la
molette de commande et du sélecteur rotatif.
(A
108
) pour plus d’informations.
A
187).
66
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Lors d’une prise de vue avec les modes A, B, C, D, E, F et N, vous pouvez définir
les options ci-dessous.
•
Accès rapide
•
Mode de zones AF (A84)
•
Menu Prise de vue (A90)
Accès rapide
Les fonctions suivantes peuvent
être définies à l’aide de la molette
d’accès rapide et du bouton
d’accès rapide.
Repère de la molette
d’accès rapide
Molette d’accès rapide
Bouton d’accès rapide
En savoir plus sur la prise de vue
Position de
la molette
a
b
c
d
I
e
•
Pour utiliser l’accès rapide, tournez la molette d’accès rapide pour aligner le repère avec la
Fonc tion
Qualité d’image/Taille
d’image
Options clips vidéo
Sensibilité
Balance des blancs
Bracketing auto
Menu personnalisé*
Informations sur les densités
A, B, C, D
A
E, F, N
ww ww
–– ––w148
–
–
–
–
–
w
w
w
w
w
,
y ODA
–68
–––74
–
ww
–––80
–––187
–––82
fonction à définir.
•
Lorsque le bouton d’accès rapide est enfoncé pendant une prise de vue, le repère de la
molette d’accès rapide s’allume et le menu rapide s’affiche pour la fonction sélectionnée
avec le repère.
•
Réglez les différentes options de menu à l’aide du sélecteur rotatif. Vous pouvez
également les définir à l’aide de la molette de commande et de la commande Av/Tv.
•
Pour quitter l’accès rapide, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur le déclencheur.
I
(Menu personnalisé)
*
Tournez la molette d’accès rapide sur
personnalisé) et appuyez sur le bouton d’accès rapide pour
n’afficher que les options de menu fréquemment utilisées
pour la prise de vue.
•
Il est possible de modifier les options qui s’affichent dans
Menu personnalisé via la fonction
A
187) du menu Configuration (A167).
(
I
(Menu
Créer Menu perso.
Menu personnalisé
Picture Control
76
67
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
a
Choix de la qualité d’image et de la taille d’image
Vous pouvez définir la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image à enregistrer.
Qualité d’image
Reportez-vous à la section « Définition de la qualité d’image et de la taille d’image » (A73) pour plus d’informations.
Sélectionnez le taux de compression des photos.
Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité
supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est
élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
a
Fine
Images de qualité supérieure à
En savoir plus sur la prise de vue
haute qualité.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:4
Normal (réglage par défaut)
b
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:8
c
Basic
Qualité d’image de base inférieure à
e-mail ou utilisées dans des pages Web.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:16
d
NRW (RAW) + Fine*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW) et une image JPEG
de qualité supérieure.
e
NRW (RAW) + Normal*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW) et une image JPEG
de qualité normale.
f
NRW (RAW) + Basic*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW) et une image JPEG
de qualité de base.
F
NRW (RAW)*
Les données brutes en provenance du capteur d’image sont enregistrées. Créez des fichiers
image au format JPEG après la prise de vue à l’aide de la fonction
A
143) du menu Visualisation.
(
•
Lorsque
•
•
Format de fichier : NRW (RAW)
* Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être sélectionnées en mode Scène ou en Mode nuit à faible bruit.
NRW (RAW)
La balance des blancs et les fonctions d’optimisation d’image COOLPIX (Picture Control)
peuvent être réglées dans
Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être imprimées. La création d’images JPEG avec
Trait ement NR W(RAW)
PictBridge ou dans des services d’impression numérique.
Normal
, adaptées aux agrandissements ou aux impressions de
Normal
, adaptée aux photos qui seront distribuées par
Trai teme nt NR W(R AW)
est sélectionné, la
Trait ement NR W(RAW)
permet d’imprimer les images sur des imprimantes compatibles
Tai ll e d’i ma ge
.
est réinitialisée sur M
3648×2736
.
68
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
C
COOLPIX P7000 Images NRW (RAW)
•
L’extension des photos prises est « .NRW ».
