NIKON P3 User Manual [fr]

Page 1
avec le
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr
Page 2
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Com­puter, Inc. Finder est une marque commerciale d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commer­ciale. La technologie Portrait AF visage est fournie par Identix nie par o Apical Limited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
. La technologie D-Lighting est four-
Apple Public Source License
Ce produit inclut le code source mDNS Apple qui est soumis aux termes de la Licence de « Apple Public Source License » qui se trouve sur le site Web http://developer.apple.com/darwin/.
Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce fichier contient du Code d'Origine et/ou des Modifications du Code d'Origine tels qu'ils sont dé­finis dans, et sont assujettis à, la Licence de « Apple Public Source License Version 2.0 » (la « Licence »). Vous ne devez utiliser ce fichier que dans le cadre de cette Licence. Vous trouverez une copie de cette Licence sur le site en anglais à l'adresse http://www.opensour­ce.apple.com/apsl/ à lire avant d'utiliser ce fichier.
Le Code d'Origine et le logiciel distribués dans le cadre de la Licence sont fournis « tels quels », SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU TACITE, ET APPLE EXCLUT PAR LA PRÉSENTE TOUTE GARANTIE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE DE QUA­LITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON VIOLATION. Veuillez consulter la Licence dans votre langue pour les droits et les limites faisant foi sous cette Licence.
Page 3
Merci d'avoir choisi un appareil photo numéri­que Nikon COOLPIX P3. Ce manuel a été écrit pour vous aider à utiliser efficacement votre ap­pareil photo numérique Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d'utiliser l'appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Symboles utilisés dans ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez con­naissance de ces remarques qui vous fourniront des informations d'ordre général ou des infor­mations visant à éviter tout dysfonctionnement.
Cette icône signale les astuces et autres infor­mations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'uti­lisation de l'appareil photo.
• Les options de menu à l'écran (telle que Heure été)
apparaissent en gras dans ce manuel.
• Lors de l'achat, les réglages des fonctions et des menus de l'appareil photo sont des « réglages par défaut ».
• Les cartes mémoire SD sont également qualifiées de cartes mémoire.
• Pour simplifier la compréhension des illustrations de ce manuel, des sujets sont parfois exclus.
Avant de commencer
Premiers pas
Photographie et visua­lisation de base
Choix du mode Scène
Options de prise de vue supplémentaires
Visualisation des ima­ges sur l'appareil photo
Enregistrement et visua­lisation des clips vidéo
Connexion à un télévi­seur, un ordinateur ou une imprimante
Réglages avancés de l'appareil photo
Mode de transfert sans fil
Remarques techniques
Les illustrations et le texte affichés à l'écran, repro­duits dans le présent manuel, peuvent être différents de la réalité.
1
Page 4
Table des matières
Avant de commencer .......................................................................... 6
Pour votre sécurité .............................................................................................6
Remarques.........................................................................................................8
Introduction .....................................................................................................11
Descriptif de l'appareil photo............................................................................12
Le moniteur......................................................................................................14
Premiers pas....................................................................................... 16
Charge de l'accumulateur ................................................................................16
Insertion de l'accumulateur ..............................................................................18
Insertion de cartes mémoire .............................................................................20
Configuration de base......................................................................................22
Photographie et visualisation de base ............................................ 24
Mode X ........................................................................................................24
Étape 1. Sélectionnez le mode X....................................................................................... 24
Étape 2. Mettez l'appareil photo sous tension. .....................................................................24
Étape 3. Cadrez l'image. ...................................................................................................... 25
Étape 4. Mettez au point et déclenchez. .............................................................................. 26
Visualisation des photos ...................................................................................27
Effacement des images ........................................................................................................27
Utilisation du flash............................................................................................28
Prise de photos avec le retardateur ................................................................... 30
Choix d'une option de mise au point................................................................31
Correction d'exposition .................................................................................... 32
Choix du mode Scène........................................................................ 33
Mode Scène.....................................................................................................33
Options de prise de vue supplémentaires....................................... 41
Utilisation du contrôle de l'exposition ...............................................................41
Sélection d'une qualité et d'une taille d'image..................................................43
Utilisation de la sensibilité ISO ..........................................................................45
Définition de la balance des blancs...................................................................46
Utilisation de la réduction des vibrations (VR)....................................................48
2
Page 5
Visualisation des images sur l'appareil photo.................................49
Mode Visualisation plein écran .........................................................................49
Visualisation de plusieurs images à la fois :
Visualisation par planche d'imagettes ...........................................................50
Affichage de l'histogramme..............................................................................51
Effacement des images.....................................................................................51
Regarder de plus près.......................................................................................52
Fonction Loupe.................................................................................................................... 52
Fonction Loupe.................................................................................................................... 53
Création d'une copie recadrée............................................................................................. 54
Annotations vocales .........................................................................................55
Enregistrement d'annotations vocales.................................................................................. 55
Écoute d'annotations vocales............................................................................................... 55
Suppression d'annotations vocales....................................................................................... 55
Enregistrement et visualisation des clips vidéo.............................. 56
Sélection des options pour les clips vidéo..........................................................56
Sélection des options pour les clips vidéo............................................................................. 56
Sélection du mode autofocus .............................................................................................. 57
Enregistrement de clips vidéo ...........................................................................58
Enregistrement d'un clip/intervalle ....................................................................................... 59
Visualisation de clips vidéo................................................................................60
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante ..... 61
Connexion à un téléviseur ................................................................................61
Connexion à un ordinateur...............................................................................62
Connexion à une imprimante ...........................................................................67
Connexion de l'appareil photo à une imprimante ................................................................ 68
Impression d'images une à la fois ........................................................................................ 69
Impression de plusieurs images............................................................................................ 70
Création d'une commande d'impression DPOF : Régl. impr.................................................. 72
3
Page 6
Réglages avancés de l'appareil photo ............................................. 76
Utilisation des menus .......................................................................................76
Affichage des menus ........................................................................................................... 76
Navigation dans les menus................................................................................................... 77
Menu Prise de vue............................................................................................78
Mesure ................................................................................................................................79
Prise de vue ......................................................................................................................... 80
BSS ...................................................................................................................................... 82
Bracketing auto ................................................................................................................... 83
Correct. d'image.................................................................................................................. 84
Netteté ................................................................................................................................84
Saturation............................................................................................................................ 85
Mode de zones AF ...............................................................................................................86
Mode autofocus ..................................................................................................................87
Diaph. constant ................................................................................................................... 88
Réduction bruit .................................................................................................................... 88
Menu Visualisation........................................................................................... 89
Navigation dans l'écran de sélection d'images...................................................................... 90
Navigation dans l'écran Choisir la date................................................................................. 91
Classer par date ................................................................................................................... 92
D-Lighting............................................................................................................................ 92
Diaporama........................................................................................................................... 93
Effacer ................................................................................................................................. 94
Protéger............................................................................................................................... 94
Marqu. transfert .................................................................................................................. 95
Mini-photo .......................................................................................................................... 96
Copier ................................................................................................................................. 97
Menu Configuration.........................................................................................98
Menus .................................................................................................................................99
Écran accueil........................................................................................................................ 99
Date .................................................................................................................................. 100
Régl. moniteur ................................................................................................................... 101
Impression date ................................................................................................................. 102
Confirm. déclench ............................................................................................................. 104
Assistance AF..................................................................................................................... 104
Réglages du son................................................................................................................. 105
Extinction auto................................................................................................................... 105
Formatage mémoire/carte .................................................................................................. 106
Langue .............................................................................................................................. 106
Interface (USB/Mode vidéo)................................................................................................ 107
Transfert auto .................................................................................................................... 107
Réinitialisation.................................................................................................................... 108
Version firmware ............................................................................................................... 108
4
Page 7
Mode de transfert sans fil............................................................... 109
Qu'est-ce que le mode de transfert sans fil ? ..................................................109
Configuration du mode de transfert sans fil....................................................110
Vérification des profils ....................................................................................120
Transfert d'images sur un ordinateur ..............................................................121
Transfert d'images vers une imprimante .........................................................130
Remarques techniques.................................................................... 132
Accessoires optionnels....................................................................................132
Entretien de votre appareil photo ...................................................................133
Messages d'erreur ..........................................................................................136
Dépannage.....................................................................................................140
Annexe...........................................................................................................143
Caractéristiques..............................................................................................151
Index..............................................................................................................155
5
Page 8
Avant de commencer
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
Avant de commencer
vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recomman­dations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Conservez ce manuel dans un endroit accessible à tous les utilisateurs du produit.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, du chargeur d'accumula­teur ou de l'adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez immédiate­ment le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur et retirez l'accumula­teur en prenant soin de ne pas vous brû­ler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l'ali­mentation coupée, confiez immédiate­ment votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela ris­que de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez pas la dragonne autour du cou d'un enfant.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
6
Ne démontez pas votre matériel
Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur. Les réparations doi­vent être exclusivement réservées à des techni­ciens qualifiés. Si votre appareil photo ou chargeur d'accumulateur s'ouv re à la suite d'une chute ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur et confiez-le immé­diatement à un centre de service agréé Nikon.
Précautions à prendre quand vous manipulez le chargeur d'accumulateur
Gardez le chargeur au sec. Si vous ne respecte z pas cette précaution, vous risquez de déclen­cher un départ de feu ou un choc électrique.
La poussière présente sur les parties métalli­ques de la prise où à proximité doit être reti­rée à l'aide d'un chiffon sec. La poursuite de l'utilisation de la prise malgré la poussière risque de provoquer un incendie.
Pendant un orage, évitez de manipuler le câble d'alimentation et de vous trouver à proximité du chargeur d'accumulateur. Si vous ne respectez pas cette précau­tion, vous risquez un choc électrique.
Évitez d'endommager le câble, de le modifier, de tirer dessus ou de le tordre, de le plac er sous des objets lourds ou de l'exposer à une source de chaleur ou à une flamme. Si l'isolant est défectueux et que les fils sont exposés , rappor­tez le câble à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous ri squez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
Page 9
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur d'accumulateur avec des mains humides. Si vous ne respectez pas cette précau­tion, vous risquez un choc électrique.
Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension et que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon EN-EL5 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l'accumulateur.
• N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez à l'eau.
Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l'accumula­teur. Ne le transportez pas, ni ne le stoc­kez avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur est plus susceptible de fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter d'endommager le matériel, prenez soin de le retirer dès qu'il est déchargé.
Immédiatement après son utilisation ou quand l'appareil photo est alimenté longtemps par accumulateur, celui-ci peut chauffer. Avant de le retirer, met­tez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute utilisa­tion si vous remarquez une quelconque anomalie de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Utilisez des câbles, accumula­teurs, char geurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur adaptés
Utilisez uniquement les câbles, accumula­teurs, chargeurs d'accumulateurs et adapta­teurs secteur spécialement fournis ou commercialisés par Nikon afin de rester en conformi té avec les s pécificatio ns du matériel .
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Veillez à ne pas laisser vos doigts ou un objet se faire pincer par l'objectif ou toute autre pièce mobile.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipe­ment peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisa­tion du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement atten­tion avec des enfants ; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet.
Ne déclenchez pas la prise de vue si la tête du flash est en contact avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash risque de brûler la personne et/ou de mettre le feu à ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cris­taux liquides
Si l e mon iteu r ven ait à se ca sser , fai tes a tten ­tion de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liqui­des avec la peau, les yeux ou la bouche.
Gardez l'appareil au sec
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de déclen­cher un départ de feu ou un choc électrique.
Suivez les instructions du per­sonnel des hôpitaux et des com­pagnies de transport aérien
Cet appareil émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements médicaux ou de navigation. N'utilisez pas cet appareil dans un hôpital ou à bord d'un avion sans d'abord obte­nir l'autorisation du personnel de l'hôpi­tal ou de la compagnie aérienne.
Avant de commencer
7
Page 10
Remarques
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés
Avant de commencer
dans un serveur ou traduits en une langue quel con­que, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout mo­ment les caractéristiques du matériel et du logi­ciel décrites dans ces manuels.
Ce produit, qui contient un logiciel chiffré développé aux États-Unis, est contrôlé par la loi sur les exportations des États-Unis et ne peut pas être exporté ou réexporté dans un quelconque pays sous embargo des États-Unis. En no­vembre 2005, les pays suivants sont soumis à l’embargo: Cuba, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan et la Syrie.
À l'attention des utilisateurs aux États-Unis
U.S.A. Federal Communications Commission (FCC)
Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Cet appareil ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Les produits contenant un transmetteur radioélec­trique sont signalés par un numéro d'identification FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de clas­se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisa­tion contraire aux instructions, provoquer des interfé­rences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une inter­férence ne se produira pas dans une installation par­ticulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudi ciables à la réception radio ou té­lévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'uti lisateur est vivement encou­ragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
8
Nikon ne peut être tenu responsable des domma-
• ges provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la ré­daction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions re­connaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un cir­cuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/ télévision spécialisé.
Avis de la FCC relatif à l'exposition aux rayonnements
Aucune preuve scientifique disponible ne met en évi­dence de problème de santé associé à l'utilisation d'appareils sans fil à faible puissance. Cependant, il n'est pas prouvé que ces appareils sans fil à faible puissance sont absolument inoffensifs pour la santé. Lors de leur utilisation, ils émettent de faibles niveaux de radiofréquences (RF) comprises dans la plage des micro-ondes. Même si des niveaux élevés de RF peu­vent avoir des effets sur la santé (en réchauffant les tissus), l'exposition à de faibles niveaux de RF qui ne génèrent aucune chaleur n'entraîne aucun effet né­gatif connu sur la santé. Les nombreuses études des expositions à de faibles niveaux de RF n'ont permis de détecter aucun effet biologique. Certaines études ont émis l'hypothèse que certains effets biologiques risquent de se produire, mais ces découvertes n'ont pas été confirmées par des recherches supplémentai­res. Le NIKON COOLPIX P3 a été testé et déclaré con­forme aux directives de la FCC (Federal Communications Commission) relatives aux exposi­tions à l'énergie émise par les radiofréquences (RF). Le Débit maximal d'Absorption Spécifique (DAS) émis par le NIKON COOLPIX P3 a été mesuré : il est de 0,131 W/kg au niveau du corps. Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné à proximité d'une autre antenne ou d'un autre systè­me de communication du même type.
Page 11
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisa­tion d'autres câbles peut faire dépasser les limi­tes de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Avant de commencer
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément ap­prouvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
À l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le maté­riel brouilleur du Canada.
