NIKON P5000 Instruction Manual [fr]

APPAREIL NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
Où est-ce que c’est ?
Voici où trouver ce que vous cherchez :
La table des matières
O
Trouvez les rubriques par fonction ou par nom de menu.
L’ index des questions-réponses
O
Savez-vous ce que vous voulez faire sans connaître le nom de la fonction ? Reportez-vous à l’index des « questions-réponses ».
L’ index
O
Effectuez une recherche par mot clé.
Messages d’erreur
O
Si un avertissement s’affiche dans le viseur ou sur le moniteur, cherchez la solution ici.
Dépannage
O
Un trouble est-il survenu ? Cherchez la solution ici.
Î
Î
Î
Î
Î
aBviii–ix
aB111–114
aB97–99
aB100–102
Aide
Consultez la fonction d’aide intégrée à l’appareil photo pour vous renseigner sur les rubriques de menu et d’autres sujets. Consultez la page 7 pour obtenir des détails.
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par B Apical Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et les conventions ci-après sont utilisés.
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
D
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant
A
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astu ces et les autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors
C
de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir des informations supplémentaires
B
ailleurs dans le présent manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.
Présentation
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Mode scène
Modes P et T
Modes P, S, A et M
Informations supplémentaires sur la visualisation
Clip vidéo
Enregistrements audio
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes
Guide des menus
Notes techniques
i

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante.
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
A
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
A
éteignez-le.
Dans le cas où vous remarqueriez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’appareil ou de l’adaptateur CA optionnel, débranchez l’adaptateur CA et/ou retirez les piles immédiatement afin d’éviter toute brûlure. Continuer à utiliser l’appareil pourrait provoquer des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, faites réviser le matériel et amenez-le chez un représentant du service après-vente Nikon.
Ne démontez pas votre matériel.
A
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou votre adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, apportez l’appareil à un représentant agréé Nikon après l’avoir débranché et en avoir retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo, le chargeur
A
d’accumulateur ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable.
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin.
A
N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants.
A
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs ou d’autres petites pièces.
Suivez attentivement les consignes concernant les
A
accumulateurs.
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes.
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez­vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables lithium-ion EN-EL5 Nikon (fournis). Chargez les accumulateurs à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni.
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez les accumulateurs.
• N’exposez pas à la flamme ou à une chaleur excessive.
• Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau.
• Remettez le cache-contacts en place lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
ii
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la
A
manipulation du chargeur d’accumulateur.
• N’utilisez que des chargeurs d’accumulateur compatibles avec ce matériel.
•Gardez au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Avec un chiffon sec, essuyez la poussière sur les parties métalliques de la fiche ou à leur proximité. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation ou ne vous approchez pas de l’adaptateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l’appareil à un représentant agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur.
A
Regarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Utilisez des câbles appropriés.
A
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles vendus ou fournis à cette fin par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin.
A
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM.
A
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doi.vent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash.
A
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des nour risso ns ; dans ce cas, le flas h doit êt re à au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une
A
personne ou un objet.
La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne, enflammer ses vêtements ou les deux.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides.
A
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le verre brisé et évitez tout contact des cristaux liquides du moniteur avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii

Remarques

• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commissi on (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’installation et d’utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
•Consultez un revendeur ou un technicien radio/ télévision spécialisé.
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
PRÉCAUTIONS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la classe B, partie 15 de la réglementation FCC.
À l’attention des utilisateurs de l’État de la Californie ATT ENT IO N : Le fait de manipuler le cordon du
produit peut vous exposer au plomb, un produit chimique connu par l’État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou d’autres dommages à la fonction de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.
Nikon Inc. 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
COOLPIX P5000
iv
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données image d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données image personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des images du ciel bleu, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (B 84). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), de titres ou de coupons de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité et des tickets comme des laissez­passer ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les gravures sur bois, les estampes, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
v
Table des matières
Pour votre sécurité...................................................................................................................................... ii
Remarques.................................................................................................................................................... iv
Index des questions-réponses............................................................................................................. viii
Présentation ..................................................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo ................................................................................................................. 2
Premiers pas ..................................................................................................................... 9
Chargement de l’accumulateur.............................................................................................................. 9
Insertion de l’accumulateur...................................................................................................................10
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................12
Réglages de base.......................................................................................................................................12
Insertion de cartes mémoire .................................................................................................................14
Notions fondamentales de photographie et de visualisation.................................... 16
Mode U ......................................................................................................................................................16
Visualisation des photos.........................................................................................................................22
Utilisation du flash ....................................................................................................................................24
Prises de vue avec le retardateur .........................................................................................................26
Choix d’un mode de mise au point.....................................................................................................27
Correction de l’exposition......................................................................................................................28
Mode scène ..................................................................................................................... 29
Modes P et T.............................................................................................................. 36
Mode P (Anti-vibration) .....................................................................................................................36
Mode T (Sensibilité élevée)...............................................................................................................37
Modes P, S, A et M........................................................................................................... 38
Informations supplémentaires sur la visualisation ..................................................... 43
Visualisation de plusieurs photos :visualisation par planche d’imagettes ...........................43
Regarder de plus près :fonction loupe..............................................................................................43
Création de copies retouchées.............................................................................................................44
Annotations vocales : enregistrement et lecture...........................................................................46
Clip vidéo ........................................................................................................................ 47
Enregistrement de clips vidéo.............................................................................................................47
Lecture d’un clip vidéo............................................................................................................................50
Enregistrements audio.................................................................................................. 51
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes.............................. 54
Visualisation de photos sur un téléviseur .........................................................................................55
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur......................................................................56
Impression de photos..............................................................................................................................60
vi
Guide des menus............................................................................................................ 65
Options de prise de vue : Menu prise de vue..................................................................................65
j Qualité d'image............................................. 66
n Taille d'image..................................................66
C Optimisation images..................................68
k Balance des blancs...................................... 70
n Sensibilité..........................................................71
p Mesure................................................................ 72
a Rafale ...................................................................73
L BSS.........................................................................75
Options de visualisation : Menu visualisation.................................................................................80
J D-Lighting ....................................................... 44
M Réglage impression ....................................64
d Diaporama ....................................................... 81
j Effacer ..................................................................81
O Protéger.............................................................81
Réglages de base de l’appareil photo : Menu configuration ....................................................83
a Menus..................................................................83
P Démarrage rapide........................................83
s Écran d'accueil...............................................84
W Date......................................................................84
r Luminosité........................................................85
h Impression date ............................................ 86
K Réduction de vibration............................. 87
B Assistance AF ................................................. 87
0 Zoom numérique........................................87
Notes techniques ........................................................................................................... 90
Accessoires optionnels............................................................................................................................ 90
Entretien de l’appareil photo................................................................................................................94
Nettoyage..............................................................................................................................................................................96
Stockage.................................................................................................................................................................................96
Messages d’erreur.....................................................................................................................................97
Dépannage................................................................................................................................................100
Annexe........................................................................................................................................................104
Caractéristiques.......................................................................................................................................108
Index............................................................................................................................................................111
a Bracketing auto ............................................. 75
G Mode de zones AF.......................................76
E Mode autofocus............................................ 76
t Intensité éclair................................................78
o Commande du flash...................................78
d Diaph. constant ............................................. 78
h Réduction du bruit ..................................... 78
e Convertisseur ................................................. 79
X Marquage transfert ..................................... 82
Z Cacher image.................................................82
w Mini-photo ....................................................... 45
f Copier .................................................................82
e Réglages du son...........................................88
L Extinction automatique........................... 88
q Formater mémoire/
Q Formatage carte ............................................. 88
o Langue/Language ....................................... 88
m Interface ............................................................. 89
N Bouton FUNC.................................................. 89
V Réinitialisation................................................ 89
f Version firmware.........................................89
vii

Index des questions-réponses

Trouvez ce que vous cherchez avec le présent index des « questions-réponses ».
Questions générales
Que signifient ces indicateurs ? Moniteur 4
Que signifie cet avertissement ?
Comment me renseigner au sujet d’un menu ? Aide 7 Quelle est la charge de l’accumulateur ? Niveau de charge 16 Que signifie « exposition » et comment ça marche ? Exposition 38 Quels sont les accessoires offerts pour mon appareil photo ? Accessoires optionnels 90
Quels objectifs convertisseurs optionnels utiliser ?
Quels flashes optionnels utiliser ?
Quelles cartes mémoire utiliser ? Cartes mémoire compatibles 91
Comment nettoyer l’appareil photo ?
Configuration de l’appareil photo
Comment empêcher le moniteur de s’éteindre ? Extinction automatique 88 Comment allumer et éteindre le moniteur ? La commande Q 8 Comment ajuster la luminosité du moniteur ? Luminosité 85 Comment régler l’horloge ?
Comment changer de fuseau horaire lorsque je voyage ? Comment restaurer les réglages par défaut ? Réinitialisation 89 La langue d’affichage des menus est-elle modifiable ? Langue/Language 88 Comment puis-je éteindre la lumière sur le devant de
l’appareil (illuminateur AF) ? Comment désactiver le signal sonore de l’appareil ? Réglages du son 88
Question Expression clé
Messages d’erreur et affichages
Objectifs Convertisseur optionnels
Flashs électroniques optionnels
Nettoyage de l’appareil photo
Question Expression clé B
Date 84Comment régler l’horloge en vue de l’heure d’été ?
Assistance AF 87
B
97
92
93
96
viii
Prise de vue
Y a-t-il un moyen facile de prendre des instantanés ? Mode U (automatique) 16 Y a-t-il un moyen facile de prendre des photos créatives ? Mode S (scène) 29 Comment éviter les images brouillées avec un zoom
avant ? Comment éviter les images brouillées lorsque
l’éclairage est faible ? Comment enregistrer et lire des clips vidéo ? Clips vidéo 47 Comment réaliser et lire un enregistrement audio ? Enregistrements audio 51 Comment utiliser le flash ? Mode flash 24 Comment utiliser le retardateur ? Retardateur 26 Est-il possible d’effectuer la mise au point sur des objets
rapprochés ou distants ? Comment éclaircir ou assombrir des photos ? Correction d’exposition 28 Comment régler l’exposition ? Modes P, S, A et M 38 Comment améliorer la qualité des images ? Comment prendre des photos de grande taille ? Comment mettre davantage de vues sur la carte
mémoire ?
Question Expression clé B
Mode P (anti-vibration) 36
Mode T (sensibilité élevée) 37
Mode de mise au point 27
Qualité et taille d’image 66
Visualisation, impression et retouche de photos
Comment visualiser mes images sur l’appareil photo ? Visualisation sur l’appareil photo 22 Comment se débarrasser d’une photo superflue ? Effacement individuel d’images 22 Comment effacer plusieurs photos d’un seul coup ? Effacer 81 Comment effectuer un zoom avant pour vérifier la mise
au point ? Comment protéger les photos contre un effacement
accidentel ? Comment cacher les photos sélectionnées ? Cacher image 82 Comment rehausser les détails des zones ombrées ? D-Lighting 44 Comment recadrer des photos ? Copies recadrées 45 Comment créer des copies miniatures de photos ? Mini-photo 45 Comment enregistrer une annotation vocale associée à
une photo ? Comment visualiser mes photos avec un téléviseur ? Visualisation sur un téléviseur 55 Comment copier des photos vers mon ordinateur ? Connexion à un ordinateur 56 Comment imprimer des photos sans ordinateur ? PictBridge 60
Comment imprimer la date sur mes photos ?
Comment commander des impressions professionnelles ?
Question Expression clé B
Fonction loupe 43
Protéger 81
Annotations vocales 46
Impression de la date d’enregistrement
Impression de photos ; réglage impression
60
60,
64
ix
Utilisez uniquement des accessoires d’électronique de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires d’électronique de marque Nikon (dont les chargeurs d’accumulateur, les piles/accumulateurs, les adaptateurs secteur et les flashes) spécifiquement approuvés par Nikon pour l’emploi avec le présent appareil photo numérique Nikon respectent de par leur conception les critères de fonctionnement et de sécurité de ces circuits électroniques.
UTILISATION DACCESSOIRES ÉLEC TRONIQUES DUN E AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER
L’
LAPPAREIL PHOTO ET ANNULER LA GARANTIE NIKON. L’emploi d’accumulateurs Li-ion rechargeables
d’une tierce partie qui ne portent pas le timbre holographique Nikon ci-dessous peut nuire au fonctionnement normal de l’appareil photo ou entraîner la surchauffe, l’inflammation, la rupture ou la fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon local.
Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
x
Accumulateur rechargeable EN-EL5

Présentation

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX P5000. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
A Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable d’aucuns dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
C Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon à dispenser une « formation permanente » sur ses produits et les techniques de photo, des informations constamment mises à jour sont publiées sur les sites suivants.
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
En Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photo numériques. Des informations supplémentaires sont aussi offertes par votre représentant Nikon local. Consultez l’URL suivant pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/
Présentation 1

