Nikon P500 User Manual [es]

Page 1
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
Page 2
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. El logotipo iFrame y el símbolo iFrame son marcas comerciales de Apple Inc.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
PictBridge es una marca comercial.
HDMI, el logotipo comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
AVC Pa ten t Por tf oli o Lic ens e
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codi fica do prev iame nte en un a ac tivi dad personal o no comerc ial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C.
http://www.mpegla.com
Consulte
y High-Definition Multimedia Interface son marcas
.
Page 3
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: Modo A (automático)
El disparo con todo detalle
La reproducción con todo detalle
Edición de imágenes
Grabación y reproducción de vídeo
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Configuración básica de la cámara
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas e índice
i
Page 4

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador de CA y retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Toc ar l as pi eza s int er io res d e l a cám ar a o d el cargador con adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el cargador con adaptador de CA se rompen, retire la batería o desenchufe el cargador de la batería y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
No mire al sol a través del visor
El mirar al sol o a otra fuente de luz potente a través del visor podría producir daños irreversibles a la vista.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
ii
Page 5
Seguridad
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería desconecte el aparato. Si utiliza el cargador con adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL5 (suministrada). Cargue la batería introduciéndola en la cámara y conectando el cargador con adaptador de CA EH-69P (suministrado).
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la batería en la funda de la batería para transportarla. No la transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Te ng a e n cu e nt a l a s s i gu i e nt e s precauciones cuando utilice el cargador con adaptador de CA
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el enchufe ni se acerque al cargador con adaptador de CA durante las tormentas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique ni tire o doble el cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No la utilice con convertidores de viaje ni adaptadores diseñados para convertir la tensión, ni con convertidores CC-CA. El incumplimiento de estas precauciones podría dañar, sobrecalentar o incendiar el producto.
iii
Page 6
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de 1metro (3 ft. 4 in.) de distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Apague la cámara en el interior de un avión o un hospital
Apague la cámara en el interior del avión durante el despegue o el aterrizaje. Siga las normas del hospital si se utiliza en el interior de un hospital. Las ondas electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas electrónicos del avión o al instrumental del hospital.
iv
Page 7

Avisos

Avisos para los clientes de EE.UU.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EEUU, utilice si es necesario un adaptador de conexión con la confi guración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que
intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
v
Page 8
Avisos
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo
NIKON Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064 EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avisos para client es de Euro pa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
.
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
vi
Page 9
Tabl a d e co nten ido
Seguridad ..................................................................................................................................................................... ii
ADVERTENCIAS ..............................................................................................................................................................................ii
Aviso s. ...... ...... .......... ...... ...... ...... ............. ...... ...... ....... ...... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ......................................................... v
Introducción..............................................................................................................................................................1
Acerca de este man ual................................................................... ....................... .............. .....................................1
Información y precauciones ..................................................................................................................................2
Par tes d e la cámar a ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .......................................4
Cuerpo de la cámara .......................................................... ........................................................................................................4
Cambio del ángulo de la pantalla ........... ........... ............................................... .......................... .......................................6
Subida y bajada del flash .........................................................................................................................................................7
Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo .............................................................................7
Pant alla ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...........................................................................8
Operaciones básicas .............................................................................................................................................. 11
Dial de control.............................................................................................................................................................................11
Multiselector.................................................................................................................................................................................12
Botón d (Menú)..................................................................................................................................................................13
Cambio ent re pestañas en la pantalla de menú ....................................................................................................13
Uso de los menús de la cámara........................................................................................................................................14
Pulsación del dis parador hasta la mitad o hasta el fon do..... ............. .......... ...... ....... .......... .......... ...... .............15
Botón x (pantalla)................................................................................................................................................................16
Botón s (visualización)................................................................................................................................................17
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 18
Introducción de la batería ................................................................................................................................... 18
Extracción de la batería..........................................................................................................................................................19
Carga de la batería ......................... .............. .......................................................................................................... 20
Encendido y apagado de la cámara ..............................................................................................................................23
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla .................................................................................... 24
Introducción de la tarjeta de memoria........................................................................................................... 26
Extracción de la tarjeta de memoria..............................................................................................................................26
vii
Page 10
Tab la de c on ten id o
Fotog rafía y reprod ucción básicas: Modo A (automático)................................................................. 28
Paso 1 En cienda la c ámara y se leccio ne el modo A (automático)..................................................... 28
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)..........................................................................29
Paso 2 En cuadr e una image n ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ........................ 30
Uso del visor..................................................................................................................................................................................30
Uso del zoom...............................................................................................................................................................................31
Paso 3 En foque y di spare .. ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ................................. 32
Paso 4 Vis ualiz ación y bo rrado de i mágen es.. ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ............ 34
Visualización de imágenes (modo de reproducción) ........................................... ........... ...................................34
Borrado de imágenes innecesarias ................................................................................................................................35
Uso del flash ............................................................................................................................................................. 36
Ajuste del modo de flash......................................................................................................................................................37
Tom a d e i má g en es co n e l d is pa r ad or au to m át ic o .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . ... 39
Uso del modo de enfoque ................................................................................................................................... 40
Ajuste del modo de enfoque.............................................................................................................................................41
Uso del enfoque manual......................................................................................................................................................42
Ajuste del brillo (compensación de exposición)......................................................................................... 43
El disparo con todo detalle...............................................................................................................................44
Selección de escenas para el disparo (dial de modo)................................................................................ 44
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena) ............................................................................ 45
Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas) .................... 46
Selección de un modo de escena para tomar imágenes (funciones)......................................................48
Tom a de im ág ene s co n pan or am a s en ci ll o. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ......................60
Visualización de imágenes con panorama sencillo ...................................................... .......................... .............62
Tom a de im ág ene s co n el As is ten te d e pan or ám ica . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. ..........63
Tom a d e i má ge n es de r os t ro s s on r ie nt e s (m o do de retrato inteligente)........................................... 65
Menú de retrato inteligente ...............................................................................................................................................67
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)..............................................................69
Modos j, k, l, m................................................................................................................................................................69
Modo j (Automático programado).............................................................................................................................71
Modo k (Automático con prioridad a la obturación).......................................................................................72
Modo l (Automático con prioridad al diafragma)............................................................................................73
Modo m (Manual)....................................................................................................................................................................74
Disparo continuo (modo j, k, l, m)..........................................................................................................76
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)..............................................................81
Calidad de imagen....................................................................................................................................................................83
Tamaño de imagen..................................................................................................................................................................84
Optimizar imagen .....................................................................................................................................................................87
Balance de blancos...................................................................................................................................................................90
Sensibilidad ISO..........................................................................................................................................................................92
Medición.........................................................................................................................................................................................93
Horquillado de la exposición..............................................................................................................................................94
Modo de zona AF......................................................................................................................................................................95
viii
Page 11
Tab la de c ont en id o
Enfoque de sujetos en movimiento para el disparo (seguimiento de sujeto)....................................99
Modo autofoco........................................................................................................................................................................101
Compensación de exposición de flash........... ............................................... ...........................................................101
Reducción de ruido de exposición prolongada..................................................................................................102
D-Lighting activo....................................................................................................................................................................103
Func ione s q ue n o pu eden apl icar se simu ltán eame nte. ... .... ... ... .... ... .... ... .... ... ... .... ... .... ... ... .... ... .... ... ... .... ..... 104
Uso de M (modo User Setting (Ajustes de usuario)) ................................................................................108
Memorización de los ajustes en M.............................................................................................................................109
Disparo en modo M (User Setting (Ajustes de usuario)) ............................................................................... 109
Restablecimiento de los ajustes guardados..........................................................................................................110
La reproducción con todo detalle................................................................................................................111
Operaciones en reproducción a pantalla completa.................................................................................111
Reproducción de imágenes capturadas con el modo de disparo continuo (secuencia).........113
Borrado de imágenes de una secuencia.................................................................................................................114
Visua lizació n de va rias imágen es: Repr oducción de miniaturas......................................................... 115
Visualización de Calendario .......... .............................................................. .....................................................................117
Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción ................................................................................. 118
Reproducción de imágenes por categoría .................................................................................................. 120
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) ...................................................122
Adición de imágenes a un álbum................................................................................................................................122
Visualización de imágenes de un álbum.................................................................................................................124
Borrado de imágenes de un álbum............................................................................................................................125
Uso del modo de imágenes favoritas........................................................................................................................126
Cambio del icono del álbum........ ............................................... ........... ......................................................................... 127
Localización de imágenes en el modo ordenar automáticamente.................................................... 129
Visualización de imágenes en el modo ordenar automáticamente....................................................... 129
Operaciones en el modo ordenar automáticamente......................................................................................131
Visua lizació n de l as imáge nes por fecha ( mostrar por fec ha) .... ....... ....... .......... ....... ...... ....... ....... ....... 132
Visualización de imágenes en el modo mostrar por fecha ..... .....................................................................132
Operaciones en el modo mostrar por fecha.........................................................................................................133
Opciones de reproducción: Menú de reproducción ................................................................................ 134
a
Pedi do de impresi ón: A juste de las imáge nes y el nú mero de copia s a i mprimi r... ..... ..... ... 135
b
Pase de diapositivas ....................................................................................................................................................138
d
Proteger.............................................................................................................................................................................139
Selección de imágenes.......................................................................................................................................................140
f
Girar imagen.....................................................................................................................................................................141
i
Ocultar imagen...............................................................................................................................................................141
E
Anotación de voz..............................................................................................................................................................142
h
Copiar: Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria.....................................................144
C
Opciones de visualización en secuencia.........................................................................................................145
C
Elección de la imagen clave.................................................................................................................................... 145
ix
Page 12
Tab la de c on ten id o
Edición de imágenes.........................................................................................................................................146
Func ione s d e ed ició n de imá gene s.. .... .... .... ... .... .... .... ... .... .... .... ... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .... ... ....................146
Edición de imágenes .......................................................... .............. .............. .............. .......................................148
k
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación.......................................................................... 148
I
D-Lighting: mejora del brillo y el contraste ..................................................................................................149
e
Suavizado de piel: Hacer que la piel parezca más tersa........................................................................150
p
Efectos de filtro: Filtro digital.....................................................................................................................................152
g
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de imagen..........................................................................154
j
Borde negro: Adición de un borde negro a las imágenes...................................................................155
a
Recorte: Creación de una copia recortada.....................................................................................................156
Grabación y reproducción de vídeo............................................................................................................157
Grabación de vídeos ............................................................................................................................................ 157
Grabación de vídeos a cámara lenta o a cámara rápida (vídeo HS)........................................................ 160
Captura de fotografías mientras se graban vídeos................................. .............................................. .............162
Uso del menú de vídeo ......................................................................................................................................................163
Opciones de vídeo.................................................................................................................................................................164
Opciones de vídeo HS.........................................................................................................................................................165
Abrir con grabación en HS................................................................................................................................................ 165
Modo autofoco........................................................................................................................................................................166
VR electrónico...........................................................................................................................................................................167
Reducción del ruido del viento .....................................................................................................................................167
Reproducción de vídeo ...................................................................................................................................... 168
Edición de vídeos...................................................................................................................................................................169
Guardar como fotografía un fotograma de un vídeo ......................................................................................170
Borrado de vídeos innecesarios....................................................................................................................................170
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras .............................................................................171
Conexión a una T V ............................................................................................................................................... 171
Conexión a un ordenador .......................... .............. .............. .............. .............. .............. ..................................173
Antes de conectar la cámara...........................................................................................................................................173
Tran sfere ncia de i mágen es de una cámar a a un or denad or. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ..... .... .1 74
Carga durante la conexión a un ordenador ........................................................ ........... ........................................178
Conexión a una impresora ............................................................. .............. .............. .............. .........................179
Conexión entre la cámara y la impresora ................................ ........... .....................................................................180
Impresión de imágenes de una en una...................................................................................................................181
Impresión de varias imágenes........................................................................................................................................182
x
Page 13
Tab la de c ont en id o
Configuración básica de la cámara ..............................................................................................................185
Menú de configuración ...................................................................................................................................... 185
Pant alla d e ini cio .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ...........................................................187
Zona horaria y fecha.............................................................................................................................................................188
Configuración de la pantalla .................... ....................................................................................................................... 191
Impresión de la fecha...........................................................................................................................................................192
Reducción de vibraciones.................................................................................................................................................193
Detección de movimiento................................................................................................................................................195
Ayuda de AF...............................................................................................................................................................................196
Reducción de ojos rojos.....................................................................................................................................................196
Zoom digital..............................................................................................................................................................................197
Asignación del control de zoom lateral....................................................................................................................198
Configuración de sonido...................................................................................................................................................199
Desconexión automática ..................................................................................................................................................199
Formatear memoria/Formatear tarjeta.....................................................................................................................200
Idioma............................................................................................................................................................................................201
Ajustes de TV.............................................................................................................................................................................201
Carga con ordenador...........................................................................................................................................................202
Restablecer la numeración de archivos....................................................................................................................202
Advertencia de parpadeo.................................................................................................................................................203
Restaurar todo.......................................................................................................................................................................... 205
Versión del firmware.............................................................................................................................................................208
Cuidados de la cámara .....................................................................................................................................209
Cuidad os de la cámara..... .................... ........ ........ .................... ........ .................... ........ ....................................... 209
Limpieza.......................................................................................................................................................................................211
Almacenamiento....................................................................................................................................................................212
xi
Page 14
Tab la de c on ten id o
Observaciones técnicas e índice...................................................................................................................213
Accesori os opcionales. .............. .............. ....................... .............. ....................... .............. ..................................213
Tar je ta s d e me mor ia a pr oba da s .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .................................. 214
Nombres de carpetas y archivos ..................................................................................................................... 215
Mensajes de error .................................................................................................................................................217
Solución de problemas.......................................................................................................................................222
Especificaciones .................................................................................................................................................... 229
Estándares admitidos ...........................................................................................................................................................233
Índice alfabético.................................................................................................................................................... 234
xii
Page 15

Introducción

Acerca de este manual

Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P500. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de
BD
utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica una observación, información que se recomienda leer
C
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección de este manual dispone de más
A
información.
Notaciones
Se utiliza la expresión “tarjeta de memoria” para hacer referencia a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD), la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla de ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla y de visor para que se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C
Memoria interna y tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se utiliza una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria y las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán solamente a las imágenes de la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria se debe retirar para poder formatear o acceder a la memoria interna para guardar, borrar o ver imágenes.
1
Page 16

Información y precauciones

Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente
Introducción
actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.:
Para los usuarios de Europa y África:
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, el cargador con adaptador de CA y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon
podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
N
IKON.
Sello holográfico:
como un producto genuino de Nikon.
http://www.nikon-asia.com/
identifica este dispositivo
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
2
Page 17
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese también de sustituir cualquier imagen que se haya seleccionado para la opción
inicio
(A187). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan
los dispositivos de almacenamiento de datos.
Selecc. imagen de ajuste
de la
Pantalla
Introducción
3
Page 18

Partes de la cámara

Cuerpo de la cámara

Introducción
1
Ojal para la correa de la cámara....................... 7
Interruptor principal/indicador de
2
encendido........................................................23, 199
Botón C (modo de disparo continuo)
3
....................................................................................59, 77
4
Dial de modo............................................................ 44
5
Micrófono (estéreo).................................142, 157
6
Flash...............................................................................36
7
Botón m (apertura del flash)......................7, 36
Tap a d el co nec tor a la re d e léc tr ica (p ar a l a
8
conexión con un adaptador
de CA opcional) ....................................................213
21 4 5
3
11 1289
10
Flash levantado
67
9
Disparador...........................................................15, 32
Control del zoom....................................................31
f
:Gran angular..........................................31
g
10
11
12
:Teleobjetivo...........................................31
h
:Reproducción de miniaturas.....115
i
: Zoom de reproducción...............118
j
: Ayuda.........................................................45
Luz del disparador automático ......................39
Luz de ayuda de AF ............................................ 196
Objetivo..........................................................211, 229
4
Page 19
31
2 4 5 9876
Partes de la cámar a
Parte inferior de la cámara
Introducción
19 20 21
10 11 12 13 14 16
1
Control de zoom lateral ..................................... 31
2
Altavoz.............................................................143, 168
3
Botón x (pantalla)............................................ 16
4
Control de ajuste dióptrico .............................. 30
5
Visor electrónico ............................... ...............16, 30
6
Botón s (visualización).............................17
7
Botón b (e grabación de vídeo)..........157
8
Interruptor de modo de vídeo....................157
9
Dial de control ......................................................... 11
Conector USB/de audio/vídeo
10
................................................................... 171, 174, 180
11
Conector mini HDMI ..........................................171
12
Tap a d el con ec tor . ... .. ... .. ... ... .. ... .. .. 17 1, 17 4, 180
15 17 18
13 14
15 16 17
18 19
20
21
22 23 24
22 23 24
Pantalla.............................................................8, 17, 29
Botón c (reproducir) ........................................34
Multiselector..............................................................12
Botón k (aplicar selección)............................12
Botón d ................13, 45, 82, 135, 163, 186
Botón l (borrar)............................... 35, 143, 170
Rosca para el trípode
Tap a de l com pa rt im ent o de la b at er ía /
ranura para tarjeta de memoria.............18, 26
Pestillo de la t apa.. .......... .......... ...... ....... ......... 18, 26
Ranura para tarjeta de memoria...................26
Bloqueo de la batería...................................18, 19
Compartimento de la batería .........................18
5
Page 20
Partes de la cámara

Cambio del ángulo de la pantalla

El ángulo de la pantalla se puede bajar hasta 82° o subir hasta 90°. Esto resulta muy cómodo cuando se toman imágenes con la cámara colocada por encima o por debajo del nivel de los
Introducción
ojos.
B
Observaciones sobre la pantalla
No aplique demasiada fuerza para cambiar el ángulo de la pantalla.
La pantalla no puede moverse de forma horizontal.
Coloque de nuevo la pantalla en la posición original cuando la utilice en posiciones normales.
6
Page 21
Partes de la cámar a

Subida y bajada del flash

Pulse el botón m (apertura del flash) para subir el flash.
Consulte “Uso del flash” (A36) para obtener información adicional sobre el ajuste del flash.
Cuando no utilice el flash, bájelo empujándolo suavemente hasta que quede fijo en su lugar.

Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo

Coloque la tapa del objetivo en la correa y, después, sujete la correa a la cámara (en dos puntos).
Introducción
B
Tap a de l ob je ti vo
Retire la tapa del objetivo antes de disparar.
En las ocasiones en las que no esté disparando, como cuando la alimentación está apagada o cuando transporta la cámara, coloque la tapa del objetivo en la cámara para proteger el objetivo.
7
Page 22
Partes de la cámara
1/250
999
F5.6
1m0 0s
999
99 99
134 2
1/2 50
F5. 6

Pantalla

Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Consulte la página 17 para ver
Introducción
cómo cambiar la visualización de la pantalla.
Disparo
48
47
46
5
4
44
42
43
41
40
45
38, 39
37 35
2
3
1
1/250
32
6
F5.6
F5.61/250
9
8
10
12 13
11
15
16
19
999
999
2627
7
14
1817
20
21
34
36
31 30 29 28
33
999
9999
9999
a
25
1m00s
1m00s
b
22
23
24
49
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1342
1342
50
8
Page 23
Partes de la cámar a
Introducción
Modo de disparo*.........28, 44, 45, 65, 69, 108
1
Modo de enfoque..................................................40
2
Indicador de zoom................................................31
3
Indicador de enfoque..........................................32
4
Indicador AE/AF-L..................................................64
5
Indicador del flash .................................................38
6
Modo de flash...........................................................36
7
Compensación de exposición
8
de flash.......................................................................101
Indicador del nivel de batería.........................28
9
Reducción del ruido de exposición
10
prolongada..............................................................102
Icono de detección de movimiento........195
11
Icono de reducción de la vibración
12
(fotografías).............................................................193
Icono de VR electrónico (vídeo).................167
13
D-Lighting activo.................................................103
14
Ver/ oculta r hist ogramas .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 191
15
Impresión fecha....................................................192
16
Indicador de destino de viaje......................188
17
Indicador de “fecha no ajustada”...............217
18
Reducción del ruido del viento..................167
19
Opciones de vídeo ............................................. 164
20
Tipo de vídeo HS.................................................. 165
21
Calidad imagen........................................................83
22
Tamaño de imagen...............................................84
23
Pano rama s encill o.. ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... 60
24
(a) Número de exposiciones restantes
(fotografías) ........................................................28
25
(b) Duración del vídeo......................................157
*Los iconos varían con el modo de disparo.
Indicador de memoria interna.......................29
26
Valor de diaf ragma ... ........ ..... ..... ...... ..... ..... ..... ...... 70
27
Zona de enfoque
28
(para manual, central).................................. 32, 95
Zona de enfoque (para automático).......... 95
29
Zona de enfoque (para la detección de rostros, detección de
30
31
32 33 34
35
36 37 38 39 40 41 42 43 44
45
46 47 48 49 50
..............................................59,
mascotas) Zona de enfoque (para el seguimiento
de sujeto) ....................................................................99
Velocid ad de obtu ración ... ..... ........ ..... ........ ..... .7 0
A pulso/trípode ............................................... 48, 49
Sensibilidad ISO...............................................38, 92
Valor de c ompensa ción de
exposición ..................................................................43
Indicador de exposición....................................74
Suavizado de piel...................................................67
Temporizador de sonrisa...................................67
Antiparpadeo............................................................68
B/N + color................................................................. 89
Filtr o para monocrom o. ...... ...... ........ ...... ...... ..... 89
Optimización de imagen................................... 87
Balance de blancos...............................................90
Horquillado de la exposición .......................... 94
Indicador del disparador
automático......................................................... 39, 59
Modo de disparo continuo......................59, 76
Contraluz (HDR)..... .................................................. 50
Toma panorámica..................................................58
Zona de medición puntual .............. ............. ...93
Zona ponderada central ............. ......... .............. 93
65, 95
9
Page 24
Partes de la cámara
999/999
9999.JPG
12:00
15/05/2011
1m0 0s
99 99 /9 99 9
99 9/ 99 9
Reproducción
Introducción
21 20
23 22
1235
15/05/2011
15/05/2011
9999.JPG
9999.JPG
12:00
12:00
46
7
19
18 17 16
15
999/999
999/999
1314
8
999/999
999/999
9999/9999
9999/9999
109
a
Fecha de grabación...............................................24
1
Hora de grabación.................................................24
2
Icono de protección ..........................................139
3
Visualización en secuencia ................. 113, 145
4
Indicador del volumen..........................142, 168
5
Icono de álbum en modo de imágenes
favoritas1...................................................................124
6
Icono de categoría en modo ordenar
automáticamente1 ............................................129
Indicador del nivel de batería.........................28
7
Opciones de vídeo2...........................................164
8
Calidad de imagen2..............................................83
9
Tam añ o d e im age n2.............................................84
10
Indicador de panorama sencillo...................62
11
Indicador de memoria interna.......................34
13
Indicador de reproducción de panorama
sencillo..........................................................................62
14
Guía de reproducción de secuencia ....... 113
Indicador de reproducción de vídeo......168
Borde negro............................................................155
15
Icono de efectos de filtro................................152
16
Suavizado de piel Icono..................................150
17
Pedido de impre sión Ico no....... ...... ....... ....... 135
18
Imagen pequeña......................................154, 156
19
D-Lighting Icono.................................................. 149
20
Icono de retoque rápido.................................148
21
Indicador de anotación de voz...................142
22
Número y tipo de archivo.............................. 215
23
(a) Número del fotograma actual/número
total de fotogramas....................................... 34
12
(b) Duración del vídeo ...................................... 168
1
Se muestra el icono del álbum seleccionado o de la categoría seleccionada en el modo ordenar automáticamente en el modo de reproducción.
2
El icono que se muestra varía según el ajuste realizado en el momento del disparo.
10
11
1m00s
1m00s
b
12
Page 25

Operaciones básicas

Dial de control

Puede girar el dial de control para seleccionar elementos desde una pantalla de menú o para ajustar cualquiera de las funciones siguientes.
Para el disparo
Modo Descripción Dial de modo ajustado en Dial de modo ajustado en Dial de modo ajustado en
Dial de modo ajustado en
Para la reproducción
Reproducción a pantalla completa o reproducción de miniaturas
Visualización de calendario Zoom de reproducción Reproducción de vídeo Durante la pausa de vídeo o edición
j k l
m
Modo Descripción
Perm ite aj ustar el pr ograma flexi ble 71 Perm ite aj ustar la ve locida d de o bturac ión 72 Perm ite aj ustar el va lor de diaf ragma 73 Permite ajustar el valor de velocidad de obturación
o de diafragma (pulse K en el multiselector para cambiar entre los ajustes)
Perm ite el egir u na ima gen
Perm ite el egir una fe cha 117 Perm ite ca mbiar la re lación del zoom 118 Perm ite av anzar o retr oceder 168 Perm ite av anzar o retr oceder un fot ograma 168
Introducción
A
74
A
34, 111, 115
11
Page 26
Operaciones básicas
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 011

Multiselector

Funciona pulsando el botón de la sección superior (H), inferior (I), izquierda (J), derecha (
K
), o el botón k (aplicar selección).
Introducción
Para el disparo
Perm ite mo strar el menú m (modo de flash)
(
A
36)/elegir la opción anterior
Permi te mostr ar el menú n (Disparador automático) (A39)
Permi te most rar la guía o (compensación de exposición) (A43)*
Aplica la selección
Perm ite mo strar el m enú D (modo de enfoque)
(A40)/elegir la opción siguiente
*En el modo de disparo m (man ual), p ermite s elecci onar si s e ajusta la veloc idad de o bturación o el diafr agma
al girar el dial de control (
A
74).
Para la reproducción
Permi te elegir la imagen anterior
Perm ite e legir la imagen siguiente
15/05/2011
15/05/2011
0004.JPG
0004.JPG
En la pantalla de menú
Permi te elegi r la opción anterior
Permi te elegi r la opción de la izquierda/ Permi te volver a la
pantalla anterior Permi te elegi r la opción siguiente
Permi te elegi r la opción de la derecha/Permite mostrar el submenú o aplicar la selección
Permi te aplicar la selección o mostrar el submenú
Disparo
Calidad imagen
Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Horquillado de la exposición
Modo ash
15:30
15:30
44 132132
12
Page 27
Botón d (Menú)
Pulse el botón d para mostrar el menú para el modo seleccionado y seleccionar las opciones de los elementos de menú.
Utilice el multiselector para navegar por los menús (
A
12).
G
aparece cuando hay
opciones de menú anteriores
Pestaña para los menús disponibles en el modo de disparo actual*/pestaña del menú del modo de reproducción
Pest aña para el menú de vídeo (durante el modo de disparo)/menú de reproducción (durante el modo de reproducción) Pestaña para visualizar el menú de configuración
*Las pestañas mostradas difieren dependiendo del modo de disparo elegido.
Modo A (automático): Pestaña del menú automático
C
(escena): Pestaña del menú de escena (A45)
j
(Paisaje nocturno): Pestaña del menú de paisaje nocturno (A48)
e
(Retrato nocturno): Pestaña del menú de retrato nocturno (A49)
o
(Contraluz): Pestaña del menú de contraluz (A50)
F
(Retrato inteligente): Pestaña del menú de retrato inteligente (A67)
j, k, l, m, M
: Pestaña del menú de disparo (A81)
Disparo
Calidad imagen
Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Horquillado de la exposición
Aparece cuando hay opciones de menú posteriores
Operaciones básicas
Introducción
Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas

Cambio entre pestañas en la pantalla de menú

En la pantalla de menú que se muestra cuando se pulsa el botón d, seleccione la pestaña del extremo izquierdo para cambiar al menú de la pestaña elegida.
Disparo Disparo Conguración
Calidad imagen
Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Horquillado de la exposición
Pulse J en el multiselector para resaltar la pestaña.
Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Horquillado de la exposición
Pulse H o I en el multiselector para seleccionar otra pestaña y pulse el botón
k
o el botón K.
Pantalla inicio
Zona horaria y fecha Cong. pantalla Impresión fecha Reducc. vibraciones Detección de movim. Ayuda AF
Se mostrará el menú correspondiente.
13
Page 28
Operaciones básicas

Uso de los menús de la cámara

1
Introducción
Pulse el botón d.
2
Pulse H o I en el multiselector para seleccionar un elemento y
K
pulse el botón
Tam bié n s e p ued en se lec cio nar l os elementos girando el dial de control (A11).
Para cambi ar de pesta ñas, p ulse J (
A
13).
3
Pulse H o I para elegir un elemento y pulse el
k
botón
Se aplica el ajuste.
4
Una vez finalizado el ajuste, pulse el botón d.
La cámara sale de la pantalla de menú.
o el botón k.
.
Multiselector
Disparo
Calidad imagen
Tamaño imagen
Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Horquillado de la exposición
Disparo
Modo zona AF
Modo autofoco
Comp. exposic. ash RR exposición prolong. D-Lighting activo Guardar user settings Restaurar user settings
Modo autofoco
AF sencillo
AF permanente
14
Page 29
Operaciones básicas

Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo

La cámara dispone de un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. Al pulsar el disparador hasta la mitad, el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma) quedan fijados. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Con el disparador pulsado en esta posición, púlselo hasta el fondo para abrir el obturador y tomar una imagen. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas de la cámara y originar imágenes movidas.
Introducción
Pulse a la mi tad para
bloquear el enfoque y
la exposición.
Pulse h asta el fondo
para disparar.
15
Page 30
Operaciones básicas
1/250
F5.6
1342
1/250
F5.6
1342
Botón x (pantalla)
Pulse el botón x (pantalla) para cambiar entre la pantalla y el visor. Seleccione el que se adapte mejor a las condiciones de disparo. Por ejemplo, utilice el visor en sitios con mucha
Introducción
luminosidad cuando resulte difícil ver la pantalla.
Panta lla
1342
1342
1/250
1/250 F5.6
F5.6
B
Ajuste dióptrico del visor
Si el dióptrico del visor está desenfocado y resulta difícil ver la pantalla, ajuste el control de ajuste dióptrico. Mientras mira por el visor, gire el control de ajuste dióptrico hasta que la pantalla se vea con claridad.
Ten ga c ui da do d e no a ra ña rs e lo s ojos con los dedos o las uñas.
Visor
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Control de ajuste dióptrico
1342
1342
16
Page 31
Botón
1342
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
1342
000 4.JPG
15: 30
15/ 05/20 11
s
(visualización)
Para cambiar entre la visualización de la información en la pantalla durante el disparo y la reproducción, pulse el botón
s
(visualización).
Para el disparo
1/250 F5.6
F5.6
Ver inform ación
Se muestra la imagen y la información de disparo.
1342
1/250
1/250 F5.6
F5.61/250
Foto grama de ví deo
Se muestra el rango de un vídeo en un fotograma.
1342
Para la reproducción
15/05/2011
15/05/2011
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
44 132132
Ver la in formac ión d e la
fotografía
Se muestra la imagen tomada y la información de la fotografía.
Ver infor mación de d ispar o
(excepto en vídeos)
Muestra los puntos de luz histograma
3
disparo
100NIKON
P
1/250 F5.6
ISO
2
y la información de
.
1342
1342
0004.JPG
+1.0
200
1324
1
, el
Operaciones básicas
Introducción
Información oculta
Se muestra solo la imagen.
Información oculta
Se muestra solo la imagen tomada.
1Las partes más brillantes de la imagen (las partes con puntos de luz) parpadean. Utilice los puntos de luz como
guía al establecer la exposición.
2El histograma es un gráfico de barras que muestra la distribución del brillo en la imagen. El eje horizontal
corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
3La información de disparo que se muestra incluye el nombre de carpeta, el nombre de archivo, el modo de
disparo utilizado ( sensibilidad ISO y el número de archivo actual/número total de exposiciones. Aparece
j, k, l
o m), la velocidad de obturación, el diafragma, la compensación de exposición, la
j
cuando se ha elegido el modo de disparo A,
y, j, e, o, F
o j.
17
Page 32

Primeros pasos

Introducción de la batería

Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL5 (suministrada) en la cámara.
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A20).
1
Deslice el pestillo de la tapa hacia el lado
Y(1
) y abra la tapa del compartimento de la
2
Primeros pasos
batería/ranura para tarjeta de memoria (
2
Introduzca la batería.
Utilice la batería para empujar el bloqueo de color naranja de la batería hacia abajo en la dirección indicada (1) e introduzca completamente la batería (2).
Cuando la batería queda completamente introducida, el bloqueo de la batería queda fijado en la posición de bloqueo.
B
Introducción correcta de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario se podría estropear la cámara.
Asegúrese de confirmar que la batería se coloca con la orientación correcta.
).
Compartimento de la batería
3
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ( pestillo de la tapa a la posición
18
1
) y deslice el
Z (2
).
Page 33
Introducción de la batería

Extracción de la batería

Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara ( de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección indicada por la flecha (
1
) y, a continuación, retire la batería teniendo cuidado de no hacerlo en ángulo (2).
La cámara, la batería o la tarjeta de memoria puede estar caliente inmediatamente después de usar la cámara. Tenga cuidado al extraer la batería o la tarjeta de memoria.
A
23) y asegúrese
Primeros pasos
B
Observaciones sobre la batería
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (Aii) antes de utilizar la batería.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “La batería” (A210) antes de utilizar la batería.
Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, cárguela al menos cada seis meses y déjela que se descargue completamente antes de guardarla.
19
Page 34