RSS-210 14. Exposition aux champs de radiofréquences
L'installateur de cet équipement radio doit s'as­surer que le positionnement ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ de ra­diofréquence dépassant les valeurs fixées par le Ministère de la Santé du Canada. Pour plus d'in­formations, veuillez consulter le Code de sécu­rité 6 disponible sur le site Web de Santé Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb
À l'attention des clients en Europe
Par la présente, Nikon déclare que cet appareil photo numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinen­tes de la directive 1999/5/CE.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
CAUTION
This class B digital apparatus meets all require­ments of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
9
Page 12
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
Avant de commencer
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales res­ponsables de la gestion des ordures.
Mise au rebut des périphériques de stockage de données
La suppression de données telles que les images ou les informations sur le profil, ou le for­matage de périphériques de stockage de données tels qu'une carte mémoire ou la mémoire interne de l'appareil, n'effacent pas complètement les données d'origine. Il est parfois pos­sible de récupérer des données supprimées de périphériques de stockage mis au rebut grâce à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malinten­tionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de la responsabilité de l'utilisateur. Avant de mettre un périphérique de stockage de données au rebut ou d'en transférer la pro­priété à une tierce personne, il convient d'effacer toutes les données grâce à un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir avec des images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exem­ple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l'écran d'ac­cueil. Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numéri­quement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
Articles légalement interdits de copie ou de
reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproduc­tions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproduc-
tions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photo­copies à fournir pour les besoins de son entrepri­se. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes pri­vés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de repro-
duction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les li­vres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photo­graphies est régie par des lois nationales et inter­nationales de copyright. L'utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites.
10
Page 13
Introduction
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashs) certi­fiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D'UNE AUTRE
MARQUE QUE ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE d'autres accumulateurs au Li-ion rechargeables ne portant pas le sceau holographique Nikon* peut entraver le bon fonctionnement de l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la ruptu­re ou la fuite des accumulateurs.
Pour plus d'informations sur les accessoires de marque Nikon, rensei­gnez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage ou un voyage), fai­tes un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonc­tionnement de l'appareil photo.
Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les photos. Si vous insérez une carte mémoire dans l'appareil photo, les images sont automatiquement stockées sur celle-ci et non dans la mémoire interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des images dans la mémoire interne ou pour formater la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire.
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photogra­phie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
NIKON PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL PHOTO ET
NIKON. L'utilisation
Sceau holo­graphique
Avant toute prise de vue importante
Mémoire interne et carte mémoire SD
Formation permanente
Avant de commencer
11
Page 14
Descriptif de l'appareil photo
Sélecteur de mode
Avant de commencer
Témoin de mise sous tension
(P.24) Commutateur marche-arrêt (P.24)
Œillet pour dragonne
Cache des ports de connexion
Cache du connecteur d'alimentation
Pour sélectionner un mode, alignez son icône sur le repère q en regard du sélecteur de mode.
Mode prise de vue
X
auto (P.24) Mode d'exposition (P.41)
M/E
Mode Scène (P.33)
b
Mode clip vidéo (P.56)
T
Mode de configuration
a
(P.98)
Déclencheur (P.26)
Sélecteur de mode
Taille d'image (P.43)
Z
Mode sensibilité ISO (P.45)
e
Mode de balance des
c
blancs (P.46) Mode de transfert sans
Y
fil (P.109)
Commande Réduction des vibrations f (P.48)
Antenne (P.123)
Flash intégré (P.28)
Témoin du retardateur (P.30) Illuminateur d'assistance AF (P.26, 133, 151) Témoin de confirmation de prise de vue (P.104)
Microphone (P.55)
Objectif (P.134, 151)
Fixation de la dragonne de l'appareil photo Objectif rentré
12
Volet de protec­tion de l'objectif
Page 15
Commandes de zoom (j/kl) (P.25, 15)
Commande m (P.76)
Moniteur (P.14)
Témoin de flash (J) (P.29)
Sélecteur multidirectionnel
Commande Effacer T (P.27, 51)
Avant de commencer
DEL de transfert sans fil (P.123)
Haut-parleur
Volet du logement pour accumu­lateur/carte mémoire (P.18)
Filetage pour fixation sur pied (P.30, 35 - 37, 48)
Commande Visualisation i (P.49)
Sélecteur multidirectionnel
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour met­tre en surbrillance des images et des options de menu, puis appuyez sur tuer une sélection. Les commandes du sélecteur multidirectionnel servent également à :
J: Afficher le menu Flash (P.28)
g: Transférer des images
(P.63)
H: Afficher le menu Retar-
dateur (P.30)
L: Afficher le menu Mise au point
(P.31)
USB (P.62) Sortie audio/vidéo
(A / V) (P.61)
Cache des ports de connexion
Volet du logement pour accumulateur/ Volet du logement pour carte mémoire (P.18)
: Afficher l'écran de réglage de la
I
correction d'exposition (P.32) Décalage du programme (lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M) (P.41) Réglages de l'ouverture (lors­que le sélecteur de mode est positionné sur E) (P.42)
d
pour effec-
Loquet de l'accumulateur (P.18)
13
Page 16
Le moniteur
1/60
F2.7
9999
Prise de vue
Avant de commencer
1
3029
28 27
26 25
3231
24 23
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
1 Mode de prise de vue . . . .24, 33, 41, 58
2 Indicateur de mémorisation de
l'exposition
3 Mode de mise au point . . . . . . . . . . . . 31
4 Indicateur de mise au point 5 Indicateur de zoom
6 Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Indicateur du flash. . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Indicateur de mémoire interne/carte mé-
moire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur
10 Sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11 Réduction des vibrations (VR). . . . . . . . 48
12 Indicateur de retardateur . . . . . . . . . . .30
13 Indicateur de fuseau horaire 14 Icône « Date non programmée » 15 Indicateur d'impression de la date . . . 102
Mode anniversaire/Dates mémorisées
16 17 Nombre de vues restantes/durée du clip
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 145
18 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
19 Indicateur de mise au point
20 Vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . 41
21 Qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2)
. . . . . . . 26
3)
. . . . . . . . . . . . . 25
4)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5)
. . . . . . 100
7)
. . . . . 26, 86
57
2
34 6
8 9 10
11 12
14 15
1/60
F2.7
1/60 F2.7 9999
9999
171820 192122
22 Taille d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23 Correction d'exposition. . . . . . . . . . . . 32
24 Saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
25 Correct. d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
26 Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
27 Balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . 46
28 Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . 80
29 Sélecteur de meilleure image (BSS) . . . 82
30 Réduction du bruit . . . . . . . . . . . . . . . 88
6)
. . .136
. . . 103
31 Bracketing de la balance
des blancs
32 Bracketing
1) Apparaît lors d'une prise de vue en mode
F PANORAMA ASSISTÉ.
2) Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement sol­licité.
3) Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom.
4) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumu­lateur est faible.
5) Apparaît si la ville de destination a été programmée.
6) Clignote si la date et l'heure n'ont pas été program­mées.
7) Indique la zone de mise au point lorsque vous solli­citez légèrement le déclencheur.
8) Apparaît lorsque BRACKETING AUTO a été réglé sur BKT bal. blancs.
9) Apparaît lorsque BRACKETING AUTO a été réglé sur Bracketing auto.
8)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
13
16
14
Page 17
9999
9999
2006.01.01 12:00
100NIKON
0008.JPG
marrer
12s
Visualisation
2006.01.01
2006.01.01 100NIKON
19
12:00
12:00
18 17 16
15
12
1314
11
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
1 Dossier en cours . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 Numéro et type de fichier . . . . . . . . .147
3 Indicateur de mémoire interne/carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur
5 Indicateur de volume . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Repère d'enregistrement d'annotation
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Repère de lecture d'annotation vocale
7 8 Numéro de la vue en cours/nombre total
de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Durée du clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 60
1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . 55
100NIKON
0008.JPG
0008.JPG
120 2
3
4
5 6
9999
9999
/ 99999999 /
10
Démarrer
Démarrer
8
12s
12s
10 Icône D-Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11 Icône de visualisation de clip vidéo . . . 60
12 Indicateur d'annotation vocale . . . . . . 55
13 Qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14 Taille d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15 Indicateur de clip vidéo . . . . . . . . . . . . 58
16 Icône de protection. . . . . . . . . . . . . . . 94
17 Icône de commande d'impression. . . . 72
18 Icône de marquage de transfert . . . . . 95
19 Durée d'enregistrement . . . . . . . . . . . 22
20 Date d'enregistrement . . . . . . . . . . . . 22
1) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumu­lateur est faible.
7
9
Avant de commencer
Affichage des boîtes de dialogue d'aide
Cet appareil photo affiche des explications sur les divers modes et me­nus sur le moniteur. Une pression sur la commande l (Aide) lors de l'af­fichage d'un menu (P.33, 56, 76) affiche l'aide correspondant à la scène ou à l'élément sélectionné. Une pression sur d lors de l'affichage de l'aide exécute la fonction.
OK
Normal
RetourQuit.
Pour réaliser des portraits. Crée un effet de flou artistique.
15
Page 18
Premiers pas
Charge de l'accumulateur
L'appareil photo utilise l'accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL5. Chargez complètement l'accumulateur avec le chargeur d'accumulateur MH-61 fourni avant sa première utilisation ou lorsque son niveau de charge est faible.
Premiers pas
Établissez la connexion d'alimentation.
1
Branchez le câble d'alimentation sur le chargeur d'accumulateur (1) et sur une prise de courant (2). Le témoin CHARGE s'allume (3) pour indiquer que le chargeur fonc­tionne.
3
2
1
Remarques sur le chargeur d'accumulateur
• Le chargeur d'accumulateur MH-61 est destiné à l'accumulateur EN-EL5. Ne l'utilisez pas avec d'autres accumulateurs.
• Avant d'utiliser le chargeur d'accumulateur MH-61, prenez connaissance des mises en garde des pages 6 et 7 du présent manuel.
• Le câble d'alimentation fourni est destiné exclusivement au MH-61 et n'est conçu que pour une utilisation domestique. Si vous prévoyez d'utiliser votre appareil à l'étranger, il peut être néces­saire d'acheter un autre câble. Renseignez-vous auprès d'un revendeur ou centre de service agréé Nikon.
Remarque sur l'accumulateur
Avant d'utiliser l'accumulateur EN-EL5, prenez connaissance des mises en garde des pages 6, 7 et 135 du présent manuel.
16
Page 19
Chargez l'accumulateur.
2
Placez l'accumulateur dans le chargeur comme sur l'illustration.
• Le témoin CHARGE commence à cli­gnoter lorsque l'accumulateur est cor­rectement inséré. La charge est terminée lorsque le témoin cesse de cli­gnoter mais reste allumé.
• Un nouvel accumulateur ou un accu­mulateur entièrement déchargé se charge en environ 2 heures.
Premiers pas
Clignote Activé
Clignote très faiblement
Une fois la charge terminée, retirez l'accumulateur du chargeur et débran-
3
chez la fiche murale de la prise de courant.
• Débranchez la fiche murale de la prise de courant en dehors des périodes d'utilisa­tion.
L'accumulateur est en charge.
La charge est terminée.
• L'accumulateur se charge à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue. La température ambiante doit être comprise entre 0 et 40 °C.
• Une erreur de charge s'est produite. Débranchez immé­diatement la fiche murale de la prise de courant. Contac­tez votre revendeur local ou un représentant Nikon pour obtenir des détails.
17
Page 20
Insertion de l'accumulateur
Insérez un accumulateur EN-EL5 entièrement chargé dans l'appareil photo.
1
Premiers pas
Ouvrez le volet du logement pour accumula­teur/carte mémoire.
Faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il s'arrête (1), puis ouvrez-le (2).
2
Loquet de l'accumulateur
Insérez l'accumulateur.
• Vérifiez que les bornes positives s et négatives t sont correctement orientées comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement, puis insérez l'accumulateur.
Insertion de l'accumulateur
L'insertion de l'accu­mulateur dans le mau­vais sens risque d'endommager l'ap­pareil photo. Vérifiez
l'orientation de l'accu­mulateur.
• Faites glisser le loquet orange de l'accumulateur sur le côté pour insérer l'accumulateur. Le loquet se referme dès que l'accumulateur est entièrement inséré. Vérifiez que le loquet de l'accumulateur s'est repositionné au-dessus de l'accumulateur et que ce dernier est bien en place.
18
Page 21
3
Fermez le volet du logement pour accumula­teur/carte mémoire.
Refermez le volet (1) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position (2).
• Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
• L'appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque le volet du logement pour accumula­teur/carte mémoire est ouvert.
• Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert lorsque l'appareil photo est sous tension, ce dernier se met hors tension et l'objectif se rétracte.
Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin
de mise sous tension est éteint avant d'ouvrir le volet du loge­ment pour accumulateur/carte mémoire. Poussez le loquet de l'accumulateur dans le sens de la flèche pour éjecter l'accumula­teur, qui peut ensuite être retiré à la main.
• Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisa­tion. Faites attention au moment de la retirer.
Premiers pas
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter l'appareil photo en continu pendant des séances d'utilisation prolongées, servez­vous du kit d'adaptateur secteur EH-62A (optionnel). N'utilisez pas d'autres kits d'adaptateur secteur. Cela peut causer la surchauffe de l'appareil photo ou endommager ce dernier.
19
Page 22
Insertion de cartes mémoire
Les images peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 23 Mo) ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images sont auto­matiquement stockées sur la carte et seules les images qui y sont stockées
Premiers pas
sont visualisées ou supprimées. Pour stocker, visualiser ou supprimer des ima­ges dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
1
Vérifiez que l'appareil photo est hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumula­teur/carte mémoire.
Faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il s'arrête (1), puis ouvrez-le (2).
20
2
3
Contacts
Insérez une carte mémoire.
Insérez la carte mémoire (contact en premier) dans le sens de la flèche comme indiqué sur l'étiquette située à l'entrée du logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Insertion de cartes mémoire
L'insertion de la carte à l'envers risque d'endommager l'ap­pareil photo ou la carte. Vérifiez l'orien-
tation de la carte.
Fermez le volet du logement pour accumula­teur/carte mémoire.
Refermez le volet (1) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position (2).
• Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Page 23
4
Mettez l'appareil photo sous tension.
Le témoin d'alimentation s'allume et le moniteur se met sous tension.
CARTE NON FORMATÉE
Formatage
Non
OK
Formatage des cartes mémoire
Lorsque l'écran à gauche s'affiche, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Formater, puis appuyez sur d.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne reti­rez pas l'accumulateur ou la carte mémoire jusqu'à la fin du formatage.
• Vous pouvez prendre des photos une fois le formatage terminé.
Notez que le formatage supprime toutes les pho-
tos et toutes les autres données sur la carte mé­moire. Avant de formater, veillez à faire des copies de toutes les photos que vous souhaitez conserver.
