Nikon P3 Instruction Manual [es]

Guía Nikon para la fotografía digital
CÁMARA DIGITAL
Es
Información sobre las marcas
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Finder es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Microsoft y Win­dows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca comer­cial de Digital Equipment Corporation. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca comercial de SD Card Association. PictBridge es una marca co­mercial. La tecnología de AF con prioridad al rostro la proporciona Identix hting la proporciona o Apical Limited. Los demás nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o registradas de sus respectivos pro­pietarios.
®
. La tecnología D-Lig-
Licencia Apple Public Source
Este producto incluye el código fuente Apple mDNS que está sujeto a las condiciones de la licencia APSL (Apple Public Source License) que puede encontrarse en http://developer.apple.com/darwin/.
Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Todos los derechos reservados.
Este archivo contiene Código Original y/o Modificaciones del Código Original de acuerdo con la de­finición establecida en la licencia “Apple Public Source License Version 2.0” (en adelante, la “Licen­cia”), a la cual se hallan supeditados. Sólo está autorizado a usar este archivo de conformidad con lo dispuesto en la Licencia. Antes de usar este archivo, lea las condiciones de la Licencia, que puede obtener en http:// www.opensource.apple.com/apsl/.
El Código Original y cualquier software distribuido de conformidad con la Licencia se distribuye “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE APPLE EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO CON CARÁCTER MERAMENTE ENUNCIA­TIVO Y NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, DE IDONEIDAD PARA UN FIN DE­TERMINADO, DE DISFRUTE PACÍFICO O DE NO INFRACCIÓN. Consulte la Licencia para obtener información acerca del idioma que prevalecerá en la determinación de los derechos y las limitacio­nes dispuestos en la Licencia.
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX P3 de Nikon. Este manual se ha con­cebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cá­mara.
Símbolos que se utilizan en este manual
Estas observaciones se deben leer antes de uti­lizar la cámara, ya que contienen información general o información que hay que conocer y seguir para evitar fallos en el funcionamiento.
Este icono indica consejos, información adicio­nal que puede resultar útil al utilizar la cámara.
• Los elementos de los menús en pantalla (como
Hora de verano) aparecen en negrita en el ma­nual.
• Los ajustes que vienen de fábrica para las distintas funciones y menús de la cámara se indican con el término “ajuste predeterminado”.
• El término tarjeta de memoria se refiere a las tarje­tas de memoria SD.
• Para que sea más sencillo comprender las ilustracio­nes de este manual, algunas veces no se incluyen los motivos.
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía y reproduc­ción básicas
Selección del modo de escena
Opciones fotográficas adicionales
Visualización de las fotografías en la cámara
Grabación y visualiza­ción de películas
Conexión al televisor, al ordenador o a la impresora
Ajustes avanzados de la cámara
Modo de transferencia inalámbrica
Observaciones técni­cas
Las ilustraciones y el texto de las pantallas de este ma­nual pueden ser diferentes a los de la pantalla real.
1
Contenido
Antes de empezar ............................................................................... 6
Seguridad........................................................................................................... 6
Avisos ................................................................................................................8
Introducción.....................................................................................................11
Partes de la cámara ..........................................................................................12
La pantalla ....................................................................................................... 14
Primeros pasos................................................................................... 16
Carga de la batería...........................................................................................16
Inserción de la batería ......................................................................................18
Introducción de las tarjetas de memoria ...........................................................20
Configuración básica........................................................................................22
Fotografía y reproducción básicas ................................................... 24
Modo X ........................................................................................................24
Paso 1. Seleccione el modo X. .......................................................................................... 24
Paso 2. Encienda la cámara. ................................................................................................. 24
Paso 3. Encuadre la fotografía.............................................................................................. 25
Paso 4. Enfocar y disparar ....................................................................................................26
Visualización de fotografías.............................................................................. 27
Eliminación de fotografías.................................................................................................... 27
Uso del flash .................................................................................................... 28
Fotografía con el disparador automático...........................................................30
Selección de la opción de enfoque ................................................................... 31
Compensación de la exposición........................................................................32
Selección del modo de escena.......................................................... 33
Modo de escena............................................................................................... 33
Opciones fotográficas adicionales ................................................... 41
Uso del control de la exposición ....................................................................... 41
Selección del tamaño y la calidad de las imágenes............................................43
Uso de la Sensibilidad ISO.................................................................................45
Ajuste del balance de blancos...........................................................................46
Uso de la reducción de vibraciones (VR)............................................................48
2
Visualización de las fotografías en la cámara ................................. 49
Modo de reproducción a pantalla completa......................................................49
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas.........................50
Pantalla del histograma ....................................................................................51
Eliminación de fotografías ................................................................................51
Un vistazo más de cerca ...................................................................................52
Zoom rápido de reproducción.............................................................................................. 52
Zoom de reproducción ........................................................................................................ 53
Creación de una copia recortada ......................................................................................... 54
Anotaciones de voz ..........................................................................................55
Grabación de anotaciones de voz ........................................................................................ 55
Reproducción de anotaciones de voz ................................................................................... 55
Eliminación de anotaciones de voz....................................................................................... 55
Grabación y visualización de películas............................................. 56
Selección de las opciones de película ................................................................56
Selección de las opciones de película ................................................................................... 56
Selección del Modo autofoco .............................................................................................. 57
Grabación de películas......................................................................................58
Grabación de una fotografía de intervalo............................................................................. 59
Reproducción de películas ................................................................................60
Conexión al televisor, al ordenador o a la impresora..................... 61
Conexión al televisor ........................................................................................61
Conexión al ordenador.....................................................................................62
Conectar a una impresora ................................................................................67
Conexión de la cámara a una impresora .............................................................................. 68
Impresión de imágenes de una en una................................................................................. 69
Impresión de varias fotografías ............................................................................................ 70
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión .............................................. 72