Carga de la batería

Cargue la batería de ion de litio EN-EL5 introducida en la cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-69P suministrado mediante el cable USB UC-E6 suministrado y, a continuación, enchufando el cargador con adaptador de CA en una toma de corriente.
1
Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P.
Primeros pasos
Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo al enchufe del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta quede correctamente ajustado en su sitio. Una vez conectados ambos, si se intenta extraer a la fuerza el adaptador de conexión se puede dañar el producto.
*La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región
donde se haya comprado la cámara. El cargador con adaptador de CA se suministra con el adaptador de conexión conectado en Argentina y Corea.
2
Introduzca la batería en la cámara (A18).
No encienda la cámara.
3
Utilice el cable USB suministrado para conectar el cargador con adaptador de CA a la cámara.
Compruebe que la orientación de los conectores sea la correcta. No intente introducir los conectores en ángulo ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB.
20
Cable USB
Page 35
4
Enchufe el cargador con adaptador de CA en una toma de corriente.
El indicador de encendido parpadea lentamente en naranja para indicar que se está cargando la batería.
Una batería que esté completamente descargada tardará alrededor de cuatro horas y 50 minutos en volver a cargarse.
En la siguiente tabla se explica el estado del indicador de encendido mientras la cámara está enchufada a la toma de corriente.
Carga de la batería
Primeros pasos
Indicador de
encendido
Parpadea lentamente (naranja)
Apagado
Parpadea irregularmente (naranja)
5
Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma de corriente y, a
Batería en carga.
La batería no se está cargando. Una vez finalizada la carga, el indicador de encendido deja de parpadear en naranja y se apaga.
La temperatura ambiente no es adecuada para la carga. Cargue la batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F).
El cable USB o el cargador con adaptador de CA no está correctamente conectado, o hay un problema con la batería. Desconecte el cable USB o desenchufe el cargador con adaptador de CA y vuélvalo a conectar correctamente, o bien cambie la batería.
Descripción
continuación, desconecte el cable USB.
21
Page 36
Carga de la batería
B
Observaciones sobre el cargador con adaptador de CA
El cargador con adaptador de CA EH-69P sólo se debe utilizar con dispositivos compatibles. No lo utilice con otra marca o modelo de dispositivo.
Asegúrese de leer y seguir las advertencias correspondientes al cargador con adaptador de CA en la página iii, así como la sección “La batería” (
El EH-69P es compatible con tomas de corriente de CA de 100-240 V y 50/60 Hz. Si se utiliza en otros países,
Primeros pasos
utilice un adaptador de conexión (de venta comercial) según sea necesario. Para obtener información adicional sobre los adaptadores de conexión, consulte a su agencia de viajes.
El cargador con adaptador de CA EH-69P sirve para cargar la batería introducida en la cámara. No se puede encender la cámara cuando está conectada a una toma de corriente con el cargador con adaptador de CA.
No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de USB-adaptador de CA distinto del cargador con adaptador de CA EH-69P. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
C
Fuente de alimentación de CA
Si se utilizan el adaptador de CA EH-62A (disponible por separado; A213), se suministra alimentación a la cámara desde una toma de corriente, lo que permite tomar y reproducir imágenes.
No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA que el EH-62A. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D
Carga con un ordenador o un cargador de la batería
Si se conecta la COOLPIX P500 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL5 (
A
178, 202).
La EN-EL5 se puede cargar sin utilizar la cámara, mediante el cargador de la batería MH-61 (disponible por separado;
A
213).
A
210) antes del uso.
22
Page 37
Carga de la batería

Encendido y apagado de la cámara

Retire la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se enciende y a continuación se enciende la pantalla (el indicador de encendido se apaga al encenderse la pantalla). Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara. Al apagar la cámara, se apagarán también la pantalla y el indicador de encendido.
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón c la cámara se enciende en el modo de reproducción (
C
Mensaje
Si aparece
Apague la cámara, retire la tapa del objetivo y encienda la cámara.
retirado la tapa del objetivo y pulse el interruptor principal para encender de nuevo la cámara.
C
Modo de reposo (desconexión automática)
Si no se realiza ninguna operación la pantalla se apagará automáticamente, la cámara pasará al modo de reposo y el indicador de encendido parpadeará. La cámara se apagará si permanece en el modo de reposo durante unos tres minutos.
Cuando el indicador de encendido parpadee, vuelva a encender la pantalla realizando una de las operaciones siguientes.
-Pulse el interruptor principal, el disparador, el botón
-Gire el dial de modo.
En el modo de disparo o de reproducción, la cámara pasa al modo de reposo en un minuto aproximadamente (ajuste predeterminado).
El tiempo que transcurre antes de que la cámara entre en el modo de reposo se puede cambiar en
Desconexión aut. (A
199) en el menú de configuración (A185).
A
34).
c
o el botón b (e grabación de vídeo).
, compruebe que se ha
Primeros pasos
23
Page 38

Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla

La primera vez que se enciende la cámara, aparece el diálogo de selección de idioma y de ajuste del reloj de la cámara.
1
Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Primeros pasos
El indicador de encendido se enciende y a continuación se enciende la pantalla (el indicador de encendido se apaga al encenderse la pantalla).
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir el idioma que desee y
k
pulse el botón
3
Pulse H o I para elegir Sí y pulse el botón k.
Para cancel ar el a juste d e la zo na hora ria y l a fecha , sele ccione
No
.
4
Pulse J o K para seleccionar la zona horaria local (Zona horaria) (
.
A
190) y pulse el botón k.
Multiselector
Idioma/Language
Čeština Dansk Deutsch English
Español
Ελληνικά
Cancelar
Zona horaria y fecha
¿Elegir zona horaria y jar fecha y hora?
No
Cancelar
London Casablanca
D
Horario de verano
Para a justar l a fecha y la hora en u na zona hora ria dond e está en vigor e l horario de verano, active la opción de hora rio de v erano m ediante pantalla de selección de zona horaria mostrada en el paso 4.
Cuando la opción está activada, aparece el icono W en la parte s uperio r de la pantalla.
Para desac tivar la op ción, pulse I.
24
Atrás
H
en la
London Casablanca
Atrás
Page 39
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5
Pulse H o I para elegir el orden de visualización
k
de la fecha y pulse el botón
6
Pulse H, J, I o K para ajustar la fecha y la hora,
k
y pulse el botón
Para elegi r un e lement o: Pul se K o J (en el orden siguiente:
D
(día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝
Para ajustar el contenido: Pulse H o I. También se puede
.
o K.
hora ➝ minutos
).
Formato de fecha
Fecha y hora
ajustar la fecha y la hora girando el dial de control (A11).
Para finali zar el ajuste : Elij a
minutos
, asegúrese de que la tapa
del objetivo está quitada y, a continuación, pulse el botón k o K.
Después de finalizar el ajuste, sale el objetivo ligeramente y aparece la pantalla de disparo.
Año/mes/día Mes/día/año
Día/mes/año
D
15
15 10
Primeros pasos
M
A
05
2011
Editar
D
Impresión de la fecha y cambio de la fecha y la hora
Para imprim ir la f echa en las imá genes al disparar, ajuste en primer lugar la fecha y la hora, y ajuste
fecha
(A192) en el menú de configuración (A185).
Para cambi ar la fecha y la hora del re loj d e la c ámara , ajus te configuración (
A
185).
Zona horaria y fecha (A
188) en el menú de
Impresión
25
Page 40

Introducción de la tarjeta de memoria

Los datos grabados se guardan en la memoria interna de la cámara (aprox. 102 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) de venta comercial (
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir. Para utilizar la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria.
Se necesita una tarjeta de memoria para la grabación de vídeo.
Primeros pasos
1
Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa.
2
Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar.
Ranura para tarjeta de memoria
B
Introducción correcta de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta.
Asegúrese de confirmar que la tarjeta de memoria se coloca con la orientación correcta.
A
214).
3
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.

Extracción de la tarjeta de memoria

Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cáma ra y asegúres e de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Empuje la tarjeta de memoria ligeramente hacia dentro con el dedo (
1
) para expulsarla parcialmente y, a continuación, tire
de ella en línea recta (
La cámara, la batería o la tarjeta de memoria puede estar caliente inmediatamente después de usar la cámara. Tenga cuidado al extraer la batería o la tarjeta de memoria.
26
2
).
Page 41
Introducción de la tarjeta de memoria
B
Forma teo de la tarjet a de m emoria
Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá formatear la ta rjeta de memoria antes de u tilizarla.
el formateo los datos de la tarjeta de memoria.
que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Para forma tear, util ice el m ultiselector para el egir Cuando se muestre el diálogo de confirmación, elija botón
B
Cuando este mecanismo de la tarjeta de memoria está en posición de bloqueo “Lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de memoria. Si desea grabar datos, eliminarlos o formatear la tarjeta de memoria y el mecanismo está en la posición de bloqueo “Lock”, deslice el mecanismo a su posición original para desbloquearlo.
B
(A200)
borra de modo definitivo to das las imágenes y
k
para comenzar el formateo. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla (
A
200) con esta cámara.
Asegúrese de copiar cualquier dato
El mecanismo de protección de la tarjeta
Tar je ta s de m em or ia
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. No realice ninguna de las operaciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. El incumplimiento de estas precauciones podría derivar en la pérdida de los datos o en daños a la tarjeta de memoria:
-Extraer la tarjeta de memoria.
-Retirar la batería.
-Apagar la cámara.
-Desconectar el adaptador de CA. No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador. No la desmonte ni la modifique. No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas. No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal. No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria. No la deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas. No la exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Ten g a e n c ue nt a q u e
y pulse el botón k.
Formate ar
y pulse el
Mecanismo de protección contra escritura
Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta?
No
Primeros pasos
27
Page 42
Fotografía y reproducción básicas: Modo A (automático)
1/2 50
F5. 6
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)
En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo A (a ut omá ti co) , un mo do automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
1
Retire la tapa del objetivo y pulse el interruptor principal para encender la cámara.
El objetivo sale ligeramente y la pantalla se enciende.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
2
Gire el dial de modo
A
.
hasta
Modo automático
A
3
(automático)
Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
Nivel de batería
Indicador Descripción
b
B
N
Batería agotada.
Nivel de batería alto.
Nivel de batería bajo. Prepárese para cargar o sustituir la batería.
No se pueden tomar imágenes. Cargue o sustituya la batería.
Indicador del nivel de batería
1/250
1/250
Número de exposiciones
F5.6
F5.6
323232
restantes
Número de exposiciones restantes
Se muestra el número de exposiciones restantes. El número de imágenes que se pueden almacenar depende de la capacidad restante de la memoria interna o de la tarjeta de memoria, de la calidad de imagen y del tamaño de imagen (A85).
28
Page 43
Paso 1 Encien da la cámara y seleccione el modo A (automático)
32
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
Modo de disparo
A
se muestra en el
modo A(automático).
Icono de reducción de la vibración Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara.
Opciones de vídeo El tipo de vídeo para la
Velo cidad de obturación (A70)
1/2501/250 F5.6F5.6
32
grabación de vídeo sólo se muestra cuand o hay una tarjeta de memoria introducida (A157, 164, 165).
Valo r de diafra gma (A70)
Indicador de memoria interna Las imágenes se graban en la memoria interna (aprox. 102 MB). Cuando hay insertada una tarjeta de memoria, no se muestra C y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria.
Calidad de imagen/tamaño de imagen Se muestra la calidad de imagen (relación de compresión) y el tamaño de imagen seleccionados. Los ajustes predeterminados son W (Normal) para la calidad de imagen y
G
(4000×3000) para el tamaño de
imagen.
Cuando la pantalla se ha apagado en el modo de reposo para ahorrar energía (el indicador de encendido parpadea) (A199), vuelva a encender la pantalla con una de las acciones siguientes.
-Pulse el interruptor principal, el disparador, el botón
c
o el botón b (e grabación de vídeo).
-Gire el dial de modo.
C
Observaciones sobre el flash
Al bajar el flash, el ajuste del mismo queda fijado en apagado y aparece W en la parte superio r de la p antall a. En situaciones donde se necesita flash, como, por ejemplo, en ubicaciones oscuras o con el sujeto a contraluz, asegúrese de sacar el flash (
C
Funci ones d isponibles en el modo A (automático)
El modo de flash (A36) se puede ajustar, y el disparador automático (A39), el modo de enfoque (A40) y la compensación de exposición (
Pulse el botón d par a espe cifi car lo s ajus tes d e las o pcion es (A84) del menú de disparo.
D
Reducción de la vibración
Consulte
Reducc. vibraciones (A
adicional.
Ajuste
Reducc. vibraciones
disparo.
A
37).
A
43) se pueden aplicar.
193) en el menú configuración (A185) para obtener información
en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el
Calidad imagen (A
83) y
Tam añ o im ag en
29
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
Page 44

Paso 2 Encuadre una imagen

1/2 50
F5. 6
1
Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos.
Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
2
Encuadre una imagen.
Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla.
A
(automático)

Uso del visor

Utilice el visor para encuadrar imágenes si la luz intensa impide ver correctamente la pantalla. Pulse el botón visor (
A
16). Si el dióptrico del visor está desenfocado, gire el control de ajuste dióptrico hasta una posición en la que se pueda ver claramente la imagen (
Ten ga c uid ad o de no a rañ ar se lo s oj os co n los d ed os o la s
A
16).
uñas.
30
x
para pasar al
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Control de ajuste dióptrico
VisorBotón
x
323232
Page 45
Paso 2 Encuadre una image n

Uso del zoom

Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control del zoom hacia tamaño del sujeto. Gire el control del zoom hacia
g
para acercar y aumentar el
f
pa ra al ej ar
Alejar Acercar
y aumentar la zona visible del encuadre.
Cuando se enciende la cámara, el zoom se encuentra en la posición máxima de gran angular.
Si se gira el control del zoom completamente en cualquier dirección, se ajusta el zoom rápidamente, mientras que si se gira parcialmente, el zoom se ajusta lentamente.
Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
Tam bié n s e pue de hac er zoo m g ira nd o e l c ont rol de zo om la ter al (A5) hacia g o f. El funcionamiento del control de zoom lateral se puede ajustar en
(A198) en el menú de configuración (A185).
zoom
Zoom óptico Zoom digital
Asig. control lateral
Zoom digital
Cuando la cámara hace zoom con la posición máxima del zoom óptico, al girar y mantener pulsado el control del zoom en
g
se activa el zoom digital. El zoom digital puede aumentar el sujeto hasta 4× más que el aumento máximo del zoom óptico.
Zoom óptico máximo Zoom digital activado
La cámara enfoca al centro del encuadre y la zona de enfoque no se mostrará cuando está activado el zoom digital.
C
Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como interpolación para ampliar las imágenes, que produce un ligero deterioro de la calidad de imagen en función del tamaño de imagen ( La interpolación se aplica en las posiciones del zoom más allá de Cuando se aumenta el zoom más allá de la posición amarillo para indicar que se está aplicando la interpolación. La posición de confirmar las posiciones del zoom en las que se puede disparar sin interpolación con el ajuste de modo de imagen actual.
A
84) y de la ampliación del zoom digital.
V
V
se desplaza a la derecha a medida que disminuye el tamaño de imagen, lo que permite
V
, se inicia la interpolación y el in dic ado r de zoo m se vue lv e
al tomar fotografías.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
Mediante el uso de ampliación del zoom digital a un alcance en que las imágenes no se deterioren, o bien ajustar el zoom digital de forma que no se active.
Cuando el tamaño de imagen es pequeño
Zoom digital (A
197) en el menú de configuración (A185), es posible restringir la
31
Page 46

Paso 3 Enfoque y dispare

1/2 50
F5. 6
1
Pulse el disparador hasta la mitad.
Al pulsar el disparador hasta la mitad (A15), la cámara fija el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma). El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central. Cuando el sujeto
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
está enfocado, la zona de enfoque se ilumina en verde.
Cuando el zoom digital está activo, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla y no se visualiza la zona de enfoque. Cuando el sujeto está enfocado, el indicador de enfoque (A8) se ilumina en verde.
Cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadea en rojo, la cámara no puede enfocar. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad.
2
Pulse el disparador hasta el fondo.
El obturador se abre y la imagen se graba en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
1/250
1/250 F5.6
F5.6
B
Cuando el sujeto es tá cerca de l a cámara
Si la cámara no puede enfocar, intente disparar con p (primer plano macro) en el modo de enfoque (A40) o el modo de escena
32
Macro (A
55).
Page 47
Paso 3 Enfoque y dispa re
1/25 0
F5.6
1/25 0
F5.6
1/25 0
F5.6
B
Durante la grabación
Cuando parpadea el indicador que muestra el número de exposiciones restantes, se están grabando imágenes.
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
B
Autofoco
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de enfoque se ilumine en verde:
El sujeto está muy oscuro.
La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej., el sol está detrás del sujeto y hace que el sujeto aparezca muy oscuro).
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., un sujeto de un retrato, que lleva una camisa blanca, se encuentra delante de una pared blanca).
Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., un animal dentro de una jaula).
Hay varios sujetos idénticos (p. ej., persianas, o edificios con varias filas de ventanas de la misma forma).
El sujeto se mueve rápidamente. En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar varias veces, o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo de enfoque. Cuando utilice el bloqueo de enfoque, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la que distancia al sujeto real. La cámara también puede enfocar con el enfoque manual (
D
Bloqueo de enfoque
A
42).
Utilice el bloqueo de enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado Central para el modo de zona AF.
Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no cambia.
El enfoque se bloqueará mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Si se corta la
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
323232
1/250
1/250
F5.6 1/250
F5.6
Sitúe el sujeto en
el centro del
encuadre.
D
Luz de ayuda de AF
Pulse el
disparador
hasta la mitad.
1/250 F5.6
F5.6 1/250
Compruebe que
la zona de
enfoque se
ilumina en verde.
1/250 F5.6
F5.6
Mantenga pulsado el
disparador hasta la
mitad y vuelva a
componer la imagen.
hasta el fondo
para disparar.
Si la iluminación es tenue, la luz de ayuda de AF (A196) puede iluminarse cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Pulse el
disparador
33
Page 48

Paso 4 Visualización y borrado de imágenes

444
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 011

Visualización de imágenes (modo de reproducción)