Descriptif de l’appareil photo

q
w
e
o
!0
!1
!2
!3
!4
r
!5!6!7
t
1 Molette de commande
............................................23, 29, 43, 48, 50, 52, 89
2 Voyant d’alimentation.........................................16
3 Commutateur marche-arrêt ...........................12
4 Sélecteur de mode ..................................................6
5 Viseur .............................................................................18
6 Flash intégré..............................................................24
7 Cache de la griffe flash........................................93
8 Griffe flash
(pour flash optionnel).........................................93
9 Déclencheur.....................................................20–21
10 Œillet pour courroie
d’appareil photo (×2).............................................3
y
u
i
Objectif en position
rentrée
!8
!9
11 Commande de zoom ..........................................19
M (visualisation par planche
d’imagettes)..............................................................43
O (fonction loupe).................................................43
L (aide) ..........................................................................7
12 Connecteur de câble...........................55, 58, 61
13 Cache des ports de connexion.....55, 58, 61
14 Capot du couvercle d’alimentation pour
kit adaptateur CA optionnel...........................90
15 Témoin du retardateur................................26, 94
Illuminateur d’assistance AF....................25, 94
16 Microphone............................................... 46, 47, 51
17 Bague de l’objectif.................................................92
18 Objectif.............................................................. 96, 108
19 Bouchon de l’objectif ..........................................94
2 Présentation
y
i
!
!
!
u
o
q w e r t
0
1 Commande A (FUNC).........................29, 48, 89
2 Commande Q (moniteur) ................................. 8
3 Commande G (visualisation) .................22, 23
4 Commande F (menu) ..29, 48, 53, 65, 80
5 Commande I (effacer)....... 22, 43, 46, 50, 52
6 Haut-parleur
7 Viseur..............................................................................18
8 Témoin du flash.......................................................24
9 Illuminateur AF (autofocus).............................20
10 Moniteur ..............4 –5, 16– 17, 18, 85, 96, 108
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Fixez la courroie comme dans les illustrations de droite. Répétez pour le deuxième œillet.
!3
1
2
!4
!6
!5
!7
11 Sélecteur multidirectionnel............................... 7
12 Commande B ...........................................................7
Commande N (transfert) .................................58
13 Filetage pour fixation sur pied 14 Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire..................................................10, 14
15 Logement pour carte mémoire ....................14
16 Logement pour accumulateur ......................10
17 Loquet du logement
pour accumulateur...............................................10
Présentation 3
Le moniteur
9999
1/125
F4.3
0h00m00s
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Prise de vue
#0
#1
ue
tw
@9@8
@7
@6
@5
qr
@4
1/125 F4.3
@3 @2
@0
1 Mode de prise de vue ..........17, 29, 36, 37, 38
2 Mémorisation de l’exposition.........................35
3 Mode de mise au point......................................27
4 Indicateur de zoom..............................................19
5 Indicateur de mise au point............................20
6 Indicateur d’interpolation du zoom
numérique .................................................................19
7 Mode flash (flash intégré) .................................24
8 Mode flash (flash optionnel) ...........................25
9 Indicateur de mémoire interne.............17, 21
10 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.........................................................16
11 Sensibilité............................................................25, 71
12 Réduction de vibration ......................................87
13 Zone de mise au point .......................20, 33, 76
14 Indicateur du déclencheur à
retardement..............................................................26
15 Indicateur « Date non réglée »....................... 97
16 Indicateur de fuseau horaire...........................85
o!0yi
!1
!2 !3 !4
9999
99991/125
F4.3
!9
@1
0h00m00s
0h00m00s
!8
!5
!6
!7
17 Impression date/mode anniversaire..........86
18 Nombre de vues restantes....................... 16, 67
Durée de clip vidéo..............................................47
19 Ouverture............................................ 38, 39, 41, 42
20 Affichage de l’exposition...................................42
21 Vitesse d’obturation......................38, 39, 40, 42
22 Qualité d'image.......................................................66
23 Taille d'image............................................................66
24 Correction de l’exposition ................................28
25 Optimisation des images*.......................68–69
26 Réglage d’objectif convertisseur*................79
27 Balance des blancs*..............................................70
28 Sélecteur de la meilleure vue (BSS)*..........75
29 Réduction du bruit*.............................................78
30 Bracketing*................................................................75
31 Mode de prise de vue en continu*.............73
* S’affiche uniquement en modes P, S, A, M et
T.
4 Présentation
Visualisation
0h00m00s
01/01/2007 00:00
9999.JPG
9999/9999
qw
01/01/2007 00:00
!9
!8
!7
!6
jjj
!4
!5
01/01/2007 00:00
9999.JPG
9999.JPG
9999/9999
9999/9999
!0
!2!3
!1
e r t
y
0h00m00s
0h00m00s
u
i
o
1 Date d’enregistrement...................... 12–13, 84
2 Heure d’enregistrement................... 12–13, 84
3 Indicateur de mémoire interne.....................17
4 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .........................................................16
5 Numéro et type de fichier..............................106
6 Indicateur de volume..................................46, 50
7 Repère d’enregistrement d’annotations
vocales ..........................................................................46
8 Repère de lecture
d’annotations vocales..........................................46
9 Numéro de vue actuel/
nombre total de vues..........................................22
Durée de clip vidéo...............................................50
10 Icône D-Lighting.....................................................44
11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo.........50
12 Icône d’annotation vocale................................46
13 Qualité d'image .......................................................66
14 Taille d'image............................................................66
15 Indicateur de mini-photo..................................45
16 Icône de protection ..............................................81
17 Icône de commande d’impression .............64
18 Icône de transfert ...................................56, 82, 89
19 Indicateur de clip vidéo......................................50
Présentation 5
Le sélecteur de mode
Pour sélectionner un mode, alignez l’icône de mode avec la marque à côté du sélecteur de mode.
U Automatique (B 16) : Un mode où il vous suffit de cadrer et de déclencher, qui est recommandé pour les utilisateurs débutants d’appareils photo numériques.
P Anti-vibration (B 36) : évitez ou réduisez le flou grâce à la réduction de vibration et au sélecteur de la meilleure vue (BSS).
T Sensibilité élevée (B 37) : choisissez ce mode pour réduire le flou lorsque le sujet est faiblement éclairé.
P, S , A , M (B 38) : choisissez ces modes pour gagner un contrôle accru de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.
R Configuration (B 83) : affichez le menu configuration, qui vous permet, entre autres tâches, de régler l’horloge de l’appareil photo et la luminosité du moniteur.
V Clip vidéo (B 47) : choisissez l’un de sept modes clip vidéo.
S Scène (B 29) : effectuez des enregistrements audio ou choisissez l’une de seize « scènes » adaptées aux différents sujets ou aux conditions de prise de vue et laissez l’appareil photo s’occuper du reste.
6 Présentation
Le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil photo et d’afficher les menus du mode flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition.
Modification des réglages (mode de prise de vue)
Appuyez en haut pour afficher le menu D (mode flash) (B24) ou déplacer le curseur vers le haut
Appuyez à droite pour afficher le menu b (correction de l’exposition) (B 28)
Appuyez à gauche pour afficher le menu (retardateur) (B26)
Appuyez en bas pour afficher le menu E (mode de mise au point) (B 27)
Navigation dans les menus de l’appareil photo (B 65)
Appuyez à gauche pour revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche
H
Appuyez au centre (B) pour effectuer une sélection
ou déplacer le curseur vers le bas
Appuyez en haut pour déplacer le curseur vers le haut
Appuyez à droite pour afficher un sous-menu ou déplacer le curseur vers la droite
Appuyez au centre (B) pour effectuer une sélection
Appuyez en bas pour déplacer le curseur vers le bas
C Avez-vous perdu votre chemin?
Si un point d’interrogation (« 8 ») apparaît sur le moniteur, il est possible d’accéder à l’aide sur la rubrique de menu actuelle en mettant la commande de zoom sur T (L). Pour revenir au menu original, positionnez de nouveau la commande de zoom sur T (L).
Présentation 7
La commande Q
1/1 25
F4. 3
15/ 05/2 007 1 5:30
000 4.JP G
4/ 4
P
·
1/ 125
·
F4 .3
·
·
AU TO
100 NIKO N
000 4.JP G
Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur, appuyez sur la commande Q.
Prise de vue
Repères de cadrage
Réglages actuels
(modes P, T, P, S, A et M seulement)
F4.3
9991/125
Vue par l’objectif seulement
1/125 F4.3
Moniteur éteint (modes P, S, A et M
seulement). La prise de vue n’est possible
que lorsque la mise au point est faite.
Visualisation
Données de prise de vue
Infos photos affichées
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/ 4
4/
affichées (voir ci-dessous) Infos photos masquées
100NIKON
100NIKON
0004.JPG
0004.JPG
·· P
·
P 1/125
·
1/125 F4.3
·
F4.3 + 1.0
·
+ 1.0 AUTO
·
AUTO
Données de prise de vue : indique le nom de dossier, le nom de fichier, le mode d’exposition, la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction de l’exposition, la sensibilité et l’histogramme propres à l’image actuelle. Les données de prise de vue ne s’affichent pas si l’image actuelle est un clip vidéo.
Mode d’exposition : P, S, A ou M (B 38). P s’affiche aussi sur les photos prises en modes A (automatique), P (anti-vibration), T (sensibilité élevée) et scène.
Histogramme : un graphique illustrant la distribution des tons. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels, les tons foncés y apparaissant à gauche et les tons clairs à droite ; l’axe vertical indique le nombre de pixels pour chaque luminosité de l’image.
8 Présentation

Premiers pas

d

Chargement de l’accumulateur

L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL5 rechargeable (fourni). Chargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-61 fourni avant la première utilisation ou quand son niveau de charge s’affaiblit.
Connectez le chargeur.
1
Connectez le câble d’alimentation au chargeur (c) et branchez-le à une prise de courant (d). Le voyant CHARGE s’allume (e).
Insérez l’accumulateur.
2
Enlevez le cache-contacts de l’accumulateur et insérez ce dernier de la manière indiquée en faisant correspondre les parties saillantes de l’accumulateur avec les échancrures du chargeur.
Chargez l’accumulateur.
3
Le voyant CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur. (Si le voyant scintille rapidement, cela signifie soit que la température n’est pas comprise dans la plage 5 à 35 °C prise en charge par le chargeur, soit que l’accumulateur est défectueux. Dans ce dernier cas, débranchez immédiatement le chargeur et apportez l’accumulateur et le chargeur à un représentant agréé Nikon pour le faire vérifier.) Un accumulateur totalement déchargé se charge en deux heures environ.
Le chargement est terminé lorsque le voyant CHARGE cesse de clignoter. Enlevez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
e
c
D Le chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements des pages ii–iii de ce manuel. À utiliser avec des accumulateurs compatibles uniquement.
Premiers pas 9

Insertion de l’accumulateur

Une fois l’accumulateur chargé, insérez-le comme suit.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
1
carte mémoire.
Insérez l’accumulateur.
2
Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué par l’étiquette dans le logement pour accumulateur. Le loquet orange de l’accumulateur glisse de côté lors de l’insertion de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet est verrouillé.
D Insertion de l’accumulateur
Insérer l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans le bon sens.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/
3
carte mémoire.
Loquet du logement
D Accumulateurs
Lisez et respectez les avertissements et les précautions à prendre mentionnés aux pages ii–iii et 95 de ce manuel. L’appareil photo ne peut être utilisé qu’avec des accumulateurs EN-EL5 ; n’essayez en aucun cas d’autres types d’accumulateur. Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser le kit
d’adaptateur secteur EH-62A optionnel pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée (B 90). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo.
10 Premiers pas
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. Il est à noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Premiers pas 11

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le voyant d’alimentation vert et le moniteur s’allument. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Maintenez la commande G enfoncée pour allumer l’appareil en mode de visualisation (B 22).

Réglages de base

Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé pour la première fois. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une langue et régler l’heure et la date comme suit (dans les étapes que voici, les commandes utilisées du sélecteur multidirectionnel sont mises en surbrillance en blanc).
12
Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez en surbrillance la langue de votre
choix.
34
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Mettez Oui en surbrillance.
56
Menu fuseau horaire affiché.
* Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre
Heure d'été en surbrillance, puis appuyez sur B pour sélectionner. Appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour revenir à l’étape 5. Pour savoir comment activer et désactiver l’heure d’été, consultez la page 85.
12 Premiers pas
*
Affichez la carte des fuseaux horaires
mondiaux.
78
1/1 25
F4. 3
Sélectionnez le fuseau horaire domicile. Affichez le menu Date.
910
Modifiez le Jour (l’ordre du jour, du mois et
de l’année peut varier selon la région).
Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 9
et 10 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure
et les minutes.
11 12
1/125 F4.3
Choisissez l’ordre d’affichage de la date. Réglez l’horloge et revenez en mode de
prise de vue.
F4.3
9991/125
Premiers pas 13

Insertion de cartes mémoire

Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 21Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (B 91). La mémoire interne ne sert à l’enregistrement, à la visualisation et à l’effacement qu’en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
Mettez l’appareil photo hors tension.
1
Si le voyant d’alimentation est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
Insérez la carte mémoire.
2
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et glissez la carte mémoire à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Refermez le volet.
D Insertion de cartes mémoire
Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
A Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Les cartes mémoire qui ont été formatées par un ordinateur ou un autre appareil doivent être reformatées dans l’appareil photo avant de pouvoir servir à l’enregistrement ou à la lecture (B 15, 88).
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, n’éteignez pas l’appareil photo ou ne retirez ou ne déconnectez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou pendant l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données vers un ordinateur. Le non­respect de ces précautions peut entraîner la perte des données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne désassemblez ou ne modifiez pas la carte.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les cartes mémoire.
• Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou là où les températures sont élevées.
• N’exposez pas les cartes mémoire à des niveaux d’humidité élevés ou à des gaz corrosifs.
14 Premiers pas
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le voyant
d’alimentation est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie et retirez-la ensuite avec les doigts.
A Formatage des cartes mémoire
Si le message de droite s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée avant usage. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données de la carte mémoire. Assurez-vous d’avoir copié toutes les photos à conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre Formater en surbrillance, puis appuyez sur B. N’éteignez pas
l’appareil photo, ni ne retirez l’accumulateur ou la carte mémoire avant la fin du formatage.
A Le commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage « lock ».
Commutateur de protection
Premiers pas 15
Notions fondamentales de
1/1 25
F4. 3
photographie et de visualisation
Mode U
La présente section vous indique comment prendre des photos en mode U (automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
Sélectionnez le mode U.
1
Tournez le sélecteur de mode sur U.
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
2.1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation vert et le moniteur s’allument, et l’objectif émerge.
2.2 Vérifiez les indicateurs sur le moniteur.
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
1/125 F4.3
F4.3
Nombre de vues
restantes
* Varie selon la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire (B 14) et les
options choisies pour la qualité d'image (B 66) et la taille d'image (B 66).
Indicateur d’accumulateur
9991/125
N Attention !
*
AUCUNE
ICÔNE
J
L’a c cu mu l at eu r es t
déchargé.
Accumulateur pleinement chargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer.
L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou changez l’accumulateur.
C Extinction automatique (mode de veille)
En mode de prise de vue, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute lors de la prise de vue et de la visualisation (mode de veille ; B 88). Tandis que l’appareil photo est en mode de veille, le voyant d’alimentation clignote, et le moniteur peut être réactivé en appuyant à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.

16 Notions fondamentales de photographie et de visualisation

En mode U (automatique), les indicateurs suivants s’affichent aussi.
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
Mode de prise de vue : 0 s’affiche en mode U (automatique).
Qualité et taille d'image : choisissez une qualité d'image (B 66) et une taille d'image (B 66) en fonction du mode d’utilisation des images. Les réglages par défaut sont une qualité d’image normale (NORM) avec une taille d’image de 3648× 2736 (j).
Indicateur de mémoire interne : si q s’affiche, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. Si une carte mémoire est en place, l’icône q disparaît, et les photos sont enregistrées sur la carte mémoire.
Réduction de vibration : K
F4.3
9991/125
réduction de vibration est
1/125 F4.3
s’affiche quand la
activée (voir ci-dessous).
Ouverture (B 38)
Vitesse d’obturation (B 38)
C Réduction de vibration
Lorsque la réduction de vibration est activée (par défaut), l’appareil photo compense pour les légers mouvements de la main qui peuvent brouiller les photos à des vitesses d’obturation lentes ou à des facteurs de zoom élevés.
F4.3
9991/125
1/125 F4.3
C Qualité et taille d'image
En mode U (automatique), la commande F fait apparaître des options pour régler la qualité d'image (j ; B 66) et la taille d'image (n ; B 66).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 17
Cadrez une photo.
1/1 25
F4. 3
3
3.1 Préparez l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le microphone. Lorsque vous prenez des photos en format portrait avec l’appareil en rotation à 90°, maintenez l’appareil avec le flash positionné vers le haut.
3.2 Cadrez la photo.
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet apparaisse environ au centre du moniteur ou du viseur.
1/125 F4.3
F4.3
A Le viseur
Utilisez le viseur pour cadrer des photos lorsqu’un éclairage fort rend l’affichage du moniteur difficile à voir. Puisque l’image dans le viseur peut différer de la photo finale, c’est le moniteur qui devrait être utilisé à des distances d’environ 1 m ou moins, avec des tailles d’image de 3648×2432 (h) ou 3584× 2016 (9) ou lors de l’utilisation d’objectifs convertisseurs (en vente séparément ; B 79, 90) ou du zoom numérique (B 19).
9991/125
18 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Zoom
La commande de zoom peut servir au cadrage de sujets sur le moniteur ou dans le viseur.
Zoom arrière Zoom avant
Sélectionnez la commande de zoom W pour effectuer un zoom arrière et augmenter la partie visible dans la vue. Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant jusqu’à 3,5× afin que le sujet remplisse une étendue supérieure dans la vue. La puissance de zoom est affichée sur le moniteur.
L’indicateur est affiché
lorsque la commande de
zoom est activée
T
W
Zoom optique
(jusqu’à 3,5×)
T
W
L’indicateur devient jaune
lorsque le zoom numérique
est actif
Lorsque la commande T est maintenue sur zoom 3,5×, le zoom déclenche le zoom numérique, qui permet d’agrandir le sujet jusqu’à 4× plus, soit un agrandissement total de 14×.
A Zoom numérique
Si possible, le zoom numérique crée une photo par recadrage de la zone visible sur le moniteur en fonction de la taille d'image actuelle (B 66), ce qui donne lieu à un agrandissement sans variation de la qualité. Si le recadrage est plus petit que la taille d'image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés par un procédé appelé interpolation, qui produit une image à l’aspect légèrement granuleux. Le niveau de zoom offert avant l’application de l’interpolation dépend de l’option actuellement sélectionnée comme taille d'image, comme l’indique le tableau suivant.
Taille
d'image
f 1,4 × 4,9 × d 2,8 × 09,8 × g 1,6 × 5,6 × i 3,4 × 11,9 × e 2,2 × 7,7 × k 4,0 × 14,0 ×
2 s’affiche lorsque l’interpolation est en vigueur. L’emploi du zoom numérique avec la taille 3,648× 2,736 (j), 3,648 ×2,432 (h) ou 3,584× 2,016 (9) déclenche toujours une interpolation.
Zoom max. sans interpolation
Zoom numérique
Agrandissement
total
Taille
d'image
Zoom max. sans interpolation
Zoom numérique
Agrandissement
total
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 19
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
1/1 25
F4. 3
4
4.1 Effectuez la mise au point.
Appuyez légèrement à mi-chemin sur le déclencheur, et arrêtez lorsque vous sentez une résistance. En mode U, l’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition pour le sujet au centre de la zone de mise au point.
Si l’appareil photo est capable d’effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point et la
1/125 F4.3
F4.3
zone de mise au point s’affichent en vert, et l’illuminateur AF vert à côté du viseur s’allume. Passez à l’étape 4.2.
Si l’appareil photo est incapable d’effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point et la zone de mise au point clignotent en rouge, et l’illuminateur AF vert à côté du viseur papillotte. Modifiez la composition et réessayez.
A Zoom numérique
La zone de mise au point ne s’affiche pas quand le zoom numérique est activé.
C Tirer de bons résultats de l’autofocus
L’autofocus fonctionne à son meilleur lorsqu’il y a du contraste entre le sujet et l’arrière-plan et que le sujet est éclairé uniformément. Il ne fonctionne pas bien si le sujet est très sombre ou qu’il se déplace rapidement, si des objets de luminosité très contrastante font partie de la scène (ex. : le soleil se trouve derrière le sujet et jette ses traits dans l’ombre) ou si la zone de mise au point contient des objets à différentes distances de l’appareil photo (ex. : le sujet est en cage). Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus, modifiez la composition, appuyez à mi-course sur le déclencheur plusieurs fois pour refaire la mise au point ou utilisez la mémorisation de mise au point (B 77) pour focaliser sur un autre sujet à la même distance, puis recadrez la photo.
9991/125
20 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
4.2 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur à fond pour prendre la photo (si l’appareil photo bouge lorsque vous déclenchez, la photo risque d’être floue). L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer ou le flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé (B 24– 25).
D En cours d’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône Q ou q clignote sur le moniteur, et l’icône o (patientez) peut s’afficher. Le fait d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou de retirer les cartes mémoire ou les accumulateurs tandis que l’icône Q ou q clignote ou que l’icône o est affichée risque d’affecter les images ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte.
C Le déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez sur le déclencheur à mi-course environ et arrêtez lorsque vous sentez de la résistance. La mise au point et l’exposition sont mémorisées tandis que le déclencheur est tenu dans cette position. Pour actionner l’obturateur et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ayez le doigt léger ; si l’appareil bouge au moment où vous appuyez sur le déclencheur, les photos risquent d’être brouillées.
Réglez la mise au
point et l’exposition.
Prenez la photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 21