Retrait des cartes mémoire
Mettez l'appareil hors ten­sion
et vérifiez que le témoin d'alimentation s'est éteint avant de retirer les cartes mé­moire. Ouvrez le volet du loge­ment pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la car­te pour l'éjecter. La carte peut ensuite être retirée à la main.
• Notez que la carte mémoire peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention au moment
de la retirer.
Remarque sur le commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont équipées d'un commuta­teur de protection en écri­ture. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mé­moire ne peut pas être for­matée lorsque ce commutateur est en position « lock ». Pour annuler la protection, faites glisser le commutateur en position « write » avant de prendre, d'éditer ou de supprimer des photos, de transférer des photos sur un ordinateur, d'utiliser le mode de transfert sans fil ou de formater la carte mémoire.
Commuta­teur de pro­tection en écriture
21
Premiers pas
Page 24
Configuration de base
Une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s'affiche lors de la pre­mière mise sous tension de l'appareil photo. Sélectionnez une langue et ré­glez l'heure et la date de la manière décrite ci-dessous.
Premiers pas
Le sélecteur multidirectionnel est employé dans les étapes suivantes. Les commandes requises pour effectuer une tâche à chaque étape sont pré­sentées en blanc. Par exemple, « Appuyez sur d » est présenté à gau­che.
Vérifiez que l'écran ci-dessus est affi­ché sur le moniteur.
DATE
Programmer l'heure et la date ?
Non
Oui
OK
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
FUSEAU HORAIRE
London,Casablanca
Heure été
OK
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.
• Pour activer ou désactiver l'heure d'été, reportez-vous à la section « Remarque sur l'heure d'été » (P.23) pour plus d'informations.
OK
OK
Mettez en surbrillance la langue.
DATE
Programmer l'heure et la date ?
Non
Oui
OK
Mettez en surbrillance Oui.
FUS. HOR. DOM
London,Casablanca
Retour
OK
Affichez la carte des fuseaux horaires.
22
Page 25
FUS. HOR. DOM
F2.7
1/60
120
Madrid,Paris,Berlin
Retour
OK
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
DATE
JMA
01
15 2006
00 00
DATE
JMA
01 01
00 00
Affichez le menu DATE.
L'option sélectionnée clignote.
DATE
JMA
15 2006
00 00
2006
Premiers pas
01
Saisissez le Jour (l'ordre Jour, Mois et
Sélectionnez le Mois.
Année peut varier selon les pays).
DATE
JMA
05
15 2006
00 00
Saisissez le Mois.
• Recommencez les étapes 10 et 11 pour
saisir l'Année, l'heure et la minute.
DATE
M
JA
05 15
15 30
2006
OK
Choisissez l'ordre d'affichage de la date.
Mettez en surbrillance J M A.
Quittez le menu DATE. L'appareil photo est maintenant prêt à être utilisé.
DATE
JMA
15 05 2006
15 30
OK
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Remarque sur l'heure d'été
Pour activer ou désactiver l'heure d'été, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure été et appuyez sur d à l'étape 5. Lorsque Heure été est coché, l'heure avance automatiquement d'une heure.
23
Page 26
Photographie et visualisation de base
F2.7
1/60
120
Mode X
Cette section indique comment prendre des photos en mode X (prise de vue auto), mode automatique, « cadrer et déclencher », recommandé pour les utilisateurs novices d'appareils photo numériques.
Étape 1. Sélectionnez le mode X.
1
Photographie et visualisation de base
Étape 2. Mettez l'appareil photo sous tension.
.1
2
Vérifi ez l e niveau de charge de l 'accumul ateur et le nombr e de vue s re stantes .
.2
2
F2.7
1/60
F2.71/60
Nombre de vues restantes
Positionnez le sélecteur de mode sur X.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s'allume et le moni­teur se met sous tension.
L'accumulateur est complè­tement chargé.
Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Il est recommandé de char­ger l'accumulateur.
L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur.
120
120
Pas d'icône
w
ATTENTION !... L'ACCUMULA­TEUR EST DÉCHARGÉ
Mise hors tension de l'appareil photo
Après une pression sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension, le témoin de mise sous tension s'éteint.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Taille d'image/Qualité d'image et nombre de vues restantes » (P.145).
24
Page 27
Étape 3. Cadrez l'image.
F2.7
1/60
120
.1
3
.2
3
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Zoom
Appuyez sur les commandes de zoom pour activer le zoom op­tique et cadrez le sujet dans le moniteur.
• Appuyez sur j (t) pour effectuer un zoom arrière, aug- mentant ainsi la zone visible dans la vue. Appuyez sur k (v) pour effectuer un zoom avant et ainsi agrandir le sujet.
• Lorsque le zoom avant atteint l'agrandissement maximal (3,5×) du zoom optique, une pression continue sur k (v) pendant environ deux secondes active le zoom numérique. Le sujet est agrandi d'un facteur maximal de 4, pour un agrandissement total de 14×.
• Le zoom numérique agrandit simplement la zone centrale de l'image pour que celle-ci remplisse la vue en utilisant un pro­cessus numérique, et peut produire un léger « grain », tandis que le zoom optique augmente la quantité de détails visibles.
• Un indicateur sur le moniteur précise le niveau de zoom appliqué lors d'une pression sur les commandes de zoom.
• L'indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif.
• Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande j (t) jusqu'à ce que l'indica­teur du zoom devienne blanc.
Préparez l'appareil photo.
Tenez l'appareil photo fermement, en veillant à ne pas placer vos doigts ou tout autre objet devant l'objectif, la fenêtre de flash, l'illuminateur d'assis­tance AF et le microphone.
Cadrez l'image.
Cadrez le sujet près du centre du moniteur.
Zoom arrière Zoom avant
Photographie et visualisation de base
Extinction auto.
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ une minute (valeur par défaut), l'appareil photo passe en mode veille pour économiser l'énergie. En mode veille, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote. Pour réactiver l'appareil photo, sollicitez légèrement le dé­clencheur. Si aucune opération n'est effectuée en mode veille pendant encore trois minutes, l'ap­pareil photo s'éteint (P.105, 149).
25
Page 28
Étape 4. Mettez au point et déclenchez.
F2.7
1/60
120
.1
4
Indicateur de mise au point
Photographie et visualisation de base
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
.2
4
Remarque sur l'enregistrement
Lorsque l'icône y s'affiche ou que l'icône mémoire (M ou O) clignote, l'enregistrement des images est en cours. Le retrait de la carte mémoire ou de l'accumulateur pendant l'enregistrement risque d'altérer les photos ou d'endommager l'appareil photo ou la carte.
Illuminateur d'assistance AF
Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légè­rement sollicité, permettant ainsi à l'appareil de faire la mise au point (P.104).
Sollicitez légèrement le déclencheur.
• Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est légèrement sollicité.
• En mode X, la mise au point s'effectue sur le sujet, au centre de la vue (P.86). Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, les contours de l'indicateur de mise au point p et de la zone de mise au point [ ] deviennent verts. Lorsque la mise au point s'avère impossible, l'indicateur et la zone de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et recommencez.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Le flash peut se déclencher si l'éclairage du sujet est insuffisant (P.28).
Fonctions disponibles en mode prise de vue auto
Le flash, le retardateur, la mise au point et la correction d'exposition peuvent être activés (P.28, 30, 31, 32) en mode X. La qualité d'image et la taille d'image (P.43) peuvent également être modifiées lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le mode Z.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus » (P.147).
26
Page 29
Visualisation des photos
100NIKON
0001.JPG
2006.05.15 15:30
1/
Effacer 1 image (s) ?
OK
Effacer 1 image (s) ?
Appuyez sur i pour visualiser une photo sur le moniteur.
• Pour visualiser d'autres photos, appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirection­nel afin d'afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, ou en haut ou à gauche pour afficher les images dans
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
1/
11
1/
Effacement des images
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
OK
OK
l'ordre inverse. Pour faire défiler rapide­ment les photos, maintenez enfoncé le sélecteur multidi­rectionnel.
• Les photos peuvent s'afficher brièvement à faible résolu­tion pendant la lecture en mémoire.
• Appuyez de nouveau sur i pour revenir au mode de prise de vue.
Appuyez sur T pour effacer l'image actuellement affichée.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer l'image.
• Mettez en surbrillance Non et appuyez sur d pour reve­nir à l'écran de visualisation sans effacer l'image.
• En mode de prise de vue, une pression sur T efface la dernière photo prise.
Photographie et visualisation de base
Non
Oui
Mise sous tension de l'appareil photo avec i
Lorsque l'appareil photo est éteint, une pression sur i pendant environ une seconde met l'appa­reil photo sous tension en mode de visualisation plein écran (P.49). Appuyez de nouveau sur i pour revenir au mode sélectionné précédemment avec le sélecteur de mode.
OKOKOK
27
Page 30
Utilisation du flash
Les cinq modes flash disponibles sont les suivants :
Mode Description Quand l'utiliser
z Auto
(valeur par défaut)
Photographie et visualisation de base
Auto avec atté­nuation des
A
yeux rouges
Flash annulé
B
(désactivé)
Flash imposé (dosage flash/
C
ambiance)
Synchro lente
D
Le flash se déclenche automa­tiquement en cas de lumière insuffisante.
Plusieurs pré-éclairs à faible intensité précèdent le flash principal pour réduire l'effet « yeux rouges ». Si des « yeux rouges » sont détectés après la prise de vue, l'appareil corrige cet effet lors de l'enregistre­ment de l'image.
Le flash ne se déclenche pas même en cas de lumière insuf­fisante.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Le flash se déclenche automa­tiquement et une photo est prise avec une vitesse d'obtu­ration lente.
Atténuation des yeux rouges
Plusieurs pré-éclairs à faible intensité précèdent le flash principal pour réduire l'effet « yeux rouges ». Si l'appareil détecte l'effet « yeux rouges » après la prise de vue, la fonction de correction logicielle de l'effet « yeux rouges » réduit cet effet lors de l'enregistrement de l'image. Cette fonc­tion engendre une légère temporisation qui vous empêche d'appuyer immédiatement sur le déclen­cheur pour prendre la photo suivante. Choisissez un autre mode flash dans les cas suivants :
• Lorsqu'une réponse rapide du déclencheur est requise.
• Lorsque l'atténuation des yeux rouges ne produit pas les résultats désirés.
• Lorsque cette fonction affecte des zones autres que la zone « yeux rouges », mais cela est rare.
Portée du flash
• Lorsque SENSIBILITÉ est réglé sur Auto :
Zoom arrière : environ 0,4 à 4 m Zoom avant : environ 0,4 à 2 m
• Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer tout le sujet à des distances inférieures à 0,4 m. Après chaque gros plan, visionnez la photo pour vérifier le résultat.
28
Solution idéale dans la plupart des cas.
• Utilisez ce mode pour les portraits (fonctionne de façon optimale lorsque le sujet se trouve à portée du flash et regarde en direction de l'appareil au moment des pré-éclairs).
• Ce mode n'est pas recom­mandé si un déclenchement rapide s'impose.
Utilisez ce mode pour saisir l'atmosphère d'une faible lumière ambiante ou lorsque l'utilisation du flash est interdite.
Utilisez ce mode pour éclairer les ombres marquées et pour les sujets à contre-jour.
Utilisez ce mode pour capturer à la fois le sujet et l'arrière-plan de nuit ou en faible luminosité.
Page 31
Sélection de l'option flash
OK
F2.7
1/60
120
Flash
OKOKOK
Flash
OK
OK
Affichez le menu Flash. Mettez une option en surbrillance.
L'option flash sélectionnée est indi­quée par une icône sur le moniteur.
• Pour sortir sans changer le mode flash, attendez cinq secondes sans appuyer sur d.
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Remarque sur l'utilisation du flash
Lors d'une prise de vue en position grand angle, des reflets lumineux créés par des particules de poussières dans l'air peuvent apparaître sur l'image sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Flash annulé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
Photographie et visualisation de base
Vérification de l'état du flash
Le témoin du flash et l'indicateur du flash (P.14) sur le moniteur indiquent l'état du flash lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
• Activé : Le flash se déclenche à la prise de vue.
• Clignotant : Le flash est en cours de recyclage. Attendez que
• Désactivé : Le flash ne se déclenche pas à la prise de vue.
le témoin reste allumé et cesse de clignoter.
Témoin du flash
29
Page 32
Prise de photos avec le retardateur
OK
F2.7
1/60
120
F2.7
1/60
120
F2.7
1/60
120
Le retardateur permet de réaliser des autoportraits. Quand vous utilisez le retardateur, placez l'appareil photo sur un pied (recom­mandé) ou posez-le sur une surface plane et stable.
Photographie et visualisation de base
Retardateur
OKOKOK
Retardateur
Affichez le menu Retardateur. Mettez une option en surbrillance.
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
L'icône H s'affiche sur le moniteur.
• Pour sortir sans activer le retardateur, attendez cinq secondes sans appuyer sur d.
Réglez la mise au point et l'exposition.
Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire les réglages.
1/60
Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur.
• Les photos sont prises 3 ou 10 secondes après la pression sur le déclencheur.
• Le compte à rebours, affiché sur le moni-
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
• Le témoin du retardateur clignote jusqu'à la dernière seconde avant la prise de vue, puis s'allume au fixe pendant cette dernière seconde pour vous avertir de l'imminence du déclenchement.
teur, devient jaune et indique le nombre de secondes qu'il reste avant le déclen­chement.
• Pour arrêter le retardateur, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
F2.7
F2.71/60
OK
OK
120
120
30
Page 33
Choix d'une option de mise au point
F2.7
1/60
120
Les quatre options suivantes sont proposées :
Mode Description Quand l'utiliser
AF Autofocus
(valeur par défaut)
Infini
w
Limites de mise au
M
point
Mode
F
macro
L'appareil photo effectue auto­matiquement la mise au point en fonction de la distance du sujet.
L'appareil photo effectue la mise au point sur des sujets se trou­vant entre 5 m et l'infini.
La mise au point est possible sur des sujets se trouvant à une dis­tance comprise entre 2 m et l'infini.
Lorsque l'icône F sur le moni­teur devient verte et que la posi­tion du zoom est réglée sur grand angle, la mise au point est possible sur des sujets situés à 4 cm de l'objectif.
Utilisez cette option lorsque le sujet se trouve à 30 cm ou plus de l'objectif en position grand angle.
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez à travers des objets situés au premier plan, par exemple des fenêtres.
Utilisez ce mode lorsque le sujet se trouve à au moins 2 m de l'objectif. La mise au point est plus rapide qu'en mode Autofo­cus. Ce mode n'est disponible que lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M ou E.