3
Ajustes avanzados de la cámara ...................................................... 76
Uso de los menús............................................................................................. 76
Acceso a los menús..............................................................................................................76
Navegación por los menús ...................................................................................................77
El Menú de disparo ..........................................................................................78
Medición ............................................................................................................................. 79
Continuo .............................................................................................................................80
BSS ...................................................................................................................................... 82
Horquillado auto.................................................................................................................. 83
Ajuste de imagen................................................................................................................. 84
Nitidez imagen..................................................................................................................... 84
Ctrl. saturación ....................................................................................................................85
Modo área AF...................................................................................................................... 86
Modo autofoco.................................................................................................................... 87
Abertura fija ........................................................................................................................ 88
Reducc. de ruido.................................................................................................................. 88
El Menú Reproducción ..................................................................................... 89
Navegación por la pantalla de selección de fotografías......................................................... 90
Navegación por la pantalla Elegir fecha ................................................................................ 91
Listar por fecha .................................................................................................................... 92
D-Lighting............................................................................................................................ 92
Pase diapositiva.................................................................................................................... 93
Borrar ..................................................................................................................................94
Proteger............................................................................................................................... 94
Marca transfer. ....................................................................................................................95
Imagen pequeña..................................................................................................................96
Copia................................................................................................................................... 97
El Menú Configuración.....................................................................................98
Menús .................................................................................................................................99
Pantalla inicio....................................................................................................................... 99
Fecha................................................................................................................................. 100
Config. Monitor................................................................................................................. 101
Impresión fecha .................................................................................................................102
Confirm. disparo................................................................................................................ 104
AF-asistido ......................................................................................................................... 104
Configuración de los sonidos .............................................................................................105
Desconexión aut. ...............................................................................................................105
Format. Memoria/Tarjeta.................................................................................................... 106
Idioma/Language ...............................................................................................................106
Interfaz (USB/Modo de vídeo)............................................................................................. 107
Transf. Autom.................................................................................................................... 107
Restaurar todo ................................................................................................................... 108
Versión firmware ............................................................................................................... 108
4
Modo de transferencia inalámbrica ............................................... 109
¿Qué es el modo de transferencia inalámbrica? ..............................................109
Configuración del modo de transferencia inalámbrica.....................................110
Confirmación de perfiles.................................................................................120
Transferencia de imágenes al ordenador.........................................................121
Transferencia de imágenes a una impresora....................................................130
Observaciones técnicas ................................................................... 132
Accesorios opcionales.....................................................................................132
Cuidados de la cámara...................................................................................133
Mensajes de error...........................................................................................136
Solución de problemas ...................................................................................140
Apéndice........................................................................................................143
Especificaciones..............................................................................................151
Índice .............................................................................................................155
5
Antes de empezar
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
Antes de empezar
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guarde este manual donde lo puedan leer todos los usuarios del producto.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precaucio­nes señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de uti­lizar este producto para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara, del cargador de baterías o del adaptador de CA (se vende por separado), o que desprenden un olor extraño, desconecte el cargador de baterías o el adaptador de CA y retire inmediatamente la batería con mucho cuidado para no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de lesionarse. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico auto­rizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara con cuidado
No coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la bate­ría u otras piezas pequeñas.
6
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador de baterías puede producir heridas. Las reparaciones las deben reali­zar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente la cámara o el cargador de baterías se rompen y se abren, retire las baterías o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías
• Manténgalo en un lugar seco. De no ser así, se podría provocar una des­carga eléctrica o un incendio.
• El polvo en los contactos o cerca de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. De no limpiarse, se podría provo­car un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acer­que al cargador de baterías durante una tormenta. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente, tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o a una llama. Si el ais­lante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un técnico autori­zado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una des­carga eléctrica o un incendio.
• No maneje el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
Tome las debidas precauciones al manipular la batería
La batería podría tener fugas o explotar si se manipula inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando mani­pule la batería que se utiliza con este producto:
• Antes de cambiar la batería, apague la cámara y compruebe que la luz de encendido se ha apagado. Si utiliza un kit adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado. Utilice sólo baterías recargables de iones
• de litio Nikon EN-EL5 (suministradas).
• Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería.
• No exponga la batería a las llamas ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la trans­porte ni la guarde junto a objetos metáli­cos como collare s u horquillas para el pelo.
La batería suele presentar fugas cuando está totalmente descargada. Para evitar que el producto suf ra daños, saque siem­pre la batería cuando esté descargada.