•
Aucune modification autre qu’avec la fonction Traitement NRW(RAW) ne peut être effectuée sur les photos au
format NRW (RAW). Pour modifier ces photos, créez tout d’abord des photos JPEG à l’aide de la fonction de
Tra item ent NRW (RAW ) (A
•
ViewNX 2 doit être installé sur l’ordinateur pour permettre l’affichage des images NRW (RAW). Capture NX 2
est également compatible avec les images NRW (RAW).
•
Installez ViewNX 2 sur un ordinateur à partir du CD-ROM ViewNX 2 fourni. (Reportez-vous à la section
« Installation de ViewNX 2» du
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran et au
système d’aide de ViewNX 2.
C
Remarques concernant le paramètre Qualité d’image
•
Le réglage Qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la
visualisation (
•
Peut être défini depuis la molette d’accès rapide même dans des modes de prise de vue autres que A, B, C
et
•
Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception des modes de prise de vue
E, F
•
Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être enregistrées en mode Scène ou en Mode nuit à faible bruit.
Lorsque la qualité d’image est définie sur
d’image passe à
Normal
Fine, Normal
•
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
+ Fine
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
C
•
L’image NRW (RAW) et l’image JPEG enregistrées simultanément ont le même numéro de fichier mais leurs
propres extensions de fichier, « .NRW » et «.JPG » (
•
Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche.
•
Notez que lorsque l’image JPEG est supprimée à l’aide de la commande l, l’image NRW (RAW) enregistrée
simultanément est supprimée également.
D
•
Reportez-vous à « Nombre de vues restantes » (A71) pour plus d’informations.
•
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A203) pour plus d’informations.
A
6, 8).
D
(à l’exception du mode de clip vidéo).
et N).
Normal
ou
NRW (RAW) + Basic
ou
Basic
,
NRW (RAW) + Normal
Enregistrement simultané d’images NRW (RAW) et JPEG
Pour en savoir plus
143), puis modifiez les photos JPEG.
Guide de démarrage rapide.
. Lorsque la qualité d’image est définie sur
.
NRW (RAW)
et que le mode Scène est sélectionné, la qualité de chaque image passe sur
ou
NRW (RAW) + Basic
)
et que le mode Scène est sélectionné, la qualité
Qualité d’image
A
108) pour plus d’informations.
A
203).
NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) +
est défini sur
.
NRW (RAW), NRW (RAW)
En savoir plus sur la prise de vue
69
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Taille d’image
Reportez-vous à la section « Définition de la qualité d’image et de la taille d’image » (A73) pour plus d’informations.
Vous pouvez définir la taille de l’image JPEG (nombre de pixels) pour les photos enregistrées
avec une qualité d’image
Fine, Normal
ou
Basic
.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou
affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être
enregistrées.
À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par email ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur de
grands formats d’impression donne une image présentant du grain.
Taille d’imageDescription
M
E
D
C
B
A
J
f
I
z
H
3648×2736
(réglage par
défaut)
3264×2448
2592×1944
2048×1536
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
3648×2432
3584×2016
2736×2736
Enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille de
E
3264×2448
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; adapté à la
plupart des situations.
Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer
davantage : M3648×2736, E
Enregistrer des photos d’une taille adaptée pour un affichage sur des
périphériques tels qu’un moniteur d’ordinateur.
Enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou
pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail.
Enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises
au format 24×36.
Enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de téléviseur
16:9.
Enregistrer des photos carrées.
ou D2592×1944
3264×2448
.
et D2592×1944
En savoir plus sur la prise de vue
La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue
A
et la visualisation (
C
Remarques concernant le paramètre Taille d’image
•
Peut être défini depuis la molette d’accès rapide même dans des modes de prise de vue autres que A, B, C
D
(à l’exception du mode de clip vidéo).
et
•
Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du Mode nuit à faible bruit
et des modes de prise de vue
•
En Mode nuit à faible bruit, la taille d’image disponible est C
•
Vous pouvez choisir la taille des images JPEG lorsque vous les créez à partir d’images NRW (RAW ) à l’aide de la
Trai teme nt NR W(R AW) (A
fonct ion
•
La taille de l’image JPEG peut être définie lorsque
(RAW) + Basic
ne peuvent pas être sélectionnés.
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A108) pour plus d’informations.
70
6 à 8).
E, F
et N).
143) (jusqu’à 3648×2736 pixels maximum).
est sélectionné. Notez cependant que I
NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal
2048×1536
3648×2432, z 3584×2016
ou inférieure.
et H2736×2736
ou
.