Utilisez ce mode pour les gros plans.
Photographie et visualisation de base
Mise au point
OKOKOK
Mise au point
OKOKOK
Affichez le menu Mise au point. Mettez une option en surbrillance.
L'option de mise au point sélectionnée est indiquée par une icône sur le moni­teur.
• Pour sortir sans choisir le mode de mise au point, attendez cinq secondes sans
1/60
F2.7
F2.71/60
120
120
appuyer sur d.
Remarque sur l'option Mise au point
L'option Mise au point ne peut pas être sélectionnée dans certaines modes Scène (P.33 - 40).
31
Page 34
Correction d'exposition
Fin
Fin
+1.0
La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil. La correction d'exposition peut être réglée entre –2,0 IL exposition) et +2,0 IL (sur-exposition) par incréments de 1/3 IL.
Photographie et visualisation de base
00
Histogramme
Affichez l'écran de correction d'exposi­tion.
L'histogramme (qui affiche la répartition de la luminosité) et la valeur de correction d'exposition s'affichent.
* Valeur d'exposition
Choix d'une valeur de correction d'exposition
• L'appareil photo a tendance à sous-exposer le sujet lorsqu'une grande partie de la vue est très lumineuse (par exemple, une vaste étendue d'eau, de sable ou de neige au soleil) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus lumineux que le sujet principal. Sélectionnez des valeurs positives si le sujet principal semble trop sombre.
• L'appareil photo a tendance à surexposer le sujet lorsqu'une grande partie de la vue est très sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet prin­cipal. Sélectionnez des valeurs négatives si le sujet principal semble surexposé ou « délavé ».
Fin
Fin
+1.0
+1.0
Sélectionnez une valeur.
• Vous pouvez cadrer, effectuer la mise au point et déclencher.
• Appuyez sur d pour quitter.
*
(sous-
Fin
Fin
Histogramme
Un histogramme affiche la répartition de la luminosité dans une image ; l'axe horizontal corres­pond à la luminosité des pixels, les tons sombres se situant à gauche, les tons clairs à droite, alors que l'axe vertical indique le nombre de pixels des différentes valeurs tonales de l'image. Plus les pixels se trouvent à gauche, plus sombre est l'image. Plus les pixels se trouvent à droite, plus lu­mineuse est l'image.
32
Page 35
Choix du mode Scène
Mode Scène
Un menu permet de choisir l'une des 16 « scènes » proposées, chacune cor­respondant à une situation particulière. L'appareil sélectionne automatique­ment les réglages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement. Le menu des options avancées permet de choisir 3 effets, Normal, Effet 1 et Effet 2, pour 9 des 16 scènes. Par exemple, vous pouvez ajuster une image en mode B PORTRAIT afin de renforcer l'éclat du teint.
Choix d'une scène
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
• Le paramètre par défaut est A POR- TRAIT (AF VISAGE).
PORTRAIT
OK AideQuit.
Mettez en surbrillance une scène.
• Pour sortir sans changer la sélection actuelle, appuyez sur m.
* La dernière option utilisée est sélectionnée.
PORTRAIT (AF VISAGE)
OK Aide
Quit.
Affichez le menu Scène.*
PORTRAIT
Normal Effet 1 Effet 2
OK AideQuit.
Affichez le menu des options avan­cées.
• S'il n'y a pas d'options, le mode Scène sélectionné est activé et l'écran revient en mode de prise de vue. La scène sélection­née est indiquée par une icône dans l'angle supérieur gauche du moniteur.
Choix du mode Scène
33
Page 36
PORTRAIT
F2.7
1/60
120
Normal
Effet 1
Effet 2
F2.7
1/60
OK AideQuit.
F2.71/60
Mettez une option en surbrillance. Activez l'option et revenez en mode de
prise de vue.
• Si vous avez choisi une option avancée
Effet 1 ou Effet 2, l'effet sélectionné (1 ou 2) apparaît en regard de l'icône du mode scène.
Choix du mode Scène
120
120
Effets des options avancées
Vous risquez de ne pas pouvoir vérifier les effets des options avancées sur le moniteur pendant la prise de vue. Pour voir les résultats, visualisez la photo.
34
Page 37
Modes Scène disponibles
A PORTRAIT (AF VISAGE)
Utilisez ce mode pour les portraits incluant jusqu'à trois personnes. Lorsque l'appareil distingue des visages humains, un carré de mise au point s'affiche et le sujet est mis au point (AF priorité visage). Consultez la rubrique page 39 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette fonction. Effet 1 : Le teint semble plus éclatant, les visages sont plus expres-
sifs.
Effet 2 : Adoucit l'aspect de l'image.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
B PORTRAIT
Utilisez ce mode pour les portraits. Le sujet principal ressort nette­ment de l'arrière-plan dont les détails sont estompés, conférant ainsi plus de profondeur à la composition. Effet 1 : Le teint semble plus éclatant, les visages sont plus expres-
sifs.
Effet 2 : Adoucit l'aspect de l'image.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
C FÊTE/INTÉRIEUR
Capte l'ambiance d'un éclairage à la bougie et d'autres sources d'éclairage artificiel.
• Dans des conditions de faible éclairage, activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé.
D PORTRAIT DE NUIT
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'éclairage d'arrière-plan pour des portraits réalisés dans des conditions de faible éclairage. Effet 1 : Le sujet et l'arrière-plan sont mis en valeur et semblent
plus vivants, plus naturels.
Effet 2 : Les sources lumineuses sont diffusées, ce qui fait ressortir
le paysage nocturne.
• La réduction du bruit s'active automatiquement aux faibles vitesses d'obturation et l'enregistrement de l'image est plus long que d'habitude.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane.
Choix du mode Scène
Remarque sur l'utilisation d'un pied
Désactivez la réduction des vibrations (P.48) lors de l'utilisation d'un pied.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages des modes Scène » (P.146).
35
Page 38
E PAYSAGE
Utilisez ce mode pour des photos de paysages aux couleurs vives. Il permet de mettre en valeur les contours, les couleurs et le contraste de sujets tels que ciels et forêts.
Effet 1 : Les couleurs sont accentuées et renforcent l'éclat et la
Effet 2 : La couleur bleue du ciel est beaucoup plus saturée.
• L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume
F PANORAMA ASSISTÉ
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en une seule image (comme par exemple, un panoramique ou une image de réalité virtuelle de 360°).
Choix du mode Scène
Consultez la rubrique page 40 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette fonc­tion.
• Les réglages du flash, du retardateur, de la mise au point, du zoom et de l'exposition
• L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues.
G PAYSAGE DE NUIT
De faibles vitesses d'obturation sont utilisées pour produire de superbes paysages de nuit.
Effet 1 : Les paysages de nuit sont plus vivants et plus naturels. Effet 2 : Les sources lumineuses sont diffusées, ce qui fait ressortir
• L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de
• La réduction du bruit s'active automatiquement aux faibles vitesses d'obturation et
• Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une
H PLAGE/NEIGE
Met en valeur la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou de grandes étendues d'eau éclairées par le soleil.
clarté du paysage.
lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
sont déterminés par la première prise de vue de chaque série.
le paysage nocturne.
mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
l'enregistrement de l'image est plus long que d'habitude.
surface plane.
36
Page 39
I COUCHER DE SOLEIL
Respecte toute la beauté des nuances profondes des couchers et des levers de soleil. Effet 1 : Les teintes rouges sont beaucoup plus vivantes et naturel-
les.
Effet 2 : Les couleurs des couchers et des levers de soleil sont
beaucoup plus réalistes.
• L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• Dans des conditions de faible éclairage, activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé.
J AURORE/CRÉPUSCULE
Capte à merveille les couleurs perçues dans la faible lumière ambiante avant le lever ou après le coucher du soleil. Effet 1 : Les teintes bleues sont beaucoup plus vivantes et naturel-
les.
Effet 2 : Les couleurs du paysage sont plus réalistes.
• L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• La réduction du bruit s'active automatiquement aux faibles vitesses d'obturation et l'enregistrement de l'image est plus long que d'habitude.
• Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane.
K FEUX D'ARTIFICE
De faibles vitesses d'obturation sont utilisées pour capturer les ger­bes de lumière des feux d'artifice. Effet 1 : Les feux d'artifice simultanés et soutenus sont capturés
avec une plus grande netteté.
Effet 2 : Les grands feux d'artifice qui jaillissent lentement sont
captés avec leurs traînées.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lors­que vous sollicitez légèrement le déclencheur.
• La correction d'exposition n'est pas disponible.
• Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane.
L CONTRE-JOUR
Utilisez ce mode lorsque le sujet est en contre-jour, laissant son visage dans l'ombre.
Choix du mode Scène
Remarque sur l'utilisation d'un pied
Désactivez la réduction des vibrations (P.48) lors de l'utilisation d'un pied.
37
Page 40
M GROS PLAN
Photographiez des fleurs, des insectes et d'autres petits objets à très faible distance.
Effet 1 : Le sujet paraît plus net et plus vivant. Effet 2 : Les détails sont adoucis et les vitesses d'obturation plus
rapides. Cet effet est particulièrement adapté à la prise de vue de sujets en mouvement, tels que des fleurs ondulant au gré du vent.
• La position du zoom est automatiquement réglée sur grand angle et l'icône F sur le moniteur devient verte.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à 4 cm de l'objectif en position grand angle.
• La distance minimale de mise au point varie en fonction de la focale.
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce que vous sollicitiez légè­rement le déclencheur pour mémoriser la mise au point :
• À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez l'une des 99 zones de mise au point
Choix du mode Scène
dans la zone de mise au point.
• Activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé.
N MUSÉE
À utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure image (P.82) est automatiquement activé afin de réduire les effets de flou dus à un bougé accidentel de l'appareil.
• La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier.
• Dans des conditions de faible éclairage, activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé.
O REPRODUCTION
Permet d'obtenir des reproductions d'une grande netteté de textes noir et blanc ou de dessins tracés sur fond blanc, ou de tout docu­ment imprimé. Ce mode permet également d'effectuer des prises de vue noir et blanc.
• Les textes ou dessins en couleur risquent de ne pas être restitués correctement.
P SPORT
Des vitesses d'obturation rapides figent les sujets se déplaçant rapi­dement dans les scènes de sports dynamiques.
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce que vous sollicitiez légèrement le déclencheur pour mémoriser la mise au point.
• Tant que le déclencheur est maintenu complètement enfoncé, l'appareil photo effectue des prises de vues au rythme de 1,8 vues par seconde.
• Les réglages de la mise au point, de l'exposition et de la balance des blancs sont déter­minés par la première vue de chaque série.
38
Page 41
Utilisation du mode A PORTRAIT (AF VISAGE)
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
• Le paramètre par défaut est
A PORTRAIT (AF VISAGE). Si vous avez déjà sélectionné une autre scène, appuyez sur m pour sélectionner A. K clignote au centre du moniteur.
Cadrez l'image en utilisant la taille de K comme guide.
• Lorsque le visage du sujet a la même taille que K, l'appareil photo la reconnaît et l'encadre d'une double bordure jaune.
• Si l'appareil photo détecte plusieurs visa­ges, le visage le plus proche est encadré d'une double bordure, les autres d'une simple bordure. L'appareil photo peut reconnaître jusqu'à trois visages.
• Si l'appareil photo ne peut plus détecter le sujet (par exemple si celui-ci ne regarde plus l'appareil), les bordures disparaissent et K clignote sur le moniteur (écran de l'étape 1).
Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer la mise au point et la mesure de l'exposition.
La double bordure devient verte.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Prise de vue avec la fonction Portrait AF visage
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce que vous sollicitiez légèrement le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l'exposition. Si aucun visage n'est détecté lors d'une légère sollicitation du déclencheur, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Le zoom numérique (P.25) n'est pas disponible.
• La capacité de l'appareil à détecter des visages est tributaire de divers facteurs, notamment si le sujet est placé face à l'appareil ou non. L'appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter des visages partiellement cachés par des lunettes de soleil ou par d'autres éléments d'obstruction, ou des visages qui occupent une partie trop grande ou trop petite de la vue.
Choix du mode Scène
39
Page 42
Utilisation du mode F PANORAMA ASSISTÉ
F2.7
1/60
120
F2.7
1/60
119
F2.7
1/60
119
PANORAMA ASSISTÉ
OK AideQuit.
Sélectionnez F (PANORAMA
Composez la première prise de vue.
ASSISTÉ) dans le menu Scène.
Choix du mode Scène
F2.7
1/60
F2.71/60
119
119
Prenez la première photo.
•L'icône G s'affiche et environ 1/3 de l'image apparaît superposée.
• Les réglages de la balance des blancs et de l'exposition seront déterminés par la première prise de vue.
Prenez la photo suivante.
Cadrez la vue suivante de façon à ce qu'elle chevauche la précédente.
1/60
1/60
F2.7
F2.71/60
F2.7
F2.71/60
120
120
119
119
Prenez la photo suivante.
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que tou­tes les vues de la série aient été prises.
Terminez la série.
• La prise de vue prendra également en fin lors d'un changement de mode ou du passage en mode veille.
Remarque sur Panorama Assisté
Les réglages du flash, du retardateur, de la mise au point, de l'exposition et du zoom ne peuvent pas être ajustés après la première prise de vue.
40
Page 43
Options de prise de vue supplémentaires
F2.7
1/60
120
Fin
1/6 0
F2. 7
Utilisation du contrôle de l'exposition
Deux types de modes d'exposition M (Auto pro­grammé) et E (Auto à priorité ouverture) sont dis­ponibles. Les modes M et E permettent de contrôler la sensibilité ISO (P.45), la balance des blancs (P.46), ainsi que les options du menu Prise de vue (P.78).
Mode Description Quand l'utiliser
Définit la vitesse d'obturation et l'ouverture pour garantir une exposi-
Auto pro-
M
grammé
Auto à priorité
E
ouverture
Auto programmé
M
Positionnez le sélecteur de mode surM.Cadrez l'image, effectuez la mise au
tion optimale. La fonction de « décalage du programme » permet de sélectionner des combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture produisant la même exposition.
Vous sélectionnez l'ouverture et l'appareil photo définit la vitesse d'obturation produisant la meilleure exposition.
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
point et déclenchez.
Recommandé pour la plupart des situations.
Utilisez ce mode pour garantir la netteté du sujet principal et de l'arrière-plan ou pour estom­per les détails d'arrière-plan.