Pulse el botón c (reproducir).
La última imagen tomada se muestra en el
modo de reproducción a pantal la completa.
Pulse H o J en el multiselector para ver la
imagen anterior. Pulse I o K para ver la
imagen siguiente. Mantenga pulsado H, I, J
o K en el multiselector para desplazar
Fotografía y reproducción básicas: Modo
rápidamente las imágenes.
Tam bi én se p ued en s ele cc io nar l as i mág en es
girando el dial de control.
Las imágenes pueden aparecer brevemente a baja resolución inmediatamente después de cambiar a
la imagen anterior o a la imagen siguiente.
Para regresar al modo de disparo, pulse de nuevo el botón c o pulse el disparador o el botón
b(e
grabación de vídeo).
C
aparece cuando se muestran las imágenes guardadas en la memoria interna. Cuando hay i nsertada una tarjeta de memoria, no aparece C y se muestran las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria.
A
(automático)
C
Cuando la panta lla se apaga para ahorrar energía
Cuando parpadee el indicador de encendido, pulse el botón c para encender la pantalla de nuevo (A199).
C
Opciones disponibles en el modo de reproducción
Para o btener informa ción ad icion al, cons ulte “L a reprod ucció n con todo detall e” (A111) o “Edición de imágenes” (A146).
C
Pulsación del botón c para encender la cámara
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón c la cámara se enciende en el modo de reproducción. El objetivo no sale.
C
Visuali zación de im ágenes
Pulse el botón x para cambiar entre la pantalla y el visor (A16).
Pulse el botón s para cambiar entre mostrar u ocultar la información de la foto o la información de
34
disparo en la pantalla (
Las imágenes tomadas utilizando prioridad al rostro (A97) o detección de mascotas (A59) se girarán automáticamente cuando se muestren en el modo de reproducción a pantalla comple ta según la orientación del rostro (exce pto las imágenes tomadas usando Continuo (
Cuando s e muestran las imágenes capt uradas con la función de dis paro continuo, cada ser ie de imágenes se trata como un grupo y solamente se visualiza la “imagen clave” del grupo (consulte “Reproducción de imágenes capturadas con el modo de disparo continuo (secuencia)” (
A
17).
A
76) u
A
Multiselector
15/05/2011
15/05/2011
0004.JPG
0004.JPG
Indicador de memoria interna
Horquillado de la exposición (A
113) para obtener información adicional).
c
Botón
(reproducir)
15:30
15:30
94)).
4
Page 49
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes

Borrado de imágenes innecesarias

1
Pulse el botón l para borrar la imagen que se muestre en la pantalla en ese momento.
Para salir sin borrar, puls e el botón d.
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir el método de borrado que desee y pulse el botón
Imagen actual
actual (A143).
Borrar img. selecc.
Consulte “Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas” para obtener información adicional.
Tod a s l as i m ág e ne s
3
Pulse H o I para seleccionar Sí y pulse el botón
Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Para cance lar, se leccio ne No y pulse el botón k.
Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas
1
Pulse J o K en el multiselector giratorio para elegir una imagen a borrar y pulse
y
a la imagen.
Para deshacer la selección, pulse I para eliminar y.
Gire el control del zoom (A4) hacia g (i) para cambiar de nuevo al modo de reproducción a pantalla completa, o hacia
f (h
: Sólo se borra la imagen o anotación de voz
: Se pueden seleccionar y borrar varias imágenes.
: Se borran todas las imágenes.
k
.
) para mostrar miniaturas.
H
para añadir
k
.
Borrar
Imagen actual
Borrar img. selecc.
Todas las imágenes
¿Borrar 1 imagen?
No
Borrar img. selecc.
Atrás
ON/OFF
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
2
Añada y a todas las imágenes que desee y, a continuación, pulse el botón
k
B
Observaciones sobre el borrado
Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
Las imágenes protegidas no se pueden borrar (A139).
Borrado de imágenes capturadas con la función de disparo continuo ➝ “Borrado de imágenes de una secuencia” (A114)
C
Borrado de la última imagen capturada en el modo de disparo
En el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen capturada.
para confirmar la selección.
Se mostrará una pantalla de confirmación. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
35
Page 50

Uso del flash

En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede disparar con flash sacando el flash. Puede ajustar un modo de flash que se adapte a los condiciones de disparo.
El flash tiene un alcance aproximado de 0,5 a 8,0m (1 ft. 8 in. a 26 ft. ) en la posición de gran angular y de aproximadamente 2,2 a 4,5 m (7 ft. 3 in. a 14 ft.) en la posición de zoom de teleobjetivo (cuando la
Automático
U
El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Automático con reducción de ojos rojos
V
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
36
Reduce los “ojos rojos” en los retratos.
Apagado
W
El flash no destella.
Flash de relleno
X
El flash se disparará al tomar una imagen, independientemente de la luminosidad del sujeto. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Sincronización lenta
Y
El flash de relleno se combina con la velocidad de obturación lenta. Adecuado para los retratos por la tarde y por la noche que incluyen una escena de fondo. El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz.
Sincronización a la cortinilla trasera
Z
El flash de relleno destella justo antes de cerrarse el obtur ador, creando el efecto de una estela de luz detrás de los sujetos en movimiento.
C
Ajuste del modo de flash
El ajuste del modo de flash predeterminado varía según el modo de disparo (A44).
-Modo
A
-
-
-
-
-
-
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
En las situaciones siguientes, el ajuste del modo de flash aplicado se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
-Cuando se utiliza el modo de disparo
-Cuando se dispara utilizando V (automático con reducción de ojos rojos) en modo A (automático)
(automático): U Automático
y
(Escena): Las opciones varían en función de las escenas (A46 a 59).
j
(Paisaje nocturno): fijo en W (Apagado)
e
(Retrato nocturno): fijo en V (automático con reducción de ojos rojos)
o
(Contraluz): fijo en X (fl ash de re llen o) ( cuan do
está Encendido) (
F
(Retrato inteligente): U (flash automático) (si el antiparpadeo está Apagado), fijo en W (Apagado)
(si el antiparpadeo está Encendido) (
j, k, l, m, M: U
A
Sensibilidad ISO
50)
Automático
está ajustada en
HDR
está Apagado), fijo en W (Ap aga do) ( cua ndo
A
68).
A
104) para obtener información adicional.
j, k, l
o
m
Automático
).
HDR
Page 51

Ajuste del modo de flash

1/2 50
F5. 6
1
Pulse el botón m (apertura del flash).
El flash está subido.
Cuando el flash está bajado, el modo de flash queda fijo en W(Apagado).
2
Pulse m (modo de flash) en el multiselector.
Se mostrará el menú del modo de flash.
Uso del flash
Fotografía y reproducción básicas: Modo
3
Pulse H o I en el multiselector para elegir el modo que desee y pulse el botón
Se mostrará el modo seleccionado para el flash.
Cuando se utiliza U (Automático), D aparece solamente durante unos segundos aunque los indicadores de la pantalla (A17) estén encendidos.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
B
Bajada del flash
Cuando no utilice el flash, bájelo empujándolo suavemente.
k
A
.
Modo ash
1/250
1/250
F5.6
F5.6
(automático)
323232
37
Page 52
Uso del flash
B
Disparo cuando hay poca luz o cuando el flash está ajustado en W (Apagado)
Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste (
A
193) en
Apagada
E
puede aparecer en la pantalla de disparo. Cuando aparece E, la sensibilidad ISO aumenta
automáticamente.
Es posible que la función de reducción de ruido se active en algunas condiciones de disparo como una iluminación débil. Cuando actúa la función de reducción de ruido, es posible que se tarde algo más de tiempo en grabar las imágenes.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
B
Observaciones sobre el uso del flash
Los reflejos de las partículas de polvo del aire pueden aparecer como puntos brillantes en las imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el flash en
C
Indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido: El flash destella al tomar la imagen.
Parp adea: El flash se es tá car gando. Esper e unos segun dos y vuelv a a
Apagado: El flash no destella al tomar la imagen.
C
A
(automático)
Reducción de ojos rojos
La cámara utiliza la reducción de ojos rojos avanzada (“Corrección de ojos rojos integrada”). El flash destella varias veces a baja intensidad antes de que se dispare el flash principal, lo que reduce el efecto de ojos rojos. Además, si la cámara detecta ojos rojos al guardar una imagen, el área afectada se procesará para reducir los ojos rojos antes de guardar la imagen. Ten ga en c uen ta lo s igu ie nte a l t om ar im áge ne s:
Debido a los predestellos, se produce un ligero retardo entre la pulsación del disparador y la toma de la imagen.
El tiempo necesario para guardar la imagen aumenta ligeramente.
La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados en algunos casos.
En casos muy raros, pueden incluirse zonas sin ojos rojos en el procesamiento de la reducción de ojos rojos avanzada. Si fuera así, elija otro modo y vuelva a intentarlo.
Cuando
Reducción de ojos rojos (A
desactivado
en el menú de configuración (A185).
W
(Apagado) o tome las imágenes con el flash bajado.
intentarlo.
, el obturador se abre inmediatamente al pulsar hasta el fondo el disparador.
196) en el menú de configuración está ajustada en
Reducc. vibraciones
Flash previ o
38
Page 53

To ma de i má g en e s c on el di s pa r ad o r au t om á ti c o

1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
9
El disparador automático es adecuado para tomar imágenes de grupos y reducir la vibración que se produce al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Ajuste
Reducc. vibraciones (A
utilice un trípode para estabilizar la cámara.
1
Pulse n (disparador automático) en el multiselector.
Aparecerá el menú del disparador automático.
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir
2s
y pulse el botón k.
10s
(diez segundos): adecuado para imágenes de grupos.
•2s (dos segu ndos): adecu ado para impedir las sacudi das de la
cámara.
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador automático.
Si no se pulsa el botón k en unos segundos, se cancelará la selección.
3
Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad.
Se ajustan el enfoque y la exposición.
193) en el menú de configuración (A185) en
10s
o
Disparador automático
Apagada
1/250
1/250 F5.6
F5.6
cu and o
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
4
Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pone en marcha el disparador automático y se muestran los segundos que faltan para que se abra el obturador. La luz del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, la luz deja de parpadear y permanece encendida.
Cuando se abre el obturador, el disparador automático se desactiva (
Para det ener el temp orizad or ante s de que se tome una imagen, pulse de nuevo el disparador.
OFF
).
9
1/250
1/250 F5.6
F5.6
39
Page 54

Uso del modo de enfoque

Elija un modo de enfoque adecuado para la escena que se desea.
A
Autofoco
La cámara ajusta el enfoque automáticamente según la distancia al sujeto. Utilice este modo si la distancia entre el sujeto y el objetivo es de 50 cm (1 ft. 8 in.) o más, o 2,2 m (7 ft. 3 in.) o más cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima.
Primer plano macro
D
Utilícelo para primeros planos de flores o pequeños objetos.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
La distancia de disparo más cercana variará en función del aumento del zoom. En la posición del zoom en la que el icono
F
y el i ndicador de z oom de la p antalla se vuelven de color ve rde (posición de gran angular desde el icono K), la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 10 cm (4 in.). En la posición del zoom que se encuentra a tres variaciones de la posición máxima de gran angular hacia la posición de teleobjetivo, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan sólo 1 cm (0,4 in.).
Infinito
B
Utilícelo al disparar escenas lejanas a través del cristal de una ventana o al fotografiar paisajes. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A8) se pone siempre de color verde. Sin embargo, es posible que la cámara no pueda enfocar objetos cercanos. El modo de flash está ajustado en W (apagado).
Enfoque manual
E
El enfoque se puede ajustar para cualquier sujeto que esté a una distancia desde 1 cm (0,4 in.) al infinito del objetivo (A42).
Modos de enfoque disponibles en cada modo de disparo
A j, k, l, m, M y j e o F
A
(Autofoco)
D
(Pri mer pl ano mac ro)
B
(Infinito)
E
(Enfoque manual)
1Ajuste predeterminado para cada modo de disparo. 2Los modos de enfoque y el ajuste predeterminado disponibles varían entre los distintos modos de escena
A
46 a 59).
(
1
w
ww
ww w
w
w
1
www
––––
2
–––
––––
C
El ajuste del modo de enfoque
En los modos de disparo j, k, l y m, el ajuste modificado del modo de enfoque se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
40
A
104) para obtener información adicional.
Page 55

Ajuste del modo de enfoque

1/2 50
F5. 6
1
Pulse p (modo de enfoque) en el multiselector.
Se mostrará el menú del modo de enfoque.
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir el modo de enfoque que desee y pulse el botón
Aparecerá el modo seleccionado para el modo de enfoque.
Cuando se utiliza A (autofoco), P aparece solo durante unos segundos aunque los indicadores de la pantalla (A17) estén encendidos.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
Uso del modo de enfoque
k
.
Enfoque
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Fotografía y reproducción básicas: Modo
323232
A
(automático)
C
Primer plano macro
Cuando se utiliza el modo de disparo j, k, l, m o M, si ajustado en se bloquee el enfoque. Se oirá un sonido mientras la cámara enfoca. En otros modos de disparo, el modo de escena
C
Si ajusta el modo de enfoque en infinito mientras utiliza el modo A (automático) o los modos j, k, l, m y
M
AF permanente
, la cámara enfocará continuamente hasta que pulse el disparador hasta la mitad y
AF permanente
Retrato de mascotas).
se activa automáticamente al activar el modo macro (excepto en
Infinito
, la zona de enfoque no se visualizará en la pantalla.
Modo autofoco (A
101) del menú de disparo está
41
Page 56
Uso del modo de enfoque
134 2
1/1 25
F5. 6

Uso del enfoque manual

Disponible cuando el modo de disparo es j, k, l, m, M o el modo de escena Seleccione un modo de disparo con el dial de modo (
1
Pulse p (modo de enfoque) en el multiselector para mostrar el menú de configuración para el modo de enfoque.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
Utilice el multiselector para elegir
E
(enfoque manual) y pulse el botón k.
W
apar ece en la parte s uperior de la pa ntalla,
y el área de visualización y el centro ampliado de la imagen se muestran al mismo tiempo.
2
Ajuste el enfoque.
Utilice el multiselector para ajustar el enfoque mientras ve la imagen en la pantalla.
Pulse H para enfocar sujetos alejados.
Pulse I para enfocar sujetos cercanos.
Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para comprobar la composición. Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
3
Pulse el botón k.
El enfoque ajustado queda bloqueado. Puede continuar disparando con el enfoque bloqueado.
Para reajustar el enfoque, pulse de nuevo el botón k para ver la pantalla del paso 2.
Para volve r al a utofoc o, vuel va al paso 1 y se lecci one cu alquie r ajuste que no sea E.
A
44).
Deportes
Enfoque
1/2501/250 F5.6F5.6
1/125
1/125 F5.6
F5.6
1342
1342
.
C E
(Enfoque manual)
En el paso 2, la figura que se muestra con el indicador a la derecha de la pantalla indica una distancia aproximada (m) a la que el sujeto puede estar enfocado cuando el indicador está cerca del centro. Dependiendo de la posición del zoom, se muestra 1 (posición de gran angular), 3 o 5 (posición de teleobjetivo). Para ver si el sujeto está enfocado, compruebe el sujeto en la pantalla.
Pulse el dispa rador hast a la mit ad para previ sualizar una prof undidad de campo aproxi mada (la zona enfoc ada detrás y delante del sujeto).
Ajuste
Asig. control lateral zoom (A
para enfocar utilizando el control de zoom lateral en lugar de
El zoom digital no está disponible.
42
198) en el menú de configuración (A185) en
H
o I en el paso 2.
Enfoque manual
Page 57

Ajuste del brillo (compensación de exposición)

+0.3
+0.3
Ajustando la compensación de exposición al tomar imágenes, se puede ajustar el brillo de las imágenes en conjunto para que las imágenes aparezcan más claras o más oscuras.
1
Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector.
Se muestra la guía de compensación de exposición y el histograma.
2
Pulse H o I en el multiselector para seleccionar un valor de compensación.
Para que l a imag en se a más clara, apli que un a compensación de exposición positiva (+).
Para que l a imag en se a más oscura , apl ique u na compensación de exposición negativa (–).
Guía de compensación de exposición
+0.3
Histograma
Valor de compensación de exposición
Fotografía y reproducción básicas: Modo
3
Pulse el botón k para ajustar el valor de compensación.
Si no se pulsa el botón k en unos cuantos segundos, la selección se ajusta y desaparece el menú de ajustes.
Si se establece un valor de compensación de exposición distinto de pantalla.
4
Pulse el disparador para tomar una imagen.
Para cancel ar el a juste de comp ensaci ón de e xposi ción, r egrese al paso 1 y ca mbie el valor a
C
Valor de compensación de exposición
El valor de compensación de exposición aplicado en j, k o l se gua rda en la m emo ri a de la c áma ra aun que ésta se apague.
Cuando el modo de disparo es el modo m (m anu al) (A74) o el modo de escena es no se puede utilizar la compensación de exposición.
D
Uso del histograma
Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de tonos de la imagen. Utilícelo como guía cuando se utiliza la compensación de exposición y se dispara sin flash.
El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
Si se aumenta la compensación de exposición la distribución de tonos se desplaza a la derecha, y si se reduce, la distribución de tonos se desplaza a la izquierda.
0.0
, el valor se mostrará con el indicador H en la
+0.3
Fueg o artifi cial (A
A
(automático)
323232
0.0
.
57),
43
Page 58