NRW
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nom bre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et
sur une carte mémoire de 4 Go pour chaque type de
Remarque : le nombre d’images pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des images (en
raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire,
même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d’imageQualité d’image
3648×2736
(réglage par
M
défaut)
3264×2448
E
2592×1944
D
2048×1536
C
1600×1200
B
1280×960
A
1024×768
J
640×480
f
3648×2432
I
3584×2016
z
2736×2736
H
Fine
Normal
Basic
NRW (RAW)
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Taille d’image (A
Mémoire interne
(79 Mo)
117
181
153
266
120
220
362
181
316
507
362
563
724
Carte mémoire
16
32
63
5
20
40
78
32
62
50
97
80
18
36
70
22
44
85
21
42
83
70) et de
Qualité d’image (A
(4 Go)
1540
3010
1910
3650
1520
2940
5480
2410
4640
8620
3770
7100
12 000
5740
10 000
17 200
8620
15 000
24 100
17 200
24 100
30 100
1720
3350
1060
2110
4020
1030
2040
3890
1
770
230
970
870
Forma t
d’impression
(cm)
3
31×23
28×21
22×16
17×13
14×10
11×8
9×7
5×4
31×21
30×17
23×23
68).
2
En savoir plus sur la prise de vue
71
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
« 9999 ».
2 Format d’impression avec une résolution de 300 dpi.
Les formats d’im pression son t calculés en divis ant le nombre de pixels par la résolutio n de l’imprimante (d pi),
puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille
d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à
celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à
celle indiquée.
3 Le format d’impression des images NRW (RAW) varie selon la taille des images NRW (RAW) traitées (
D
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Ces images peuvent ne pas être imprimées au format 1:1, selon l’imprimante.
En savoir plus sur la prise de vue
Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails.
A
143).
72
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Définition de la qualité d’image et de la taille d’image
1
Tournez la molette d’accès rapide sur a et
appuyez sur le bouton d’accès rapide.
•
L’accès rapide s’affiche.
•
Positionnez le sélecteur de mode (A44) sur un réglage autre
que D.
2
Choisissez le type de Qualité d’image (A68) à
du sélecteur rotatif.
l’aide
•
Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande.
•
Pour modifier uniquement la qualité d’image, choisissez le
type de qualité d’image, puis appuyez sur le bouton d’accès
rapide.
•
Pour continuer et modifier également la taille d’image,
appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif. La
commande Av/Tv peut également être utilisée pour passer à
l’étape suivante.
3
Choisissez le type de Taille d’image (A70).
•
Taille d’image
(RAW)
•
Le nombre de vues restantes s’affiche pour la Taille d’image
sélectionnée.
•
Appuyez sur la commande H du sélecteur rotatif pour revenir
au réglage de la Qualité d’image.
ne peut pas être sélectionné lorsque
est sélectionné pour
Qualité d’image
NRW
.
Qualité d'image
Normal
Taille d'image
Qualité d'image
Taille d'image
3648×2736
Nombre de vues restantes
En savoir plus sur la prise de vue
1342
1342
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
k
commande
•
Le moniteur revient en mode de prise de vue.
.
73
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
b
Réglage de la sensibilité
Reportez-vous à la section « Réglage de la sensibilité » (A75) pour plus d’informations.
Le fait de définir une sensibilité élevée permet de prendre des photos lorsque la luminosité
est faible.
Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions
sombres. Par ailleurs, l’utilisation d’une vitesse d’obturation plus rapide pour un sujet de
même luminosité permet de réduire le flou provoqué par un bougé d’appareil ou par le
mouvement du sujet.
•
La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres, sans
flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires, mais la
photo peut alors présenter un léger grain.
En savoir plus sur la prise de vue
Sensibilité
• a Automatique
lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité jusqu’à 800 ISO (maximum).
• B Sensibilité élevée auto
comprise entre 100 et 1600 ISO, selon la luminosité du sujet.
• x 100-200 ISO, y 100-400 ISO
Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité. L’appareil photo
n’élève pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée.
Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour contrôler le grain apparaissant
sur les images.
•
100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1
La sensibilité est mémorisée à une valeur donnée.
Vitesse d’obturation mini.