Options de prise de vue supplémentaires
Décalage du programme
•En mode M, différentes combinaisons de vitesse d'obtura­tion et d'ouverture peuvent être sélectionnées en ap­puyant à droite du sélecteur multidirectionnel (décalage du programme). Appuyez ensuite à gauche du sélecteur multidirectionnel pour diminuer la vitesse d'obturation et à droite pour l'augmenter. Lorsque le mode décalage du programme est utilisé, la vitesse d'obturation et l'ouvertu­re s'affichent en jaune (sinon, elles s'affichent en blanc).
• Lors du retour au mode de prise de vue, un astérisque (« * ») apparaît en regard de M et les va­leurs définies pour la vitesse d'obturation et l'ouverture apparaissent également.
• Pour désactiver le décalage du programme, appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidi­rectionnel jusqu'à ce que la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en blanc ou changez la position du sélecteur de mode. La mise hors tension de l'appareil désactive également le dé­calage du programme.
000
1/60
1/60 F2.7
F2.7
Fin
Fin
41
Page 44
E Auto à priorité ouverture
F2.7
1/60
120
F2.7
Fin
F2.7
Fin
00 F2.7
1/60
F2.7
F2.71/60
120
120
F2.7
Histogramme
Positionnez le sélecteur de mode surE.Affichez l'écran de correction d'exposi-
tion.
L'histogramme (qui représente la répartition de la luminosité) et la valeur de correction d'exposition s'affichent.
Options de prise de vue supplémentaires
Fin
000 F2.7
Réglez l'ouverture.
• Appuyez sur d pour revenir au mode de
Fin
F2.7
Cadrez l'image, effectuez la mise au point et déclenchez.
prise de vue.
Si l'ouverture sélectionnée produit une image sous ou surexposée, l'icône d'ouverture af-
fichée sur le moniteur clignote lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Choisissez une autre ouverture et recommencez.
Ouverture et zoom
La valeur de l'ouverture (indiquée en valeurs f/) exprime la quantité de lumière qui traverse l'ob­jectif et est calculée en divisant la longueur focale de l'objectif par le diamètre réel (valeur basée sur l'ouverture physique de l'objectif et la quantité de lumière qui le traverse). Les faibles valeurs indiquent une augmentation de la quantité de lumière traversant l'objectif, les valeurs plus éle­vées indiquent une diminution. La valeur la plus faible d'une plage d'ouvertures d'un objectif cor­respond à l'ouverture maximale, la valeur la plus élevée à l'ouverture minimale. L'ouverture de l'objectif de cet appareil photo (longueur focale: 7,5 à 26,3 mm ; plage d'ouvertures : f/2,7 à f/5,3) varie en fonction de la longueur focale choisie. L'ouverture augmente lors d'un zoom avant et diminue lors d'un zoom arrière.
• La sélection de Activé pour Diaph. constant (P.88) en mode E (Auto à priorité ouverture)
maintient l'ouverture le plus près possible de la valeur d'ouverture sélectionnée (plage d'ouvertures : f/5 à f/7,3).
• En mode M (Auto programmé), Diaph. constant n'a aucun effet même si l'option est réglée sur Activé.
42
Fin
Fin
Page 45
Sélection d'une qualité et d'une taille d'image
La qualité et la taille d'image que vous sélectionnez déterminent la taille du fichier d'une image lors de son stockage dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Qualité d'image
Le processus de réduction de la taille d'un fichier d'image au moment du stockage est qualifié de compression. Dans cet appareil photo, les images sont compressées et enregistrées sous la forme de fichiers JPEG. Plus une image est compressée, plus le volume de son fichier diminue. Un plus grand nombre de photos peuvent alors être enregistrées dans la mémoire in­terne ou sur la carte mémoire. Cependant, la qualité d'image, comparée à celle d'une photo prise à un taux de compression inférieure, diminue et les photos ne peuvent pas être imprimées en grand format sans perte de qualité. Moins une image est compressée, plus la taille de son fichier augmente. Moins de pho­tos peuvent alors être enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Cependant, un faible taux de compression augmente la qualité d'image.
Taille d'image
Les grandes images créent des fichiers volumineux et conviennent à l'impression en grand format. Cependant, moins de photos peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Les petites images créent de petits fichiers et conviennent à la diffusion par e-mail ou à une utilisation dans des pages Web. Cependant, si vous les imprimez en grand format, ces images prennent un aspect gros­sier mal défini.
Options de prise de vue supplémentaires
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Taille d'image et nombre de vues restantes » (P.144).
43
Page 46
Sélection d'une qualité et d'une taille d'image
F2.7
1/60
120
TAILLE D'IMAGE
Qualité d'image
Taille d'image
OK Aide
Positionnez le sélecteur de mode sur Z.
Le menu TAILLE D'IMAGE s'ouvre.
TAILLE D'IMAGE 1/2
3264×2448 2592×1944
2048×1536
1024×768
Options de prise de vue supplémentaires
640×480
OK
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur d.
TAILLE D'IMAGE
Qualité d'image
Taille d'image
OK Aide
Mettez en surbrillance Qualité d'image ou Taille d'image et
appuyez sur d.
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Positionnez le sélecteur de mode sur
X, b, M, E ou Y (lorsque Cap­turer & envoyer est sélectionné).
La qualité et la taille d'image actuelles s'affi­chent sur le moniteur.
Qualité et taille d'image dans le menu Prise de vue
La qualité et la taille d'image peuvent également être définies dans le menu Prise de vue (P.78).
44
Page 47
Utilisation de la sensibilité ISO
F2.7
1/60
120
La sensibilité ISO est la mesure de la sensibilité de réaction de l'appareil photo à la lumière. Le choix d'une valeur ISO élevée permet de prendre des photos à de plus petites ouvertures, dans des conditions de faible luminosité ou de figer l'action et le mouvement plus facilement à des vitesses d'obturation plus rapides. Cependant, une valeur ISO élevée favorise l'apparition de « bruit » prenant la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire. La sensibilité ISO peut être sélectionnée dans les modes M et E.
Définition de la sensibilité ISO
SENSIBILITÉ
Automatique
50 100 200 400
OK
Positionnez le sélecteur de mode sur e.
Le menu SENSIBILITÉ s'affiche.
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur d.
SENSIBILITÉ
Automatique
50
100
200 400
OK
Si la sensibilité ISO n'est pas réglée sur Auto, positionnez le sélecteur de mode sur M ou E.
La valeur actuelle est indiquée sur le moni­teur.
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Réglage de la sensibilité ISO lors de l'utilisation du flash
La valeur 400 est destinée à une utilisation en éclairage naturel. Sélectionnez Auto, 50, 100, ou 200 lors de l'utilisation du flash (P.28).
Réglage de la sensibilité ISO dans le menu Prise de vue
La sensibilité ISO peut également être réglée avec l'option Sensibilité du menu Prise de vue (P.78).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options de sensibilité ISO » (P.149).
45
Options de prise de vue supplémentaires
Page 48
Définition de la balance des blancs
F2.7
1/60
120
Ajustez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse pour donner à l'image les couleurs les plus réalistes possible. Auto (valeur par défaut) cou­vre la plupart des situations, mais la balance des blancs peut être modifiée pour compenser des conditions d'éclairage inhabituelles pouvant produire des images à couleurs non naturelles. La balance des blancs peut être sélectionnée dans les modes M et E.
Sélection d'une valeur de balance des blancs
BALANCE DES BLANCS
Automatique
Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent
Options de prise de vue supplémentaires
OK
Positionnez le sélecteur de mode sur c.
Le menu BALANCE DES BLANCS s'affiche.
1/2
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur d.
BALANCE DES BLANCS
Automatique Blanc mesuré
Ensoleillé
Incandescent Fluorescent
OK
Si la balance des blancs n'est pas réglée sur Auto, positionnez le sélec­teur de mode sur M ou E.
La valeur actuelle est indiquée sur le moni­teur.
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Réglages autres que Auto ou Flash
Lorsque la balance des blancs n'est pas réglée sur Auto ou Flash, réglez le flash sur B (Flash an- nulé) (P.28).
Réglage de la balance des blancs dans le menu Prise de vue
La balance des blancs peut également être réglée avec l'option Balance des blancs du menu Pri­se de vue (P.78).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options de Balance des blancs » (P.149).
46
1/2
Page 49
Blanc mesuré
Utilisez l'option « Blanc mesuré » dans des conditions d'éclairage mixtes ou pour corriger la dominance d'une couleur de certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous une lumière incandescente donnera l'im­pression d'avoir été prise sous une lumière blanche). Lorsque vous sélectionnez Blanc mesuré dans le menu BA- LANCE DES BLANCS, l'appareil photo effectue un zoom avant et le menu ci-contre apparaît sur le moniteur.
BLANC MESURÉ
Annuler
Mesurer
OK
Fenêtre de mesure de la balance des blancs
Annuler
(valeur par défaut)
Mesurer
Conserve la valeur la plus récente et l'utilise pour la balance des blancs.
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet gris neutre, comme un carton, sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Cadrez cet objet pour qu'il « remplisse » le carré situé au centre du menu, comme indiqué dans l'illustration ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez sur d pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement a lieu, l'appareil rétablit la position de zoom initiale, mais aucune image n'est enregistrée).
Remarque concernant le blanc mesuré
• L'appareil photo ne permet pas de mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas si vous sélec­tionnez l'option Mesurer.
• L'option « Blanc mesuré » ne peut pas être utilisée lorsque BRACKETING AUTO est réglé sur BKT bal. blancs.
• Si le sélecteur de mode est réglé sur c, l'objectif ne sort pas lors de la mise sous tension de l'appareil photo. L'objectif sort uniquement après une pression sur d lorsque vous sélectionnez Blanc mesuré dans le menu BALANCE DES BLANCS.
47
Options de prise de vue supplémentaires
Page 50
Utilisation de la réduction des vibrations (VR)
F2.7
1/60
120
La réduction des vibrations ajuste l'objectif pour compenser tout bougé de l'appareil photo pouvant créer un flou lors de la prise de vue d'images fixes ou de clips vidéo. Elle réduit les risques de flou dans les situations où il est dif­ficile de tenir fermement l'appareil photo et d'éviter tout bougé, par exemple lors d'une prise de vue à vitesse d'obturation réduite dans des conditions de faible éclairage ou lorsque vous réalisez des gros plans. Lors de la composition de l'image, vous pouvez voir les résultats de la réduction des vibrations dans le moniteur de l'appareil photo.
Adaptée aux conditions de prise de vue normales. L'appareil photo
W Normale
(valeur par défaut)
Options de prise de vue supplémentaires
X
Activée
Désactivée
Réglage de la réduction des vibrations
En mode de prise de vue, appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner W (Normal), X (Activée) ou Désacti­vée.
détecte et atténue les mouvements panoramiques. La réduction des vibrations réduit uniquement le bougé vertical lors d'un pano­ramique horizontal et uniquement le bougé horizontal lors d'un panoramique vertical.
Adaptée à un fort bougé de l'appareil photo, par exemple lors d'une prise de vue à partir d'un véhicule en mouvement. Cette option ne détecte pas les vibrations lors d'un panoramique.
La réduction des vibrations est désactivée.
F2.7
1/60
F2.71/60
L'option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur.
• Après l'apparition de l'icône, cadrez l'image, effectuez la mise au point et déclenchez.
120
120
Remarques concernant la réduction des vibrations
L'activation de la réduction des vibrations peut prendre quelques secondes en sortie du mode veille ou lors de la mise sous tension. Attendez la stabilisation de l'affichage avant d'effectuer la prise de vue. Vous observerez éventuellement un léger décalage d'affichage après la prise de vue.
• Désactivez la réduction des vibrations lors de l'utilisation d'un pied.
• Dans certains cas, il est impossible de réduire complètement le bougé de l'appareil photo, même lorsque la réduction des vibrations est activée.
48
Page 51
Visualisation des images sur l'appareil photo
100NIKON
0001.JPG
2006.05.15 15:30
1/
Mode Visualisation plein écran
Appuyez sur i en mode de prise de vue pour voir des photos en mode de visualisation plein écran. Les opérations suivantes peuvent être effectuées dans ce mode.
Visualiser la photo suivante
Visualiser la photo précédente
Effacer l'image Zoom avant Visualiser des imagettes Afficher le menu Visualisation Enregistrer/écouter une annotation vocale Afficher l'histogramme (pour les images fixes)
Visualiser des clips vidéo (pour des clips vidéo)
Revenir au mode de prise de vue
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
T
k (v)
j (t)
m P.76
Déclencheur P.55
d d
i
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
1/
1/
P.27
P.52
P.50
P.51
P.60
11
Visualisation des images sur l'appareil photo
Visualisation des photos
• Lorsque l'appareil photo est éteint, une pression sur i pendant environ une seconde met l'appareil photo sous tension en mode de visualisation plein écran.
• Pour visualiser des images contenues dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
49
Page 52
Visualisation de plusieurs images à la fois : Visualisa­tion par planche d'imagettes
Une pression sur j (t) en mode de visualisation plein écran (P.49) affiche les images en « planches­contact » de 4, 9 ou 16 imagettes. Les opérations suivantes peuvent être effectuées en mode de visualisation par planche d'imagettes.
Mettre en surbrillance une image
Changer le nombre d'imagettes affichées Effacer l'image mise en surbrillance
Revenir au mode de visualisation plein écran Afficher le menu Visualisation
Visualisation des images sur l'appareil photo
Revenir au mode de prise de vue
Visualisation par planche d'imagettes
• Appuyez sur j (t) ou sur k (v) en mode de visualisation par planche d'imagettes pour al­terner entre un affichage de 4, 9 et 16 imagettes.
• Pour revenir au mode de visualisation plein écran, appuyez sur k (v) dans l'affichage à 4 imagettes.
j (t) /k (v)
T
d
m P.76
i
P.27
P.49
50
Page 53
Affichage de l'histogramme
1/60 F2.7
100NIKON
0001.JPG
OK
Effacer 1 image (s) ?
Appuyez sur d en mode de visualisation plein écran P.49 pour afficher l'histogramme. Les réglages sui­vants apparaissent du côté droit de l'affichage :
• Mode de prise de vue (M/E)
• Vitesse d'obturation
• Ouverture
• Correction d'exposition
•Sensibilité ISO
Afficher l'histogramme de l'image suivante
Afficher l'histogramme de l'image précé­dente
Effacer l'image Visualiser des imagettes Revenir au mode de visualisation plein écran Afficher le menu Visualisation Revenir au mode de prise de vue
Effacement des images
100NIKON
100NIKON
1/60
1/60 F2.7
F2.7
T
j (t)
d
m P.76
i
0001.JPG
0001.JPG
00
P.27
P.50
P.49
Visualisation des images sur l'appareil photo
Une pression sur T en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes affiche la boîte de dialogue présentée à droite. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer l'image sélection- née.