Inmediatamente después de usarla, o cuando el producto l leva mucho tiempo funcionando con la batería, ésta puede calentarse. Antes de retirarla, apague la cámara y deje que se enfríe.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Utilice correctamente los cables, las baterías, los cargadores de las baterías y los adaptadores de CA
Con el fin de cumplir con las regulaciones del producto, utilice sólo los cables, las baterías, los cargadores de baterías y los adaptadores de CA proporcionados o vendidos por Nikon para tal fin.
Retirada de las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirarla de la cámara.
Maneje las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por el obje­tivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equi­pos reproductores de CD de audio. La uti­lización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de un metro de distancia.
No dispare el flash si el cabezal toca a una persona o un objeto
De hacerlo, la persona podría sufrir que­maduras y/o su ropa se podría incendiar como consecuencia del calor producido por el destello del flash.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se intro­duzca en los ojos o la boca.
Manténgala en un lugar seco
No la sumerja ni permita que se moje. Si usa el producto en dichas circunstancias, se puede producir un incendio o una des­carga eléctrica.
Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea
Este dispositivo emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los equipos médicos o de navega­ción. No lo utilice en un hospital ni dentro de un avión sin el permiso previo del per­sonal del hospital o de la línea aérea.
Antes de empezar
7
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir,
Antes de empezar
guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cual­quier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifica­ciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Este producto, que contiene software de codificación desarrollado en los Estados Unidos, está controlado por las normas administrativas de exportación de los Estados Unidos y no se debe exportar o reexportar a ningún país en el que los Estados Unidos haya impuesto un embargo a sus productos. A fecha de noviembre de 2005 los siguientes países fueron sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán y Siria.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Declaración de conformidad
Este equipo es conforme con la sección 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no debe provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo no debe aceptar ninguna interferencia que provoque un funcionamiento no deseado. Los productos que contienen un transmisor de radio llevan un identificador de la FCC y proba­blemente también el logotipo de la FCC.
Declaración de interferencias con radio­frecuencias de la FCC
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcio­nar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equi­po genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como señalan las instruccio­nes, puede causar interferencias con las comunica­ciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no producirá interferencias en una instalación determinada. Si este aparato causa inter­ferencias en la recepción de la televisión o la radio, que pueden comprobarse encendiendo y apagando el equipo, intente corregir las interferencias toman­do una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el apa­rato receptor.
8
• Nikon no se hará responsable de los daños deri­vados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegu­rar que la información recogida en estos manua­les sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
Conectar el equipo a una toma de un circuito dife­rente al que está conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico profesio­nal de televisión / radio.
Declaración de la FCC sobre la exposi­ción a la radiación
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso de dispositivos ina­lámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe prueba de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente seguros. Mientras se usan, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten pequeños niveles de energí a de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las exposi­ciones a bajos niveles de RF, que no producen efectos de calentamiento, no causan efectos nocivos para la salud que se conozcan. Muchos estudios sobre exposi­ciones a RF de bajo nivel no han descubierto efectos biológicos. Algunos estudi os han sugerido que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales ha­llazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. Se ha sometido a pruebas a la NIKON COOLPIX P3 y los resultados han sido que cumple con las directrices de la Comisión Federal de Comunicacio­nes (FCC) sobre las exposiciones a energía de radiofre­cuencia (RF). Las pruebas sobre el nivel SAR (tasa de absorción específica) de la NIKON COOLPIX P3 han arrojado unos resultados de 0,131 W / kg en el cuerpo. Este dispositivo no se debe operar o situar al lado de otra antena o transmisor.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizados en este aparato que no hayan sido aprobados ex­presamente por Nikon Corporation podría inva­lidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los re­quisitos del reglamento canadiense sobre equi­pos que provocan interferencias.
RSS-210 14. Exposición de los seres huma­nos a los campos de radiofrecuencia RF
El instalador de este equipo de radio debe asegu­rarse de que la antena está colocada u orientada de modo que no emita campos de radiofrecuen­cia que superen los límites de Health Canada para la población en general; consulte el código de seguridad 6 (Safety Code 6), que se puede obtener en el sitio web de Health Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Aviso para los clientes de México
COFETEL: UJ-087 RCPNIUJ05-717
Este equipo opera a título secundario, conse­cuentemente, debe aceptar interferencias per-
Aviso para los clientes de Europa
Por medio de la presente Nikon declara que la cámara digital cumple con los requisitos esen­ciales y cualesquiera otras disposiciones aplica­bles o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites del apartado 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de Ca­lifornia
ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este
producto, el usuario queda expuesto al plomo, sustancia química que según el Estado de Cali­fornia provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos des- pués de tocar el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le maté­riel brouilleur du Canada.
judiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a título primario.
Antes de empezar
9
Símbolo para recogida separada aplicable en países Europeos
Este símbolo indica que este producto se recogerá por separado. Lo siguiente sólo se aplicará en países Europeos.
Antes de empezar
• Este producto ha sido designado para su recogida en un punto de almace­namiento apropiado. No lo tire como un deshecho doméstico.