Avec le mode de prise de vue A ou C et lorsque la
Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO
commande automatique de la sensibilité est activée (1/125 à une seconde) est définie. Par défaut,
l’option est définie sur
la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une bonne exposition. Si l’exposition
reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur (
•
Si
Automatique
est sélectionné et si la sensibilité est automatiquement augmentée au-
delà de 100 ISO, l’icône
•
Lorsque
Sensibilité élevée auto
100-400 ISO
ou
C
Remarques concernant la sensibilité
•
En mode D (Manuel), la sensibilité est réglée sur 100 ISO si
100-200 ISO
•
Lorsque la sensibilité est définie à un niveau élevé, la vitesse d’obturation peut être limitée. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément »
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
est sélectionné, l’icône U et la sensibilité maximale s’affichent.
ou
100-400 ISO
(réglage par défaut) : la sensibilité est de 100 ISO dans les zones
: la sensibilité est automatiquement définie dans une plage
(plage fixe auto) :
(équivalent de 6400 ISO) :
Sensibilité
ou
100-400 ISO
Aucune
. Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici,
E
s’affiche (A34).
est définie sur
, la vitesse d’obturation à laquelle la
A
Automatique
6).
est sélectionné, l’icône V s’affich e. Lorsque
est sélectionné.
A
Automati que, Sensibilité élevée auto
A
108 pour plus d’informations.
108) pour plus d’informations.
100-200 ISO
74
,
,
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Réglage de la sensibilité
1
Tournez la molette d’accès rapide sur b et
appuyez sur le bouton d’accès rapide.
•
L’accès rapide s’affiche.
2
Choisissez la sensibilité à l’aide du sélecteur rotatif.
,
Sensibilité
Automatique
Vitesse d'obturation mini.
Sensibilité
Vitesse d'obturation mini.
•
Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande.
•
Lorsque la sensibilité est définie sur
Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO
appuyez sur la co mmande I du sélecteur rotatif pour passer
à l’étape 3. La commande Av/Tv peut également être utilisée
pour passer à l’étape suivante.
•
Si la sensibilité est fixe, passez à l’étape 4.
3
Choisissez la vitesse d’obturation minimale.
•
Appuyez sur la commande H du sélecteur rotatif pour revenir
au réglage de la sensibilité.
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
k
commande
•
Le moniteur revient en mode de prise de vue.
.
Automati que
ou
100-400 ISO
,
En savoir plus sur la prise de vue
75
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
c
Réglage de la balance des blancs (correspondance entre
couleurs de l’image et couleurs naturelles)
Reportez-vous à « Définition de la balance des blancs » (A77) pour plus d’informations.
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le
soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on
appelle la « balance des blancs ».
Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant
à la source lumineuse avant la prise de vue.
En savoir plus sur la prise de vue
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut,
d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse
particulière pour obtenir des résultats plus précis.
•
Disponible lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F, N, O
(Mode nuit à faible bruit) ou clip vidéo.
a
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option
est la plus appropriée dans la majorité des cas.
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent (FL1 à FL3)
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez
FL2
(fluorescentes blanches diurnes/neutres) ou
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp. couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur (A78).
b
Pré-réglage manuel (1 à 3)
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des
blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous à « Pré-réglage manuel »
(A79) pour plus d’informations.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur (
Automatique
Remarques concernant la balance des blancs
Pour les réglages de balance des blancs autres que
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
76
autres que
C
•
•
, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur.
Automatique
Automatique
A
108) pour plus d’informations.
, avec la plupart des types
FL3
(fluorescentes lumières diurne).
ou
Flash
, réglez le flash sur W (Désactivé) (A32).
FL1
(fluorescentes blanches),
A
6). Pour les réglages
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Balance des blancs
Définition de la balance des blancs
1
Tournez la molette d’accès rapide sur c et
appuyez sur le bouton d’accès rapide.
•
L’accès rapide s’affiche.
2
Sélectionnez le type de bal ance des blancs à l’aide du
I
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande
•
Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande.
•
Lorsque
Choisir temp. couleur
température de couleur (A78).
•
La commande Av/Tv peut également être utilisée pour passer
à l’étape suivante.
3
Procédez au réglage fin à l’aide des commandes H,
I, J
ou K.
•
Les quatre sens sont A (ambre), B (bleu), G (vert) et M (magenta).