P : Supprimer l'annotation vocale uniquement (P.55). P s'affiche uniquement lors de la sélection d'une image comportant une annotation vocale.
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
OK
OK
51
Page 54
Regarder de plus près
x
3. 0
ZOO M
SCR OL L
Fonction Loupe
Appuyez sur k (v) en mode de visualisation plein écran (P.49) pour activer la fonction Loupe et afficher une partie de l'image agrandie (environ d'un facteur 3).
• La zone centrale de l'image est agrandie mais ses autres zones peuvent également être visualisées.
• L'emplacement de la zone visualisée par rapport à l'ima­ge complète est affiché sur une grille de navigation 3 × 3 dans le coin inférieur droit de l'écran.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en mode de visualisation lorsque la fonction Loupe est activée.
Passage au mode Fonction Loupe
x
x
3.0
3.0
SCROLL
j (t) /k (v)
ZOOM
ZOOMSCROLL
P.53
Visualiser d'autres zones de l'image
Effacer l'image
Visualisation des images sur l'appareil photo
Afficher le menu Visualisation Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer l'image Revenir au mode de prise de vue
52
T
m P.76
d
Déclencheur P.54
i
P.27
P.49
Page 55
Fonction Loupe
x
2. 0
ZOO M
SCR OL L
Lorsque la fonction Loupe est activée, utilisez k (v) ou j (t) pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l'image. Les images peuvent être agrandies d'un facteur 10.
• Lorsqu'une image est agrandie, le facteur de grossisse­ment est indiqué sur le moniteur.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant que les images sont agrandies.
Zoom avant Zoom arrière
x
x
2.0
2.0
k (v)
j (t)
SCROLL
ZOOM
ZOOMSCROLL
Visualiser d'autres zones de l'image
Effacer l'image Afficher le menu Visualisation Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer l'image Revenir au mode de prise de vue
Fonction Loupe
La fonction Loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo (P.58), les copies créées à l'aide de l'op­tion Mini-photo (P.96) ou les copies recadrées 320 × 240 pixels ou une taille inférieure (P.54).
T
m P.76
d
Déclencheur P.54
i
P.27
P.49
Visualisation des images sur l'appareil photo
53
Page 56
Création d'une copie recadrée
x
3. 0
ZOO M
SCR OL L
x
2. 0
ZOO M
SCR OL L
OK
Enregistrer l'image affich
e ?
Enregistrer l'image affich
e ?
100NIKON
0002.JPG
2006.05.15 15:30
2/
Lorsque l'icône N:u est affichée avec la fonction Loupe (P.52) ou Lecture (P.53), vous pouvez recadrer une partie d'une image et l'enregistrer sous un fichier distinct.
x
x
3.0
3.0
ZOOM
ZOOMSCROLL
SCROLL
Effectuez un zoom avant sur une image.
Appuyez sur k (v) pour activer la fonction Loupe.
Affichez la partie de l'image désirée.
• Appuyez sur k (v) ou sur j (t) pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l'image.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que la partie souhaitée s'affiche.
x
x
2.0
2.0
SCROLL
ZOOM
ZOOMSCROLL
Enregistrer l'image affich
Enregistrer l'image affichée ?
ée ?
Enregistrer l'image affich
Enregistrer l'image affichée ?
Visualisation des images sur l'appareil photo
OK
Non
Oui
OK
Une boîte de dialogue de confirmation
Mettez en surbrillance Oui.
Non
Oui
apparaît.
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0002.JPG
0002.JPG
2/
2/
Une copie recadrée est créée.
22
Recadrage des images
Selon la taille de l'image d'origine et le facteur de grossissement lors de la création de la copie, les copies ont une taille en pixels de c 3 264 × 2 448, d 2 592 × 1 944, e 2 048 × 1 536,
f 1 600 × 1 200, g 1 280 × 960, h 1 024 × 768, i 640 × 480, J 320 × 240 ou K 160 × 120.
54
ée ?
OKOKOK
Page 57
Annotations vocales
17s
100 NIKON
000 1.JPG
200 6.05.15 15: 30
1/
Effacer 1 image ( s) ?
Une annotation vocale peut être enregistrée à l'aide du microphone intégré, puis ajoutée à une image marquée de l'icône N:O (repère d'enregistrement d'annotation vocale) en mode de visualisation plein écran (P.49).
Enregistrement d'annotations vocales
Maintenez enfoncé le déclencheur pour enregistrer une annotation vocale. L'enregistrement se termine environ 20 secondes plus tard ou lorsque le déclen­cheur est relâché.
• Ne touchez pas le microphone pendant l'enregis­trement.
• L'icône y clignote pendant l'enregistrement.
Écoute d'annotations vocales
Sélectionnez une image associée à une annotation vocale et appuyez sur le déclencheur pour la visuali­ser. La lecture se termine à la fin de l'annotation vo­cale ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• Les images intégrant des annotations vocales sont marquées de l'icône N:P lorsqu'elles sont affichées en mode de visualisation plein écran.
• Appuyez sur j (t) ou sur k (v) pour ajuster le volume.
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
Suppression d'annotations vocales
Sélectionnez une image intégrant une annotation vocale enregistrée et appuyez sur T. Mettez en sur­brillance P et appuyez sur d pour supprimer uni­quement l'annotation vocale.
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
17s
17s
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
111
1/
1/
OKOKOK
Visualisation des images sur l'appareil photo
Remarques relatives aux annotations vocales
• Les noms des fichiers d'annotations vocales correspondent à ceux des images auxquelles ils sont attachés à l'exception de l'extension qui est « .WAV ».
• Si une annotation vocale est déjà ajoutée à l'image actuelle, effacez d'abord l'annotation pour enregistrer une nouvelle annotation vocale.
55
Page 58
Enregistrement et visualisation des clips vidéo
2m51s
Sélection des options pour les clips vidéo
Sélection des options pour les clips vidéo
Sélectionnez le type de clip vidéo en fonction de la prise de vue recherchée.
Mode Taille (pixels) Vue/s
Q Clip TV 640
(valeur par défaut)
Clip vidéo 320
S
Clip vidéo 160
U
Clip/intervalle
V
Positionnez le sélecteur de mode surT.Le menu Clip vidéo s'affiche.
640 × 480 30
320 × 240 30
160 × 120 30
640 × 480 30
2m51s
2m51s
Options clips
OKQuit. Aide
Enregistrement et visualisation des clips vidéo
Options clips
OKQuit. Aide
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle
Mettez en surbrillance Options clips.Le menu OPTIONS CLIPS s'affiche.
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160 Clip/intervalle
OKQuit.
Mettez une option en surbrillance.
Appuyez à gauche du sélecteur multidirec­tionnel pour revenir à l'écran précédent.
Activez l'option et revenez au menu Clip vidéo.
Options clips
56
OKQuit.
OKQuit. Aide
Page 59
Revenez à l'écran Clip vidéo.
6m28s
6m28s
6m28s
Sélection du mode autofocus
Le mode autofocus peut être sélectionné lors de la prise de clips vidéo. Sélectionnez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo et choisissez l'un des deux modes suivants.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue
Z AF ponctuel
(valeur par défaut)
AF permanent
a
lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée (Mémo AF) une fois effectuée (P.87). La mise au point reste mémorisée pendant la prise des clips vidéo.
L'appareil photo ajuste la mise au point en permanence. Sélectionnez AF ponctuel si le son de la mise au point de l'appa- reil est gênant pendant l'enregistrement.
Enregistrement et visualisation des clips vidéo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options clips et durée d'enregistre­ment totale maximale » (P.145).
57
Page 60
Enregistrement de clips vidéo
6m28s
6m20s
6m15s
Les clips vidéo sont enregistrés avec du son par le biais du microphone intégré de l'appareil photo sous forme de fichiers QuickTime avec l'extension « .MOV ». Les fichiers peuvent être lus sur un ordinateur après transfert.
6m28s
6m28s 6m20s
Positionnez le sélecteur de mode sur S.
Le moniteur affiche le temps d'enregistre­ment disponible.
Enregistrement et visualisation des clips vidéo
6m15s
6m15s
Remarques relatives aux clips vidéo
• Selon la carte mémoire, l'enregistrement peut prendre fin avant la saturation de la mémoire et l'affichage du message « L'ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE ». L'enregistrement in­complet est stocké sous forme de clip vidéo.
• Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
• En mode Clip vidéo, les options suivantes sont fixes : – Flash (P.28) est réglé sur B (Flash annulé) sauf lors de l'enregistrement d'un clip/intervalle. – Retardateur (P.30) est réglé sur DÉSACTIVÉ. – BALANCE DES BLANCS (P.46) est réglé sur Auto. – Mesure (P.79) est réglé sur Matricielle.
• Lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, seul le zoom numérique (jusqu'à 2×) peut être utilisé (clip/intervalle : jusqu'à 4×). Ajustez le zoom avant l'enregistrement. Une fois l'enregistrement commencé, la position du zoom optique est fixe.
• Seul W (Normal) est disponible pour la réduction des vibrations (P.48).
Commencez l'enregistrement.
• L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue (P.57).
• Au cours de l'enregistrement, l'icône y clignote et l'état d'avancement est indi­qué en bas à gauche.
Terminez l'enregistrement.
• L'enregistrement prend également fin automatiquement lorsque la mémoire est saturée.
6m20s
58
Page 61
Enregistrement d'un clip/intervalle
1050
L'appareil prend des photos à des intervalles spécifiés pour créer un clip vidéo silencieux de 30 images par seconde et d'une définition de 640 × 480. La durée d'enregistrement maximale est de 35 secondes (1 050 images).
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160
Clip/intervalle
OKQuit.
Mettez en surbrillance Clip/intervalle dans le menu OPTIONS CLIPS (P.56) et appuyez sur d.
1050
1050
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur d.
Activez l'option et revenez au menu OPTIONS CLIPS.
RÉGLER INTERVALLE
30s 1min
5min
10min 30min
OK
Quit.
Revenez à l'écran Clip vidéo. Commencez l'enregistrement.
Sollicitez légèrement le déclencheur pour commencer l'enregistrement.
• Pour finir l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le déclencheur, sur le com­mutateur marche-arrêt ou sur i pen­dant environ une seconde.
• L'enregistrement prend fin lorsque la mémoire est saturée ou lorsque 1 050 images ont été enregistrées.
1/2
Enregistrement et visualisation des clips vidéo
Remarques sur Clip/intervalle
• L'enregistrement prend automatiquement lorsque que l'accumulateur est déchargé. Lors de l'en­registrement de clips vidéo, l'utilisation du kit d'adaptateur secteur optionnel EH-62A est recom­mandée.
• Prenez une photo test et vérifiez les résultats avant d'enregistrer des clips/intervalle.
• Lors de la prise de vue, ne tournez pas le sélecteur de mode.
• Le moniteur s'éteint automatiquement et le témoin d'alimentation clignote entre les images pour économiser l'énergie et s'allume immédiatement avant la prise de l'image suivante.
59
Page 62
Visualisation de clips vidéo
25s
Les clips vidéo sont marqués de l'icône S en mode de visualisation plein écran (P.49). Appuyez sur d pour visualiser un clip vidéo. Les contrôles de visualisation s'affichent en haut du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance un con­trôle, puis appuyez sur d pour effectuer l'opération sélectionnée.
Pendant Icône Description
Fait revenir en arrière un clip vidéo pendant que d est
Q
enfoncé.
Visualisation
Enregistrement et visualisation des clips vidéo
Pause
U Fait avancer un clip vidéo pendant que d est enfoncé.
R Suspend la visualisation.
S Rétablit le mode de visualisation plein écran.
V Revient à la vue précédente d'un clip vidéo suspendu.
W Avance à la vue suivante d'un clip vidéo suspendu.
z Reprend la visualisation.
S Rétablit le mode de visualisation plein écran.
En pause
25s
25s
Volume de lecture
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage (sauf lors de la visualisation d'un Clip/intervalle). Appuyez sur
Suppression de clips vidéo
Une pression sur T (P.13) affiche la boîte de dialogue de confirmation de suppression. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer un clip vidéo.
j (t
) pour diminuer le volume et sur k (v) pour l'augmenter.
60
Page 63
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Lors de la visualisation d'images et de clips vidéo sur un téléviseur ou un ordinateur, l'utilisation du kit d'adaptateur secteur EH-62A est recommandé pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de façon inattendue pendant la vi­sualisation.
Connexion à un téléviseur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
MODE VIDÉO
1
2
3
NTSC
PAL
OK
Mettez l'appareil photo hors tension et branchez le câble EG-CP14 A / V fourni (qualifié ci-après de câble A / V).
Connectez la fiche jaune au port d'entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche au port d'entrée audio.
Réglez le téléviseur en entrée vidéo.
• Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du téléviseur.
4
Réglez l'option Mode vidéo dans le menu INTERFACE du menu Configuration (P.107).
Sélectionnez NTSC ou PAL en fonction de la norme vidéo de votre téléviseur.
Câble A / V EG-CP14
Appuyez sur i pendant environ une seconde pour mettre l'appareil sous tension.
Le moniteur de l'appareil photo reste éteint et le télé­viseur affiche les photos ou les clips vidéo.
Sortie vidéo
NTSC est la norme vidéo utilisée en Amérique du Nord et PAL est la norme utilisée dans de nom­breux pays européens.
61
Page 64
Connexion à un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Avant de transférer des images ou des clips vidéo sur un ordinateur, PictureProject doit être installé. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide ou le Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM). Vous pouvez transférer sans fil des photos et des clips vidéo sur un ordinateur et les visualiser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mode de transfert sans fil » (P.109).
Démarrez l'ordinateur.
1
• Vérifiez que PictureProject a été installé sur l'ordinateur.
USB
2
3
PTP
Mass storage
OK
Mettez l'appareil photo hors tension et branchez le câble UC-E6 USB fourni.
• Le fonctionnement par l'intermédiaire d'un concentrateur USB n'a pas été testé par Nikon.
4
62
Réglez l'option USB dans le menu INTERFACE du menu Configuration (P.107). Sélectionnez PTP ou Mass storage selon le système d'exploitation de l'ordinateur (P.64).
Câble USB UC-E6
Vérifiez que le sélecteur de mode n'est pas réglé sur Y et allumez l'appareil photo.
Page 65
5
Le transfert de données commence.
Toutes les images et tous les clips vidéo marqués de l'icône E (mar­que de transfert) (P.95) sont transférés sur l'ordinateur. Les messages affichés sur le moniteur sont présentés ci-dessous.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
PRÉPARATION AU TRANSFERT TRANSFERT DES IMAGES VERS
Déconnectez l'appareil photo une fois le transfert terminé (P.66).