Visualisation des photos

05/ 15/2 007 1 5:30
000 4.JP G
4/4
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Appuyez sur la commande G pour afficher la photo la plus récente en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres photos : appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement en basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire.
En l’absence de carte mémoire dans l’appareil photo, l’icône q s’affiche, et les photos stockées dans la mémoire interne sont visualisées. Si une carte mémoire est en place, l’icône q ne s’affiche pas, et les photos enregistrées sur la carte mémoire sont visualisées.
Appuyez de nouveau sur la commande G ou appuyez sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue à la fin de la visualisation.
Suppression de photos superflues
Effacer 1 image ?
12
Effacer 1 image ?
05/15/2007 15:30
05/15/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
/
4
4
Non
Oui
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
* Pour quitter sans effacer de photo, mettez Non en surbrillance et appuyez sur B.
Supprimez la photo.
Mettez Oui en surbrillance.
Non
Oui
3
Suppression de la dernière photo
Pour supprimer la dernière photo prise, appuyez sur la commande I lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B pour supprimer la dernière photo prise.
22 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
*
C Visualisation plein écran
Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant la visualisation plein écran.
Pour Utilisez Description
Visualiser les
autres photos
Effectuer un
zoom avant
Visualiser les
imagettes
Masquer ou
afficher les infos
photos
Enregistrer/lire
une annotation
vocale
Quitter pour
revenir en mode
de prise de vue
ou
T (O)
W (M) Visualisez de multiples photos. 43
Q Masquez ou affichez les infos photos sur le moniteur. 8
B
G ou le
déclencheur
Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande vers la droite pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement. Appuyez en haut ou à gauche du sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande vers la gauche pour visualiser les photos dans l’ordre inverse.
Agrandissez l’image actuelle de 3 ×, le centre de l’image s’affichant sur le moniteur (fonction loupe rapide). Appuyez sur B pour revenir en visualisation plein écran.
Enregistrez ou lisez des annotations vocales pouvant durer jusqu’à 20 s.
Arrêtez la visualisation et revenez en mode de prise de vue.
B
43
46
C Mise sous tension de l’appareil en mode de visualisation
Pour allumer l’appareil en mode de visualisation, maintenez la commande G enfoncée. La photo la plus récente s’affiche en plein écran sur le moniteur, mais l’objectif ne sort pas.
C Visualisation des photos en mémoire interne
Les photos peuvent être lues uniquement depuis la mémoire interne s’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Si une carte mémoire vide est insérée, le message « La mémoire ne contient aucune photo » est affiché. Pour voir les images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire ou utilisez l’option Copier dans le menu lecture pour copier les photos vers la carte mémoire (B 82).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 23

Utilisation du flash

1/1 25
F4. 3
Le flash a une portée de 0,3–8 m lorsque le zoom est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,3 –4 m. Les modes flash suivants peuvent être utilisés:
Mode Description
Automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
S
Auto avec atténuation des
V
yeux rouges Désactivée Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
U
Dosage flash/
T
ambiance
Synchro lente
W
Synchro sur le
N
second rideau
La fonction avancée d’atténuation des yeux rouges sert à réduire les « yeux rouges » dans les portraits (voir page suivante).
Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour « compenser » (éclairer) les sujets en contre-jour.
Combine le flash auto avec des vitesses d’obturation lentes. Le flash éclaire le sujet principal ; des vitesses d’obturation lentes capturent l’arrière-plan de nuit ou sous un éclairage faible.
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sujets en mouvement.
12
Affichez les options. Mettez le mode en surbrillance.
3
Le témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Clignotant : le flash est en cours de chargement. Attendez quelques secondes et réessayez.
Désactivé : le flash est éteint ou inutile.
24 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Flash Flash
Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur (si S est sélectionné, l’icône S s’affiche pour cinq secondes seulement). Sauf en modes P, S, A, M et T ou avec la sélection
F4.3
9991/125
V (auto avec atténuation des yeux rouges) en mode U, le mode flash n’est pas mémorisé à la mise hors tension de l’appareil.
1/125 F4.3
Fonction avancée d’atténuation des yeux rouges
L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges (« fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges »). Le flash se déclenche plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal, ce qui atténue les « yeux rouges ». L’appareil analyse ensuite la photo ; si des yeux rouges sont détectés, la zone concernée subit un traitement pour atténuer encore davantage les yeux rouges avant d’enregistrer la photo. Notez qu’en raison du léger délai entre l’enfoncement du déclencheur et la prise de vue, ce mode n’est pas recommandé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. Le laps de temps qui doit s’écouler avant la prochaine photo augmente aussi légèrement. Il se peut que la fonction avancée d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats voulus dans toutes les situations. Très rarement, on peut voir le traitement évolué d’atténuation des yeux rouges s’appliquer à des endroits inappropriés ; choisissez alors un autre mode et réessayez.
A Lumière insuffisante
Si l’éclairage est faible et que le flash est désactivé (U), la vitesse d’obturation peut baisser, et les images risquent d’être floues. Il est possible de réduire le flou en plaçant l’appareil photo sur une surface stable de niveau ou en utilisant un pied avec la fonction Réduction de vibration (B 87) désactivée.
Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire (B 71).
A Poussière ou brouillard
La lumière du flash réfléchie par les particules de poussière ou autres en suspension dans l’air peut prendre l’apparence de taches lumineuses sur les photos. Dans une telle éventualité, désactivez le flash et réessayez.
C L’illuminateur d’assistance AF
Si l’éclairage est faible, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée maximale d’environ 1,8m (W) à 1m (T ). L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes (B 30–33) et peut également être désactivé manuellement (B 87), même si dans ce cas, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer la mise au point lorsque la lumière est insuffisante.
C Flashes optionnels
Allez à la page 93 pour savoir comment utiliser les flashes optionnels montés sur la griffe flash de l’appareil photo. Les modes flash offerts avec les flashes optionnels sont les mêmes qu’avec le flash intégré.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 25

Prises de vue avec le retardateur

1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou de trois secondes utilisé pour les autoportraits et pour réduire le flou. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable. Assurez-vous de désactiver la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied (B 87).
Affichez le menu retardateur.
1
Retardateur
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
2
Retardateur
3
10 s : retardateur de 10 s. À utiliser pour les autoportraits.
3 s : retardateur de 3 s. À utiliser pour réduire le flou.
Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection s’affiche à côté de l’icône Y.
F4.3
F4.3
F4.3
9991/125
Cadrez la photo et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
9991/125
Activez le retardateur ; le compte à rebours affiché sur le moniteur indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
9991/125
1/125 F4.3
4
1/125 F4.3
5
1/125 F4.3
Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu.
26 Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Choix d’un mode de mise au point

1/1 25
F4. 3
Choisissez un mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
Mode Description
Z Autofocus
a Infini
Limites de
b
mise au point
Mode
E
macro
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point en fonction de la distance du sujet. Utilisez lorsque le sujet se trouve à 30 cm ou plus de l’objectif (70 cm ou plus quand l’appareil photo est tout à fait en zoom arrière).
Utilisez ce mode pour photographier des scènes éloignées au travers d’objets au premier plan tels que des fenêtres ou pour photographier des paysages à des portées de 5 m ou plus. Le flash s’éteint automatiquement.
Uniquement accessible en modes P, S, A et M. Utilisez ce mode pour accélérer la mise au point à des portées de 2 m ou plus.
Utilisez ce mode pour les gros plans. Si le zoom avant ou arrière est maintenu jusqu’à ce que l’icône E affichée passe au vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point d’aussi près que 4 cm de l’objectif. La mise au point est effectuée en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur.
12
Affichez les options. Mettez le mode en surbrillance.
3
Mise au point Mise au point
Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur (si Z est sélectionné, l’icône Z s’affiche pour cinq secondes seulement). La dernière option sélectionnée en mode P, S, A, M
F4.3
9991/125
ou T est mémorisée à la mise hors tension de l’appareil.
1/125 F4.3
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 27

Correction de l’exposition

Exit
Exit
1/1 25
F4. 3
Dans les modes autres que M, la correction de l’exposition sert à éditer la valeur suggérée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2,0 et +2,0 IL par incréments de
1
/3 IL.
12
3
ExitExit
Affichez les options. Sélectionnez une valeur de correction de
1/125 F4.3
F4.3
l’exposition. Les photos peuvent être prises
à tout moment.
Revenez à l’affichage de prise de vue. Une icône indique la sélection. La dernière option sélectionnée en mode P, S, A ou T est mémorisée à la mise hors tension de l’appareil.
9991/125
Exit
Exit
La correction de l’exposition n’est pas offerte en mode M.
Utilisation de la correction de l’exposition
L’appareil photo a tendance à réduire l’exposition lorsque la vue est dominée par des objets très lumineux et à augmenter l’exposition lorsque la vue est sombre dans sa plus grande partie. Une correction positive peut donc être nécessaire pour capturer la luminosité d’objets très brillants qui remplissent la vue (ex. : les étendues d’eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair que le sujet principal. Une correction négative peut s’imposer lorsque de grandes parties de la vue contiennent des objets très sombres (ex. : une bande de feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
28 Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Mode scène