Le réglage fin peut s’effectuer sur six niveaux dans tous les sens.
•
Lorsque vous appuyez sur la commande l, le réglage fin est
réinitialisé au centre (coordonnée 0, 0).
•
Appuyez sur la commande Av/Tv pour revenir à l’écran de
l’étape précédente.
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
k
commande
•
Le moniteur revient en mode de prise de vue.
.
est sélectionné, définissez la
.
Balance des blancs
Balance des blancs
Automatique
Régler
Régler
Retour
Réinitialiser
En savoir plus sur la prise de vue
C
Réglage fin de la balance des blancs
La couleur qui s’affiche sur l’écran du réglage fin de la balance des blancs représente une couleur approximative
dans le sens de la température de couleur. Lorsqu’une couleur est définie dans l’écran de réglage fin, il se peut
qu’elle ne soit pas rep roduite exactement dans l’image. Par exemple, lo rsque la balance des blancs est d éfinie sur
Incandescent
sens B (bleu).
, l’image ne prendra pas une teinte bleue prononcée, même si le réglage fin est effectué dans le
77
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
234890a567
C
Température de couleur
La couleur perçue d’une source lumineuse varie en fonction de l’observateur et d’autres conditions. La
température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie d’après la
température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre une lumière ayant les mêmes longueurs
d’onde. Alors que les sources lumineuses avec une température de couleur proche de 5000–5500K semblent
blanches, les sources lumineuses avec une température de couleur inférieure, telles que les ampoules
incandescentes, semblent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses avec une température de
couleur supérieure présentent une teinte bleue. Les options de balance des blancs de l’appareil photo sont
adaptées aux températures de couleur suivantes.
RougeBleu
En savoir plus sur la prise de vue
1
2
3
4
5
6
300040005000 60008000 10000
1
Lampes à vapeur de mercure ou à vapeur de
sodium : 2700K
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Balance des blancs
Pré-réglage manuel
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions
d’éclairage inhabituelles (telles que des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air
d’avoir été prises sous une lumière normale.
Suivez la procédure ci-dessous pour photographier après avoir mesuré la valeur de balance
des blancs sous l’éclairage de la prise de vue.
•
Jusqu’à trois valeurs prédéfinies peuvent être enregistrées : PRE1, PRE2 et PRE3.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez l’accès rapide à la balance des blancs
A
76), choisissez PRE1, PRE2 ou PRE3 à l’aide du
(
I
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande.
•
L’obje ctif s’ouv re à la pos ition de zoom requ ise pour la mesure .
•
La commande Av/Tv peut également être utilisée pour passer
à l’étape suivante.
3
Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans
.
le cadre de l’objet de référence.
Balance des blancs
Balance des blancs
Pré-réglage manuel 1
Mesurer
Régler
Balance des blancs
Pré-réglage manuel 1
Mesurer
Régler
Cadre de l’objet de référence
En savoir plus sur la prise de vue
4
Appuyez sur k pour mesurer la valeur de balance des blancs.
•
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie pour la balance des blancs est
réglée (aucune photo n’est enregistrée).
B
Remarque concernant le pré-réglage manuel
•
L’appareil photo ne peut pas mesu rer la valeur de balanc e des blancs lorsque le flash se déclenche. Lors d’une
prise de vue avec le flash, réglez la
•
Lorsqu’un convertisseur grand-angle est installé, le pré-réglage manuel ne peut pas être utilisé. La valeur
prédéfinie ne peut donc pas être mesurée.
C
Utilisation de la valeur de balance des blancs mesurée précédemment
Appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur le déclencheur à l’étape 3. La dernière valeur mesurée est définie
comme balance des blancs, sans renouveler les mesures.
C
Réglage fin pour la valeur de balance des blancs mesurée
Après la mesure, affichez de nouveau l’écran de l’étape 3, puis appuyez sur la commande I pour réaliser un
réglage fin de la balance des blancs (étape 3 de
Balance des blancs
A
77).
sur
Automatique
ou
Flash
.
79
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
d
Prise de vue en rafale en modifiant la vitesse d’obturation, la
sensibilité et la balance des blancs (Bracketing)
Reportez-vous à « Réglage de la fonction Bracketing » (A81) pour plus d’informations.