• Para más información, contacte con el vendedor o autoridades locales al car­go de la gestión de residuos.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar datos, como imágenes e información del perfil, o formatear los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria incor­porada en la cámara, los datos originales de las imágenes no se eliminan por completo. Algunas veces se pueden recuperar los datos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software comercial, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario. Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos, o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o for­matéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de bienvenida. Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la pro­piedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reprodu­cido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, mo­nedas, valores, bonos del Estado o bonos de or­ganismos oficiales locales, ni siquiera aunque dichas copias o reproducciones lleven estampa­da la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de bille­tes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de permiso previo de las autori­dades, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por el Estado.
Está también prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el Estado, así como de do­cumentos certificados estipulados por la ley.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y re-
producciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cam­bio, cheques, cheques de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesite un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni re­producir pasaportes emitidos por el Estado, ni li­cencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques restaurante.
Cumplimiento del copyright La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este pro­ducto para hacer copias ilegales o infringir las le­yes de copyright.
10
Introducción
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e in­corporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (inclui­dos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los flashes), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y probados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON
PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
NIKON. El uso de baterías recargables de ion de litio de otros fabri-
cantes sin el sello holográfico* Nikon puede interferir en el funciona­miento normal de la cámara o producir el recalentamiento, la ignición, la ruptura o la fuga de líquido de las baterías.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona. * Sello holográfico: identifica este dispositivo como un producto genuino de Nikon.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funciona­miento del producto.
Memoria interna y tarjeta de memoria SD
Para almacenar las fotografías, esta cámara utiliza tanto la memoria interna como una tarjeta de memoria SD. Si introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se almacenarán au­tomáticamente en ella, en lugar de en la memoria interna. Para almacenar, visualizar o borrar las fotografías de la memoria interna, o para formatear dicha memoria, saque antes la tarjeta de me­moria.
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y el aprendi­zaje de los productos en el mercado, se puede acceder a la información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la si­guiente página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Sello holográ­fico
Antes de empezar
11
Partes de la cámara
Dial de modo
Antes de empezar
Indicador de encendido (p.24)
Interruptor principal (p.24)
Ojal para la co­rrea de la cámara
Tapa del conector de la interfaz
Tapa de la co­nexión de corriente
Indicador del disparador automático (p.30)
LED de la luz de ayuda de AF (p.26, 133, 151) LED de confirmación de disparo (p.104)
Colocación de la correa de la cámara Objetivo no extendido
Para seleccionar un modo, alinee el símbolo del modo correspon­diente con la marca q que hay junto al dial.
Modo de disparo au-
X
tomático (p.24) Modo de exposición (p.41)
M/E
Modo de escena (p.33)
b
Modo de película (p.56)
T
Modo de configuración (p.98)
a
Disparador (p.26)
Dial de modo
Micrófono (p.55)
Modo de imagen (p.43)
Z
Modo de sensibilidad ISO (p.45)
e
Modo de balance de
c
blancos (p.46) Modo de transferencia
Y
inalámbrica (p.109)
Botón de reducción de vibra­ciones f (p.48)
Antena (p.123)
Flash inte­grado (p.28)
Objetivo (p.134, 151)
12
Tapa del objetivo
Botón m (p.76)
Pantalla (p.14)
Botones (j/kl) del zoom (p.25, 15)
Indicador del flash (J) (p.29)
Multiselector
Botón Borrar T (p.27, 51)
Antes de empezar
LED de transfe­rencia inalámbri­ca (p.123)
Altavoz
Rosca para el trípode (p.30, 35 - 37, 48)
Tapa de la ranura para la tarjeta de memoria/compartimento de la ba­tería (p.18)
Botón Reprodu­ciri (p.49)
Multiselector
Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para marcar las fotografías y los elementos del menú y, a continuación, pulse d para seleccionarlos. Los botones del multiselector también se utilizan para:
g
: transferir fotografías (p.63)
H: mostrar el menú Dis-
parad. auto (p.30)
L: mostrar el menú Enfoque (p.31)
J: mostrar el menú Flash (p.28)
Puerto USB (p.62) Salida de audio/vídeo
(A / V) (p.61)
Tapa del conector de la interfaz
Tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria (p.18)
I
: mostrar la pantalla de ajuste de la
compensación de la exposición (p.32) Programa flexible (cuando el dial de modo está en Ajustes de diafragma (cuando el dial de modo está en
M
) (p.41)
E
) (p.42)
Pestillo de la batería (p.18)
13
La pantalla
1/60
F2.7
9999
Disparo
Antes de empezar
1
3029
28 27
26 25
3231
24 23
Los iconos mostrados pueden variar con los ajustes de la cámara.