1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
L’appareil photo offre un choix de seize scènes. L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Le mode scène permet aussi de réaliser des enregistrements audio (B 51).
K AF priorité visage A Portr ait B Paysage C Sport D Portrait de nuit E Fê te/int érieur F Plage/neige G Coucher de soleil H Aurore/crépuscule I Paysage de nuit J Gros plan K Musée L Feux d'artifice M Reproduction N Contre-jour O Panorama assisté
B Enregistrement
audio
(B 51)
Pour prendre des photos en mode scène :
j
Qualité d'image
(B 66)
n
Taille d'image
(B 66)
12
Affichez la dernière scène sélectionnée.
* Pour sauter les étapes 2–4, appuyez sur la commande A et
tournez la molette de commande jusqu’à ce que la scène désirée s’affiche sur le moniteur.
*
Affichez le menu scène.
34
1/125 F4.3
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
† Pour quitter sans changer de sélection de scène, appuyez sur F.
Quittez pour revenir à la scène
Prenez des photos.
sélectionnée.
F4.3
5
F4.3
9991/125
Mode scène 29
1/125 F4.3
9991/125
Les scènes suivantes sont disponibles.
K AF priorité visage
Cadrez les portraits de un à trois sujets de façon à montrer tête et torse (B 34). L’appareil photo détecte automatiquement les visages des sujets et fait la mise au point dessus.
• Le zoom numérique n’est pas offert.
D
V
*
H
OFF
*
E
Z
b
*
0
A Portrait
Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel. La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel (B 33).
• Le zoom numérique n’est pas offert.
D
V
*
H
OFF
*
E
Z
b
*
0
B Paysage
Créez des photos de paysage éclatantes qui mettent en valeur les contours, les couleurs et le contraste de sujets tels que le ciel et les forêts.
• L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF brille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à mi-chemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant.
D U H
OFF
*
E a b
*
0
C Sport
Gèle l’action avec des vitesses d’obturation rapides. L’appareil fait la mise au point continuellement sur le sujet au centre du cadre jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-chemin pour verrouiller la mise au point. Lorsque le déclencheur est enfoncé totalement, l’appareil prend jusqu'à 8 prises de vue à 0.8 pied/seconde (qualité de l’image Normal, taille de l’image 3,648×2,736 (j) ; la cadence de prise de vue pourrait varier avec la qualité et la taille de l’image et de la marque de la carte mémoire).
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas même si l’éclairage est faible.
D U H
OFF
E
Z
b
*
0
D Portrait de nuit UJ
Capturez l’éclairage de l’arrière-plan dans les portraits pris la nuit ou sous un éclairage faible. La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel (B 33).
• Le zoom numérique n’est pas offert.
D
* D’autres options peuvent être sélectionnées. † Flash d’appoint à synchronisation lente avec réduction des yeux rouges.
V
H
OFF
*
E
Z
b
*
0
30 Mode scène
E Fête/inté rieur
Utilisez ce mode pour les photos incluant des détails de l’arrière-plan ou pour capturer les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains pour éviter d’obtenir des images floues.
V
D
ou W
*
H
OFF
*
E
Z
b
*
0
F Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
D
H
*
S
OFF
*
E
Z
b
*
0
G Coucher de soleil U
Préserve les nuances foncées des couchers et des levers de soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
D
H
*
U
OFF
*
E
Z
b
*
0
H Aurore/crépuscule UJ
Préservez les couleurs observées dans la faible lumière naturelle précédant un lever de soleil ou suivant un coucher de soleil.
•L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF br ille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à mi­chemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant.
D U H
OFF
*
E a b
*
0
I Paysage de nuit UJ
Des vitesses d’obturation lentes produisent des paysages de nuit époustouflants.
•L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF br ille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à mi­chemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant.
D U H
* D’autres options peuvent être sélectionnées.
Icônes des réglages
Les réglages par défaut du flash (D ; B 24), du retardateur (H ; B 26), de la mise au point (E ; B 27) et de la correction de l’exposition (b ; B 28) pour chaque mode apparaissent sous la
description de scène. L’icône U à la droite du nom de scène indique qu’un pied est recommandé pour éviter tout flou à des vitesses d’obturation lentes. Assurez-vous de désactiver la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. Une icône J indique que les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement.
OFF
*
E a b
*
0
Mode scène 31
J Gros plan
Effectuez des prises de vue en gros plan de fleurs, d’insectes et d’autres objets de petite taille, avec un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo effectue un zoom jusqu’en position de mode macro, et l’icône du mode macro (E) passe au vert, ce qui signifie que l’appareil photo peut effectuer une mise au point d’aussi près que 4 cm de l’objectif (la distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom). La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel (B 33). L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains pour éviter d’obtenir des images floues.
D
S
*
H
OFF
*
EE b
*
0
K Musée
Utilisez à l’intérieur, là où la photographie avec flash est interdite (ex. : dans les musées ou les galeries d’art) ou dans d’autres lieux où vous ne voulez pas utiliser de flash. L’illuminateur d’assistance AF s’éteint, et l’appareil prend jusqu’à dix photos tandis que le déclencheur est enfoncé ; parmi ces photos, la fonction BSS (Best Shot Selector ; B 75) sélectionne la plus claire.
• La photographie peut être tout à fait interdite à certains endroits. Assurez-vous d’obtenir d’abord la permission.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains pour éviter d’obtenir des images floues.
D U H
OFF
*
E
Z
b
*
0
L Feux d'artifice U
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice.
•L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF brille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à mi­chemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant.
D U H
OFF
E a b
0
M Reproduction
Produit des images claires de texte ou de dessins tracés sur un document imprimé ou un tableau blanc. Utilisez le mode macro (B
27) pour régler la mise au point sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
*
U
D
* D’autres options peuvent être sélectionnées. E (Mode macro) peut être sélectionné.
H
OFF
*
E
Z
b
*
0
32 Mode scène
N Contre-jour
1/1 25
F4. 3
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire le sujet d’un portrait par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage.Le flash intégré se déclenche automatiquement pour « compenser » (éclairer) les ombres.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
DDH
OFF
*
E
Z
b
*
0
O Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject (B 35).
D
* D’autres options peuvent être sélectionnées.
U
*
H
OFF
*
E
*
Z
b
*
0
C Sélection de la zone de mise au point
En modes A (portrait), D (portrait de nuit) et J (gros plan), la zone de mise au point peut être sélectionnée en appuyant sur la commande B. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point, puis appuyez de nouveau sur la commande B pour revenir en mode de prise de vue.
123
Affichez la zone de mise au
* Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages de flash, de mise au
point, de retardateur et de correction de l’exposition, appuyez sur B.
point.
Sélectionnez la zone de
mise au point.
*
Quittez pour revenir en
mode de prise de vue.
1/125 F4.3
Mode scène 33
F4.3
9991/125
Prises de vue en mode AF priorité visage
Lorsque K (AF priorité visage) est sélectionné dans le menu scène (B 29), l’icône m s’affiche dans le centre du moniteur. Procédez comme suit pour prendre des photos.
Cadrez la photo à l’aide de l’icône m comme
1
repère. Lorsque l’appareil photo détecte un visage, m se transforme en double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Les autres sujets sont désignés par une bordure simple. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple parce que le sujet ne regarde plus en direction de l’appareil photo), les bordures disparaissent ; recadrez la photo.
23
Réglez la mise au point et l’exposition. La
double bordure devient verte.
Prenez la photo.
A AF priorité visage
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet fait face ou non à l’objectif. Il se peut que l’appareil photo ne réussisse pas à détecter les visages qui sont cachés par des lunettes de soleil ou d’autres obstructions ou qui occupent une partie trop grande ou trop petite de la vue. Si l’appareil photo ne reconnaît aucun visage quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la mise au point est effectuée sur le sujet au centre de la vue.
L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
34 Mode scène
Prises de vue pour un panoramique
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
La sélection de O (panorama assisté) dans le menu scène (B 29) fait afficher la direction du panoramique par défaut comme dans l’illustration de droite. Procédez comme suit pour prendre des photos. Pour des résultats optimaux, utilisez un pied.
De droite
1
à gauche
De haut en
bas
1/125 F4.3
F4.3
2
1/125 F4.3
F4.3
3
1/125 F4.3
F4.3
Sélectionnez le mode de regroupement des
De bas en
photos sur le panoramique. Il s’agit de la
haut
direction dans laquelle l’appareil photo va être positionné après chaque photo.
De gauche
à droite
9991/125
Effectuez votre sélection (pour revenir à l’étape 1, appuyez de nouveau sur la commande B). La direction du panoramique est affichée en blanc. Finalisez toutes modifications aux réglages de flash, de retardateur, de mise au point ou de correction de l’exposition avant de
9991/125
passer à la prochaine étape.
Prenez une première photo ; l’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Environ un tiers de la photo se superpose à l’image transmise par l’objectif. L’icône AE-L passe au blanc pour montrer que les réglages de balance des blancs et d’exposition de cette
8881/125
photo s’appliquent à toutes les vues de la série.
1/125 F4.3
F4.3
9991/125
45
Composez la prise de vue suivante qui
vient chevaucher la photo précédente.
1/125 F4.3
6
8881/125
F4.3 7771/125
Prenez la photo suivante. Répétez les
étapes 4 et 5 jusqu’à ce que toutes les
prises de vue de la série soient réalisées.
Terminez la série. La prise de vue prend fin également si un nouveau mode est sélectionné ou si l’appareil photo passe en mode de veille (B16 ).
1/125 F4.3
F4.3
A Panorama assisté
Les réglages de flash, de retardateur, de mise au point et de correction de l’exposition ne peuvent plus être définis une fois la première photo prise. Aucun effacement des photos ou réglage du zoom, de la qualité d’image ou de la taille d’image n’est possible jusqu’à la fin de la prise de vue. Pour plus d’informations sur le stockage des panoramiques, reportez-vous à la page 106.
Mode scène 35
Modes P et T
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
Mode P (Anti-vibration)
Si l’appareil photo ou le sujet se déplace pendant que l’obturateur est ouvert, les photos peuvent être brouillées. En mode P (anti-vibration), la réduction de vibration (B 87) et la fonction BSS (Best Shot Selector ; B 75) sont activées et la sensibilité (B 71) est élevée jusqu’à un maximum de 1600 ISO, ce qui réduit le flou causé par le tremblement de l’appareil photo lorsque le flash est désactivé ou que l’appareil se trouve en zoom avant. Utilisez ce mode pour capter une lumière naturelle ou photographier des sujets éloignés de l’appareil photo, par exemple pour prendre des photos d’animaux ou tenter de capturer une expression naturelle chez un sujet pour un portrait.
Pour prendre des photos en mode anti-vibration, faites ce qui suit.
12
Tournez le sélecteur de mode sur P. Mise au point (l’appareil fait la mise au
1/125 F4.3
9991/125
F4.3 9991/125
point sur le sujet au centre de la zone de
mise au point) et fait la prise de vue.
L’appareil prend jusqu’à dix prises de vue
alors que le déclencheur est enfoncé et
sélectionne la photo la plus nette (B 75).
1/125 F4.3
F4.3
A Mode P (anti-vibration)
Les photos prises en mode anti-vibration sont susceptibles de présenter du « bruit » sous la forme de points très lumineux espacés de manière aléatoire. Le flash est automatiquement désactivé, et le retardateur ne peut pas être utilisé. Puisque les vitesses d’obturation lentes ne sont pas accessibles, le mode T (sensibilité élevée) est recommandé pour réduire le flou lorsque le sujet est sombre. La fonction impression date (B 86) n’est pas offerte en mode anti­vibration.
C Qualité et taille d'image
Appuyer sur la commande F en mode P fait surgir un menu dont les options permettent d’ajuster la qualité d'image (B 66) et la taille d’image (B 66).
36 Modes P et T
Mode T (Sensibilité élevée)
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
En mode T (sensibilité élevée), l’appareil photo accroît automatiquement la sensibilité jusqu’à un maximum de 1600, ce qui réduit le flou causé par un sujet en mouvement ou mal éclairé (B 71). Pour prendre des photos en mode T :
12
Tournez le sélecteur de mode sur T. Prendre des photos. L’appareil compare
1/125 F4.3
9991/125
F4.3 9991/125
immédiatement les distances des sujets en
neuf zones de mise en point et règle la mise
au point et l’exposition pour les sujets les
plus proches.
1/125 F4.3
F4.3
A Mode T (sensibilité élevée)
Les photos prises en mode T sont susceptibles de présenter du « bruit » sous la forme de points très lumineux espacés de manière aléatoire.
Si le sujet est faiblement éclairé, les vitesses d’obturation baissent, et les images risquent d’être floues. Désactivez la réduction de vibration (B 87) et utilisez un pied pour favoriser les résultats. L’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au point en cas de sujet très sombre.
C Le menu de prise de vue
Appuyer sur la commande F en mode T fait surgir un menu d’options de prise de vue (B 65). L’option Sensibilité du menu prise de vue n’est pas accessible en mode T.
C T (sensibilité élevée) ou P (anti-vibration)
Le mode T (sensibilité élevée) est recommandé pour la prise de vue à l’intérieur ou sous un éclairage faible, tandis que le mode P (anti-vibration) convient lorsque le flash est désactivé ou que l’appareil photo se trouve en zoom avant.
Modes P et T 37

Modes P, S, A et M

1/1 25
F4. 3
Les modes P, S, A et M offrent un contrôle sur divers réglages évolués, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture et la balance des blancs.
Mode Description
Auto programmé
P
(B 39)
Auto à priorité
S
vitesse (B 40)
Auto à priorité
A
ouverture (B 41)
M Manuel (B 42) L’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture.
C Vitesse d’obturation et ouverture
La même exposition peut être obtenue avec diverses combinaisons de vitesse ’obturation et ’ouverture, ce qui vous permet de figer le mouvement ou de le suggérer et de contrôler la profondeur de champ. Le schéma suivant montre comment la vitesse d’obturation et l’ouverture affectent l’exposition.
L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir une exposition optimale. Recommandé pour les photos sur le vif et les autres situations où le temps manque pour ajuster les réglages de l’appareil photo.
L’utilisateur choisit la vitesse d’obturation ; l’appareil photo sélectionne l’ouverture pour favoriser les résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement (objets en déplacement nets) ou le suggérer (objets en déplacement flous).
L’utilisateur choisit l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation pour favoriser les résultats. Utilisez ce mode pour que l’arrière-plan de la photo soit flou ou pour effectuer la mise au point aussi bien sur le premier plan que sur l’arrière-plan.
F4.3
9991/125
Ouverture
1/125 F4.3
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation rapide : 1/1 000 s Petite ouverture (grande valeur) : f/7,6
Vitesse d’obturation lente : 1/30 s Grande ouverture (petite valeur) : f/2,7
38 Modes P, S, A et M
P: Auto programmé
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/2 50
F4. 3
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour livrer une exposition optimale. Pour prendre des photos en mode auto programmé :
12
1/125 F4.3
9991/125
F4.3 9991/125
1/125 F4.3
F4.3
Tournez le sélecteur de mode sur P. Prendre des photos. L’appareil compare
immédiatement les distances des sujets en
neuf zones de mise en point et règle la mise
au point et l’exposition pour les sujets les
plus proches (B 76).
C Décalage du programme
En mode P, vous pouvez sélectionner diverses combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande (« décalage du programme »). Tournez la molette de commande vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs) qui estompent les détails de l’arrière-plan ou des vitesses d’obturation élevées qui « figent » le mouvement. Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) qui augmentent la profondeur de champ ou des vitesses d’obturation basses qui rendent le mouvement flou. Toutes les combinaisons produisent la même exposition. Quand le décalage du programme est activé, un astérisque (« * ») s’affiche à côté de l’indicateur de mode (P) sur le moniteur. Pour restaurer les réglages par défaut de vitesse d’obturation et d’ouverture, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur ne s’affiche plus, choisissez un autre mode ou éteignez l’appareil photo.
1/250 F4.3
F4.3
Modes P, S, A et M 39
9991/250
S: Auto à priorité vitesse
1/1 25
F4. 3
1/2 50
F4. 3
1/2 50
F4. 3
E n m od e a ut o à p ri or i té vi te ss e, vo u s c ho is is s ez la va le u r d e l a v it e ss e d ’ob t ur at io n e n tr e
1
/2000 s, et l’appareil photo sélectionne l’ouverture qui produira l’exposition
8s et optimale.
12
F4.3
F4.3
9991/125
Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76).
9991/250
Tournez le sélecteur de mode sur S. Choisissez la vitesse d’obturation.
1/125 F4.3
3
1/250 F4.3
1/250 F4.3
F4.3
9991/250
Dans les cas où la vitesse d’obturation sélectionnée entraînerait une sous-exposition ou une surexposition de l’image, l’affichage de la vitesse d’obturation clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre vitesse d’obturation et réessayez. À des vitesses inférieures à
1
/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation passe au rouge pour montrer que la réduction du bruit (B 78) est recommandée pour atténuer le « bruit » sous la forme de points très lumineux espacés de manière aléatoire.
A Vitesse d’obturation
La vitesse d’obturation de 1/2000 s n’est offerte que si l’appareil photo est tout à fait en zoom arrière. L’ouverture est limitée à f/7,6.
40 Modes P, S, A et M
A: Auto à priorité ouverture
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F6. 8
1/1 25
F6. 8
En mode auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture, et l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation qui produira l’exposition optimale. Lorsque le zoom est en position grand-angle maximal, l’ouverture peut être réglée sur des valeurs comprises entre f/2,7 et f/7,6 ; en zoom maximal, l’ouverture peut être réglée sur des valeurs comprises entre f/5,3 et f/7,3.
12
1/125 F6.8
F4.3
F6.8
9991/125
Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76).
9991/125
Tournez le sélecteur de mode sur A. Choisissez l’ouverture.
1/125 F4.3
3
1/125 F6.8
F6.8
Dans les cas où l’ouverture sélectionnée entraînerait une sous-exposition ou une surexposition de l’image, l’affichage de l’ouverture clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre ouverture et réessayez.
C Ouverture et zoom
L’ouverture est exprimée par une valeur d’ouverture, qui correspond au rapport entre la focale de l’objectif et le diamètre efficace de l’orifice qui laisse entrer la lumière dans l’appareil photo. Par les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs), une grande quantité de lumière pénètre dans l’appareil photo ; par les petites ouvertures (grandes valeurs), la quantité est moindre. Lors d’un zoom arrière, la focale de l’objectif est écourtée, et la valeur d’ouverture diminue. Lors d’un zoom avant, la focale et la valeur augmentent. Dans les modes A et M, cet effet peut être minimisé en sélectionnant Act ivé à Diaph. constant (B 78).
Le COOLPIX P5000 comporte un objectif avec une focale de 7,5–26,3 mm et une ouverture de f/2,7 à f/5,3.
Modes P, S, A et M 41
9991/125
M: Manuel
S
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/2 50
F4. 3
1/2 50
F4. 3
1/2 50
F2. 7
En mode M, l’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture.
1
Tournez le sélecteur de mode sur M.
2
3
4
5
1/125 F4.3
F4.3
1/125 F4.3
F4.3
1/250 F4.3
F4.3
1/250 F4.3
F4.3
1/250 F2.7
F2.7
9991/125
Sélectionnez la vitesse d’obturation ou l’ouverture. Le réglage sélectionné change avec chaque pression à droite du sélecteur multidirectionnel.
9991/125
Ajustez le réglage sélectionné.L’affichage d’exposition indique à quel point les photos seront surexposées ou sous-exposées aux réglages actuels (voir ci-dessous). Les vitesses d’obturation inférieures à 1/4 s s’affichent en rouge (B 40). La vitesse d’obturation de 1/2,000
9991/250
s n’est offerte que si l’appareil se trouve tout à fait en zoom arrière et que l’ouverture est réglée sur f/7,6.
Sélectionnez le réglage restant (l’ouverture ou la vitesse d’obturation). Répétez les étapes 3– 4 jusqu’à ce que l’exposition désirée soit atteinte.
9991/250
Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76).
9991/250
C L’affichage d’exposition
L’affichage de l’exposition, qui est affiché pendant quelques secondes à chaque réglage de l’ouverture ou de la vitesse d’obturation, montre les variables de l’amplitude de l’exposition de la valeur sélectionnée par l’appareil en EV (de –2 à +2 EV par incréments de 1/3 EV). L’affichage à droite indique que la photo est sous-exposée par –1 EV.
42 Modes P, S, A et M
ous-expositionSurexposition
–2 ±0 +2
–1 +1
(Valeurs en IL)
Informations supplémentaires sur la
15/05/2007 30
15/05/2007 30
:
SCROLL
:
SCROLL
:
ZOOM
:
ZOOM
visualisation

Visualisation de plusieurs photos :visualisation par planche d’imagettes

Si vous positionnez la commande de zoom sur W (M) en visualisation plein écran (B 22), les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre, de neuf ou de seize imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après lorsque les imagettes sont affichées.
Pour Utilisez
Parcourir les photos
Mettre une photo en surbrillance
Modifier le nombre de photos affichées
W (M)/
T (O)
Dans les affichages de quatre ou de neuf imagettes, les photos protégées sont identifiées par y, et celles sélectionnées pour le transfert par z. Les clips vidéo sont identifiés par un cadre représentant une bobine de film.