Il est possible d’effectuer une prise de vue en rafale tout en modifiant automatiquement
l’exposition (luminosité) avec la vitesse d’obturation (Tv) ou la sensibilité (Sv). Il est également
possible d’enregistrer plusieurs photos en faisant varier la balance des blancs ( WB). Cette option
est pratique lorsque le réglage de la luminosité d’une image est difficile, ou lorsque plusieurs
sources lumineuses sont combinées et qu’il est difficile de choisir une balance des blancs.
k
Désactivé (réglage par défaut)
En savoir plus sur la prise de vue
Bracketing non effectué.
e
Bracketing exposition (Tv)
Définissez le nombre de photo s à prendre en rafale, le nombre d’incréments d’exposition et la
plage de bracketing. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos
sont prises en rafale pendant que la vitesse d’obturation est ajustée automatiquement.
•
« Tv » se rapporte à la « valeur temporelle ».
r
Bracketing exposition (Sv)
Définissez le nombre de photos à prendre en rafale, le nombre d’incréments de sensibilité et
la plage de bracketing. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos
sont prises en rafale pendant que la sensibilité est ajustée (la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture restent fixes).
•
« Sv » se rapporte à la « valeur de la sensibilité ».
s
Bracketing balance blancs
Définissez le nombre de photos à enregistrer, le nombre d’incréments de correction de la
température de couleur et la plage de bracketing. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en
fin de course, une photo est prise et le nombre défini de photos est enregistré, chacune avec
une déclinaison de la température de couleur.
Lorsque la fonction Bracketing est activée, le réglage actuel s’affiche lors de la prise de vue
A
6). Si
Désactivé
(
est sélectionné, aucune icône correspondant au réglage actuel ne
s’affiche.
B
Remarques concernant la fonction Bracketing
•
Les fonctions
D
•
La fonction
•
Lorsque la correction de l’exposition (A43) et la fonction
simultanément, les valeurs combinées de correction de l’exposition s’appliquent.
•
Avec la fonction
horizontal de A (ambre) vers B (bleu)) est appliquée. La correction dans le sens vertical de G (vert) vers M
(magenta) n’est pas appliquée.
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
80
Bracketing exposition (Tv)
(Manuel).
Bracketing exposition (Tv)
Bracketing balance blancs
et
Bracketing exposition (Sv)
n'est pas disponible en mode B (Auto à priorité vitesse).
, seule la correction pour la température de couleur (sens
Bracketing exposition (Tv)
A
108) pour plus d’informations.
ne sont pas disponibles en mode
sont définies
Modification des réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue (modes A, B, C, D)
Réglage de la fonction Bracketing
1
Tournez la molette d’accès rapide sur d et
appuyez sur le bouton d’accès rapide.
•
L’accès rapide s’affiche.
2
Sélectionnez le type de bracketing à l’aide du
I
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande
•
Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande.
•
La commande Av/Tv peut également être utilisée pour passer
à l’étape suivante.
3
Sélectionnez le nombre de photos à prendre, puis
appuyez sur
•
Il est possible de choisir entre 3 ou 5 photos.
4
Sélectionnez l’incrément de correction, puis
I.
appuyez sur I.
•
Pour
Bracketing exposition (Tv)
exposition (Sv)
•
Pour
Bracketing balance blancs
, sélectionnez
ou
Bracketing
0.3, 0.7
ou 1.
, sélectionnez 1, 2 ou 3.
.
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Réinitialiser
En savoir plus sur la prise de vue
5
Choisissez la plage de bracketing, puis appuyez sur
le bouton d’accès rapide ou sur la commande
•
Le moniteur revient en mode de prise de vue.
•
Lorsque vous appuyez sur l, les réglages sont réinitialisés et le
moniteur revient à l’étape 3.
k
.
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
81
Contrôle de la répartition de la luminosité dans la photo (Modes A, B, C, D)
1/2 50
134 2
F5. 6
é
Hi
« Informations sur les densités » s’affiche automatiquement chaque fois que le déclencheur
est relâché de façon à ce que vous puissiez contrôler la répartition de la luminosité de la
photo prise ainsi que les informations de prise de vue.
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les
zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque
niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de la photo avec des
fonctions telles que la correction d’exposition.