6
Marquage d'images pour transfert
Les images à transférer sont marquées de l'icône E en mode de visualisation. Par défaut, toutes les images sont automatiquement marquées pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert :
Transfert auto dans le menu Configuration (P.107) : Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles images pour transfert.
Marqu. transfert dans le menu Visualisation (P.95) : Sélectionnez les images à transférer en les marquant de l'icône E.
Commande Transférer de PictureProject
Pour transférer sur l'ordinateur les images marquées et non marquées, cliquez sur Transférer dans PictureProject au lieu d'appuyer sur d sur l'appareil photo dans l'étape 5.
L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
Commande
Transférer
63
Page 66
Sélection d'une option USB pour une connexion à un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Positionnez le sélecteur de mode sur a et sélectionnez Interface pour régler l'option USB. Consultez le tableau suivant lors de la sélection d'une option USB pour la con-
USB
PTP
Mass storage
nexion à un ordinateur (P.107). L'option par défaut est PTP.
OK
OS
Commande Trans­férer de l'appareil
photo d
(Transférer g)
Commande
Transférer de
PictureProject
Option USB pour transfert
Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel
Choisissez Mass storage ou PTP.
Windows 2000 Professionnel Windows Millenium Édition (Me) Windows 98 Deuxième Édition
Choisissez Mass storage.
(SE)
Mac OS X (10.1.5 ou version ulté­rieure)
Choisissez PTP.
Choisissez Mass
storage ou PTP.
Remarques sur l'utilisation de Windows
Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Édition (Me) ou Windows 98 Deuxième Édition (SE), sélection­nez Mass storage pour l'option USB pour la connexion de l'appareil photo à un or­dinateur. Si PTP est sélectionné, déconnectez l'appareil photo de la manière décrite ci-dessous.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue s'affiche avec la mention « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil photo.
Windows Millenium Édition (Me)
Après l'affichage d'un message signalant que la base de données des informations sur le ma­tériel est en cours de mise à jour, l'ordinateur lance l'Assistant Ajout de nouveau matériel. Cli­quez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo.
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
L'Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo.
64
Page 67
Remarques sur le transfert
Quand un transfert est en cours :
• Ne débranchez pas le câble USB.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
• Ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire.
• Ne déconnectez pas le kit d'adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'ap­pareil photo comme de l'ordinateur.
Transfert des images stockées dans la mémoire interne
Retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le raccorder à l'ordinateur.
Transfert des images stockées sur la carte mémoire
• Pour transférer des images stockées sur la carte mémoire, insérez la carte mémoire dans l'appa­reil photo avant de connecter celui-ci à un ordinateur.
• Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire SD est en position « lock », le transfert de données à l'aide de d (Transférer g) n'est pas disponible. Dans ce cas, cliquez plutôt sur Transférer dans PictureProject pour transférer des données. (Si vous désacti- vez le verrou, vous pouvez utiliser d (Transférer g) pour transférer.)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
65
Page 68
Déconnexion de l'appareil photo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Lorsque PTP est sélectionné dans l'option USB :
Vous pouvez mettre l'appareil photo hors tension et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé.
Lorsque Mass storage est sélectionné dans l'option USB :
Mettez l'appareil photo hors tension après exécution des opérations suivantes, puis dé­branchez le câble USB.
Windows XP Édition familiale/Professionnel :
Cliquez sur l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la zone de notification, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui
s'affiche.
Windows 2000 Professionnel :
Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la zone notification, puis sélection- nez Arrêter le périphérique de stockage de mas­se USB dans le menu qui s'affiche.
Windows Millenium Édition (Me) :
Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la zone notification, puis sélection-
nez Arrêter le disque USB dans le menu qui s'affi­che.
Windows 98 Deuxième Édition (SE) :
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit sur le lecteur amovible correspondant à l'appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît.
Mac OS X :
Faites glisser le volume de l'appareil photo sans titre (« NO_NAME ») (SANS_NOM) dans la corbeille.
66
Mac OS X
Page 69
Connexion à une imprimante
Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBrid­ge au moyen du câble USB UC-E6, les images sélectionnées peuvent être im­primées directement à partir de l'appareil photo.
• Vous pouvez utiliser le mode de transfert sans fil (P.109) pour imprimer des photos directement à partir d'une imprimante connectée à un ordinateur.
• Si vous utilisez l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante PD-10, vous pouvez imprimer des photos di­rectement avec une connexion sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'adaptateur.
Prenez des photos
Réglez les paramètres d'impres-
sion dans Régl. impr. (P.72)
Connectez l'appareil photo et l'imprimante (impression par l'intermédiaire
d'une connexion USB directe : P.68 ; mode de transfert sans fil : P.130, 131)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Imprimez les photos une à la fois
• Uniquement lors de la connexion avec un câble USB
L'impression est terminée. Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
(P.69)
Imprimez plusieurs images (P.70)
Autres méthodes d'impression d'images
Les images peuvent également être imprimées de la manière suivante :
• Insérez la carte mémoire contenant les images dans une imprimante dotée d'un logement pour carte mémoire. Si l'imprimante prend en charge le format de commande d'impression numérique DPOF (Digital Print Order Format) (P.154), les images sélectionnées peuvent être imprimées au moyen de l'op­tion Régl. impr. (P.72). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'imprimante.
• Confiez la carte mémoire contenant les images à un laboratoire de photographie numérique. Pour imprimer les images au moyen de l'option Régl. impr., assurez-vous que le laboratoire de photographie prend en charge le format DPOF.
• Transférez les images sur un ordinateur. Pour plus d'informations, consultez la section « Connexion à un ordinateur » (P.62) et le manuel fourni avec votre logiciel ou imprimante.
67
Page 70
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
USB
PTP
Mass storage
OK
2
Mettez l'imprimante sous tension.
3
Connectez le câble USB UC-E6 selon les indications.
4
• Le fonctionnement par l'intermédiaire d'un concentrateur USB n'a pas été testé par Nikon.
5
Réglez l'option USB sur PTP dans le menu INTERFACE du menu Configuration (P.107).
Mettez l'appareil photo hors tension.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Après l'écran d'accueil de PictBridge, la dernière image enregistrée s'affiche dans le mode de visuali­sation de PictBridge.
Câble USB UC-E6
68
55/5/55/
Page 71
Impression d'images une à la fois
Connectez l'appareil photo et l'imprimante (P.68), puis suivez les instructions ci­dessous :
Sectionnez l'image à imprimer dans le mode de visualisation de PictBridge (P.68).
• Pour sélectionner une image dans une planche d'imagettes (P.50), appuyez sur j (t).
55/5/55/
PictBridge
Démarrer impres.
Copies Taille papier
Quit.
OK
Affichez le menu PictBridge.
Vérifiez les réglages et imprimez les images.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur d pour la sélectionner :
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Démarrer impression
Copies
Taille papier
L'impression commence. L'appareil photo revient à l'écran de visualisa­tion de PictBridge une fois l'impression terminée.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de tirages (jusqu'à 9). Appuyez sur d pour revenir au menu PictBridge.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir la taille du papier. Appuyez sur d pour revenir au menu PictBridge.
PictBridge
PictBridge est une norme de l'industrie pour l'impression directe des appareils photo numériques aux imprimantes garantissant la compatibilité quelle que soit la marque des périphériques.
Remarque sur la taille du papier
L'appareil photo prend en charge les formats de papiers suivants :
Par défaut, 3,5 po. × 5 po. (89 mm × 127 mm), 5po. × 7po. (127 mm × 178 mm), Postcard, 100 mm × 150 mm (3,9 po. × 5,9 po.), 4po. × 6po. (102 mm × 152 mm), 8po. × 10po.
(203 mm × 254 mm), Letter (216 mm × 279 mm), A3 (297 mm × 420 mm), A4 (210 mm × 297 mm). Seuls les formats pris en charge par l'imprimante en cours d'utilisation s'affichent. Sélectionnez Par défaut pour imprimer en utilisant le papier choisi dans l'imprimante.
69
Page 72
Impression de plusieurs images
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connectez l'appareil photo et l'imprimante (P.68), puis suivez les instructions ci­dessous :
MENU IMPRESSION
Impr. sélection
Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier
Quit.
OK
Affichez MENU IMPRESSION.
Appuyez sur m en mode de visualisation de PictBridge (P.68).
Sélectionnez les images à imprimer et vérifiez les réglages.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur d pour la sélectionner :
Impr. sélection
Imprimer tou­tes images
Impression DPOF
Taille papier
70
Sélectionnez des images et choisissez le nombre de tirages. Allez à l'étape 3.
Imprime un tirage de toutes les images contenues dans la mémoire interne et sur la carte mémoire. L'appareil photo revient au MENU IMPRESSION une fois l'impression terminée.
Imprimez les images selon la commande d'impression spécifiée dans Régl. impr. (P.72). Pour lancer immédiatement l'impres­sion, mettez en surbrillance Démarrer impression, puis appuyez sur d. Pour visualiser les images sélectionnées avant l'impression, mettez en surbrillance Confir-
IMPRESSION DPOF
image(s)
006
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
OKQuit.
mer et appuyez sur d. Allez à l'étape 4.
Sélectionnez la taille de papier pour l'impression (P.69).
IMPR. SÉLECTION
11
Sélectionnez les images à imprimer et choisissez le nombre de tirages (jusqu'à 9).
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur
2006.05.15 15:30
Retour
4 5
OK
multidirectionnel pour sélectionner une image et en haut (+) ou en bas (–) pour choi­sir le nombre de tirages (P.73).
• Le nombre de tirages et l'icône w s'affi-
chent sur l'image sélectionnée.
• Pour annuler la sélection d'une image, appuyez en bas (–) du sélecteur multidi­rectionnel lorsque le nombre d'exemplai­res est 1.
Page 73
006
1
2
3
4
5
)
IMAGE(S
11
22
44
55
Démarrer impression
Retour
Impression…
002/006
Annuler
Les images sélectionnées s'affichent.
• Pour revenir à l'écran IMPR. SÉLECTION,
appuyez sur m.
33
Lancez l'impression.
• L'appareil photo revient au MENU IMPRESSION une fois l'impression termi­née.
• Pour annuler l'impression, appuyez sur d.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
71
Page 74
Création d'une commande d'impression DPOF : Régl. impr.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez créer une « commande d'impression » numérique spécifiant les images à imprimer, le nombre de tirages ainsi que les informations à inclure avec chaque tirage. Les images peuvent être imprimées en utilisant les réglages Régl. impr. avec un péri­phérique compatible DPOF ou dans un laboratoire de photographie numérique pre­nant en charge DPOF (P.154).
Impr. im. sélect
P
Choisir la date
L
Suppr.régl.impr
w
Sélectionnez les images pour créer une commande d'impres­sion.
Définissez une commande d'impression pour imprimer toutes les images prises à la même date.
Annule tous les paramètres d'impression.
Création d'une commande d'impression
Régl. impr.
OKQuit. Aide
Mettez en surbrillance Régl. impr. dans le menu Visualisation (P.89), puis
Mettez en surbrillance Impr. im. sélect, puis appuyez sur d.
RÉGL. IMPR.
Impr. im. sélect
Choisir la date Suppr.régl.impr
OKQuit.
appuyez sur d.
IMPR. SÉLECTION
Retour
OK
Mettez en surbrillance l'image à impri­mer.
Sélectionnez l'image en surbrillance.
Appuyez en haut du sélecteur multidirec­tionnel pour afficher 1 (nombre de tirages) et l'icône w sur l'image sélectionnée.
IMPR. SÉLECTION
Retour
OK
Annulation de la commande d'impression
Pour annuler tous les paramètres d'impression, mettez en surbrillance Suppr.régl.impr puis ap­puyez sur d.
72
Page 75
IMPR. SÉLECTION
Choisissez le nombre de tirages et appuyez sur d.
Appuyez en haut (+) ou en bas (–) du sélec­teur multidirectionnel pour choisir le nom­bre de tirages (jusqu'à 9).
Retour
OK
RÉGL. IMPR.
Fait
Date Infos
OKQuit.
• Pour annuler la sélection d'une image, appuyez en bas (–) du sélecteur multidi­rectionnel lorsque le nombre d'exemplai­res est 1.
• Recommencez les étapes 3 à 5 pour sélectionner d'autres images.
Fait
Réglez les options Date et Infos.
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impres-
sion, mettez en surbrillance Date et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher.
• Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la com-
mande d'impression, mettez en surbrillance Infos et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher.
• Pour annuler l'option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur d.
• Pour terminer la commande d'impression, mettez en surbrillance Fait et appuyez sur d.
Commande d'impression par date d'enregistrement
Vous pouvez définir une commande d'impression pour imprimer toutes les images pri­ses à la même date.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
RÉGL. IMPR.
Impr. im. sélect
Choisir la date
Suppr.régl.impr
OKQuit.
Dans le menu RÉGL. IMPR. (P.72), mettez en surbrillance Choisir la date et appuyez sur d.
CHOISIR LA DATE
Annuler la commande
d’impression existante?
Non
Oui
OKQuit.
Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur d.
• Pour annuler, mettez en surbrillance Non, puis appuyez sur d.
73
Page 76
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
CHOISIR LA DATE
CHOISIR LA DATE
Retour
copies
OK
Retour
copies
OK
Mettez en surbrillance la date. Choisissez le nombre de tirages et
appuyez sur d.
Appuyez à droite (+) du sélecteur multidirec­tionnel pour afficher 1 (nombre de tirages) sur une imagette de la date sélectionnée.
• Appuyez à gauche (–) ou à droite (+) du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de tirages (jusqu'à 9).
• Pour annuler la sélection d'une image, appuyez à gauche (–) du sélecteur multi­directionnel lorsque le nombre d'exem­plaires est 1.
• Recommencez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres dates.
RÉGL. IMPR.
Fait
Date Infos
OKQuit.
Fait
Réglez les options Date et Infos.
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impres-
sion, mettez en surbrillance Date et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher.
• Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la com-
mande d'impression, mettez en surbrillance Infos et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher.
• Pour annuler l'option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur d.
• Pour terminer la commande d'impression, mettez en surbrillance Fait et appuyez sur d.
Régl. impr.
Si vous affichez le menu RÉGL. IMPR. après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos sont réinitialisées.
74
Page 77
Date
Si vous sélectionnez Date, la date d'enregistrement apparaît sur les images imprimées au moyen de DPOF. La date à imprimer reste inchangée, même si l'option Date du menu Configuration est modifiée après la prise de vue. Si une photo est prise sans avoir réglé l'horloge de l'appareil photo au préalable, la date ne sera pas imprimée même si Date est sélectionné dans le menu Régl. impr..