1 Modo de disparo . . . . . . . . 24, 33, 41, 58
2 Indicador de AE-L
3 Modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Indicador de enfoque 5 Indicador de zoom
6 Modo del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Icono del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Indicador de memoria interna/tarjeta
de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador de la carga de la batería
9
10 Sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11 Reducción de vibraciones (VR) . . . . . . . 48
Indicador del disparador automático . . . .30
12
13 Indicador de huso horario5). . . . . . . . 100
14 Icono de “Fecha no ajustada”
15 Indicador de impresión de fecha . . . .102
16 Número del contador de fecha/fecha
almacenada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
17 Número de exposiciones restantes/
duración de la película . . . . . . . . . 58, 145
18 Diafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
19 Zona de enfoque
20 Velocidad de obturación . . . . . . . . . . . 41
1)
. . . . . . . . . . . . . . . 40
2)
. . . . . . . . . . . . 26
3)
. . . . . . . . . . . . . . 25
6)
7)
. . . . . . . . . . . . . 26, 86
57
2
34 6
8 9 10
11 12
14 15
1/60
F2.7
1/60 F2.7 9999
9999
171820 192122
21 Calidad imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
22 Tamaño imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23 Compensación de la exposición . . . . . 32
24 Control de saturación . . . . . . . . . . . . . 85
25 Ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 84
26 Nitidez imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
27 Balance de blancos . . . . . . . . . . . . . . . 46
28 Modo de disparo continuo . . . . . . . . . 80
4)
. . . .24
. . . . 136
29 Selector del mejor disparo (BSS) . . . . . 82
30 Reducción de ruido . . . . . . . . . . . . . . . 88
Horquillado del balance de blancos8) . . . 83
31
32 Horquillado9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1) Aparece cuando se toma una fotografía en el modo
F ASIST. PANORAMA.
2) Aparece cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
3) Aparece al pulsar los botones del zoom.
4) Aparece cuando la batería está agotándose.
5) Aparece cuando se ha ajustado el huso horario de la ciudad nueva.
6) Parpadea cuando no se ha ajustado el reloj de la cámara.
7) Indica la zona que está a foco cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
8) Aparece cuando HORQUILLADO AUTO. se ha es­tablecido en Horquillado BB (balance de blancos).
9) Aparece cuando HORQUILLADO AUTO. se ha es­tablecido en Horquillado auto..
13
16
14
9999
9999
2006.01.01 12:00
100NIKON
0008.JPG
Inicio
12s
Reproducción
2006.01.01
2006.01.01 100NIKON
19
12:00
12:00
18 17 16
15
12
1314
11
Los iconos mostrados pueden variar con los ajustes de la cámara.
1 Carpeta actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 Número y tipo de archivo . . . . . . . . . 147
3 Indicador de memoria interna/tarjeta
de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador de la carga de la batería
4
5 Indicador del volumen . . . . . . . . . . . . . 60
6 Guía de grabación de anotaciones de
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Guía de reproducción de anotaciones
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8 Número del fotograma actual/número
total de fotogramas . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Duración de la película . . . . . . . . . . . . 60
10 Icono de D-Lighting . . . . . . . . . . . . . . . 92
1)
. . . .24
100NIKON
0008.JPG
0008.JPG
120 2
3
4
5 6
9999
9999
/ 99999999 /
10
Inicio
Inicio
8
12s
12s
11 Icono de reproducción de película. . . . 60
12 Indicador de anotaciones de voz . . . . . 55
13 Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . 43
14 Tamaño de imagen. . . . . . . . . . . . . . . 43
15 Indicador de película . . . . . . . . . . . . . . 58
16 Icono Proteger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
17 Icono de orden de impresión . . . . . . . 72
18 Icono de marca de transferencia . . . . . 95
19 Hora de grabación . . . . . . . . . . . . . . . 22
20 Fecha de grabación. . . . . . . . . . . . . . . 22
1) Aparece cuando la batería está agotándose.
7
9
Antes de empezar
Acceso a los cuadros de diálogo de Ayuda
Esta cámara muestra explicaciones sobre los distintos modos y menús en la pantalla. Si se pulsa el botón l (Ayuda) mientras se muestra un menú (p.33, 56, 76), se accede al cuadro de diálogo de ayuda de la escena o del elemento seleccionado. Al pulsar d mientras se muestra el cuadro de diálogo de ayuda, se ejecuta la función que se esté consultando.
Ajus
Normal
AtrásSalir
Sirve para hacer retratos y cree efectos tonales suaves y hábiles.
15
Primeros pasos
Carga de la batería
La cámara utiliza la batería recargable EN-EL5 de ión de litio suministrada. An­tes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando, cargue comple­tamente la batería con el cargador de baterías MH-61.
Primeros pasos
Establezca la conexión del cable de corriente.
1
Conecte el cable de corriente al cargador de baterías (1) y enchúfelo a la toma de corriente (2). Se encenderá el indicador CHARGE (carga) (3) indicando que el car­gador está en funcionamiento.
3
2
1
Observaciones sobre el cargador de baterías
• El cargador de baterías MH-61 sólo se debe utilizar con la batería EN-EL5. No lo utilice con otras baterías.
• Antes de utilizar el cargador de baterías MH-61, lea y siga las advertencias y observaciones de las páginas 6 y 7 de este manual.
• El cable de corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-61 y para un uso doméstico. Quizás necesite comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Consúltelo con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado Nikon de su localidad.
Observación sobre la batería
Antes de utilizar la batería EN-EL5, lea y siga las advertencias y observaciones de las páginas 6, 7 y 135 de este manual.
16
Cargue la batería.
2
Introduzca la batería en el cargador tal como se muestra.