El disparo con todo detalle

Selección de escenas para el disparo (dial de modo)

Gire el dial de modo y alinee un icono con la marca para seleccionar uno de los siguientes modos de disparo.
Modo automático
Modo j, k, l, m (A69)
El disparo con todo detalle
Elija estos modos para un mayor control de la velocidad de obturación y del valor de diafragma.
A
Modo automático (A28)
Un modo automático para “apunt ar y dispara r” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Modo de escena (A45)
Dispare con los ajustes adecuados para la escena seleccionando uno de los modos de escena.
y
(Escena): Elija la escena deseada entre los 15 tipos de escena y los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. En el modo Selector auto. escenas, la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo.
j
(Paisaje nocturno): Produce tomas de paisajes nocturnos con reducción del difuminado y del
ruido o captura el ambiente de un paisaje nocturno con una velocidad de obturación lenta.
e
(Retrato nocturno): El flash destella para iluminar el sujeto del retrato conservando al mismo
tiempo el ambiente de la tarde o la vista nocturna.
o
(Contraluz): Se dispara el flash para impedir que el sujeto a contraluz quede oscuro, o se puede
utilizar la función HDR para disparar escenas con un alto contraste.
Modo M User s etting (Aj ustes de usuario) (A108)
Se pueden grabar las combinaciones de ajustes que se utilicen frecuentemente para el disparo. Los ajustes guardados pueden recuperarse inmediatamente para el disparo girando el dial de modo a M.
Modo F Ret rato intel igen te (A65)
La cámara detecta los rostros sonrientes utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente. La función de Suavizado de piel hace que la piel de las personas parezca más tersa.
44
Page 59

Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)

Cuando se selecciona una de las escenas siguientes con el dial de modo o el menú de escena, las imágenes se toman con ajustes optimizados para la escena seleccionada.
j
Paisaje nocturno (A48)
e
Retrato nocturno (A49)
R
Contraluz (A50)
Gire el dial de modo hacia j,
e
o R y tome las imágenes.
y
(Escena)
Pulse el botón d para acceder al menú de escena y elija uno de los siguientes modos de disparo.
Selector auto. escenas
x
(ajuste predeterminado) (A46)
b
Retrato (A51)
c
Paisaje (A51)
d
Deportes (A52)
f
Fiest a/inter ior (A52)
Z
Playa (A53)
z
Nieve (A53)
h
Puesta de sol (A53)
En los modos de escena que utilicen el flash, asegúrese de pulsar el botón m (ape rtura de l flash) para subir el flash antes de disparar.
Elija el tipo de escena en el menú de escena y gire el control del zoom (A4) hacia g(j) para ver una descripción (ayuda) de esa escena. Para volver a la pantalla original, vuelva a girar el control del zoom hacia g (j).
i
Amanecer/anochecer (A54)
k
Macro (A55)
u
Gastronomía (A56)
l
Museo (A57)
m
Fueg o a rtif ici al (A57)
n
Copia en blanco y negro (A57)
p
Panor ama (A58)
O
Retrato de mascotas (A59)
Escenas
Selector auto. escenas
Retrato Paisaje Deportes Fiesta/interior Playa
Nieve
El disparo con todo detalle
C
Calidad de imagen y tamaño de imagen
Si pulsa el botón d en el modo de escena, puede ajustar la (
A
84). Los cambios que se hagan a los ajustes de calidad de imagen y tamaño de imagen se establecerán en
todos los modos de disparo (excepto en el modo de disparo
Calidad ima gen (A
M
).
83) y el
Tam añ o i ma ge n
45
Page 60
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
1/2 50
134 2
F5. 6

Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas)

Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado entre los siguientes para facilitar el disparo.
d
: Modo automático (disparo en general)
e
: Retrato
f
: Paisaje
h
: Retrato nocturno
1
El disparo con todo detalle
Gire el dial de modo hasta
2
Pulse el botón d para acceder al menú de escena, elija
auto. escenas
pulse el botón
El Selector auto. escenas está activado.
Si el flash no está subido, aparecerá el mensaje
Pulse el botón m (apertura del flash) para subir el flash.
3
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
El icono del modo de disparo cambia.
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) se ilumina en verde.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
con el multiselector y
k
El flash está cerrado.
y
x
Selector
.
.
g
i
j
.
: Paisaje nocturno : Macro : Contraluz
Escenas
Selector auto. escenas
Retrato Paisaje Deportes Fiesta/interior Playa Nieve
1/250
1/250
F5.6
F5.6
1342
1342
46
Page 61
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
B
Observaciones sobre el selector automático de escenas
El zoom digital no está disponible.
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo desee (
A
48).
C
Enfoque en el selector automático de escenas
En el Selector auto. escenas, la cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
Si aparece el icono del modo de disparo d o i (M acr o), del mis mo mod o qu e cu and o se aju sta el
zona AF
(A95) a
enfoque que contengan el sujeto más cercano a la cámara.
C
Disparo con Paisaje nocturno y Retrato nocturno cuando se utiliza el selector
Automático
A
(automático) (A28) o seleccione manualmente el modo de escena que
A
97) para obtener información adicional).
, la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de
automático de escenas
Si la cámara cambia a g (Paisaje nocturno) al utilizar el Selector auto. escenas, las imágenes se toman de forma continu a y la c ámara las co mbina para guard ar una ú nica ima gen.
Si la cámara cambia a h (Retrato nocturno) al utilizar el Selector auto. escenas, el modo flash se fija en sincronización lenta con reducción de ojos rojos para disparar a sujetos humanos (la cámara no dispara de forma continu a).
En entornos oscuros se recomienda utilizar un trípode. Ajuste cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara.
C
Flash
Se pueden aplicar los ajustes del modo de flash U (Automático) (ajuste predeterminado) o W (Apagado) (
A
36).
-Si se aplica
-Si se ajusta
Si no quiere utilizar el flash, puede disparar con el flash bajado.
C
Los ajustes d el disparador automático (A39) y la compensación de exposición (A43) se pueden ajustar.
El botón p (modo de enfoque) (A12, 40) del multiselector no está disponible.
U
para el modo de escena seleccionado.
(Au tom átic o), la cá mara elig e au tomá tic amen te e l aju ste d el mo do d e fla sh m ás ad ecua do
W
(Apagado), el flash no destella aunque el flash esté levantado.
Funci ones d isponib les en el se lector automático de escenas
Reducc. vibraciones (A
193) en
Apagada
Modo
El disparo con todo detalle
47
Page 62
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)

Selección de un modo de escena para tomar imágenes (funciones)

Se puede utilizar el dial de modo para seleccionar escenas al disparar (A44).
Consulte “Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas)” ( auto. escenas.
El X que se muestra para cada escena es el ajuste para el modo de flash si el flash está subido ( para el modo de enfoque ( (
j
Utilice este modo para captar el ambiente de los paisajes nocturnos.
El disparo con todo detalle
Pulse el botón d para seleccionar
nocturno
A pulso
sacudidas de la cámara y el ruido al sujetar la cámara a mano alzada.
-Aparece el icono Y en la pantalla de disparo.
-Cuando el icono j de la parte superior izquierda de la pantalla se ilumina en verde, pulse el
-Una vez se pulsa el disparador hasta el fondo, sujete la cámara firmemente sin moverla hasta que
-El ángulo de visión (zona de imagen) que se ve en la imagen guardada será más estrecho que el
Trípode
-Aparece el icono
-
-Pulse el disparador hasta el fondo para tomar una única imagen a velocidades de obturación lentas.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque siempre se ilumina en verde. Sin embargo, puesto que la cámara enfoca al infinito, es posible que no pueda enfocar objetos cercanos.
El zoom digital no está disponible.
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende.
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
Q
:La reducción de ruido se produce para imágenes tomadas en los modos de escena con Q. Esto supone
48
A
46) para obtener información adicional sobre el modo de escena Selector
A
36). n es el ajuste para el Disparador automático (A39) y p es el ajuste
A
A
43).
Paisaje nocturno
.
(ajuste predeterminado): Permite disparar reduciendo al mínimo los efectos de las
disparador hasta el fondo para disparar una serie de imágenes, que se combinarán en una única imagen y se guardarán.
aparezca una fotografía. Después de tomar una imagen, no apague la cámara hasta que aparezca la pantalla de disparo.
que se ve en la pantalla en el momento del disparo.
: Seleccione este modo cuando la cámara esté estabilizada, como por ejemplo con un trípode.
Reducc. vibraciones (A
de la opción aplicada en el menú de configuración (A185).
XWn
que puede llevar más tiempo grabarlas.
Z
en la pantalla de disparo.
40) y o es el ajuste para la compensación de exposición
Q
A pulso
o
Trí po de
en
Paisaj e
193) se ajusta automáticamente en
Desactivado*
p B o
Apagada
independientemente
0.0*
Page 63
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
e
Retrato nocturno
Utilice este modo para retratos en la puesta de sol o por la noche. Se utiliza el flash para iluminar el sujeto y conservar el ambiente del fondo. Pulse el botón
nocturno
A pulso
al sujetar la cámara a mano alzada.
-Aparece el icono Y en la pantalla de disparo.
-Cuando el icono e de la parte superior izquierda de la pantalla se ilumina en verde, pulse el
- Una vez se pulsa el disparador hasta el fondo, sujete la cámara firmemente sin moverla hasta que
-El ángulo de visión (zona de imagen) que se ve en la imagen guardada será más estrecho que el
- Si el sujeto se mueve mientras la cámara está disparando de forma continua, es posible que la
Trípode
ejemplo con un trípode.
-Aparece el icono Z en la pantalla de disparo.
-
-Pulse el disparador hasta el fondo para tomar una única imagen a velocidades de obturación
Dispare con el flash levantado.
El zoom digital no está disponible.
La cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A97) para obtener información adicional).
-Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
-Después de que la función de Suavizado de piel haga que la piel del sujeto o sujetos (hasta tres
-Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
1Flash de relleno se utiliza con la reducción de ojos rojos. 2Se pueden seleccionar otros ajustes.
d
para seleccionar
.
: Permite disparar reduciendo al mínimo los efectos de las sacudidas de la cámara y el ruido
disparador hasta el fondo para disparar una serie de imágenes, que se combinarán en una única imagen y se guardarán.
aparezca una la pantalla de disparo.
que se ve en la pantalla en el momento del disparo.
imagen aparezca deformada, superpuesta o borrosa.
Reducc. vibraciones (A
la opción aplicada en el menú de configuración (
lentas.
personas) quede más tersa, la cámara graba la imagen (
XV1n
fotografía
(ajuste predeterminado): Seleccione este modo cuando la cámara esté estabilizada, como por
A pulso
o
Trí po de
. Después de tomar una imagen, no apague la cámara hasta que aparezca
193) se ajusta automáticamente en
Desactivado2p A o
A
en
185).
Q
Retrato
A
66).
Apagada
independientemente de
0.0
El disparo con todo detalle
2
Q
:La reducción de ruido se produce para imágenes tomadas en los modos de escena con Q. Esto supone
que puede llevar más tiempo grabarlas.
49
Page 64
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
o
Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. Pulse el botón
d
para aj ustar los ajustes compuestos de HDR (rango dinámico alto) en
escena de disparo.
Cuando
HDR
está ajustado en
Apagado
(ajust e predeterminado): El flash destella para impedir que el sujeto quede oculto en la sombra.
- Dispare con el flash levantado.
-Pulse el disparador hasta el fondo para disparar una única
imagen.
El disparo con todo detalle
Cuando
HDR
está ajustado en
Encendido
: Utilícelo al tomar imágenes con zonas muy luminosas y muy oscuras en el mismo fotograma.
-Aparece el icono P en la pantalla de disparo. Si hay zonas
muy luminosas y zonas muy oscuras en el fotograma, el icono
o
se ilumina en verde.
-El zoom digital no está disponible.
-Al pulsar el disparador hasta el fondo, la cámara toma
imágenes de forma continua con una velocidad de obturación alta y guarda las dos imágenes siguientes.
A
-Una imagen procesada mediante D-Lighting (
149) en el momento del disparo
-Una imagen compuesta HDR (se reducen los efectos de la sobreexposición y la subexposición)
-La segunda imagen se guarda como una imagen compuesta HDR. Si sólo se puede guardar una
imagen, la única imagen que se guarda es una imagen procesada mediante D-Lighting.
-Una vez se pulsa el disparador hasta el fondo, sujete la cámara firmemente sin moverla hasta que
aparezca una fotografía. Después de tomar una imagen, tarda un tiempo en guardarse. No apague la cámara antes de que vuelva a aparecer la pantalla de disparo.
-El ángulo de visión (zona de imagen) que se ve en la imagen guardada será más estrecho que el
que se ve en la pantalla en el momento del disparo.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
HDR
está ajustado en
HDR
está ajustado en
1
n
Desactivado2p A o
Apagado
, el modo de flash se fija en X (flash de relleno).
Encendido
, el modo de flash se fija en W (apagado).
mm/W
1Cuando
Cuando
2Se pueden seleccionar otros ajustes.
HDR
para la
2
0.0
50
Page 65
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M b
Utilice este modo para los retratos
La cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A97) para obtener información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Después de que la función de Suavizado de piel haga que la piel del sujeto o sujetos (hasta tres personas) quede más tersa, la cámara graba la imagen (A66).
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
El zoom digital no está disponible.
XV*n
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
y M c
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A8) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puesto que la cámara enfoca al infinito, es posible que no pueda enfocar objetos cercanos.
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende.
XWn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
Retrato
Paisaje
Desactivado*
Desactivado*
p A o
p B o
0.0*
El disparo con todo detalle
0.0*
51
Page 66
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M d
Deportes
Utilice este modo para disparos de acciones dinámicas que congelen la acción en un único disparo y registrar el movimiento en una serie de imágenes. Con un disparo continuo, los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento pueden capturarse con claridad.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
Mientras se mantenga pulsado completamente el disparador, se tomarán hasta cinco imágenes a una velocidad de unos ocho fotogramas por segundo (fps) si la cal idad de imagen está ajus tada en
Normal
y el tamaño de imagen está ajustado en F4000×3000
Los aj ustes de enfoque, exposi ción y b alance de blancos se fijan en l os valores determinados con el primer disparo de cada serie.
El disparo con todo detalle
La velocidad de grabación con disparo continuo puede variar, dependiendo del ajuste de calidad de
.
imagen actual, del ajuste de tamaño de la imagen y de la tarjeta de memoria utilizada.
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende.
XW
1Se puede seleccionar E (enfoque manual). 2Se pueden seleccionar otros ajustes.
y M f
Fiesta/interior
n
Desactivado
p A
1
o
Adecuado para tomar imágenes en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Sujete la cámara firmemente ya que las imágenes resultan afectadas con facilidad por las sacudidas de la cámara. Se recomienda el uso de un trípode cuando se dispare en condiciones de poca luz. Ajuste
Reducc. vibraciones (A
193) en
Apagada
cuando utilice un
trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
XV1n
1Se puede utilizar modo de flash de sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar
otros ajustes.
2Se pueden seleccionar otros ajustes.
Desactivado2p A o
0.0
0.0
2
2
52
Page 67
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M Z
Playa
Capta toda la luminosidad de temas tales como playas o grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
XU*n
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
y M z
Nieve
Desactivado*
p A o
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados iluminados por el sol.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
XU*n
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
y M h
Puesta de sol
Desactivado*
p A o
Permit e conser var las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
W
X
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
*
n
Desactivado*
p A o
0.0*
El disparo con todo detalle
0.0*
O
0.0*
O
:Se recomienda el uso de un trípode en las escenas en que se indica O. Ajuste
(
A
193) en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara.
Reducc. vibraciones
53
Page 68
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M i
Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque ( siempre de color verde. Sin embargo, puesto que la cámara enfoca al infinito, es posible que no pueda enfocar objetos cercanos.
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende.
XWn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
El disparo con todo detalle
Desactivado*
OQ
A
8) se pone
p B o
0.0*
O
:Se recomienda el uso de un trípode en las escenas en que se indica O. Ajuste
(
A
193) en
Apagada
Q
:La reducción de ruido se produce para imágenes tomadas en los modos de escena con Q. Esto supone
que puede llevar más tiempo grabarlas.
54
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara.
Reducc. vibraciones
Page 69
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M k
Macro
Permit e fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas.
El ajuste del modo de enfoque (A40) cambia a D (primer plano macro) y la cámara hace zoom automáticamente a la posición más cercana al sujeto a la que la cámara puede disparar.
La distancia más cercana a la que la cámara puede enfocar cambiará dependiendo de la posición del zoom. En la posición del zoom en la que el icono F y el indic ador d e zoom d e la pa ntall a se v uelven de color verde (posición de gran angular desde el icono K), la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 10 cm (4 in.). En la posición del zoom que se encuentra a tres variaciones de la posición máxima de gran angular hacia la posición de teleobjetivo, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan sólo 1 cm (0,4 in.).
Modo zona AF
se aj usta en
Manual
para permiti r la sele cción de la zo na de enfoq ue (A95). Pulse el botón k y pulse H, I, J o K en el multiselector para desplazar la zona de enfoque. Para realiz ar los si guien tes aju stes, p ulse el botón k para cancelar tempora lmente la selecci ón de la zona de enfoque y, a continuación, realice cada uno de los ajustes.
-Modo de flash o disparador automático
-Compensación de exposición
La cámara enfocará continuamente mediante el autofoco hasta que se pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe que
XW1n
1
Se pueden seleccionar otros ajustes. no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 ft. 8 in.).
2Se pueden seleccionar otros ajustes.
Reducc. vibraciones (A
Desactivado2ppo
Ten ga en c uen ta qu e al di spa ra r c on el f las h es po si ble qu e es te
193) está activada y sujete firmemente la cámara.
0.0
El disparo con todo detalle
2
55
Page 70
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
1/2 50
134 2
F5. 6
y M u
Gastronomía
Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos.
El ajuste del modo de enfoque (A40) cambia a D (primer plano macro) y la cámara hace zoom automáticamente a la p osición más cercana al sujeto a la que la cámara puede disparar.
La distancia más cercana a la que la cámara puede enfocar cambiará dependiendo de la posición del zoom. En la posición del zoom en la que el icono F y el indicador de zoom de la pantalla se vuelven de color verde (posición de gran angular desde el icono K), la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 10 cm (4 in.). En la posición del zoom que s e encuentr a a tres variaciones de la posición máxima de gran angular hacia la posición de teleobjetivo, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan sólo 1 cm (0,4 in.).
El disparo con todo detalle
El tono se puede ajustar dentro de una representación de cursor deslizante en la parte izquierda de la pantalla. Pulse H en el multis elector para aumentar el tono rojo y I pa ra a umen tar el ton o azul. Los ajustes de tono se guardan en la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
Modo zona AF
el botón Para realizar los siguientes ajustes, pulse el botón
se a justa en
k
y pulse H, I, J o K en el multiselector para desplazar la zona de enfoque.
Manual
para perm itir la s elecció n de la zona de enfoque (A95). Pulse
k
para canc elar temp oralmente la selecció n de la
zona de enfoque y, a continuación, realice cada uno de los ajustes.
-Tono
-Disparador automático
-Compensación de exposición
La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador hasta la mitad.
Puesto que las imágenes pueden verse afectad as fácil mente por las sac udidas de la cáma ra, compruebe que
XWn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
Reducc. vibraciones (A
Desactivado*
193) está activada y sujete firmemente la cámara.
ppo
1/250
1/250
F5.6
F5.6
0.0*
1342
1342
56
Page 71
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M l
Museo
Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de ar te) o en otras situaciones en las que no quiera utilizar el flash.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Se puede utilizar BSS (selector de mejor disparo) (A76) al disparar.
Puesto que las imágenes pueden v erse afectadas fácilmente po r las sacudidas de la cámara, compruebe que
A
193) está activada y sujete firmemente la cámara.
(
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende.
XWn
1Se pueden seleccionar otros ajustes. 2Se puede seleccionar
y M m
D
(primer plano macro).
Fuego artificial
Reducc. vibraciones
Desactivado1p
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el indicador de enfoque (A8) siempre se ilumina en verde. Sin embargo, puesto que la cámara enfoca al infinito, es posible que no pueda enfocar objetos cercanos.
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende.
XWn
y M n
Copia en blanco y negro
Desactivado
p B o
Proporciona fot ografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Utilice el modo p (
primer plano macro
) (A40) en el modo de
enfoque con este modo para tomar imágenes a distancias cortas.
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
XW1n
1Se pueden seleccionar otros ajustes. 2Se puede seleccionar
D
(primer plano macro).
Desactivado1p
O
A
A
2
o
0.0
1
El disparo con todo detalle
0.0
2
o
0.0
1
O
:Se recomienda el uso de un trípode en las escenas en que se indica O. Ajuste
(
A
193) en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara.
Reducc. vibraciones
57
Page 72
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
y M p
Panorama
Utilice este modo para tomar imágenes panorámicas. Seleccione
Panoram a sencillo
de escena pPanora ma
Panoram a sencil lo
reproducir en la cámara moviéndola en la dirección en la que se desee crear la imagen panorámica.
El disparo con todo detalle
Consulte “Toma de imágenes con panorama sencillo” (A60).
Consulte “Visualización de imágenes con panorama sencillo” (A62).
Asist. panorama
: Toma varias imágenes mientras se confirman las uniones. Transfiera las fotografías a un ordenador y use la aplicación una única panorámica.
Consulte “Toma de imágenes con el Asistente de panorámica” (A63).
XW1n
1Cuando se dispara en 2Cuando se dispara en 3Cuando se dispara en
Cuando se dispara en
4Se pueden seleccionar otros ajustes.
o
Asist. panorama
en la pan talla que aparece al seleccionar el modo
.
(ajuste predeterminado): Toma imágenes panorámicas que se pueden
Panoram a Maker 5
Desactivado2p
Asist. panorama Asist. panorama Panoram a sencillo Asist. panorama
, se pueden seleccionar otros ajustes. , el disparador automático está disponible.
, se puede seleccionar B (infinito).
, se puede seleccionar D (primer plano macro) o B (infinito).
suministrada (A177) para montarlas en
3
A
o
0.0
4
B
Observaciones sobre la impresión de imágenes panorámicas
Al imprimir imágenes panorámicas, es posible que no se pueda imprimir una vista completa dependiendo de los ajustes de la impresora. Además, es posible que la impresión no esté disponible dependiendo de la impresora. Consulte el manual de la impresora o a un laboratorio de fotografía digital para obtener información adicional.
58
Page 73
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
1/2 50
F5. 6
134 2
y M O
Retrato de mascotas
Utilice este modo para tomar imágenes de perros o gatos. La cámara detecta y enfoca el rostro de un perro o un gato. Cuando el sujeto está enfocado, el obturador se abre automáticamente (Disp. auto retr. mascotas (ajuste predeterminado)) y la cámara dispara tres imágenes.
Los rostros dete ctados aparecen co n un marco dobl e que indica la zona de enfoque y, cuando un rostro está enfocado, el marco doble se ilumina en verde. Es posible detectar hasta cinco rostros de mascotas simultáneamente. Si la cámara detecta varios rostros, la zona de enfoque del marco doble aparece alrededor del rostro más grande en la pantalla, y
1/250
aparecen bordes con marco sencillo alrededor de los demás rostros.
Aunque no se detecte e l rostro de una mascota, pulse el disparador para abrir el obturador.
1/250 F5.
-Si no se reconoce ningún rostro de mascota, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
Pulse el botón V (modo de disparo continuo) (A4) para cambiar los ajustes del modo continuo.
-
Individual Individual
-
Contin uo
: Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador. Cuando se selecciona , se muestra U durante unos segundos en la pantalla de disparo.
(ajuste predeterminado): En
Disp.auto retr.mascotas
(ajuste predeterminado), la cámara dispara tres imágenes cuando enfoca el rostro detectado (Velocidad de fotogramas: hasta aproximadamente 1,8 fps cuando la calidad de imagen es
F
4000×3000
). Cuando no se utiliza el disparo automático de r etrat o de m ascot as, l a cáma ra di spar a
Normal
y el tamaño de imagen es
unas 24 imágenes a una velocidad de hasta aproximadamente 1,8 fotogramas por segundo mientras se mantiene pulsado el disparador hasta el fon do ( cua ndo la cal ida d de im age n es de imagen es F
Pulse J (n) en el multiselector para cambiar los ajustes de disparo automático de retratos de mascotas.
-
Disp.auto retr.mascotas
el obturador se abre automáticamente. Cuando se selecciona
4000×3000
). Cuando se selecciona
Contin uo
, se muestra V en la pantalla de disparo.
(ajuste predeterminado): Cuando la cámara enfoca el rostro detectado,
Disp.auto retr.mascotas
Normal
muestra d en la pantalla de disparo.
-
Apagado
El
: Pulse el disparador para abrir el obturador.
Disp.auto retr.mascotas
se ajusta automáticamente en
Apagado
en las situaciones siguientes.
-Cuando se repite el disparo continuo utilizando el disparo automático de retratos de mascotas
-Cuando la cámara reanuda desde el modo de reposo para ahorrar energía (
A
23)
-Cuando se llena la memoria interna o la tarjeta de memoria Para conti nuar di spara ndo co n
El zoom digital no está disponible.
La luz de ayuda de AF (A196) no se enciende. Se desactivan los sonidos (A199) de los botones y
Disp.auto retr.mascotas
, pulse J (n) en el multiselector y restablezca.
del obturador.
En algunos casos, es posible que no se detecten los perros o gatos u otros animales, dependiendo de la distancia entre la cámara y la mascota, hacia dónde mira la mascota, la rapidez con que se mueve, el brillo y otras condiciones de disparo.
XWn Y
1Se puede seleccionar Apagado. No se puede utilizar el disparador automático 2Se puede seleccionar 3Se pueden seleccionar otros ajustes.
D
(primer plano macro).
1
p A
2
o
10s
o 2s.
1342
1342
F5.6
y e l t am añ o
, se
3
0.0
El disparo con todo detalle
59
Page 74
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)