Regarder de plus près :fonction loupe

Mettre la commande de zoom sur T (O) pendant la visualisation plein écran (B 22) fait agrandir l’image actuelle de 3×, le centre de l’image s’affichant sur le moniteur (fonction loupe rapide). Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant un zoom avant.
Pour Utilisez
Effectuer un zoom avant ou arrière Zoom avant (jusqu’à 10 ×) T (O)—
Effectuer un zoom arrière W (M)— Voir d’autres zones de la photo.
La zone affichée en cours est montrée dans l’angle en bas à droite du moniteur.
B
Supprimer une photo mise en surbrillance
Quitter pour revenir à la
7
visualisation plein écran Quitter pour revenir en
mode de prise de vue
B
Quitter pour revenir à la
visualisation plein écran Créer une copie recadrée F 45
Quitter pour revenir en mode de prise de vue
15/05/2007 30
15/05/2007 30
Pour Utilisez
y :Protéger z:
Sélectionnées pour le transfert
Clip vidéo
X3.0
:
SCROLL
SCROLL
Pour Utilisez
I
B 22
G/
déclencheur
15/05/2007
15/05/2007
ZOOM
ZOOM
B 22
G/
déclencheur—
B
B

Informations supplémentaires sur la visualisation 43

Création de copies retouchées

Les options suivantes peuvent servir à créer des copies retouchées des photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Option Description

D-Lighting

Par recadrage Créez des copies recadrées.
Mini-photo Créez des copies miniatures.
Créez des copies avec un contraste et une luminosité accrus dans les zones ombrées.
Amélioration du contraste :fonction D-Lighting
Les copies créées avec D-Lighting sont traitées en vue d’améliorer le contraste et la luminosité dans les zones sombres de la photo, ce qui illumine les sujets sombres et rétroéclairés.
Avant Après
Après avoir sélectionné une photo en visualisation plein écran ou en visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande F et sélectionnez D-Lighting dans le menu visualisation (B 80). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez OK en surbrillance et appuyez sur B pour créer une copie améliorée de la photo sélectionnée. Lors de la visualisation, les photos créées à l’aide de D-Lighting sont indiquées par une icône (B 5).
C Copies
Les copies sont indépendantes des originaux : effacer une copie n’a pas d’incidence sur l’originale, effacer un original n’a pas d’incidence sur la copie. Les copies sont créées avec le même marquage de transfert et le même enregistrement de la date et de l’heure que l’original, mais n’importe quel changement conséquent des attributs du marquage de transfert ou pour protéger et imprimer doit être fait séparément.
Il n’est pas possible de copier les photos avec une taille de 3,648 ×2,432 (h) ou de 3,584 ×2,016 (9). L’appareil photo peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées avec d’autres types d’appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. Les copies peuvent ne pas s’afficher ou être transférées correctement lorsqu’elles sont visualisées sur d’autres types d’appareils photo.
Les options de recadrage et de mini-photo ne peuvent pas être appliquées à des copies créées avec ces mêmes options. L’option D-Lighting n’est pas disponible pour des copies créées à l’aide des options Par recadrage, D-Lighting et Mini-photo. Il est possible de recourir à D-Lighting avant de créer des copies supplémentaires avec Par recadrage ou Mini-photo ; notez toutefois que chaque option n’est applicable qu’une fois.
Pour plus d’informations sur le stockage des copies (B 106), reportez-vous à l’annexe.
44 Informations supplémentaires sur la visualisation
Création d’une copie recadrée
Enregistrer l'image affichée ?
Créer une mini-photo ?
Si une icône yapparaît sur le moniteur avec la fonction
Enregistrer l'image
loupe (B 43), la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct. Appuyer sur la commande F fait surgir la boîte de dialogue illustrée à droite ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B pour créer une nouvelle
Enregistrer l'image affichée ?
affichée ?
Non
Oui
photo ne contenant que la zone visible sur le moniteur.
Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:8. Selon la taille de la photo d’origine et le facteur d’agrandissement au moment de leur création, les copies auront pour taille 2592×1944 (f ), 2272× 1704 (Z), 2048 ×1536 (g), 1600×1200 (e), 1280×960 (d), 1024×768 (i), 640× 480 (k), 320 ×240 (u) ou 160×120 (t) pixels. Les tailles 320×240 et 160 ×120 sont indiquées par un bord gris lors de la visualisation.
Création de copies miniatures :mini-photo

Pour créer une version miniature de la photo actuellement sélectionnée en visualisation plein écran ou en visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande F et sélectionnez Mini-photo dans le menu visualisation (B 80). Les options suivantes s’affichent ; mettez une taille en surbrillance et appuyez sur B.

Option Description
v 640× 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. u 320× 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. t 160× 120 Adaptée à une diffusion par e-mail.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ;
Créer une mini-photo ?
mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B. Les
Créer une mini-photo ?
copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 :16. Les copies sont indiquées par un bord gris et, en visualisation plein écran, par une icône v, u ou t (B 5).
Non
Oui
Informations supplémentaires sur la visualisation 45

Annotations vocales : enregistrement et lecture

15/ 05/2 007 1 5:30
000 4.JP G
4/ 4
Effacer 1 image ?
Le microphone intégré (B 2) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une icône x en visualisation plein écran (B 22).
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé. Les icônes REC et g brillent. L’enregistrement se termine au bout de 20 secondes ou quand le bouton est relâché. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. Remarquez que si un mémo vocal est existe déjà pour une photo en cours, il doit être effacé pour pouvoir enregistrer un nouveau mémo vocal.
Lecture des annotations vocales
Lors de la visualisation, les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée sont indiquées par les icônes z et g. Appuyez sur B pour commencer et arrêter la lecture. Utilisez la commande de zoom pour régler le volume : sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter.
Suppression d’annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande I. La boîte de dialogue présentée à droite s’affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B pour valider la sélection.
Non : quitter sans supprimer la photo ou l’annotation
vocale.
g : supprimer l’annotation vocale uniquement.
Oui : supprimer la photo et l’annotation vocale.
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
4/ 4
4/
A Annotations vocales
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo ou à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX P5000. Pour plus d’informations sur les annotations vocales (B 106), reportez-vous à l’annexe.
46 Informations supplémentaires sur la visualisation

Clip vidéo

1m1 7s
57s
57s

Enregistrement de clips vidéo

Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des clips vidéo avec une trame sonore enregistrée par le microphone intégré (pour savoir comment enregistrer des clips/ intervalle, consultez la page 49).
Tournez le sélecteur de mode sur p et
1
2
3
sélectionnez l’option clip vidéo désirée (B
48). L’affichage du mode d’exposition indique la durée de clip vidéo qui peut être enregistrée.
1m17s
1m17s
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer (l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone centrale de la vue). La barre de progression indique la quantité de mémoire restante. Évitez de toucher le microphone
57s
57s
pendant l’enregistrement.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la mémoire est pleine ou que le clip vidéo atteint une taille de fichier de 2 Go.
57s
57s
A Clips vidéo
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu clip vidéo (B 104) et sur le stockage des fichiers de clip vidéo (B 106), reportez-vous à l’annexe.
Le retardateur n’est pas offert en mode clip vidéo. Dans tous les modes sauf Clip/intervalle, le flash s’éteint et la correction de l’exposition ne peut pas être utilisée.Le zoom optique ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement ;le zoom numérique est offert jusqu’à un facteur maximum de 2×.
Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement, des rayures verticales, que l’on appelle « marbrures », peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo.
Clip vidéo 47
Menu clip vidéo
Si vous appuyez sur la commande F en mode clip vidéo, le menu clip vidéo s’affiche.
Option Description
Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer parmi les suivants.
w Clip TV 640 : le clip vidéo sera enregistré à 30
vues par seconde (vps) ; chaque vue a une taille de 640× 480 pixels.
q Clip TV 640 : 15 vps ; taille de vue de 640× 480.
Options
p Clip vidéo 320 : 15 vps ; taille de vue de 320 ×240.
clips
t Clip vidéo 160 : 15 vps ; taille de vue de 160 ×120.
vidéo
v Clip/intervalle : l’appareil photo prend jusqu’à 1800 vues à intervalle spécifié et les réunit dans un film silencieux pouvant durer jusqu’à 60 s. Utilisez les clips/ intervalle pour les sujets tels que les fleurs qui s’épanouissent ou les papillons qui sortent de leur cocon (B 49).
k Clip sépia 320 : enregistrez des clips sépia à 15 vps ; taille de vue de 320×240.
l Clip N&B 320 : enregistrez des clips noir et blanc à 15 vps ; taille de vue de 320× 240.
Vous avez le choix entre les options ci-après.
D AF ponctuel : l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone centrale de la vue lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; les réglages
Mode
autofocus
restent mémorisés pendant la prise de vue, ce qui évite que le son de la mise au point de l’appareil photo n’interfère avec l’enregistrement.
C AF permanent : la mise au point est effectuée en permanence sur le sujet dans la zone centrale de la vue, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Pour choisir une option clip vidéo sans afficher le menu clip vidéo, appuyez sur la commande A et tournez la molette de commande jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche sur le moniteur.
Le tableau suivant donne la durée maximale approximative des clips vidéo qui peuvent être enregistrés dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire de 256 Mo.
Option clip vidéo Mémoire interne (21 Mo) Carte mémoire 256 Mo
w Clip TV 640 19 s 3 min 40 s q Clip TV 640 39 s 7 min 20 s p Clip vidéo 320 1 min 17 s 14 min 30 s t Clip vidéo 160 4 min 16 s 48 min v Clip/intervalle 233 vues 1800 vues k Clip sépia 320 1 min 17 s 14 min 30 s l Clip N&B 320 1 min 17 s 14 min 30 s
* Tous les nombres sont approximatifs. La durée réelle peut varier selon la marque de la carte
mémoire et le type de scène enregistré. Si la mémoire offre plus de 2 Go, l’appareil photo indique le temps d’enregistrement pour un fichier de 2 Go.
*
48 Clip vidéo
Enregistrement de clips/intervalle
233
La sélection de Clip/intervalle dans le menu options clips vidéo (B 48) fait apparaître le menu illustré à l’étape 1, ci-dessous.
12
Choisissez un intervalle entre les vues. Faites votre sélection et accédez au menu
3
233
233
options clips vidéo. Appuyez sur la
commande F pour fermer le menu.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour démarrer l’enregistrement. L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué jusqu'à ce que vous appuyiez encore une fois sur le déclencheur, que la mémoire soit pleine, ou que 1800 vues puissent être enregistrées. Le moniteur s’est désactivé et le voyant d’alimentation clignote entre les prises de vue.
A Clips/intervalle
Régler le mode flash, le mode de mise au point, et la compensation de l’exposition avant que la prise de vue ne commence. Pour prévenir des pertes de puissance lors de l’enregistrement, utilisez une batterie pleinement rechargée ou un kit adaptateur CA EH-62A optionnel. Ne tournez pas le sélecteur de mode sur un réglage différent pendant l’enregistrement.
Clip vidéo 49

Lecture d’un clip vidéo

15/ 05/2 007 1 5:30
001 0.AVI
20s
10s
Effacer 1 image ?
En visualisation plein écran (B 22), les clips vidéo sont indiqués par l’icône p.
Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur B. Les commandes de visualisation apparaissent en haut de l’affichage ; appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez sur la commande B pour exécuter l’opération sélectionnée.
Rembobinez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est
1
relâchée.
2 Avancez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est relâchée. 3 La lecture est suspendue. 4 Avancez d’une vue. La progression continue lorsque vous appuyez sur la commandeB. 5 Reculez d’une vue. Le rembobinage continue lorsque vous appuyez sur la commandeB. 8 La lecture reprend.
Arrêtez le clip vidéo et revenez à la visualisation plein écran.
9
Le volume s’affiche lorsque la commande du zoom est activée. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Pour avancer rapidement ou reculer, tournez la molette de commande.
Pour supprimer un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran ou sélectionnez-le dans la planche d’imagettes et appuyez sur la commande I. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B pour effacer ou mettez Non en surbrillance et appuyez sur B pour quitter sans effacer le clip vidéo.
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0010.AVI
0010.AVI
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
20s
20s
10s
10s
50 Clip vidéo

Enregistrements audio

Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le haut­parleur intégré.
Réalisation d’un enregistrement audio
Pour réaliser un enregistrement audio, tournez le sélecteur de mode sur S et sélectionnez B dans le menu scène (B 29). La durée d’enregistrement possible s’affiche comme à droite.
1
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer.
* L’illuminateur AF s’allume en cours d’enregistrement. L’appareil photo passe en mode de veille
(B 16) au bout d’environ 30 s ; appuyez sur G pour réactiver l’affichage. Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur B ; L’illuminateur AF clignote. Appuyez de nouveau pour reprendre.
† Pour créer un repère (« index »), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur
multidirectionnel au cours de l’enregistrement. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
2
1 Icône de pause 2 Numéro de fichier 3 Durée de l’enregistrement 4 Date d’enregistrement 5 Durée restante
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement se termine automatiquement au bout de cinq heures ou lorsque la mémoire est pleine.
6 Numéro d’index 7 Indicateur d’avancement
*
A Enregistrements audio
Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio (B 106), reportez-vous à l’annexe.
Le COOLPIX P5000 peut ne pas être en mesure de lire ni de copier des fichiers audio créés au moyen d’autres appareils.
Enregistrements audio 51
Lecture d’enregistrements audio
Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez B dans le menu scène (B 29) et appuyez sur la commande G. Une liste d’enregistrements s’affiche comme dans l’illustration à droite.
1
Sélectionnez un enregistrement.
2
Lisez l’enregistrement. Pour supprimer l’enregistrement, appuyez sur la commande I.
* Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre la commande en
surbrillance, puis sur B pour la sélectionner.
3 La lecture est suspendue. 8 La lecture reprend. 2 Avancez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est relâchée.
Rembobinez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est
1
relâchée.
7 Retour à l’index précédent. 6 Passez au repère suivant.
Terminez la lecture et revenez à la liste des enregistrements audio.
9
Les enregistrements peuvent aussi être avancés ou reculés en tournant la molette de commande.
† La commande de zoom permet de contrôler le volume. Sélectionnez W pour diminuer le
volume, T pour l’augmenter.
1 Icônes de commande 2 Numéro de fichier 3 Durée de la lecture 4 N uméro de rep ère 5 Indicateur d’avancement
*
6 Date d’enregistrement 7 Durée de l’enregistrement 8 Index 9 Vo lu me
A « Aucun fichier son »
Si la mémoire carte ne contient pas d’enregistrement vocal, le message «Aucun fichier son » s’affiche lorsque le bouton G est enfoncé. Pour copier les enregistrements vocaux de la mémoire interne à la mémoire carte, appuyez sur le bouton F et suivez les instructions à la page 53.
52 Enregistrements audio
Copie d’enregistrements audio
Si une carte mémoire est en place, les enregistrements audio peuvent être copiés entre la mémoire interne et la carte mémoire en appuyant sur la commande F tandis que la liste des enregistrements est affichée (voir page précédente).
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
1
• q→Q : Copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire.
Q→q
: Copier des enregistrements de la
• carte mémoire vers la mémoire interne.
23
Affichez le menu des options de copie. Mettez Fichiers sélectionnés en surbrillance.
* Pour copier tous les enregistrements audio, mettez
sur la commande B. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez appuyez sur B.
Copier tous les fichiers
en surbrillance, puis appuyez
Oui
en surbrillance et
*
45
Affichez la liste des fichiers
d’enregistrements audio.
Mettez le fichier en surbrillance.
67
Les fichiers sélectionnés sont indiqués par
S. Répétez les étapes 5 et 6 pour
sélectionner d’autres fichiers.
† Pour désélectionner un fichier, mettez-le en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
A Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur
Il n’est pas possible d’utiliser PictureProject pour transférer ou lire des enregistrements audio. Sélectionnez Interface>Mass storage pour USB dans le menu configuration de l’appareil photo, copiez les fichiers manuellement, puis lisez-les avec QuickTime ou un autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les points d’index ne peuvent pas servir lors de la lecture des enregistrements audio sur un autre appareil.
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Pour copier des fichiers, mettez
Oui en surbrillance et appuyez sur B.
Enregistrements audio 53

Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes

Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez :
• Voir les photos sur TV (B 55).
• Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier (B 56–59).
• Imprimer des photos sur une imprimante (B 60–63) ou les faire imprimer par un laboratoire de photos.
Avant de connecter l’appareil photo à un autre appareil, il peut être nécessaire de modifier les réglages d’interface dans le menu configuration (B 89). Pour empêcher l’appareil photo connecté de s’éteindre de façon inattendue, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou le kit d’adaptateur secteur EH-62A (en option).
54 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes

Visualisation de photos sur un téléviseur

Vérifiez que l’option sélectionnée pour Interface >
1
Mode vidéo correspond à l’appareil vidéo (B 89), puis mettez l’appareil photo hors tension.
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V EG-CP14 fourni.
2
Connectez la fiche noire à l’appareil photo, la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise d’entrée audio.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la
3
documentation du téléviseur.
Maintenez la commande G enfoncée pour allumer l’appareil. Le moniteur de
4
l’appareil photo reste éteint, et le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur.
D Connexion de câbles
N’usez pas de force ou ne tentez pas d’insérer ou d’extraire les connecteurs en les inclinant.
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 55

Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur

15/ 05/2 007 1 5:30
000 4.JP G
4/ 4
L’appareil photo se connecte à un ordinateur au moyen du câble USB fourni. Le logiciel PictureProject fourni peut ensuite servir à copier des photos sur l’ordinateur, où vous pouvez les organiser, les retoucher et les imprimer.
Avant de connecter l’appareil photo
Installez PictureProject à partir du CD d’installation fourni. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide et au CD de référence.
L’option USB appropriée doit être sélectionnée dans le menu configuration de l’appareil photo avant que l’appareil ne puisse être connecté à un ordinateur ou à une imprimante (B 57). Lors d’un raccordement à un ordinateur, il faut choisir l’option USB qui convient au système d’exploitation de l’ordinateur et au mode de transfert des photos.
Transfert des photos à l’aide de la
Système d’exploitation de l’ordinateur
commande B de l’appareil
photo
*
Windows Vista (éditions Édition
Familiale Basique/Édition Familiale
Premium/Professionnel/Entreprise/
Choisissez Mass storage.
Édition Intégrale 32 bits)
Windows XP
(Edition familiale/Professionnel)
Sélectionnez MTP/PTP ou Mass storage.
Windows 2000 Professionnel Choisissez Mass Storage.
Mac OS 10.3.9 ou 10.4.x Sélectionnez MTP/PTP.
* Ne peut pas servir à transférer des photos si la carte mémoire est verrouillée (B 15) ou si la
sélection Mass Storage est faite dans le menu Interface>USB et qu’aucune carte mémoire n’est insérée. Utilisez la commande Transférer de PictureProject.
† Ne sélectionnez PAS MTP/PTP. Si la sélection MTP/PTP est active lors du raccordement de
l’appareil photo, attendez que l’assistant d’installation de matériel de Windows s’affiche, puis cliquez sur Annuler et débranchez l’appareil photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB de l’appareil photo avant de le rebrancher.
Lors d’une connexion à une imprimante (B 61), réglez USB sur MTP/PTP.
commande « Transférer » de
PictureProject
Sélectionnez MTP/PTP ou
Mass storage.
Sélectionnez MTP/PTP ou
Mass storage.
Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une icône Y lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options, que voici, contrôlent le marquage de transfert.
Interface>Transfert automatique (menu configuration) : sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer (B 89).
Marquage transfert
56 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes
(menu visualisation) : modifiez le marquage des photos existantes (B 82).
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/ 4
4/
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une option USB.
12
Tournez le sélecteur de mode sur R.Mettez Interface en surbrillance.
34
Affichez les options. Mettez USB en surbrillance.
45
Affichez les options USB. Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
Sélectionnez l’option. Tournez le sélecteur de
6
mode sur un réglage différent pour quitter le menu configuration.
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 57
Transfert des photos vers un ordinateur
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3
Allumez l’appareil. PictureProject démarre.
4
Appuyez sur B pour transférer toutes les photos
5
marquées sur l’ordinateur. s’affichent :
Préparation au transfert
* Notez que la commande B ne peut pas servir à transférer des photos si la carte mémoire
est verrouillée (B 15) ou si la sélection Mass Storage est faite à Interface>USB et qu’aucune carte mémoire n’est insérée. Transférez les photos à l’aide de la commande Transférer de PictureProject (voir ci-dessous).
Les photos s’affichent dans PictureProject à la fin du transfert. Débranchez
6
l’appareil photo comme l’explique la page suivante.
Commande Transfer de PictureProject
Pour copier à la fois les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au lieu d’appuyer sur la commande B à l’étape
5. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de
démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD).
*
Les messages suivants
Transfert des images vers
l'ordinateur
Transfert effectué
58 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné MTP/PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, retirez l’appareil photo du système comme suit avant de mettre l’appareil photo hors tension et de débrancher le câble USB.
Windows Vista/Windows XP : cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB - Lecteur(E:) en toute sécurité.
Windows 2000 Professional : cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB - Lecteur(E:).
Macintosh : glissez le volume de l’appareil photo sans titre (« NO NAME ») dans la Corbeille.
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 59

Impression de photos

Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prenez des photos.
Sélectionnez des photos à imprimer
avec Réglage impression (B 64)
Sélectionnez MTP/PTP dans le menu USB de l’appareil photo, puis connectez l’appareil
Imprimez les photos une
par une (B 62)
Autres méthodes d’impression de photos
Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos.
Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : si l’imprimante est équipée d’un logement pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante, et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer (B 64). Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour plus d’informations.
Commande auprès d’un laboratoire photo numérique : si le service prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer (B 64).
Transfert des photos vers un ordinateur : une fois les photos transférées vers un ordinateur (B 56–
59), vous pouvez les imprimer à l’aide d’un logiciel de traitement d’image ou les télécharger vers un laboratoire photo numérique. Reportez-vous aux manuels de l’application et de l’imprimante pour plus d’informations.
Impression de la date d’enregistrement sur les photos
Deux options sont possibles pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos :Impression date (B 86) et Réglage impression> Date (B 64).
Impression date Réglage impression> Date
À définir avant la prise de vue. À définir après la prise de vue.
Date imprimée de façon permanente sur la
photo.
La date apparaît dès lors qu’une photo est
imprimée.
La date apparaît une seule fois. Vous ne pouvez pas utiliser l’option Réglage impression>Date afin d’imprimer une deuxième date sur les photos pour lesquelles l’option Impression date est activée.
photo à l’imprimante (B 61)
Imprimez plusieurs photos
(B 63)
Débranchez le câble USB
Date stockée séparément.
La date apparaît uniquement lorsque les
photos sont imprimées sur une imprimante
Imprimez la commande
d’impression en cours
(Impression DPOF ; B 63)
compatible DPOF.
60 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes
Connexion de l’imprimante
Mettez l’appareil photo hors tension.
1
D USB
L’option MTP/PTP (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu Interface> USB du menu configuration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil à une imprimante (B 57).
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
3
Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de
4
démarrage de PictBridge s’affiche, suivi de l’écran de visualisation de PictBridge.
Sélection impression
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 61
Impression d’une photo à la fois
12
Sélection impression
Mettez la photo en surbrillance (la molette
de commande peut servir au lieu du
sélecteur multidirectionnel).
* Positionnez la commande de zoom sur T (O) pour afficher la photo mise en surbrillance en
plein écran. Positionnez la commande de zoom sur W (M) pour revenir à la planche d’imagettes.
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur B :
3
Option Description
Lancer
impression
Copies
Taille papier
Lancez l’impression. Pour interrompre l’impression avant la fin, appuyez sur B. Lorsque l’impression est terminée, l’appareil photo revient à l’écran de visualisation de PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos.
Choisissez le nombre de copies (jusqu'à 9).
Choisissez entre Par défaut (le format par défaut pour l’imprimante actuelle),
9× 13 cm po, 13 ×18 cm, Carte postale, 10× 15 cm, 4" ×6", 20 ×25 cm, Lettre, A4 et A3. Seules les tailles prises
en charge par l’imprimante utilisée seront affichées.
*
Affichez le menu PictBridge.
PictBridge
Lancer impression
Taille papier
Quitter
Copies
Quitter
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
Quitter
Copies
4
A Taille papier
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille de la page.
62 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande F lorsque l’écran de visualisation de PictBridge est affiché (B 61). Le menu indiqué à droite s’affiche ; mettez une option en surbrillance et appuyez sur B.
Option Description
Sélection
impression
Imprimer toutes
images
Impression DPOF
Tai lle papie r Choisissez la taille de la page (B 62, étape 3).
Si vous choisissez
Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Imprimez un exemplaire de toutes les photos.
Le menu indiqué à droite s’affiche. Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur B.
Lancer impression : imprimez la commande d’impression en cours (B 64).
Voir images : voir commande d’impression. Appuyez sur B pour lancer l’impression (Voir étape 4, ci-dessous).
Annuler : retour au Menu impression.
Sélection impression
Sélection impression
, le menu illustré ci-dessous à l’étape 1 s’affiche.
0 Sélection impression
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier
Quitter
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
1
12
Faites défiler les images (la molette de
commande peut servir au lieu du sélecteur
multidirectionnel).
* Positionnez la commande de zoom sur T (O) pour afficher la photo sélectionnée en plein écran.
Positionnez la commande de zoom sur W (M) pour revenir à la planche d’imagettes.
3
4
Retour
*
Sélection impression
Retour
Impression…
002/003
Annuler
Sélectionnez la photo et réglez le nombre
de tirages sur 1. Les éléments sélectionnés
sont marqués de l’icône.
Choisissez le nombre de tirages ( jusqu’à 9).
3
Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit égal à 1. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner d’autres images.
Lancez l’impression (appuyez sur B pour annuler avant la fin de l’impression). Le menu PictBridge s’affiche une fois l’impression terminée.
Retour
Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 63
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
À l’aide de l’option Réglage impression du menu visualisation (B 80) vous pouvez créer des « commandes d’impression » numériques pour des périphériques compatibles DPOF (B 60). Si vous choisissez Réglage impression, le menu illustré ci-dessous à l’étape 1 s’affiche.
12
Mettez Imprimer sélection en
surbrillance.
* Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Supprimer réglages en
surbrillance et appuyez sur B.
Sélectionnez des photos comme le décrivent les étapes 1–3 de la page 63.
*
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
3
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur
4

A Réglage impression

Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à l’étape 4. La vitesse d’obturation et l’ouverture ne s’impriment pas quand l’appareil photo est connecté directement à l’imprimante.
64 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes
B :
Date : imprimez la date d’enregistrement sur toutes les images de la commande d’impression.
In fos : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression.
Fait : termine la commande d’impression et quitte. Les photos de la commande d’impression sont indiquées par une icône lors de la visualisation (B 5).

Guide des menus

Options de prise de vue : Menu prise de vue

Pour afficher le menu prise de vue, sélectionnez P, S, A, M ou le mode T et appuyez sur le
F
bouton sur le déclencheur ou sur le bouton le mode changements de réglages mode défaut (
j Qualité d'image Choisissez le mode de stockage des photos. 66 n Taille d'image Choisissez une taille en fonction du mode d’utilisation des images. 66
C
k Balance des blancs Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. 70
n Sensibilité
p Mesure Choisissez comment l’appareil photo mesure l’exposition. 72
a Rafale Prenez des photos une par une ou en série. 73–74
L BSS
a Bracketing auto Faites varier l’exposition dans une série de photos. 75
G Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. 76 E Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. 76
t Intensité éclair Réglez le niveau flash. 78 o Commande du flash Commandez le flash intégré et les flashes optionnels. 78 d Diaph. constant Choisissez si l’ouverture varie avec la position du zoom. 78
h Réduction du bruit
e Convertisseur Ajustez les réglages pour les objectifs convertisseurs optionnels. 79
Voici le menu prise de vue.
des options supplémentaires
. Après l’utilisation du multi sélecteur pour faire les réglages (B 7), appuyez
F
Réinitialisation (B
89) ne soit utilisé pour restaurer les réglages par défaut, les
P, S, A, M
T
est sélectionné. Voir Appendice pour des informations sur les réglages par
B
104) et sur les réglages ne pouvant pas être utilisés en même temps (B 105).
Option Description
Optimisation images
Défilez vers le haut pour voir
Contrôlez le contraste, la netteté et la saturation. 68–69
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (inaccessible en
T).
mode
Utilisez le sélecteur de la meilleure vue (BSS) pour choisir la photo la plus nette.
Réduisez le bruit dans les photos prises à des vitesses d’obturation lentes.
pour revenir au mode prise de vue. A moins que
ou le mode T sont récupérés la fois suivante ou le
S’affiche si le menu a plus d’une page
B
71
75
78
Défilez vers le bas pour voir
des options supplémentaires
C Utilisation de la molette de commande
La molette de commande peut servir au lieu du sélecteur multidirectionnel pour monter et descendre dans les menus.
La rubrique de menu actuelle est mise en surbrillance
Guide des menus 65

Qualité d'image

j
Les photos sont enregistrées au format de compression JPEG. Plus les photos sont comprimées, moins elles occupent d’espace dans la mémoire (B 67). La compression a toutefois aussi l’effet de réduire sélectivement la qualité d'image, et plus les photos sont comprimées, plus cette perte de qualité est susceptible de devenir visible.
Option Description
m Fine
Normal
l
(par défaut)
k Basic
Image de qualité fine (taux de compression de 1: 4), adaptée aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité.
Image de qualité normale (compression de 1: 8), adaptée à la plupart des applications.
Image de qualité basic (compression de 1:16), idéale pour l’envoi de photos par e-mail ou la diffusion sur le Web.
La qualité d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (B 4–5).