•
Les informations sur les densités peuvent être utiles lorsque le mode de prise de vue A,
B, C, D, E, F
du sélecteur de mode (
1
Tournez la molette d’accès rapide sur e et
En savoir plus sur la prise de vue
appuyez sur le bouton d’accès rapide pour allumer
le repère de la molette d’accès rapide.
•
L’icône des informations sur les densités clignote sur le
moniteur.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Les informations sur les densités de la photo prise s’affichent.
ou N est sélectionné. Sélectionnez le mode de prise de vue à l’aide
A
44).
1/250
1/250
F5.6
F5.6
1342
1342
3
Étudiez la répartition de la luminosité et les
stogramme
informations de prise de vue.
•
Sélectionnez la densité à vérifier à l’aide de la
commande H ou I du sélecteur rotatif. La zone de
la photo qui correspond à la densité sélectionnée
clignote.
•
Reportez-vous à « Affichages des informations de
prise de vue et d’histogramme des informations sur
82
les densités » (A83) pour plus d’informations.
•
4
Une fois le contrôle effectué, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
•
Reportez-vous à « Opérations sur l’écran des
informations sur les densités » (A83) pour plus
d’informations.
Le moniteur revient en mode de prise de vue.
Pour désactiver la fonction d’affichage automatique des informations sur les densités, appuyez
sur le bouton d’accès rapide pour éteindre le repère de la molette d’accès rapide, ou tournez la
molette d’accès rapide sur un réglage autre que e.
1/250 F5.6
Informations de prise de vue
Densit
Lumineux
➝
➝
Sombre
Contrôle de la répartition de la luminosité dans la photo (Modes A, B, C, D)
C
Affichages des informations de prise de vue et d’histogramme des informations sur
les densités
•
L’histogramme est un graphique à barres qui indique la répartition de la luminosité dans la photo. L’axe
horizontal indique le nombre de pixels, tandis que l’axe vertical correspond à la luminosité des pixels.
•
Les informations de prise de vue affichées incluent le mode de prise de vue utilisé (A, B, C ou D), la vitesse
d’obturation, la valeur d’ouverture, la qualité d’image, la taille d’image, la sensibilité, la balance des blancs, la
correction de l’exposition et la fonction Picture Control du COOLPIX.
C
Affichage des informations sur les densités en mode de visualisation
Vous pouvez aussi afficher les informations sur les densités (A14) en appuyant sur x en mode de
visualisation plein écran.
Opérations sur l’écran des informations sur les densités
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous pour les informations sur les densités.
PourUtilisezDescription
En savoir plus sur la prise de vue
A
Choisir la densité
Sélectionner des photos
Utiliser la fonction Loupe
Afficher le menu
Passer au mode de prise
de vue
Quitter les informations
sur les densités
g
d
x
Tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur la
commande H ou I.
Appuyez sur la commande J ou K pour choisir
une photo à afficher.
Faites tourner la molette de commande.9
Permet d’agrandir environ 10× la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
(i)
Appuyez sur
visualisation plein écran.
Permet d’afficher le menu Visualisation.123
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au
mode de prise de vue.
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’accès
rapide ou que vous tournez la molette d’accès
rapide sur un réglage autre que e pendant
une prise de vue, la fonction d’affichage
automatique est désactivée.
Appuyez sur x pendant la visualisation pour
basculer entre les informations affichées sur le
moniteur.
k
pour revenir au mode de
–
12
118
30
–
14
83
Sélection de la zone de mise au point (Modes A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
134 2
1/2 50
F5. 6
134 2
En mode de prise de vue A, B, C, D, E, F, N et O (Mode nuit à faible bruit), vous
pouvez modifier la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
Priorité visage
a
L’appareil photo détecte automatiquement un visage et
effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de
vue en mode Priorité visage » (A86) pour plus
d’informations). Si l’appareil photo détecte plusieurs visages,
il effectue la mise au point sur le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou
lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’ un sujet,
le mode de zones AF est réglé sur
En savoir plus sur la prise de vue
sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus proche.
•
Lorsque le moniteur s’éteint, la zone AF est définie sur
Automatique (réglage par défaut)
w
Automati que
. L’appareil
Zone centrale (normale)
L’appareil sélectionne automatiquement une ou plusieurs
des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus
proche.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone
de mise au point.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la
zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo
s’affiche sur le moniteur (neuf zones maximum).