To ma de i m ág e ne s c on pa no r am a s en c il l o

1
Gire el dial de modo hasta
2
Pulse el botón d para acceder al menú de escena, elija el multiselector y pulse el botón
El disparo con todo detalle
3
Elija
V Panorama sencillo
4
Seleccione el rango de disparo entre W
o X
(180°)
A continuación se indica el tamaño de imagen (An × Al) cuando se sostiene la cámara con orientación vertical.
-W mueve horizontalmente, 1024 × 3200 cuando la cámara se mueve verticalmente
-X cuando la cámara se mueve verticalmente
Para el t amaño d e imag en cua ndo s e sost iene la cámara en orientación “vertical”, las combinaciones de la dirección de movimiento An × Al son opuestas a las anteriores.
Ancho (360°)
Normal (180°)
Ancho (360°)
y
.
p
Panorama
k
y pulse el bo tón k.
y pulse el botón k.
: 3200 × 560 cuando la cámara se
: 6400 × 560 cuando la cámara se mueve horizontalmente, 1024 × 6400
co n .
Normal
Escenas
Panorama
Retrato de mascotas Calidad imagen Tamaño imagen
Panorama
Panorama sencillo
Asist. panorama
Panorama sencillo
Normal (180°)
Ancho (360°)
60
Page 75
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
1/2 50
134 2
F5. 6
5
Encuadre la primera parte de la escena panorámica y pulse el disparador a la mitad para ajustar el enfoque.
El zoom está fijo en la posición de gran angular.
Aparece la cuadrícula en la pantalla.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
La compensación de exposición (A43) se puede ajustar.
Si no se puede ajustar el enfoque o la exposición para el sujeto principal, intente bloquear el enfoque (A33).
6
Pulse el disparador hasta el fondo y suéltelo.
Aparece el icono I que muestra la dirección actual de la panorámica.
7
Mueva la cámara en línea recta y lentamente en una de las cuatro direcciones para iniciar la toma.
Cuando la cámara detecta la dirección de la panorámica se inicia la toma.
Aparece la guía que muestra el punto de disparo actual.
Cuando la guía que muestra el punto de disparo llega al final, termina la toma.
Ejemplo de movimiento de la cámara
1/250
1/250
Guía
F5.6
F5.6
1342
1342
El disparo con todo detalle
Sujete firmemente la cámara y muévala horizontal o verticalmente, como si trazara un arco.
Mueva la cámara de un extremo al otro en unos 15 segundos cuando el rango de la panorámica es de 180°, y en unos 30 segundos si es de 360°.
61
Page 76
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
4
132
000 4.JP G
15: 30
201 1/05 /15
B
Observaciones sobre el panorama sencillo
La zona de imagen que se ve en la imagen guardada será más estrecho que la que se ven la pantalla en el momento del disparo.
Si la velocidad de movimiento de la cámara es demasiado rápida o si se produce una gran cantidad de sacudidas de la cámara, la toma finaliza con error.
No se graban imágenes panorámicas si la toma finaliza antes de llegar a la mitad del rango de la panorámica.
Cuando la toma sobrepasa la mitad del rango de la panorámica pero termina antes del punto final, el rango que no se ha registrado se grabará como un área gris.

Visualización de imágenes con panorama sencillo

Cambie al modo de reproducción (A34, 111), muestre la imagen grabada con panorama sencillo en el modo de
El disparo con todo detalle
reproducción a pantalla completa y pulse el botón
k
. La cámara muestra el lado corto de la imagen llenando toda la pantalla y desplaza automáticamente la imagen.
La imagen se desplaza en la dirección de la toma panorámica.
Pulse el multiselector para avanzar o retroceder
rápidamente. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla durante la reproducción. Al elegir un control de reproducción con botón
k
Para Utilice Descripción
Retroceder
Avanzar
Detener
Fin
*También se puede desplazar las imágenes girando el dial de control.
B
Observaciones sobre la visualización de imágenes grabadas con panorama sencillo
En esta cámara no se puede hacer zoom ni desplazar imágenes panorámicas que no hayan tomado mediante la función de panorama sencillo de la COOLPIX P500.
62
J
o K en el multiselector y pulsar el
, se pueden realizar las operaciones siguientes.
A
Permi te retro ceder rá pidamen te mient ras se mant iene pul sado el botó nk.
B
Permit e avanzar rá pidamente mi entras se m antiene pul sado el botó nk.
Mientras la reproducción está detenida, se pueden realizar las siguientes operaciones con los controles de reproducción de la parte superior de la pantalla.
C
E
G
Retroceder mientras se mantiene pulsado el botón k*.
Desplazar mientras se mantiene pulsado el botón k*.
D
F
Reiniciar el desplazamiento automático.
Volver al modo d e reproducc ión a pantall a completa .
2011/05/15
15/05/2011
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15:30
4 132
132
Page 77
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
1/2 50
134 2
F5. 6

To ma de i m ág e ne s c on el A s is t en te de pa n or ám i ca

La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el cen tro de l en cua dr e. E l us o d e un tr ípo de facilita la composición. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste
vibraciones
1
(A193) en
Apagada
Gire el dial de modo hasta
en el menú de configuración (A185).
y
.
Reducc.
2
Pulse el botón d para acceder al
p
menú de escena, elija
Panorama
el multiselector y pulse el botón
3
Elija
U Asist. panorama
k
botón
4
Utilice el multiselector para elegir la dirección y pulse el botón
.
Aparece el icono I para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
k
.
Seleccione la dirección en la que se unirán las imágenes en la panorámica definitiva: derecha (I), izquierda (J), arriba (K) o abajo (L).
El icono (II) de color amarillo se desplazará en la dirección pulsada, de modo que pulse el botón k para elegir la dirección. Un icono blanco (I) aparecerá en la dirección elegida.
Si fuera necesario, aplique el modo de flash (A36), el disparador automático (A39), el modo de enfoque (A40) y la compensación de exposición (A43) con este paso.
Pulse el botón k de nuevo para volver a seleccionar la dirección.
co n
k
.
y pulse el
Escenas
Panorama
Panorama
Retrato de mascotas Calidad imagen Tamaño imagen
Panorama sencillo
Asist. panorama
1/250
1/250
F5.6
F5.6
1342
1342
El disparo con todo detalle
63
Page 78
Disparo adecuado para las escenas (modo de escena)
1/2 50
134 2
F5. 6
134 1
Fin
134 1
Fin
5
Encuadre la primera parte de la escena panorámica y tome la primera imagen.
1/3 de la imagen se visualizará como traslúcida.
1/250
1/250
6
Dispare la siguiente imagen.
Haga coincidir el contorno de la siguiente imagen de forma que 1/3 del fotograma se solape con la
El disparo con todo detalle
64
imagen anterior y pulse el disparador.
Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para
Fin
Fin
completar la imagen.
7
Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar.
La cámara volverá al paso 4.
B
Observaciones sobre el Asistente de panorámica
Ajuste el modo de flash, el disparador automático, el modo de enfoque y la compensación de exposición antes de abrir el obturador para realizar la primera imagen. Los ajustes no pueden modificarse después de disparar la primera imagen. No se podrán borrar imágenes, ni ajustar el zoom,
Tam añ o i ma ge n (A
La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de apagado automático ( de apagado automático.
D
Indicador
Cuando se utiliza el modo de asistencia de panorámica, todas las imágenes de la panorámica tienen la misma exposición, balance de blancos y enfoque que la primera imagen de la panorámica. Cuando se ha disparado la primera imagen, aparece que la exposición, el balance de blancos y el enfoque están bloqueados.
D
Creación de panorámica
Tran sfier a las fot ografí as a un o rdenad or (A174) y use Panorama Maker 5 (A177) para montarlas en una única panorámica. Instale Panorama Maker 5 en un ordenador utilizando el CD-ROM ViewNX 2 suministrado.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A215) para obtener información adicional.
84) una vez disparada la primera imagen.
A
199) durante el disparo. Para evitarlo, se recomienda ajustar a un tiempo más largo la función
R
(bloqueo de exposición)
R
par a in dica r
Calidad im agen (A
Fin
Fin
F5.6
F5.6
1342
1342
1341
1341
83) o
1341
1341
Page 79

To m a d e i m á ge n e s d e r o s t r os s on r i e n te s (m o d o d e re t r at o in t e l i ge n t e )