Taille d'image

n
La taille d'image est mesurée en pixels. Les photos enregistrées sous forme de petits fichiers occupent peu de mémoire (B 67), ce qui les rend propres à la distribution par e-mail ou sur le Web. Inversement, plus l’image est grande, plus elle permet un grand format d’impression ou d’affichage sans prendre un aspect visiblement « granuleux ».
Option
3648× 2736
j
(par défaut)
f 2592 × 1944 Taille à l’impression d’environ 22 ×16 cm g 2048 × 1536 Taille à l’impression d’environ 17 ×13 cm e 1600 × 1200 Taille à l’impression d’environ 14 ×10 cm d 1280 × 960 Taille à l’impression d’environ 11 ×8 cm
i 1024 × 768
k 640 × 480
h 3648× 2432
9 3584 × 2016
Description (les formats d’impression présupposent une résolution
d’imprimante de 300 ppp)
Taille à l’impression d’environ 31 ×23 cm
Appropriée pour l’affichage sur un ordinateur ; taille à l’impression d’environ 9 ×7 cm
Appropriée pour les envois par e-mail ; taille à l’impression d’environ 5×4 cm
Proportions identiques aux photos prises sur film de 35 mm ; taille à l’impression d’environ 31 ×21 cm
Proportions identiques à l’affichage d’un téléviseur à grand écran ; taille à l’impression d’environ 30 ×17 cm
La qualité d’image est indiquée par une icône sur le moniteur (B 4–5).
66 Guide des menus
Capacité de mémoire, qualité d'image et taille d'image
Le tableau suivant donne le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo.
Taille d'image
3648× 2736
j
(par défaut)
f 2592 × 1944
g 2048 × 1536
e 1600 × 1200
d 1280 × 960
i 1024 × 768
k 640 × 480
h 3648× 2432
9 3584 × 2016
* Tous les nombres sont approximatifs. La capacité réelle varie selon la marque de la carte
mémoire et le type de scène enregistré. Si la mémoire est disponible pour plus de 9999 photos, le compteur de vues indique 9999.
Qualité
d'image Mémoire interne (21 Mo) Fine 450 Normal 9 100 Basic 17 195 Fine 895 Normal 17 195 Basic 34 380 Fine 14 155 Normal 27 305 Basic 51 575 Fine 22 255 Normal 43 485 Basic 77 865 Fine 35 390 Normal 63 705 Basic 116 1300 Fine 51 575 Normal 93 1040 Basic 155 1730 Fine 116 1300 Normal 175 1950 Basic 280 3120 Fine 555 Normal 10 110 Basic 19 215 Fine 665 Normal 12 135 Basic 24 265
*
Carte mémoire 256 Mo
*
Guide des menus 67

Optimisation images

C
Optimisez le contraste, la netteté et les autres réglages en fonction du mode d’utilisation des photos ou du type de scène.
Option Description
Normale
D
(par défaut)
E Moins nette
H Saturée
G Plus saturée
H Port rait
Q Perso nnalis ée
D Noir et blanc Permet de prendre des photos en noir et blanc (B 69).
Recommandé dans la plupart des situations.
Atténue les contours pour produire des résultats naturels convenant aux portraits ou aux retouches par ordinateur.
Améliore la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images splendides avec des rouges, verts et bleus vifs.
Maximise la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images intenses aux contours nets.
Affaiblit le contraste tout en conférant une texture naturelle et douce aux peaux des sujets pris en portraits.
Permet de personnaliser les réglages d’optimisation des images (voir ci­dessous).
Personnalisation des options d’enrichissement d’image : Personnalisée
Sélectionnez Personnalisée pour régler séparément les options suivantes. Le réglage par défaut pour chacune des trois options est Automatique.
Cont raste : contrôlez le contraste. Les réglages inférieurs évitent la perte de détails dans les hautes lumières sous un éclairage cru ou à la lumière directe du soleil. Les réglages supérieurs préservent les détails de paysages embrumés et autres sujets à faible contraste.
Netteté : choisissez à quel point les contours sont accentués pendant la prise de vue. Choisissez des réglages élevés pour obtenir des contours nets et des réglages bas pour les adoucir. Notez que les effets de la netteté ne peuvent pas s’afficher en aperçu sur le moniteur pendant la prise de vue.
Saturatio n : permet de contrôler l’éclat des couleurs. Choisissez Moyenne pour réduire le niveau de saturation des couleurs et Élevée pour obtenir des couleurs éclatantes.
A Optimisation images
À des réglages autres que Personnalisée et Noir et blanc>Personnalisée, les résultats sont optimisés selon les conditions de prise de vue actuelles et varient selon l’exposition et la position du sujet dans la vue. Pour obtenir des résultats homogènes dans une série de photos, sélectionnez Personnalisée et choisissez un autre réglage qu’Automatique pour le contraste, la netteté et la saturation.
68 Guide des menus
Prise de photos en noir et blanc : Noir et blanc
Sélectionnez cette option pour prendre des photos en noir et blanc. Choisissez Standard pour prendre des photos noir et blanc standard ou Personnalisée pour régler le contraste et la netteté selon les instructions de la page précédente. Personnalisée offre également une option Filtre monochrome pour les effets de filtre chromatique suivants.
Option Description Aucun Aucun effet de filtre chromatique.
Jaune
Rehausse le contraste. Peut servir à atténuer la luminosité du ciel dans les photos paysagères. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus que
Orange
l’orange.
Rouge
Vert Adoucit les tons chair. Peut servir dans les portraits.
Guide des menus 69

Balance des blancs

k
Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages.
l Automatique (par défaut) Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
q Blanc mesuré
n Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. p Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. o Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. m Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
r Flash À utiliser avec le flash.
* Pour obtenir des résultats optimaux, désactivez le flash (U) avec cette option.
La balance des blancs est affichée à l’écran pour tout paramètre autre qu’
q Blanc mesuré
Le blanc mesuré s’utilise sous un éclairage mixte ou pour compenser la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Option Description
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous).
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Notez que l’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de blanc mesuré si le flash est en cours d’utilisation.
2
Mettez Blanc mesuré en surbrillance.
*
*
*
Automatique (B
*
*
4).
34
L’appareil photo effectue un zoom avant. Mettez Mesurer en surbrillance.
* Pour restaurer la dernière vale ur de blanc mesuré, mettez
56
Cadrez
l’objet de
référence ici
Cadrez l’objet de référence.
Annuler
en surbrillance et appuyez sur B.
Réglez le blanc mesuré sur une nouvelle valeur et revenez au menu prise de vue.
*
70 Guide des menus

Sensibilité

n
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un film avec une sensibilité élevée tend à produire des photos « granuleuses », les sensibilités élevées peuvent générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre 64 et 3200 ISO. L’option Automatique a une sensibilité équivalente à 64 ISO dans des conditions normales ; lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à 800 ISO (notez que la sensibilité est fixée à 64 en mode M).
Le paramètre de sensibilité en cours est affiché sur le moniteur pour tout paramètre autre qu’Automatique (B 4). Si Automatique est sélectionné, l’icône ISO s’affiche quand la sensibilité est portée à plus de 64 ISO.
A3200 ISO
Les tailles d’image de plus de 2,592× 1,944 (f ) ne sont pas accessibles à 3200 ISO (B 66). Si 3,648× 2,736 (j), 3,648 ×2,432 (h) ou 3,584× 2,016 (9) est sélectionné comme Taille d’image quand la sensibilité est réglée sur 3200, la Taille d’image devient automatiquement 2,592× 1,944 (f ). La taille d’image originale est restaurée lorsqu’une sensibilité inférieure est sélectionnée.
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur 3200, la taille de l’image est affichée en rouge et la vitesse d’obturation la plus lente disponible est de 2s.
Guide des menus 71

Mesure

1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
p
Choisissez comment l’appareil photo mesure l’exposition.
Option Description
Matricielle
p
(par défaut)
Pondérée
q
centrale
r Spot
Expo sur zone
s
AF
L’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue. Recommandé dans la plupart des situations.
La mesure de l’appareil photo est basée sur l’ensemble de la vue, mais la priorité est donnée au sujet dans le centre du moniteur (voir à droite). C’est la mesure généralement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails de l’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Utilisable avec la mémorisation de la mise au point (B 77) pour mesurer les sujets décentrés.
L’appareil mesure la zone désignée par des cercles dans la zone centrale du moniteur (voir à droite). Assurez-vous ensuite que l’exposition du sujet dans la cible Mesure est correcte même si l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou foncé. Il est possible d’utiliser le verrouillage de la mise point (B 77) pour mesurer les sujets en dehors de la zone centrale.
L’appareil mesure la zone de mise au point de sélectionnée (B 76). Elle n’est pas disponible lorsque le mode Zone centrale est sélectionné pour le Mode
de zones AF (si le mode Zone centrale est sélectionné pour le Mode de zones AF lorsque la mesure d’Expo sur zone AF est en marche, le mode Mesure est réglée sur Matricielle).
1/125 F4.3
F4.3
1/125 F4.3
F4.3
9991/125
9991/125
A Zoom numérique
Quand le zoom numérique est activé, l’appareil photo focalise sur le sujet dans la zone de mise au point centrale, et la mesure pondérée centrale est utilisée. À des facteurs d’agrandissement de 2,0× ou plus, l’appareil photo mesure la zone de mise au point centrale seulement. La zone mesurée n’apparaît pas sur le moniteur.
72 Guide des menus

Rafale

a
Capturez une expression passagère pour un portrait, photographiez des sujets qui se déplacent de façon imprévisible ou capturez un mouvement dans une série de photos.
Option Description
Vue par vue (par
d
défaut)
c Rafale
0 Flash mode rafale
e Intervallomètre
* Qualité d'image Normal, taille d'image 3648×2736 (j). La cadence de prise de vue réelle
varie selon la qualité et la taille d’image (B 66) et la marque de la carte mémoire.
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 8 photos jusqu’à 0,8 prise par seconde (pied/seconde).
Tandis que le déclencheur est enfoncé, l’appareil photo prend 3 vues à un rythme allant jusqu’à 0,8 vps* avec flash. Une fois la prise de vue terminée, aucune photo supplémentaire ne peut être prise jusqu’à ce que le flash soit chargé. Les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » (des pixels lumineux espacés de manière aléatoire).
L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (B 74).
*
À des réglages autres que Vue par vue, le réglage Rafale actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur (B 4).
A Flash mode rafale
Quand le mode Flash mode rafale est en marche (B 79), le mode Rafale est réglé sur le mode Vue par vue si une option autre que le mode Aucun est sélectionnée pour le mode Convertisseur. Le réglage original Rafale n’est pas restauré lorsque le mode Aucun est sélectionné pour le mode Converti sseur.
Guide des menus 73
e Photographie en mode intervallomètre
1/1 25
F4. 3
Pour afficher le menu intervallomètre, surlignez Prise de vue intervallomètre dans le menu Rafale (B 73) et appuyez sur B. Pour prévenir des pertes de puissance lors de l’enregistrement, utilisez une batterie pleinement rechargée ou un kit adaptateur CA EH-62A optionnel. Ne tournez pas le sélecteur de mode sur un réglage différent pendant l’enregistrement.
Choisissez un intervalle entre les vues.
1
2
1/125 F4.3
F4.3
Pour plus d’informations sur le stockage des vues prises en photographie avec intervallomètre, consultez l’annexe (B 106).
Appuyez sur B pour effectuer une sélection, puis appuyez sur F pour revenir au mode de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour démarrer l’enregistrement. L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué jusqu’à ce que vous appuyiez encore une fois sur le déclencheur, que la mémoire soit pleine, ou que 1800 vues puissent être enregistrées. Le moniteur est
8881/125
désactivé et le voyant d’alimentation clignote entre les prises de vue.
74 Guide des menus
BSS
L
La fonction BSS est recommandée dans les situations où un mouvement involontaire de l’appareil photo peut résulter dans des photos brouillées. Cette option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage tout en appuyant sur le déclencheur.
Option Description
Activé
Désactivé
(par défaut)
L’appareil photo prend jusqu’à dix vues tandis que le déclencheur est enfoncé. Il compare ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de série.
Option BSS désactivée.
Lorsque Activé est sélectionné, l’icône L apparaît à l’écran (B 4).

Bracketing auto

a
Le bracketing automatique sert à faire fluctuer l’exposition d’une valeur sélectionnée dans une série de photos, ce qui décale « en créneaux » la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ou avec la correction de l’exposition (B 28). Utilisez dans les situations où il est difficile de deviner la bonne exposition.
Option Description
6 ±0,3
7 ±0.7
8 ±1,0
Désactivé
4
(par défaut)
L’appareil photo modifie l’exposition de 0 IL, de +0,3 IL et de –0,3 IL sur trois prises de vue. Tenez le déclencheur enfoncé pour prendre les trois photos d’affilée.
L’appareil photo modifie l’exposition de 0 IL, de +0,7 IL et de –0,7 IL sur trois prises de vue. Tenez le déclencheur enfoncé pour prendre les trois photos d’affilée.
L’appareil photo modifie l’exposition de 0 IL, de +1,0 IL et de –1,0 IL sur trois prises de vue. Tenez le déclencheur enfoncé pour prendre les trois photos d’affilée.
Le bracketing n’est pas effectué.
Le bracketing automatique n’est pas accessible quand vous mettez le sélecteur de mode sur M. À des réglages autres que Désactivé, le bracketing automatique apparaît sous forme d’icône sur le moniteur (B 4). Le flash s’éteint automatiquement lorsque le bracketing automatique est activé.
Guide des menus 75

Mode de zones AF

1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
G
Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Option Description
Automatique
3
(par défaut)
I Manuel
Pour les photos sur le vif. L’appareil photo compare automatiquement les distances des sujets dans les neuf zones de mise au point illustrées à droite et sélectionne la zone de mise au point qui contient le sujet le plus proche. La zone de mise au point sélectionnée est mise en surbrillance lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Pour faire la mise au point sur des sujets relativement immobiles hors de la zone centrale de la vue. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point (à droite). Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages de flash, de mise au point, de retardateur et de correction de l’exposition, appuyez sur B. Appuyez de nouveau sur B pour changer de zone de mise au point.
Zones de mise au point
Zone de mise au point
1/125 F4.3
F4.3
9991/125
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
H
Zone centrale
situé dans la zone de mise au point centrale. La mémorisation de la mise au point (B 77) peut servir à focaliser sur les sujets décentrés.
1/125 F4.3
F4.3
9991/125
Zone de mise au point centrale
La zone de mise au point s’affiche en vert lorsque l’appareil photo est capable de focaliser. Si la zone de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point. En mode Automatique, la zone de mise au point ne s’affiche pas jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course.
Mode autofocus
E
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option Description
AF ponctuel
D
(par défaut)
C AF permanent
76 Guide des menus
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
L’appareil photo ajuste la mise au point en continu jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets en mouvement.
C Mémorisation de la mise au point
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
1/1 25
F4. 3
La mise au point est mémorisée tandis que le déclencheur est enfoncé à mi-course. La mémorisation de la mise au point peut servir à photographier des sujets qui n’apparaîtront pas dans la zone de mise au point sélectionnée pour la composition finale ou à pourvoir aux situations où l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point (B 20).
12
Placez le sujet dans la zone de mise au
1/125 F4.3
point.
5551/125
F4.3 9991/125
Appuyez sur le déclencheur à mi-course et
vérifiez la mise au point.
1/125 F4.3
F4.3
34
F4.3
9991/125
Prenez la photo.
Recadrez la photo en gardant le
1/125 F4.3
déclencheur enfoncé à mi-course.
Guide des menus 77

Intensité éclair

t
La correction du flash sert à introduire une variation d’intensité de ±2,0 IL par incréments de
1
/3 IL de façon à modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. La puissance du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables. La correction du flash est accessible avec le flash intégré, ainsi que les flashes optionnels SB-400, SB-600 et SB-800 (B 93).

Commande du flash

o
Choisissez Automatique (l’option par défaut) pour utiliser le flash intégré lorsqu’aucun flash optionnel n’est monté sur la griffe flash de l’appareil photo (B 93) ou choisissez Flash intégré off pour désactiver tout à fait le flash intégré.