•
Lorsque le moniteur s’éteint, la zone AF est définie sur
Zone centrale (normale)
Manuel
x
.
Sélectionnez manuellement l’une des 99 zones de mise au
point à l’écran. Cette option convient aux situations dans
lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au
centre de la vue.
Tournez le sélecteur rotat if ou appuyez sur la commande H,
I, J
ou K pour effectuer une sélection parmi le s 99 zones
de mise au point affichées dans l’écran de sélection de zone
de mise au point du moniteur, puis prenez la photo.
Pour terminer la sélection de la zone de mise au point et
ajuster les réglages du mode de flash, du mode de mise au
point et du retardateur, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au
point, appuyez à nouveau sur k.
•
Avec une
Taille d’image (A
70) de H2736×2736
, 81 zones de mise au point sont
disponibles.
1/250
1/250 F5.6
Zone de mise au point
1/250
1/250 F5.6
Zones de mise au point
Zone de mise au point
Zones sélectionnables
F5.6
F5.6
1342
1342
.
1342
1342
84
Sélection de la zone de mise au point (Modes A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
134 2
Zone centrale (large), Zone centrale (normale), Zone centrale (spot)
y
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. La zone de mise au point centrale s’affiche
en permanence.
Trois tailles sont disponibles pour la zone de mise au point.
Suivi du sujet
s
Le mode Suivi du sujet s’amorce dès qu’un sujet est
sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point
se déplace alors et suit le sujet. Reportez-vous à « Mise au
point sur des sujets en mouvement pour la prise de vue (Suivi
du sujet) » (
A
88).
Utilisation du mode de zones AF
1
Appuyez sur G (Mode de zones AF) sur le sélecteur
rotatif.
•
Le menu Mode de zones AF s’affiche.
2
Sélectionnez la zone de mise au point souhaitée à
l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur
•
Lorsque vous sélectionnez y (centrale), appuyez sur H ou
I
pour sélectionner large, normale ou spot.
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
k
1342
F5.6
1342
En savoir plus sur la prise de vue
1/250
1/250 F5.6
Zone de mise au point
.
Priorité visage
B
Remarques concernant le mode de zones AF
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone
de mise au point centrale, quel que soit le mode de zones AF appliqué.
•
Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas
comme prévu (
•
Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (
A
29), il est possible que le sujet ne soit pas net.
A
108) pour plus d’informations.
85
Sélection de la zone de mise au point (Modes A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
134 2
1/2 50
F5. 6
134 2
Prise de vue en mode Priorité visage
L’appareil photo détecte automatiquement un visage et effectue la mise au point dessus.
La fonction Priorité visage est activée dans les situations suivantes.
•
Lorsque
•
Lorsque
Priorité visage
Sélecteur automatique (A
est sélectionné comme mode de zones AF (A84)
46),
Portrait (A
48) ou
Portrait de nuit (A
est sélectionné comme mode Scène
•
Lorsque a (Détecteur de sourire) est sélectionné (A36)
1
Cadrez la photo.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, la zone de mise au
point contenant le visage est délimitée par une double
En savoir plus sur la prise de vue
bordure jaune.
1/250
1/250 F5.6
•
Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs visages, les opérations varient selon le mode de prise
de vue, comme indiqué ci-après.
Mode de prise de vue
A
, B, C, D,
(
Priorité visage
Modes Scène
automatique
Portrait de nuit
a (Détecteur de sourire
E, F, N
)
Sélecteur
,
Portra it
ou
Visages encadrés par une double
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
* Les autres visages sont encadrés
Le visage le plus proche du centre
de la vue
)
* Les autres visages sont encadrés
bordure
par une bordure simple.
par une bordure simple.
Nombre de visages à
reconnaître
Jusqu’à 12
Jusqu’à 3
F5.6
1342
1342
49)
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré
par la double bordure. Lorsque la mise au point est
mémorisée, cette double bordure devient verte.
•
Si l’appareil photo ne parvi ent pas à effectuer la mise au point
sur un visage, la bordure double clignote. Appuyez à nouveau
sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
•
Si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course alors que a (Détecteur de sourire) est
défini, l’appareil photo relâche automatiquement le déclencheur lorsqu’il détecte un visage
souriant (A36).
86
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1342
1342
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.