• El indicador CHARGE (Carga) empieza a parpadear cuando la batería se intro­duce correctamente. La carga finaliza cuando la lámpara deja de parpadear.
• Una batería nueva o totalmente ago­tada tardará aproximadamente 2 horas en cargarse.
Primeros pasos
Parpadea Encendido
Parpadeo rápido
Cuando la carga haya terminado, quite la batería del cargador y desenchú-
3
felo de la toma de corriente.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.
La batería se está cargando.
Ha terminado la carga.
• La carga de la batería se está realizando fuera del intervalo de temperatura establecido. La temperatura ambiente debería estar entre 0 y 40 °C.
• Se ha producido un error de carga. Desconecte inmedia­tamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con un distribuidor local o con el representante de Nikon para conocer los detalles.
17
Inserción de la batería
Introduzca en la cámara una batería EN-EL5 totalmente cargada.
1
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
Deslice la tapa hasta que se pare (1) y ábrala (2).
2
Introduzca la batería.
• Confirme que los terminales positivo s y negativo t tienen la orientación correcta, tal como se des­cribe en la etiqueta de la entrada del comparti­mento de la batería, e introduzca la batería.
Inserción de la batería
Introducir la batería al revés podría estro­pear la cámara. Com-
pruebe que la batería está orientada correcta­mente.
• El pestillo de color naranja se aparta al introducir la batería y se cierra cuando ésta se ha introducido totalmente. Compruebe que el pestillo de la batería ha quedado firme sobre la batería y que ésta esté bien instalada.
Pestillo de la batería
18
3
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
Cierre la tapa (1) y deslícela hasta que quede blo­queada (2).
• Compruebe que la tapa queda bien cerrada.
La tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria
• La cámara no se puede encender cuando la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria está abierta.
• Si se abre la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria mientras está encendida, la cámara se apaga y el objetivo se cierra.
Extracción de la batería
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido no luce. Deslice el pestillo de la batería en la dirección que indica la flecha para expulsar la batería; a con­tinuación podrá sacarla a mano.
• Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso. Se deben tomar las debidas precauciones al retirarla.
Primeros pasos
Fuentes de alimentación alternativas
Para alimentar la cámara de forma continuada durante un tiempo prolongado, utilice el kit adap­tador de CA EH-62A opcional. No use otros kit de adaptador de CA. La cámara se podría so­brecalentar o estropear.
19
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 23 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) opcional. Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se
Primeros pasos
guardan automáticamente en la tarjeta y únicamente se pueden reproducir o borrar las imágenes que ésta contenga. Para guardar, reproducir o borrar imágenes de la memoria interna, saque la tarjeta de memoria.
1
Compruebe que la cámara está apagada y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria.
Deslice la tapa hasta que se pare (1) y ábrala (2).
20
2
3
Terminal
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria (el terminal en pri­mer lugar) en la dirección que indica la flecha de la eti­queta que hay en la entrada de la ranura de la tarjeta de memoria hasta que se oiga un clic.
Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de me­moria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta. Compruebe
que la tarjeta está orientada correctamen­te.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
Cierre la tapa (1) y deslícela hasta que quede blo­queada (2).
• Compruebe que la tapa queda bien cerrada.
4
Encienda la cámara.
El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá.
TARJETA SIN FORMATO
Formatear
No
Ajus
Formateo de las tarjetas de memoria
Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la izquier­da, pulse el multiselector hacia arriba para marcar Forma- tear y, a continuación, pulse d.
• No apague la cámara ni retire la batería ni la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
• Una vez concluido el formateo podrá hacer fotografías.
Tenga en cuenta que el formateo elimina todas
las fotografías y demás datos de la tarjeta de me­moria. Antes de formatear, asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee conservar.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de sacar las tarjetas de memoria, apague la cáma- ra y compruebe que el indi­cador de encendido esté apagado. Abra la tapa del compartimento de la bate­ría/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta para que salga. Entonces podrá extraer la tarjeta con la mano.
• Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria se puede calentar con el uso. Se deben tomar las debidas precauciones al retirarla.
Observación sobre el dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria SD cuentan con un dispo­sitivo de protección contra escritura. Cuando el dis­positivo está en la posi­ción “lock” (bloqueo), no se pueden guardar ni bo­rrar las fotografías y tampoco se puede formatear la tarjeta. Desbloquéela deslizando el dispositivo a la posición “write” (escritura) antes de hacer, editar o borrar fotografías, transferir imágenes a un ordenador, utilizar el modo de transferencia inalámbrica o formatear la tarjeta de memoria.
Dispositivo de protección contra escritura
21
Primeros pasos
Configuración básica
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Seleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora tal como se describe a continuación.
Primeros pasos
El multiselector se utiliza en los siguientes pasos. Los botones necesarios para realizar una tarea en cada paso se muestran de color blanco. Por ejemplo, la imagen de la izquierda significa “Pulse d”.
Compruebe que esta imagen aparece en la pantalla.
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Ajus
Se muestra el cuadro de diálogo de confirmación.
HUSO HORARIO
London,Casablanca
Hora de verano
Ajus
Aparece el menú HUSO HORARIO.