Diaph. constant

d
Choisissez si l’ouverture varie avec la position du zoom.
Option Description
@ Activé
Désactivé
@
(par défaut)

Réduction du bruit

h
En modes A et M, l’ouverture est maintenue aussi près que possible de la valeur d’ouverture sélectionnée. Pour éviter que la valeur d’ouverture sélectionnée ne sorte de la plage d’exposition à la nouvelle position de zoom, réglez l’ouverture à environ f/5,1–f/7,3.
L’ouverture varie avec la position du zoom.
À des vitesses d’obturation lentes, les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Utilisez cette option pour réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes.
Option Description
@ Activé
Désactivé
@
(par défaut)
La réduction du bruit prend effet à des vitesses d’obturation lentes, ce qui allonge le temps nécessaire à l’enregistrement des photos après la prise de vue.
Aucune réduction du bruit n’est effectuée.
Quand la réduction du bruit est activée, l’icône h s’affiche sur le moniteur.
78 Guide des menus

Convertisseur

e
Cette option s’applique aux objectifs convertisseurs en option de la liste ci-dessous. Notez que ces accessoires exigent une bague porte-objectif (en vente séparément) ; pour plus d’informations, reportez-vous à la page 92 du présent manuel ou à la documentation qui accompagne l’objectif convertisseur.
Option Description
Aucun
4
(par défaut)
Convert.
g
grand-angle
f Téléconvertisseur
Les réglages de l’appareil photo ne sont aucunement modifiés. Cette option sert en l’absence d’objectif convertisseur (retirez sans faute la bague porte-objectif ).
À utiliser avec un convertisseur grand­angle WC-E67. L’appareil photo effectue un zoom le plus en arrière possible ; le menu illustré à droite apparaît. Vous avez le choix entre les options ci-après.
Contr. de la distorsion (par défaut) : pour remédier à la distorsion en coussin et en barillet. L’option Rafale devient Vue par vue (B 73) ; les fonctions BSS et bracketing ne peuvent pas être utilisées (B 75). Remarque : Le contrôle de la distorsion réduit la zone visible dans la photo finale.
Ctrle distors. désact. : aucune correction de la distorsion n’est effectuée.
Le zoom peut être réglé manuellement lorsque le Convert. grand-angle est en marche ; il faut cependant remarquer que les meilleurs résultats sont obtenus avec le zoom arrière de l'appareil. La distance focale du grand-angle le plus élevé est 24mm (format équivalent 35-mm, avec le contrôle de distorsion désactivé).
Utilisation du Téléconvertisseur TC-E3ED. L’appareil zoome entièrement vers l’avant ; le zoom optique est limité à des positions proches du zoom maximum. La distance focale du zoom maximum est de 378 mm (Equivalent au format 35-mm). Le mode mise au point ne peut être réglé.
À des réglages autres qu’Aucun, une icône de convertisseur apparaît à l’écran.
A Convertisseur
Assurez-vous de sélectionner l’option appropriée lors de l’utilisation d’un convertisseur d’objectif. Lorsque le convertisseur d’objectif n’est pas fixé, sélectionnez le mode Aucun. Lors de réglages autres que le mode Aucun, le flash intégré et l’illuminateur AF sont désactivés, il n’est pas possible d’utiliser le Flash mode rafale (B 73). Il est toujours possible d’utiliser les unités de flash optionnelles, bien que le convertisseur risque de projeter des ombres dans les photos prises avec le modèle SB-400, SB-600, ou SB-800 (B 93 ; un panneau large est recommandé lors de la prise de vue avec les modèles SB-600 ou SB-800). Vérifiez les photos dans le moniteur après la prise de vue.
Guide des menus 79

Options de visualisation : Menu visualisation

Pour afficher le Menu visualisation, appuyez sur le bouton G pour sélectionner le mode lecture et appuyer sur le bouton F. Utilisez le multi sélecteur pour naviguer dans le menu (B 7) et appuyez encore une fois sur le bouton F pour revenir au mode visualisation.
Option Description
J D-Lighting
M Réglage impression Sélectionnez les photos à imprimer. 64 d Diaporama Affichez des photos dans un diaporama automatique. 81
j Effacer Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. 81
O Protéger
X Marquage transfert Modifiez le marquage de transfert des photos existantes. 82 Z Cacher image Cachez les photos sélectionnées lors de la visualisation. 82
w Mini-photo
f Copier
Pour sélectionner de multiples photos avec les options Effacer, Protéger, Marquage transfert, Cacher image et Copier, procédez comme suit.
Copiez la photo actuelle en améliorant les détails dans les zones ombrées.
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée.
Copiez des fichiers enregistrés dans la mémoire interne sur la carte mémoire ou vice versa.
B
44
81
45
82
12
Faites défiler les images (la molette de
commande peut servir au lieu du sélecteur
3
multidirectionnel).
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des photos supplémentaires. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel.
80 Guide des menus
Sélectionnez la photo en cours. Une icône
indique la sélection.
4
Terminez l’opération. Un message de
confirmation peut s’afficher.

Diaporama

Pause
d
Sélectionner Diaporama fait apparaître les options de droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B pour valider la sélection.
Option Description
Intervalle
En boucle
Démarrer Lancez le diaporama.
Choisissez la durée d’affichage de chaque diapositive.
Si cette option est cochée, le diaporama est répété aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur la commande B.
Durant le diaporama, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour avancer et à gauche de celui-ci pour reculer. Appuyez sur B pour mettre le diaporama en pause.
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite est affiché. Mettez Redémarrer
Pause
Pause
en surbrillance et appuyez sur B pour relancer le diaporama ou sélectionnez Fin pour l’arrêter et revenir au menu visualisation.
Redémarrer
Fin
Intervalle
A Diaporama
Les clips vidéo (B 47) apparaissent en tant qu’images fixes, soit leur première vue. L’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée durant 30 minutes lors du diaporama, même si l’option En boucle est sélectionnée (B 88).

Effacer

j
Choisissez Effacer tout pour supprimer toutes les photos ou Effacer sélection pour choisir les photos à supprimer (B 80). Les images marquées par l’icône O ne sont pas supprimées.

Protéger

O
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle (B 80). Les photos protégées sont marquées par l’icône O (B 5) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande I ou de l’option Effacer. Notez cependant que le formatage effacera les fichiers protégés (B 88).
Guide des menus 81

Marquage transfert

X
Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur (B 56– 59).
Option Description Tou t ac tiv er Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les images sélectionnées pour le transfert (B 80).
(par défaut)
Marquez toutes les images pour le transfert.
Les photos sélectionnées en vue d’un transfert sont marquées d’une icône Y.

Cacher image

Z
Cachez ou révélez les photos sélectionnées (B 80). Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image et ne peuvent pas être supprimées avec
Effacer. Notez cependant que le formatage effacera les images cachées (B 88).

Copier

f
Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire ou vice versa. Cette option est disponible uniquement si une carte mémoire est installée.
Option Description
q Q Copiez des photos de la mémoire interne à la carte mémoire.
Q q Copiez des photos de la carte mémoire à la mémoire interne.
Lorsque vous sélectionnez l’une des deux options ci­dessus, le menu illustré à droite apparaît. Choisissez Images sélectionnées pour sélectionner les images à copier (B 80) ou Toutes les images pour toutes les copier.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B.
A Copier
Les mémos vocaux (B 46) sont copiés avec les photos associées, mais ce n’est pas le cas des enregistrements vocaux (B 51). Les copies créées en utilisant le mode Copi er ont le même marquage de protection que l’original mais elles ne sont pas sélectionnées pour l’impression ou le transfert. L’appareil peut ne pas être capable de copier les photos qui ont été créées avec un autre appareil ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. Voir à la page 106 pour des informations sur la mémorisation des copies.
82 Guide des menus

Réglages de base de l’appareil photo : Menu configuration

Pour faire des changements sur les éléments dans le menu des réglages, tournez le sélecteur de mode vers tournez le sélecteur de mode vers un réglage différent. Les réglages restent effectifs jusqu’à la réinitialisation (
a

Menus

P

Démarrage rapide

s
Écran d’accueil
W
Date
r
Luminosité
h
Impression date
K
Réduction de vibration
B
Assistance AF
0
Zoom numérique
e
Réglages du s on Extinction
L
automatique
qQFormater mémoire/
Formata ge carte
o
Langue/Language
m
Interface
N
Bouton FUNC
V
Réinitialisation
f
Version firmware
R
et utilisez le multi sélecteur (B 7). Pour quitter le menu des réglages,
B
89). Voir Appendice pour les défauts du menu des réglages (B 104).
Option Description
Choisissez le mode d’affichage des menus. 83 Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage. 83 Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. 84 Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre
domicile et votre destination. Permet de contrôler la luminosité du moniteur. 85 Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode
anniversaire. Réduisez le flou causé par le tremblement de l’appareil photo. 87 Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. 87 Activez ou désactivez le zoom numérique. 87 Réglez les paramètres de son et de volume. 88 Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint
automatiquement pour économiser l’accumulateur.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 88
Choisissez la langue des menus et des messages affichés sur le moniteur.
Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un téléviseur, à un ordinateur ou à une imprimante.
Choisissez la fonction remplie par la commande FUNC.89 Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. 89 Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil
photo.
B
84–85
86
88
88
89
89
Menus
a
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Tex te Ic ôn e
Démarrage rapide
P
Choisissez Activé (réglage par défaut) pour désactiver l’écran d'accueil (B 84) et le son de démarrage. L’appareil photo sera prêt à utiliser dès sa mise sous tension.
Guide des menus 83

Écran d'accueil

s
Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo s’allume. Cette option n’est accessible que si la sélection Désactivé est faite à Démarrage rapide.
Option Description
Nikon Logo COOLPIX affiché au démarrage.
Animation
(par défaut)
Choisir une
W
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination de voyage.
Si vous sélectionnez Date, le menu présenté à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci­dessous pour régler l’horloge de l’appareil photo.
Animation affichée au démarrage.
Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une copie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil et
image
reste lorsque l’image originale est effacée ou que la carte mémoire est retirée.

Date

Option Description
Date Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo (voir ci-dessous).
Fuseau
Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ou de votre destination de voyage (B
horaire
85). Activez ou désactivez l’heure d’été.
12
Modifiez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois et
de l’Année peut varier).
Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 1
et 2 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure
et les minutes.
34
Sélectionnez J M A. Choisissez l’ordre d’affichage de la date.
84 Guide des menus
Appuyez sur B pour revenir au menu
configuration.
Si vous sélectionnez Fuseau horaire dans le menu Date, la boîte de dialogue présentée à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans un nouveau fuseau horaire.
12
Sélectionnez s (fuseau horaire du pays de
destination) ou
* Si s est sélectionné, s s’affiche lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. Pour
activer ou désactiver l’heure d’été dans le fuseau sélectionné, mettez Heure d’été en surbrillance et appuyez sur B. L’horloge est automatiquement ajustée d’une heure. Appuyez sur la commande F pour sauter les étapes 3–6.
n
(fuseau horaire du domicile).
Réglez l’horloge à l’heure du fuseau horaire
sélectionné.
*
34
Pour modifier le fuseau horaire sélectionné,
appuyez à droite du sélecteur
multidirectionnel. La carte des fuseaux
horaires mondiaux est affichée.
Mettez le fuseau horaire en surbrillance.
56
Réglez l’horloge à l’heure du nouveau
fuseau horaire.
A L’accumulateur de l’horloge
L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.

Luminosité

r
Choisissez entre cinq réglages de luminosité du moniteur (le réglage par défaut est 3).
Revenez au menu configuration.
Guide des menus 85

Impression date

02/18.05.2007
02/22.05.2007
h
Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement.
Option Description
Désactivée
(par défaut)
Date
Date et heure
Mode
anniversaire
À des réglages autres que
L'heure et la date n'apparaissent pas sur les photos.
La date ou la date et l'heure sont imprimées sur les photos prises tandis que cette option est activée.
L’horodatage indique le nombre de jours restants avant la date sélectionnée ou écoulés depuis (voir ci-dessous). Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter à rebours les jours restants avant un anniversaire ou un mariage.
02/18.05.2007
Date future
(jours restants)
Désactivée
02/18.05.2007
, l’option sélectionnée apparaît sur le moniteur (B 4).
02/22.05.2007
02/22.05.2007
Date passée
(jours écoulés)
Mode anniversaire
Sélectionner
Mode anniversaire
fait apparaître la boîte de
dialogue de droite. Pour modifier la date, mettez la date
B
actuelle en surbrillance et appuyez sur
. L’appareil photo peut stocker jusqu’à trois dates ; pour entrer une nouvelle date, mettez la date 1, 2 ou 3 en surbrillance, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et entrez une date selon les instructions de la page 84. Pour choisir l’une des dates
B
existantes, mettez la date en surbrillance et appuyez sur
.
Les horodatages créés avec l’option de mode anniversaire peuvent donner le nombre de jours, le nombre d’années et de jours ou le nombre d’années, de mois et de jours restants avant la date sélectionnée ou écoulés depuis. Pour changer le mode d’affichage des dates, mettez l’option d’affichage actuelle en surbrillance dans la boîte de dialogue du mode anniversaire et appuyez sur B. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B.
A Impression date
La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu Date (B 84). Les impressions date n’apparaissent pas sur les photos prises aux réglages mentionnés à la page 100 et ne peuvent pas être ajoutées à des photos existantes. Reportez-vous à la page 60 pour comparer les options Impression date et Réglage impression >Date. Les données imprimées avec une taille d'image de 640×480 (k) peuvent être difficiles à lire. Choisissez des tailles de 1024× 768 (i) ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date.
86 Guide des menus

Réduction de vibration

K
La réduction de vibration (VR, de l’anglais Vibration Reduction) compense pour les légers mouvements de la main qui peuvent brouiller les photos ou causer un tremblement sur le moniteur lorsque vous effectuez un zoom avant avec l’appareil photo ou lorsque vous photographiez dans la pénombre sans le flash. La réduction de vibration peut aussi être utile lors de la réalisation de clips vidéo. Lorsque la réduction de vibration est activée, l’appareil photo détecte les mouvements de panoramique et ne les touche pas. Ainsi, dans le cas d’un effet de panoramique horizontal, la réduction de vibration s’applique uniquement au tremblement vertical. Dans le cas d’un effet de panoramique vertical, la réduction de vibration atténue uniquement le tremblement horizontal.
La réduction de vibration est activée par défaut. Choisissez Désactivée lors de l’utilisation d'un pied. Le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (B 4).
A Réduction de vibration
L’activation de la réduction de vibration peut nécessiter plusieurs secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Attendez que l’affichage soit stabilisé avant de prendre la photo. Il peut aussi y avoir un léger retard après chaque photo. Il se peut que la réduction de vibration ne produise pas les résultats voulus dans tous les cas.

Assistance AF

B
Si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour faciliter la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé (l’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ; B 30–33). Choisissez Désactivé pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF (notez que l’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au point en cas d’éclairage insuffisant).

Zoom numérique

0
Avec la sélection Activé (réglage par défaut), le zoom numérique fonctionne comme le décrit la page 19 : le recadrage est utilisé lorsque c’est possible pour agrandir davantage l’image sans nuire à sa qualité. Sélectionnez Par recadrage pour limiter le zoom numérique aux facteurs d’agrandissement autorisant le recadrage (B 19) ou Désactivé pour désactiver tout à fait le zoom numérique.
A Zoom numérique
Le zoom numérique n’est pas offert lorsque K (AF priorité visage), A (portrait) ou D (portrait de nuit) est sélectionné en mode scène ou lorsque Convert. grand-angle l’est à Convertisseur. Par recadrage n’est pas accessible avec une taille d'image de 3648×2736 (j), 3648 ×2432 (h) ou 3584× 2016 (9). Quand le zoom numérique est activé, l’appareil photo focalise sur le sujet dans la zone de mise au point centrale, et la mesure pondérée centrale est utilisée. À des facteurs d’agrandissement de 2,0× ou plus, l’appareil photo mesure la zone de mise au point centrale seulement. L’option sélectionnée à Zoom numérique n’a aucun effet en mode clip vidéo, puisque l’interpolation ne s’applique pas à l’enregistrement de clips vidéo.
Guide des menus 87

Réglages du son

e
Réglez les paramètres de son suivants :
Option Description
Son des
commandes
Son déclencheur Choisissez le son émis lors du déclenchement. Le réglage par défaut est 1.
Volum e

Extinction automatique

L
Avec la sélection les opérations sont terminées avec succès, trois fois lorsqu’une erreur est détectée.
Choisissez le volume des sons de déclencheur et de démarrage entre Fort ,
Normal et Désactivé.
Activé
(par défaut), le signal sonore se fait entendre une fois quand
Choisissez entre 30 secondes, 1 minute (réglage par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Si aucune opération n’est effectuée au bout de la période de temps sélectionnée, l’appareil photo passe en mode de veille pour réduire la consommation de l’accumulateur. Le moniteur s’éteint, et le voyant d’alimentation clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent environ, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Quel que soit le réglage choisi, l’appareil photo reste actif pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés, pendant 30 minutes lorsqu’un kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel en assure l’alimentation ou lorsque l’option de visualisation En boucle est sélectionnée pour un diaporama.
Formater mémoire/Q Formatage carte
q
Formatage du support de données actuel (mémoire interne ou carte mémoire).
Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le
formatage.
D Formater
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez les cartes mémoire en cours de formatage.

Langue/Language

o
Choisissez la langue d’affichage des menus et des messages de l’appareil photo parmi les suivantes.
Čeština Dansk Deutsch English Español Français Indonesia
Tchèque Danois Allemand Anglais Espagnol Français Indonésien
Italiano Nederlands Norsk Polski Português
Русский
Suomi
Italien Néerlandais Norvégien Polonais Portugais Russe Finnois
Svenska
s h j k t
Suédois Chinois simplifié Chinois traditionnel Japonais Coréen Thaï
88 Guide des menus
Loading...