1/2 50
F5. 6
En el ajuste predeterminado, la cámara detecta los rostros sonrientes utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente (función de temporizador de sonrisa). La función de Suavizado de piel hace que la piel de las personas parezca más tersa.
1
Gire el dial de modo hasta F (Retrato inteligente).
La cámara cambia al modo de retrato inteligente.
2
Encuadre la imagen.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara detecta un rostro, aparece un borde doble alrededor de la zona de enfoque que lo contiene.
Es posible detectar hasta tres rostros. Si se detecta más de un rostro, el más cercano al centro del encuadre tendrá un borde doble y los demás mostrarán un borde simple.
Cuando se detecta más de un rostro, pulse el botón k para elegir sobre qué rostro realizar el enfoque. Pulse J o K en el multiselector para elegir el rostro sobre el que enfocar y pulse el
k
.
botón
3
El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo, la función
Tem p or i za do r s o nr is a (A
Cada vez que se abre el obturador, se repite el disparo automático con detección de rostro y detección de sonrisa.
67) abre el obturador automáticamente.
1/25
1/250 F5.6
F5.6
El disparo con todo detalle
4
Finalice el disparo.
Para final izar el di sparo automá tico d e rostros sonrientes, apague la cámara, ajuste
Tem p or i za do r s o nr is a
disparo.
en
Apagado
, o gire el dial de modo para seleccionar otro modo de
65
Page 80
Tom a de i má ge ne s de r os tr os s on ri e nte s ( mo do d e ret ra to i nt el ig en te )
B
Observaciones sobre el modo de retrato inteligente
El zoom digital no está disponible.
En algunas condiciones de disparo, es posible que los rostros y los rostros sonrientes no se detecten correctamente.
Consulte “Observaciones sobre la prioridad al rostro” (A98) para obtener información adicional.
B
Observaciones sobre el suavizado de piel
Cuando se toman imágenes con suavizado de piel, el tiempo necesario para grabar la imagen aumenta ligeramente.
Dependiendo de las condiciones de disparo, aunque la cámara detecte un rostro en la pantalla en el momento de disparar, es posible que los efectos de la función de suavizado de la piel no sean visibles o que se procesen otras zonas distintas del rostro. Si no se consigue el efecto deseado, ajuste
Apagado
El disparo con todo detalle
C
Cuando apagará la cámara en las siguientes situaciones si no se realiza ninguna operación.
C
Cuando se utiliza el temporizador de sonrisa, la luz del disparador automático parpadea cuando la cámara detecta un rostro y también rápidamente después de abrirse el obturador.
C
Tam bié n se pue de a bri r el ob tura do r pu lsan do el d isp ara dor. Si n o se rec ono ce n ing ún rost ro, la c áma ra e nfo car á el sujeto del centro del encuadre.
C
y tome la fotografía de nuevo. El nivel del efecto de suavizado de la piel que se aplica no se puede ajustar mientras se están utilizando los modos de escena El suavizado de piel también se puede aplicar en las imágenes después de que se hayan tomado (A150).
e
(Retrato nocturno) o
Retrato
.
Apagado automático al utilizar el temporizador de sonrisa
Te mp o r iz a d o r s o nr i s a
La cámara no puede detectar ningún rostro. La cámara ha detectado uno o más rostros, pero no puede detectar ningún rostro sonriente.
está ajustado en
Encendido
, la función de apagado automático (A199)
Cuando la luz del disparado r automáti co parpade a
Apertura manual del obturador
Funci ones d isponib les en el mo do de retr ato intelig ente
El modo de flash está desactivado cuando (
A
36) cambiará a U (autom ático) cuan do otros ajustes). Si
Tem p or i za d or so nr i sa
El modo de enfoque está ajustado en A (autofoco). La compensación de exposición (A43) se puede ajustar. Si pulsa el botón d para mostrar el menú F (Retrato inteligente), se pueden cambiar los ajustes de
Calidad im agen, Tam añ o i ma ge n, Suavizado de piel, Tem p or i za d or s o nr i sa
está ajustado en
Antiparpadeo
Antiparpadeo
Apagado
está ajustado en
se ajus ta en
, el disparador automático (A39) se puede ajustar.
Encendido
Apagado
o
Antiparpadeo
Suavizado de piel
. El modo de flash
(es pos ible seleccionar
en
.
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (A33) para obtener información adicional.
66
Page 81
Tom a de i má ge ne s de r os tr os s on ri en te s (m od o de r et ra to i nt el ig en te )

Menú de retrato inteligente

En el modo de retrato inteligente, se pueden ajustar las siguientes funciones cuando se pulsa el botón
d (A
Tem p or i za do r s on r is a
Calidad imagen
Se pueden cambiar los ajustes de ajustes de calidad de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de disparo M).
Tam año imagen
Se pueden cambiar los ajustes de ajustes de tamaño de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de disparo M).
Suavizado de piel
Ajuste el suavizado de piel. Cuando se abre el obturador, la cámara detecta hasta tres rostros y procesa la imagen para que los rostros parezcan más tersos, grabando la imagen a continuación. El efecto de esta función se puede ajustar en Cuando se selecciona
Tem po ri za do r so nr is a
13) para acceder al menú F de retrato inteligente. y
Antiparpadeo
Cuando el Suavizado de piel está activado, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual durante el disparo (A8). Cuando se selecciona ajuste actual. Además, los efectos del ajuste del suavizado de piel no se pueden previsualizar en la pantalla durante el disparo. Para verificarlo, se deben ver las imágenes después del disparo.
Encendido
en el rostro enmarcado en un borde doble, la cámara abre automáticamente el obturador. Cuando el flash no se dispara, el obturador se abre cinco veces cada vez que se toma una imagen y se guarda la imagen en la que más gente esté sonriendo.
Apagado
de sonrisa; el obturador solo se abre al pulsar el disparador. Cuando el temporizador de sonrisa está activado, durante el disparo se muestra el ajuste actual (A8). Cuando se selecciona
Apagado
(a jus te p rede ter min ado ): E ntr e lo s ro str os de tec ta dos, si s e de tec ta u na s onr isa
: La cámara no abre automáticamente el obturador mediante el temporizador
no se pueden ajustar simultáneamente.
Calida d imagen (A
Tam añ o im ag en (A
, el Suavizado de piel se desactiva.
Apagado
83). Los cambios que se hagan a los
84). Los cambios que se hagan a los
Alto, Normal
(ajuste predeterminado) o
Apagado
, no aparece un icono con el
, no aparece un icono con el ajuste actual.
Bajo
El disparo con todo detalle
.
67
Page 82
Tom a de i má ge ne s de r os tr os s on ri e nte s ( mo do d e ret ra to i nt el ig en te )
Antiparpadeo
Cuando se ajusta en se pulsa hasta el fondo, la cámara elige una imagen en la que los ojos del sujeto estén abiertos y la guarda.
Cuando la cámara graba una imagen en la que pueda que alguien haya parpadeado aparecerá el mensaje de la derecha durante unos segundos.
Si
Antiparpadeo
Tem p o r iz a d or s o n ri s a
disparador para abrir el obturador.
Cuando se ha ajustado el flash.
El disparo con todo detalle
El ajuste predeterminado es
Cuando el antiparpadeo está activado, durante el disparo se muestra el ajuste actual (A8). Cuando se selecciona
Encendido
se ajusta en
se a jus ta en
Encendido
, el obturador se abre cinco veces cada vez que el disparador
Se detectó un parpadeo en la
Encendido
Apagado
, no se puede utilizar
Apagado
.
Apagado
, no aparece un icono con el ajuste actual.
,
. Pulse el
fotografía que acaba de tomar.
Acceso al menú de retrato inteligente
Gire el dial de modo hasta el modo F (Retrato inteligente). Pulse el botón
Use el multiselector para seleccionar y ajustar las opciones de los menús (A12).
Para salir del menú de retrato inteligente, pu lse el botón d.
d (A
13) para acceder al menú de retrato inteligente.
68
Page 83
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
Modos j, k, l,
m
Girando el dial de modo, puede disparar en los cuatro modos de exposición siguientes:
j
(Automático programado), k (Autom. prioridad obtur.), l (Autom. prioridad diafr.) y
m
(Manual). Además de permitirle ajustar la velocidad de obturación y el valor de diafragma, estos modos también le ofrecen la posibilidad de seleccionar una seri e de a just es av anza dos, por e jemp lo,
A
cambiar la sensibilidad ISO y el balance de blancos en el menú de disparo (
Modo Descripción Uso
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de
Automático
j
programado (A71)
Autom.
k
prioridad
A
obtur. (
Autom.
l
prioridad diafr. (A73)
Manual
m
A
74)
(
Incluso cuando el dial de modo esté ajustado en puede disparar en prioridad diafr.) o utilicen con frecuencia para el disparo se pueden guardar en
diafragma para obtener una exposición óptima. Permite utilizar un programa flexible que cambia la combinación de velocidad de obturación y valor de diafragma con la misma exposición (A71).
El usuario elige la velocidad de obturación; la cámara selecciona el valor de diafragma
72)
automáticamente.
El usuario elige el valor de diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación automáticamente.
El usuario controla la velocidad de obturación y el valor de diafragma.
j
(Automático programado), k(Autom. prioridad obtur.), l(Autom.
m
(Manual). Las combinaciones de ajustes (ajustes de usuario) que se
Recomendado en la mayoría de las situaciones.
Utilícelo para disparar sujetos en movimiento rápido con una velocidad de obturación rápida, outilícelo para enfatizar los movimientos de un sujeto en movimiento con una velocidad de obturación lenta.
Utilícelo para difuminar el fondo o enfocar el primer plano y el fondo.
Utilícelo para controlar la exposición según las necesidades de disparo.
M
(modo user setting (ajustes de usuario)),
M (A
108).
81).
El disparo con todo detalle
C
Funci ones d isponib les en los m odos j, k, l y
El modo de flash (A36) se puede modificar, y los ajustes del disparador automático (A39), el modo de enfoque (
A
Pulse el botón d para realizar los ajustes del menú de disparo (A81).
40) y la compensación de exposición (A43) se pueden ajustar.
m
69
Page 84
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
1/2 50
F5. 6
134 2
D
Vel ocid ad de obtu rac ión y v alor de di afra gma
Se puede conseguir la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidad de obturación y valor de diafragma, lo que permite congelar o difuminar el movimiento y controlar la profundidad de campo. Las siguientes figuras muestran cómo afectan a la exposición la velocidad de obturación y el valor de diafragma. Si se modifica el ajuste de sensibilidad ISO ( el rango de velocidades de obturación y de valores de apertura a los que se puede obtener la exposición correcta.
A
92), también se modifica
Velo cida d de obtura ción
El disparo con todo detalle
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Velo cida d de obt urac ión
1342
1342
Valo r de diafragma
Velo cidad de o bturac ión r ápida
Valo r de dia fragm a
70
1/1000 seg.
Diafragma abierto
(Número f pequeño)
f/3.4
Vel ocid ad d e ob tura ción len ta
1/30 seg.
Diafragma cerrado (Número f grande)
f/8
Page 85
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
1/2 50
F5. 6
134 2
1/5 00
F4. 0
134 2
Modo j (Automático programado)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de diafragma para obtener una exposición óptima.
1
Gire el dial de modo hasta j.
1342
F5.6
1342
1/250
1/250 F5.6
2
Encuadre el sujeto y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de enfoque que contengan el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) se ilumina en verde (nueve zonas como máximo) (A95).
Programa flexible
En el modo j (Automático programado) se pueden seleccionar diferentes combinaciones de velocidad de obturación y valor de diafragma sin cambiar la exposición, girando el dial de control (“programa flexible”). Mientras se utilice el programa flexible, aparecerá una marca de programa flexible ( junto al indicador de modo (
Gire el dial de control hacia la derecha para lograr diafragmas abiertos (números f pequeños) cuando desee difuminar los detalles del fondo o velocidades de obturación rápidas para capturar sujetos en movimiento rápido.
Gire el dial de control hacia la izquierda para lograr diafragmas cerrados (números f grandes) cuando desee aumentar la profundidad de campo o velocidades de obturación lentas para enfatizar el movimiento de un sujeto.
Para c ancela r un prog rama fl exibl e, gire e l dial de contro l hasta que desa parezc a la marca de programa flexible ( modo de disparo, también se can cela el programa flexible.
B
Observaciones sobre el disparo j (Automático programado)
Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado claro, es posible que no pueda obtenerse la exposición correcta. En estos casos, el indicador de velocidad de obturación y el indicador de valor de apertura parpadean cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. Podría obtenerse la exposición correcta modificando ajustes como la sensibilidad ISO (
C
Vel ocid ad de obtu raci ón
El rango de control de la velocidad de obturación varía según el ajuste de la Sensibilidad ISO. Además, el rango es limitado durante el disparo continuo (
j
) en la parte superior izquierda de la pantalla.
A
). Apagando la cámara o selecciona ndo otro
A
92).
A
107).
A
)
1/500
F4.0
1/500 F4.0
1342
1342
El disparo con todo detalle
71
Page 86
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
134 2
F5. 6
1/2 50
Modo k (Automático con prioridad a la obturación)
El usuario elige la velocidad de obturación; la cámara selecciona el valor de diafragma automáticamente.
La velocidad de obturación se puede ajustar en un rango de 1/1500 de segundo a dos segundos.
1
Gire el dial de modo hasta k.
El disparo con todo detalle
2
Gire el dial de control para elegir un valor de velocidad de obturación.
1/250
1/250
3
Enfoque y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de enfoque que contengan el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) se ilumina en verde (nueve zonas como máximo) (A95).
F5.6
F5.6
1342
1342
B
Observaciones sobre el disparo k (automático con prioridad a la obturación)
Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado claro, es posible que no pueda obtenerse la exposición correcta con la velocidad de obturación ajustada. En estos casos, el indicador de velocidad de obturación parpadea cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. Elija otra velocidad de obturación y vuelva a intentarlo.
A velocidades de obturación de 1/4 de segundo o menos, puede aparecer ruido en la imagen. En tales situaciones, el indicador de velocidad de obturación se ilumina en color rojo. Se recomienda ajustar
exposición prolong.
C
Vel ocid ad de obtu raci ón
El rango de control de la velocidad de obturación varía según el ajuste de la Sensibilidad ISO. Además, el rango es limitado durante el disparo continuo (
72
(A102) en
Encendido
A
107).
.
RR
Page 87
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
134 2
F5. 6
1/2 50
Modo l (Automático con prioridad al diafragma)
El usuario elige el valor de diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación automáticamente.
1
Gire el dial de modo hasta l.
2
Gire el dial de control para elegir el valor de diafragma (número f).
El valor diafragma se puede ajustar en un rango de f/3.4 a 8 (posición de gran angular) y f/5.7 a 8 (posición de teleobjetivo).
F5.6
F5.61/250
1/250
3
Enfoque y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de enfoque que contengan el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) se ilumina en verde (nueve zonas como máximo) (
B
Observaciones sobre el disparo l (Automático con prioridad al diafragma)
Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado claro, es posible que no pueda obtenerse la exposición correcta con el valor de diafragma ajustado. En estos casos, el indicador de valor de diafragma parpadea cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. Elija otro valor de diafragma y vuelva a intentarlo.
C
Vel ocid ad de obtu raci ón
El rango de control de la velocidad de obturación varía según el ajuste de la Sensibilidad ISO. Además, el rango es limitado durante el disparo continuo (
D
Diafragma y zoom
El valor de diafragma (número f ) indica la luminosidad del objetivo. Los diafragmas abiertos (expresados por un número f pequeño) permiten que entre más luz en la cámara, mientras que los diafragmas pequeños (número f grande), dejan entrar menos luz. Cuando el zoom de la cámara está al máximo, el diafragma del objetivo se puede cambiar dentro de un rango de f/3.4 a 5.7. El valor de diafragma aumenta (se vuelve más oscuro) cuando se hace zoom hacia la posición de teleobjetivo y disminuye (se vuelve más claro) cuando se hace zoom hacia la posición de gran angular.
A
107).
A
95).
1342
1342
El disparo con todo detalle
73
Page 88
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
134 2
1/1 25
F5. 6
134 2
1/1 25
F5. 6

Modo m (Manual)