• Para activar o desactivar el horario de verano, consulte los detalles en “Obser­vación sobre el horario de verano” (p.23).
OK
Marque un idioma.
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Ajus
Marque .
HUSO HORARIO LOCAL
London,Casablanca
AjusAtrás
Visualice el mapa de los husos horarios del mundo.
22
HUSO HORARIO LOCAL
F2.7
1/60
120
Madrid,Paris,Berlin
AjusAtrás
FECHA
DMA
01 01
00 00
Seleccione el huso horario local. Acceda al menú FECHA.
El elemento seleccionado parpadeará.
2006
Primeros pasos
FECHA
DA
M
01
15 2006
00 00
Modifique el Día (el orden de Día, Mes
Seleccione el Mes.
FECHA
DA
15 2006
00 00
y Año puede variar en algunas zonas).
FECHA
MDA
05
15 2006
00 00
Modifique el Mes.
• Repita los Pasos 10 y 11 para modificar
Año, hora y minuto.
FECHA
M
DA
05 15
15 30
2006
Ajus
Seleccione el orden en que se mostrará la fecha.
Marque D M A.
Salga del menú FECHA. La cámara está preparada para utilizarla.
FECHA
D
15 05
15 30
1/60
Observación sobre el horario de verano
Para activar o desactivar el horario de verano, pulse el multiselector hacia abajo para marcar pulse
d
en el paso 5. Cuando se marca la casilla
Hora de verano
el reloj se adelanta automáticamente una hora.
M
01
MA
2006
Ajus
F2.7
F2.71/60
120
120
Hora de verano
y
23
Fotografía y reproducción básicas
F2.7
1/60
120
Modo X
En esta sección se describe cómo se toman las fotografías en el modo X (disparo automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1. Seleccione el modo X.
1
Fotografía y reproducción básicas
Paso 2. Encienda la cámara.
Gire el dial de modo hasta X.
.1
2
Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
.2
2
F2.7
1/60
F2.71/60
Número de exposiciones restantes
Apagado de la cámara
Después de pulsar el interruptor principal para apagar la cámara, el indicador de en­cendido dejará de lucir.
Para obtener más información, consulte “Calidad y tamaño de imagen y número de ex­posiciones restantes” (p.145).
24
Encienda la cámara.
El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá.
Ningún icono
w
¡ADVERTENCIA! BATERÍA AGO­TADA
120
120
La batería está totalmente cargada.
La batería está baja. Se recomienda cargarla.
La batería se ha agotado. Cargue la batería.
Paso 3. Encuadre la fotografía.
F2.7
1/60
120
3
.1
Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, la pantalla del flash, la luz de ayuda de AF o el micrófono.
.2
3
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Zoom
Pulse los botones del zoom para activar el zoom óptico y encua­dre el sujeto en la pantalla.
•Pulse j (t) para disminuir el zoom y ampliar la zona visible en el encuadre. Pulse k (v) para aumentar el zoom y que el sujeto aparezca más grande.
Cuando se hace zoom con el zoom óptico de la cámara hasta la máxima ampliación (3,5 aumentos), al mantener pulsado
k (v
) unos dos segundos aproximadamente se activa el zoom digital. Se realiza una ampliación del sujeto de hasta 4 aumentos, obteniendo una ampliación total de 14 aumentos.
• El zoom digital se limita a ampliar la zona central de la ima­gen hasta llenar el fotograma utilizando un proceso digital y puede producir imágenes ligeramente granuladas, mientras que con el zoom óptico se logra un mayor detalle.
• Cuando se pulsan los botones del zoom, aparece un indicador en la pantalla que muestra el nivel de zoom.
El indicador del zoom se pondrá de color amarillo cuando entre en funcionamiento el zoom digital.
• Para anular el zoom digital, pulse j (t) hasta que el indicador del zoom se vuelva blanco.
Desconexión aut.
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente un minuto (ajuste predeter­minado), la cámara entrará en modo de reposo para ahorrar energía. Cuando está en modo de reposo, la pantalla se apaga y el indicador de encendido parpadea. Para reactivar la cámara, pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. Si después de entrar en modo de reposo transcurren tres minutos más sin que se realice ninguna operación, la cámara se apaga (p.105, 149).
Encuadre la fotografía.
Encuadre el sujeto cerca del centro de la pantalla.
Disminuir el
zoom
Aumentar el
zoom
Fotografía y reproducción básicas
25
Paso 4. Enfocar y disparar
F2.7
1/60
120
.1
4
Indicador de enfoque
Fotografía y reproducción básicas
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
.2
4
Observación sobre la grabación
Cuando aparece el icono y, o si el icono de memoria (M o O) está parpadeando, significa que se están guardando las imágenes. La extracción de la tarjeta de memoria o de la batería durante la grabación puede dañar las imágenes o estropear la cámara o la tarjeta.
Luz de ayuda de AF
Si hay poca luz, al pulsar el disparador hasta la mitad se enciende la luz de ayuda de AF integrada, que permite a la cámara enfocar al sujeto (p.104).
Pulse el disparador hasta la mitad.
• Pulse ligeramente el disparador hasta la mitad del recorrido, y deténgase cuando note cierta resistencia. El enfoque y la exposición se ajusta­rán y se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición.
• En el modo X, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre (p.86). Cuando el sujeto está a foco, el indicador de enfoque p y la zona de enfoque [ ] aparecen de color verde. Cuando la cámara no puede enfocar, el indicador de enfoque y la zona de enfoque parpadean en color rojo. Cambie la composición e inténtelo de nuevo.
Pulse completamente el disparador para hacer la fotografía.
• Si el sujeto está poco iluminado, quizás destelle el flash (p.28).
Funciones disponibles en el modo de disparo automático
El flash, el disparador automático, el enfoque y la compensación de la exposición se pueden ajus­tar (p.28, 30, 31 y 32) en el modo X. También se podrán cambiar los ajustes de Calidad ima- gen y Tamaño imagen (p.43) cuando el dial de modo esté en Z.
Para obtener más información, consulte “Cómo obtener buenos resultados con el autofoco” (p.147).
26
Visualización de fotografías
100NIKON
0001.JPG
2006.05.15 15:30
1/
Ajus
Borrar 1 im
gen(es)?
Ajus
Borrar 1 im
gen(es)?
Pulse i para que se muestre una imagen en la pan­talla.
• Para ver más fotografías, pulse el multise­lector hacia abajo o hacia la derecha para que las fotografías aparezcan en el mismo orden en que se hayan grabado, y hacia arriba o hacia la izquierda para verlas en
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
1/
11
1/
Eliminación de fotografías
ágen(es)?
¿Borrar 1 imágen(es)?
¿Borrar 1 im
No
¿Borrar 1 im
¿Borrar 1 imágen(es)?
No
Ajus
Ajus
ágen(es)?
Ajus
Ajus
orden inverso. Para pasar rápidamente de una fotografía a otra, mantenga pulsado el multiselector.
• Las fotografías pueden mostrarse brevemente, a baja resolución, mientras se leen de la memoria.
• Pulse nuevamente el botón i para volver al modo de disparo.
Pulse T para borrar la fotografía actual.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Marque y pulse d para borrar la fotografía.
•Marque No y pulse d para volver a la pantalla de repro- ducción sin borrar la fotografía.
• Al pulsar T en modo de disparo se borra la última imagen tomada.
Fotografía y reproducción básicas
Encendido de la cámara mediante i
Si la cámara está apagada, al pulsar i durante un segundo aproximadamente, se encenderá en modo de reproducción a pantalla completa (p.49). Pulse otra vez i para volver al modo seleccio­nado anteriormente en el dial de modo.
27
Uso del flash
Estos cinco modos del flash están disponibles:
Modo Descripción Cuándo utilizarlo
z Automático
(ajuste predeterminado)
Fotografía y reproducción básicas
Automático con reduc-
A
ción de ojos rojos
Flash cancelado
B
(apagado)
Siempre flash (flash
C
de relleno)
Sincroniza-
D
ción lenta
El flash se dispara automática­mente cuando hay poca luz.
Se disparan varios predestellos de baja intensidad antes del destello principal para reducir los “ojos rojos”. Si se detectan los “ojos rojos” cuando ya se ha hecho la fotografía, la cámara los corregirá al guar­darla.
El flash no destella aunque haya poca luz.
El flash destellará cada vez que se haga una fotografía.
El flash destella automáticamente y la fotografía se toma con una velocidad de obturación lenta.
Reducción de ojos rojos
Se disparan varios predestellos de baja intensidad antes del destello principal para reducir los “ojos ro­jos”. Si la cámara detecta “ojos rojos” después de hacer la fotografía, la reducirá aún más los “ojos rojos” al guardar la fotografía. Cuando se utiliza esta función, se produce una pequeña demora antes de poder volver a pulsar el disparador para hacer la siguiente fotografía. Seleccione otro modo del flash en los casos siguientes:
• Cuando se desea una respuesta rápida de la cámara.
• Cuando la reducción de ojos rojos no produce los resultados deseados.
• En los casos excepcionales en que se puedan ver afectadas otras zonas de la imagen, además de la zona de “ojos rojos”.
Rango de distancias del destello del flash
• Cuando SENSIBILIDAD se ajusta en Automático: Mínima distancia focal del zoom : 0,4 - 4,0 m aprox. Máxima distancia focal del zoom : 0,4 - 2,0 m aprox.
• El flash quizás no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 0,4 m. En los primeros planos, compruebe los resultados después de cada toma.
28
Es la mejor elección en la mayo­ría de las situaciones.
Se utiliza para los retratos
• (ofrece el máximo rendimiento cuando el sujeto está dentro del alcance del flash y mirando hacia los predestellos).
No se recomienda su utiliza­ción cuando se desea una res­puesta rápida de la cámara.
Se utiliza para captar la iluminación natural en condiciones de poca luz o cuando está prohibido el uso del flash.
Se utiliza para iluminar las som­bras y para los sujetos a contra­luz.
Se utiliza para captar tanto el sujeto como el fondo por la noche o cuando hay poca luz.
reducción de ojos rojos avanzada
Loading...
+ 131 hidden pages