El usuario controla la velocidad de obturación y el valor de diafragma.
La velocidad de obturación se puede ajustar en un rango de 1/1500 de segundo a ocho segundos.
1
Gire el dial de modo hasta m.
2
El disparo con todo detalle
Pulse K en el multiselector para activar el ajuste de velocidad de obturación.
El ajuste activo cambia entre la velocidad de obturación y el diafragma cada vez que se pulsa K en el multiselector.
A velocidades de obturación de 1/4 de segundo o más lentas, el indicador de velocidad de obturación se ilumina en rojo (A72).
3
Gire el dial de control para elegir un valor de velocidad de obturación.
Al ajustar el valor de diafragma o la velocidad de obturación, el grado de desviación con respecto al valor de exposición medido por la cámara se muestra durante unos pocos segundos en el indicador de exposición.
El grado de desviación en el indicador de exposición se muestra en EV (de –2 a +2 EV en variaciones de 1/3 EV). La indicación que se muestra a la derecha indica que la imagen estará sobreexpuesta en 1 EV (+1).
Indicador de exposición
1/125
1/125 F5.6
Sobreexpuesta
+2
0+
F5.6
1342
1342
4
Pulse K en el m ult ise lec to r para act iva r el aju ste d el valor de diafragma.
74
-2
Subexpuesta
1/125
1/125 F5.6
F5.6
1342
1342
Page 89
Ajuste de la exposición para el disparo (modos j, k, l, m)
134 2
1/1 25
F8. 0
5
Gire el dial de control para elegir un valor de diafragma.
Si es necesario, repita los pasos 2 y 5 para modificar los ajustes de velocidad de obturación y valor de diafragma hasta conseguir la exposición deseada.
6
Enfoque y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de enfoque que contengan el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) se ilumina en verde (nueve zonas como máximo) (A95).
1/125
1/125 F8.0
F8.0
1342
1342
El disparo con todo detalle
B
Observaciones sobre sensibilidad ISO
Cuando la
Sensibilidad ISO (A
auto.
o
Intervalo fijo automático
C
Vel ocid ad de obtu raci ón
El rango de control de la velocidad de obturación varía según el ajuste de la Sensibilidad ISO. Además, el rango es limitado durante el disparo continuo (
92) está ajustada en , la sensibilidad ISO se fijará en ISO 160.
A
107).
Automático
(ajuste predeterminado),
Sensib. ISO alta
75
Page 90
Disparo continuo (modo j, k, l, m)
Utilice este modo para capturar los detalles de un sujeto en movimiento disparando una serie continua de imágenes.
Se puede utilizar esta función cuando el modo de disparo es j, k, l, m o M.
U
k
m
El disparo con todo detalle
q
C n
C j
D
76
Individual (ajuste predeterminado)
Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Continuo A
Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, se toman imágenes de forma continua a una velocidad de unos ocho fps (cuando la calidad de imagen es imagen es F4000×3000 tomado cinco imágenes.
Continuo B
Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, se to man hasta una s 24 imá genes de forma continua a una velocidad de hasta aproximadamente 1,8 fps. (cuando la calidad de imagen
Normal
y el tamaño de imagen es F4000×3000
es
Caché de predisparo
La caché de predisparo permite capturar momentos ideales, guardando imágenes desde antes de pulsar el disparador hasta el fondo. El disparo mediante caché de predisparo se inicia al pulsar el disparador a la mitad, y continúa al pulsar el disparador hasta el fondo (A79).
Veloc idad d e foto gramas: Hasta 15 fp s
Número de fotogramas: Hasta 25 fotogramas (incluidos hasta cinco fotogramas capturados en la caché de predisparo)
El tamaño de imagen para la grabación se fija en B (1600 × 1200 pixeles).
El disparo finaliza al soltar el disparador o cuando se ha tomado el número máximo de fotogramas.
Continuo A: 120 fps
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, se capturan 50 imágenes de forma continua a una velocidad de aproximadamente 1/125 de seg. o menos.
El tamaño de imagen para la grabación se fija en A (1280 × 960 pixeles).
Continuo A: 60 fps
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, se capturan 25 imágenes de forma continua a una velocidad de aproximadamente 1/60 de seg. o menos.
El tamaño de imagen para la grabación se fija en B (1600 × 1200 pixeles).
BSS (Selector del mejor disparo)
La opción BSS está recomendada cuando se toman imágenes con luz tenue sin flash, ampliando las imágenes con el zoom de la cámara o en otras situaciones en las que las sacudidas de la cámara puedan producir imágenes movidas. La cámara toma de forma continua hasta diez imágenes mientras se pulsa el disparador hasta el fondo. La imagen más nítida (con mayor grado de detalle) de la serie se selecciona automáticamente y se guarda.
). El disparo finaliza al soltar el disparador o cuando se han
Normal
y el tamaño de
).
Page 91
Disparo continuo (modo j, k, l, m)
1/2 50
134 2
F5. 6
W
X
Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara dispara 16 imágenes a aproximadamente 30 fotogramas por segundo y las organiza en una sola imagen.
La calidad de imagen para la grabación se fija en tamaño de imagen se fija en D (2560 × 1920 píxeles).
El zoom digital no está disponible.
Disparo a intervalos
La cámara dispara fotografías automáticamente al intervalo especificado (A79).
Ajuste del modo continuo
1
Pulse el botón C (modo de disparo continuo).
Se mostrará el menú continuo.
2
Use el multiselector para ajustar el menú continuo
k
y pulse el botón
Se muestra el modo de disparo continuo seleccionado.
Cuando se selecciona U (in divid ual), h des apare ce en u nos segundos aunque los indicadores de la pantalla (A17) están encendidos.
.
Normal
y el
El disparo con todo detalle
Continuo B
1/250
1/250
F5.6
F5.6
1342
1342
77
Page 92
Disparo continuo (modo j, k, l, m)
B
Observaciones sobre Continuo
No se puede utilizar el flash para el disparo continuo (excepto para el disparo a intervalos). Los ajustes de enfoque, exposición y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie.
Es posible que las imágenes tarden algún tiempo en guardarse después del disparo. La cantidad de tiempo que tardan en acabar de guardarse las imágenes capturadas depende del número de imágenes, la calidad de imagen, el tamaño de imagen, la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, etc.
Al aumentar la sensibilidad ISO, puede aparecer ruido en las imágenes capturadas.
La velocidad del disparo continuo puede disminuir dependiendo de la calidad de imagen, el tamaño de imagen el tipo de tarjeta de memoria utilizada y las condiciones de disparo.
Cuando Continuo está ajustado en
Multidisparo 16
se hayan capturado bajo luces que parpadean a alta velocidad, tales como fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio o de sodio.
Cuando Continuo está ajustado en
El disparo con todo detalle
posible que no se pueda conseguir una exposición correcta (las imágenes pueden estar sobreexpuestas) en las imágenes capturadas en días muy soleados.
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
B
Observaciones sobre el selector del mejor disparo
BSS
es lo más adecuado para disparar sujetos inmóviles. Es posible que BSS no pueda producir los resultados
deseados si el sujeto se mueve o la composición cambia.
C
Imágenes capturadas en Continuo
Cada vez que se toman imágenes utilizando
Continuo A: 120 fps
(
A
113).
, pueden aparecer bandas o variaciones en el brillo de la pantalla y el tono en imágenes que
o
Contin uo A: 60 fps
Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Contin uo A: 60 fps
Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps
A
104) para obtener información adicional.
Continuo A, Contin uo B, Caché de predisparo
, las imágenes capturadas se guardan como una “secuencia”
o
Contin uo A: 60 fps
o
, es
,
78
Page 93
Disparo continuo (modo j, k, l, m)
C
Caché de predisparo
Cuando se selecciona 0,5 segundos o más, y las imágenes capturadas antes de pulsarlo completamente se guardan junto con las imágenes tomadas después de pulsarlo completamente. Se pueden grabar hasta cinco imágenes en la caché de predisparo. El ajuste de la caché de predisparo se puede confirmar en la pantalla al disparar ( predisparo no está ajustada, no se muestra ningún icono. El icono de la caché de predisparo se ilumina en verde mientras el disparador se pulsa a la mitad.
Caché de predisparo
, el disparo se inicia al pulsar el disparador a la mitad durante
A
8). Cuando la caché de
Pulsación hasta la mitad Pulsaci ón hasta el fondo
Imágenes guardadas al pulsar a la mitad
Si el número de exposiciones restantes es inferior a cinco, no es posible disparar con caché de predisparo. Antes de disparar, compruebe que queden cinco o más exposiciones.
Imágenes guardadas al pulsar hasta el fondo
Disparo a intervalos
El disparo de las imágenes se realiza automáticamente según los intervalos especificados. Elija entre
1
30 seg., 1 min, 5 min
o
10 min
.
Pulse el botón C(modo de disparo continuo) para
A
acceder al menú continuo ( multiselector para seleccionar
intervalos
y, a continuación, pulse el botón k.
76), utilice el
X Disparo a
Disparo a intervalos
El disparo con todo detalle
79
Page 94
Disparo continuo (modo j, k, l, m)
1/2 50
600
F5. 6
2
Elija el intervalo entre disparos y pulse el botón k.
La cámara volverá a la pantalla de disparo.
La cantidad máxima de fotogramas que se pueden tomar durante el disparo a intervalos varía en función del intervalo entre disparos.
-
30 seg.
: 600 imágenes
-
1 min
: 300 imágenes
-
5 min
: 60 imágenes
-
10 min
: 30 imágenes
3
El disparo con todo detalle
Vuelva a pulsar el disparador hasta el fondo para disparar la primera imagen.
La pantalla se apaga y el indicador de encendido parpadea entre las tomas.
La pantalla se reactiva automáticamente antes de que se tome la siguiente imagen.
4
Vuelva a pulsar el disparador hasta el fondo otra vez para finalizar el disparo.
El disparo finaliza automáticamente si la memoria interna o la tarjeta de memoria está llena o cuando el número de fotogramas disparados alcanza el límite máximo.
1/250
1/250
30 seg.
F5.6
F5.6
600
600
B
Observaciones sobre el disparo a intervalos
Para evita r que la cá mara se ap ague i nespe radame nte durante el disparo, utilice una batería totalmente cargada.
Para ali menta r la cám ara de fo rma co ntinua durante periodos prolongados, utilice el adaptador de CA EH-62A (disponible por separado). No utilice, bajo ningún concepto, un adaptador de CA distinto del EH-62A. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
No gire el dial de modo a otro ajuste mientras lleva a cabo el disparo a intervalos.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A215) para obtener información adicional.
80
Page 95
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)
Mientras se dispara en A, B, C, D y M (A108), el menú de disparo contiene las opciones siguientes.
Calidad imagen
Permit e seleccionar l a calidad de imagen (relación de compresión) de las imágenes grabadas. También se puede ajustar en los menús de otro modo de disparo.
Tam año imagen
Permit e selecc ionar el tamaño d e imagen de las imágenes grabadas. También se puede ajustar en los menús de otro modo de disparo.
Optimizar imagen
Permit e cambiar los ajustes para optimiz ar las i mágenes según la escena de disparo o sus preferencias.
Balance blancos
Permit e adaptar el balance de blancos a la fuente de luz para obtener imágenes con colores naturales.
Sensibilidad ISO
Permit e ajusta r la sen sibilidad I SO para adaptarla al brillo del sujeto.
Medición
Permit e elegir cómo la cáma ra mide la luminosidad de l sujeto.
Horquillado de la exposición
Permit e variar ligeramente la exposic ión en u na ráfag a de imág enes.
Modo zona AF
Permite elegir cómo se determina la zona de enfoque.
Modo autofoco
Permit e elegir la manera en que enfoca la cá mara.
Comp. exposic. flash
Permit e ajusta r el nivel del flash.
RR exposición prolong.
Permit e reduci r el rui do en imágene s tomadas a velocidade s de obt uración lentas.
D-Lighting activo
Permit e evitar la pérdida de detalle en luces y sombras cuando se toman imágenes.
Guardar user settings
Permit e guarda r los aj ustes editad os actualmente en el dial de modo
Restaurar user settings
Permit e restab lecer lo s ajuste s guardad os en M a los ajustes predeterminados.
M
.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
83
84
87
90
92
93
94
95
101
101
102
103
109
110
El disparo con todo detalle
81
Page 96
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)
Acceso al menú de disparo
Elija j (Automático programado), k (Autom. prioridad obtur.), l (Autom. prioridad diafr.),
m
(Manual) o M (User settings (Ajustes de usuario)) girando el dial de modo.
Pulse el botón
El disparo con todo detalle
Pulse el multiselector para seleccionar los elementos y ajustar las funciones de los menús (
A
Pulse el botón d para salir del menú de disparo.
12).
d
para acceder al menú de disparo.
Disparo
Calidad imagen
Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Horquillado de la exposición
B
Funci ones q ue no p ueden aplica rse sim ultáne amente
Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (A104).
C
Desplazamiento por los menús de la cámara
Tam bié n p uede ut ili zar el di al de con trol en ve z d e p uls ar H o I en el multiselector.
82
Page 97
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)

Calidad de imagen

Seleccione j, k, l o m M d (menú de disparo) M Calidad imagen
Elija la cantidad de compresión que se aplicará a las imágenes. Una calidad de imagen superior producirá imágenes con mayor definición, pero también archivos de mayor tamaño, con lo que se limitará el número de imágenes que se pueden guardar.
a
Fine
Calidad de imagen fina (relación de compresión de 1: 4), adecuada para ampliaciones o impresiones de alta calidad.
Normal (ajuste predeterminado)
b
Calidad de imagen normal (relación de compresión de 1: 8), adecuada para la mayoría de aplicaciones.
c
Basic
Calidad de imagen básica (relación de compresión de 1:16), adecuada para imágenes que se distribuirán por correo electrónico o que se utilizarán en páginas web.
En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual (
A
8 a 10).
El disparo con todo detalle
C
Ajuste de la calidad de imagen
La calidad de imagen se puede ajustar en los modos de disparo distintos de j, k, l o m puls ando el botó n
d
.
El ajuste también se aplica a otros modos de disparo (excepto para el modo de disparo M).
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
D
Información adicional
Consulte “Número de exposiciones restantes” (A85) para obtener información adicional.
A
104) para obtener información adicional.
83
Page 98
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)

Tamaño de imagen

Seleccione j, k, l o m M d (menú de disparo) M Tamaño imagen
Elija el tamaño de las imágenes en píxeles para grabarlas. Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con grano, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar. Por el contrario, las imágenes tomadas con tamaños inferiores requieren menos memoria, por lo que son adecuadas para su distribución por correo electrónico o web.
Tam año de imagen Descripción
El disparo con todo detalle
(ajuste predeterminado)
E
3264×2448
D
2592×1944
C
2048×1536
B
1600×1200
A
1280×960
J
1024×768
f
640×480
I
3984×2656
u
3968×2232
O
1920×1080
H
2992×2992
4000×3000
F
En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual (
A
8 a 10).
C
Ajuste del tamaño de imagen
El tamaño de imagen se puede ajustar también en modos de disparo distintos de j, k, l o m pulsando el botón
d
. El ajuste también se aplica a otros modos de disparo (excepto para el modo de disparo M). El tamaño de imagen se fija en B
A
1280×960
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
para
84
Perm ite gr abar i mágene s con mayor detall e que las tomadas a
E
3264×2448
El correcto equilibrio entre el tamaño de archivo y la calidad hace de esta opción la mejor en la mayoría de los casos.
Más pequeño que F4000×3000, E para poder grabar más imágenes.
Perm ite gr abar i mágene s de un tam año ad ecuado para verla s en dispositivos como la pantalla de un ordenador.
Permi te gra bar i mágenes adecu adas para verlas en una televisión con una relación de aspecto de 4:3, o para un archivo adju nto de correo electrónico.
Permi te gr abar i mágene s con la mis ma rel ación de asp ecto (3:2) que la s tomadas con las cámaras de película de 35 mm.
Perm ite gr abar i mágene s con la mi sma re lació n de a spect o (16: 9) que las televisiones de pantalla panorámica.
Permite grabar imágenes totalmente cuadradas.
Contin uo A: 120 fps (A
o D2592×1944
1600×1200
para
Caché de predisparo
76).
A
104) para obtener información adicional.
.
3264×2448
y D2592×1944
o
Continuo A : 60 fps
,
Page 99
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)
C
Número de exposiciones restantes
En la siguiente tabla aparece el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB con cada combinación de ajustes de
imagen
(A83). Tenga en cuenta que el número de exposiciones que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Tam año imagen Calidad imagen
4000×3000 (ajuste
F
predeterminado)
3264×2448
E
2592×1944
D
2048×1536
C
B
1600×1200
A
1280×960
1024×768
J
640×480
f
3984×2656
I
3968×2232
u
1920×1080
O
2992×2992
H
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Memoria interna
(102 MB)
Tam añ o im ag e n (A
Tar jet a de memoria
17 35 68
26 52
101
41 81
153
65 126 235
104 199 346
156 286 470
235 411 658
470 731 940
20
39
77
24
47
91
98 182 329
23
46
91
(4 GB)
1
650 1280 2510
970 1910 3650
1520 2940 5480
2410 4640 8620
3770 7100
12 000
5740
10 000 17 200
8620
15 000 24 100
17 200 24 100 30 100
730 1450 2800
880 1720 3350
3550 6700
12 000
860 1700 3350
84) y
Calidad
Tam año de
2
impresión
(cm/in.)
34 × 25/13 × 10
28 × 21/11 × 8
22 × 16/8,5 × 6,5
17 × 13/7 × 5
14×10/5×4
11×8/4×3
9 × 7/3,5 × 2,5
5 × 4/2 × 1,5
34 × 22/13 × 8,5
34 × 19/13 × 7,5
16 × 9/6,5 × 3,5
25 × 25/10 × 10
El disparo con todo detalle
85
Page 100
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos j, k, l, m)
1Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el que se mostrará en la pantalla será “9999”. 2Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp.
Los tamaños de imp resión se calculan dividiendo el número de píxeles entre la resolución de la impresora (ppp) y multiplicándolo por 2,54 cm (1 in.). No obstante, con el mismo ajuste de tamaño de imagen, las imágenes impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquellas que se impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado.
D
Impresión de imágenes de tamaño 1:1
Cambie el ajuste de la impresora a “Borde” al imprimir imágenes con el tamaño ajustado a 1:1. Dependiendo de la impresora, es posible que las imágenes no se impriman en una proporción 1:1. Consulte el manual de instrucciones de la impresora y al distribuidor autorizado de la misma para más información.
El disparo con todo detalle
86
Loading...