Différences entre Régl. impr. et Impression date
Les différences entre l'option Régl. impr. du menu Visualisation et l'option Impression date (P.102) du menu Configuration sont les suivantes :
• Définition de l'option Date dans le menu RÉGL. IMPR. :
– La date d'enregistrement peut uniquement être imprimée avec une imprimante prenant en
charge la configuration d'impression de date de DPOF. – Vous pouvez définir l'option après la prise de vue. – La date ne fait pas partie intégrante de l'image proprement dite, mais elle est enregistrée dans
les fichiers de paramètres DPOF. Lors de l'impression, la date est imprimée sur l'image. La po-
sition de la date dépend de l'imprimante.
• Réglage de Impression date dans le menu Configuration :
– La date est imprimée sur les images sans devoir effectuer d'autres réglages. – L'option doit être réglée avant de prendre les photos. – La position de la date est fixée dans le coin inférieur droit de l'image. – Une fois que la date fait partie intégrante de la photo, elle ne peut pas en être supprimée.
• Lorsque les options Date et Infos dans Régl. impr. et Impression date sont définies, seule la date de l'option Impression date est imprimée même lors de l'utilisation d'une imprimante pre­nant en charge DPOF.
Si une erreur se produit
Si un message d'erreur s'affiche, vérifiez l'imprimante et corrigez le pro­blème conformément aux instructions du manuel de l'imprimante. Mettez en surbrillance Reprendre et appuyez sur d pour relancer l'impression. Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer les autres images. Reprendre risque de ne pas être disponible selon le type d'erreur. Dans ce cas, sélectionnez Annuler.
ERREUR D'IMPRIMANTE VÉRIFIER L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE
Reprendre
Annuler
OK
Remarques sur l'impression DPOF
L'option
Impression DPOF
images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire à l'aide de l'option
• Lors d'une impression directe sur une imprimante qui prend en charge PictBridge, les informa­tions de prise de vue ne s'impriment pas même si vous avez sélectionné Infos dans le menu RÉ- GL. IMPR.
n'est disponible que si une commande d'impression a été créée pour les
Régl. impr.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
.
Impression de la date et de l'heure d'enregistrement sur les images
La date et l'heure d'enregistrement peuvent être imprimées en utilisant l'une des méthodes suivantes :
• Avant de prendre des photos, définissez l'option Impression date dans le menu Configura-
tion (P.75, 102).
• Définissez l'option Date dans le menu RÉGL. IMPR. du menu Visualisation (P.72 - 74).
• Transférez les images sur un ordinateur et imprimez-les en utilisant les paramètres d'impres­sion de PictureProject. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de Pic- tureProject (sur CD).
75
Page 78
Réglages avancés de l'appareil photo
Utilisation des menus
Les menus Prise de vue, Visualisation, Clip vidéo et Configuration sont dispo­nibles.
Affichage des menus
Pour afficher le menu Prise de vue (P.78) :
BALANCE DES BLANCS
Positionnez le sélec­teur de mode sur M
Réglages avancés de l'appareil photo
ou sur E.
Appuyez sur m.
OKQuit. Aide
Pour afficher le menu Visualisation (P.89) :
Classer par date
Appuyez sur i. Appuyez sur m.
Quit. OK Aide
Pour afficher le menu Clip vidéo (P.56) :
Options clips
Positionnez le sélec-
teur de mode sur S.
• Appuyez sur m pour revenir au mode de prise de vue ou de visualisation à partir des menus Prise de vue, Visualisation et Clip vidéo.
Appuyez sur m.
Quit. OK Aide
Pour afficher le menu Configuration (P.98) :
• Tournez le sélecteur de mode ou appuyez sur i pour quitter le menu Confi­guration.
Positionnez le sélec-
teur de mode sur
a.
Menus
OK Aide
76
Page 79
Navigation dans les menus
Lors de la navigation dans les menus, utilisez le sélecteur multidirectionnel.
Déplacer le curseur vers le haut.
Effectuer une sélection
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers le bas
Mesure
Quit. OK Aide
Mettez une option du menu en sur-
Affichez des options.
Déplacer le curseur vers la droite
MESURE
Matricielle
Pondérée centrale Spot Expo sur zone AF
OKQuit.
brillance.
MESURE
Matricielle
Pondérée centrale
Spot Expo sur zone AF
OKQuit.
Mesure
OKQuit. Aide
Mettez une option en surbrillance. Sélectionnez une option mise en sur-
brillance.
Réglages avancés de l'appareil photo
77
Page 80
Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue inclut les options présentées dans le tableau suivant. Pour plus d'informations sur l'affichage et l'utilisation du menu Prise de vue, re-
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
portez-vous à la section « Utilisation des menus » (P.76).
Balance des blancs
d
Mesure
m
Prise de vue
q
BSS
A
Bracketing auto
C
Correct. d'image
F
Netteté
M
Saturation
P
Sensibilité
W
Qualité d'image
X
Taille d'image
b
Mode de zones AF
k
Mode autofocus
Y
Diaph. constant
I
Réduction bruit
o
Accordez la balance des blancs à votre source d'éclairage.
Choisissez comment l'appareil photo définit l'expo­sition.
Prend des images une à la fois ou dans une séquence.
Utilisez le sélecteur de meilleure image (BSS) pour sélectionner l'image la plus nette.
Prenez une série d'images en changeant progressi­vement l'exposition ou la balance des blancs.
Ajustez le contraste d'une image. P.84
Contrôlez le degré d'accentuation des contours de vos images dans l'appareil photo.
Réglez la vivacité des couleurs d'une image. P.85
Choisissez la sensibilité ISO. P.45
Choisissez la qualité d'image. P.43
Choisissez une taille d'image pour l'affichage ou l'impression.
Choisissez où s'effectue la mise au point. P.86
Choisissez comment s'effectue la mise au point. P.87
Maintenez l'ouverture aussi proche que possible d'une valeur d'ouverture définie lorsque l'appareil photo effectue un zoom avant ou arrière.
Réduit le bruit qui peut apparaître lors de l'utilisation de longues expositions.
BALANCE DES BLANCS
OKQuit. Aide
P.46
P.79
P.80
P.82
P.83
P.84
P.43
P.88
P.88
78
Page 81
Mesure
F2. 7
1/6 0
120
m
Le système de mesure intégrée de l'appareil photo calcule la luminosité du su­jet et détermine la meilleure exposition à utiliser.
m Matricielle
(valeur par défaut)
Pondérée cen-
n
trale
Spot
o
Expo sur zone AF
p
Remarques relatives à la mesure
Lors de l'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo adopte automatiquement un réglage si­milaire à Pondérée centrale. Cependant, la cible de mesure ne s'affiche pas.
Analyse la répartition de la luminosité sur une grande zone de l'image, produisant un résultat optimal dans la plupart des cas.
Effectue une mesure sur toute la surface de l'image mais pri­vilégie la zone centrale. Ce mode est particulièrement adapté aux portraits. Utilisez ce mode avec la mémorisation AF (P.87) pour mesurer des sujets décentrés.
Mesure la luminosité dans une zone repérée par un carré au centre du moniteur. Le sujet situé dans la cible de mesure sera correctement exposé, même si l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou plus sombre. Utilisez ce mode avec la mémo­risation AF (P.87) pour mesurer des sujets décentrés.
Lie la mesure spot à la zone de mise au point active lorsque Mode de zones AF est réglé sur Auto ou Manuel (P.86).
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
Mesure
Lorsque Pondérée centrale ou Spot est sélectionné, la cible de mesure s'affiche au centre du moniteur.
Cible de mesure Spot
F2.7
1/60
F2.71/60
120
120
Cible de mesure Pondérée centrale
79
Page 82
Prise de vue
Sélectionnez l'une des six options suivantes.
r Vue par vue
(valeur par défaut)
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
Prise de vue
q
Planche 16 vues
w
Rafale MAX
x
Buffer 5 vues
y
Intervallomètre
z
Enregistre une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Tant que le déclencheur est enfoncé, des photos sont pri­ses en continu. Les cinq premières photos sont prises à une cadence pouvant atteindre 1,8 vues par seconde (vps).
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé, l'appareil prend 16 photos à une cadence d'environ 1,7 vps. L'appareil photo dispose les images en quatre rangées pour former une seule image mesurant c 3264×2448 pixels.
Tant que le déclencheur est enfoncé, l'appareil prend jusqu'à 100 photos de i 640×480 à une cadence maxi- male de 30 vps. Avec chaque séquence, l'appareil photo crée un nouveau dossier (XXXN_xxx) dans lequel toutes les photos sont stockées en séquence. Le nombre de vues res­tantes est indiqué sur le moniteur.
Tant que le déclencheur est enfoncé, des photos sont pri­ses à une cadence approximative maximale de 1,8 vps. Lorsque vous relâchez le déclencheur, la prise de vue en continu s'arrête. Seules les cinq dernières images de cha­que série de prises de vue en continu sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Prend des photos automatique­ment à un intervalle spécifié. Défi­nissez d'abord l'intervalle (30 secondes, 1, 5, 10, 30, 60 minutes), puis appuyez sur le déclencheur.
• L'appareil photo prend des ima­ges à l'intervalle spécifié jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur, que la carte mémoire soit pleine ou que 1 800 images aient été enregistrées.
• Appuyez sur i pour terminer la prise de vue et revenir au mode de visualisation.
• Si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt, la prise de vue se termine et l'appareil photo s'éteint.
RÉGLER INTERVALLE
30s 1min
5min
10min 30min
OK
Quit.
q
1/2
80
Page 83
Restrictions sur la prise de vue en continu
• Les réglages autres que Vue par vue ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec BSS (P.82), Bracketing auto ou BKT bal. blancs (P.83). Le dernier réglage est utilisé et le réglage antérieur est annulé.
Réduction bruit (P.88) n'a pas d'effet même s'il est réglé sur Activé.
• Avec Continu, Planche16vues, Rafale MAX et Buffer 5 vues, les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont déterminés par la première prise de vue de chaque série. Le flash est automatiquement réglé sur B (Flash annulé).
• Le zoom numérique (P.25) ne peut pas être utilisé avec les options Planche 16 vues ou Rafale MAX.
• Lors de l'utilisation du retardateur, Vue par vue est automatiquement choisi. Les valeurs d'ori­gine des réglages sont rétablies une fois qu'une image a été prise à l'aide du retardateur.
Rafale MAX
• Pendant la prise de vue, l'avancement est indiqué sur le moniteur, de S à E. Pour interrompre la prise de vue avant qu'une centaine de photos aient été enregistrées, relâchez le déclencheur.
• Pendant la prise de vue, une pression sur la commande T pendant l'af­fichage de l'icône y fait apparaître la boîte de dialogue de confirmation de suppression. Dans cet écran, vous pouvez supprimer toutes les images de la même séquence.
• Lors de la prise de vue, le son du déclencheur est désactivé.
Buffer 5 vues
Si Taille d'image est réglé sur c 3264×2448 ou j 3264×2176 et que Qualité d'image est réglé sur FINE, seules les trois dernières images d'une série prises sont enregistrées.
Remarques sur Intervallomètre
Pour éviter que la prise de vue se termine de façon imprévue, utilisez le kit d'adaptateur secteur EH-62A optionnel.
Intervallomètre
• Pour économiser l'énergie, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension commence à clignoter entre les photos. L'affichage se réactive automatiquement immédiatement avant la pri­se de vue suivante.
• Ne repositionnez pas le sélecteur de mode pendant l'intervalle entre les photos.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
81
Page 84
BSS
Lorsque Sél. meilleure image (BSS) est activé, l'appareil photo prend jusqu'à 10 images tant que le déclencheur est enfoncé. L'image la plus nette de la série est enregistrée et les autres sont supprimées. BSS est recommandé par
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
les cas suivants :
• Vous effectuez un zoom avant.
• L'appareil photo est en mode macro.
• Prise de vue au flash en éclairage insuffisant.
B Désactivé
(valeur par défaut)
Activé
A
Désactive BSS.
Active BSS. Le flash est automatiquement réglé sur B, et les régla­ges de la mise au point, de l'exposition et de la balance des blancs sont déterminés par la première photo de la série.
A
Remarques relatives à BSS
BSS risque de ne pas produire de bons résultats avec un sujet mobile ou si la composition change pendant que le déclencheur est enfoncé.
82
Page 85
Bracketing auto
C
Utilisez cette fonction lorsque des conditions d'éclairage inhabituelles compli­quent le réglage de l'exposition ou de la balance des blancs. Bracketing auto ajuste automatiquement ces réglages sur une série d'images, effectuant un « bracketing » à partir d'un réglage de correction d'exposition ou de balance des blancs sélectionné.
D Désactivé
(valeur par défaut)
Bracketing auto
C
x BKT bal. blancs
(bracketing de la balance des blancs)
Remarques sur Bracketing auto
• Lorsque BRACKETING AUTO est réglé sur Bracketing auto, le flash est réglé automatiquement sur B.
• Lorsque BRACKETING AUTO est réglé sur Bracketing auto ou BKT bal. blancs, Réduction
bruit (P.88) n'a aucun effet même si l'option est réglée sur Activé.
Correction d'exposition
Lorsque les options Correction d'exposition (P.32) et Bracketing auto sont simultanément acti­vées, un bracketing est effectué de chaque côté de la valeur de correction choisie.
BKT bal. blancs
BKT bal. blancs ne peut pas être sélectionné si Balance des blancs (P.46) est réglé sur Blanc me- suré.
Désactive le bracketing.
Prend trois photos chaque fois que le déclencheur est enfoncé, une photo à l'exposition en cours, et deux autres en faisant varier l'exposition de +0,5 et –0,5.
Prend trois photos chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur : cette fonction produit une image avec une balance des blancs normale, une autre avec une domi­nante bleue et une dernière avec une dominante rouge à partir du réglage de balance des blancs en cours (P.46). La durée d'enregistrement est environ triplée.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
83
Page 86
Correct. d'image
Ce réglage ajuste le contraste pour obtenir un résultat optimal avant d'enre­gistrer des images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
G Automatique
(valeur par défaut)
Normal
H
+ de contraste
I
- de contraste
J
Règle automatiquement le contraste en fonction des conditions de prise de vue.
Effectue les mêmes réglages standard du contraste pour toutes les images. Idéal pour un grand nombre de scènes, des plus sombres aux plus claires.
L'image est traitée pour mettre en évidence la différence entre les zones sombres et les zones lumineuses, ce qui améliore le con­traste. Cette option est utile lors d'une prise de vue par temps cou­vert ou pour des sujets peu contrastés.
Traite l'image de manière à atténuer la différence entre les zones sombres et les zones lumineuses, réduisant ainsi le contraste. Recommandé si l'éclairage est très lumineux, créant des ombres marquées sur le sujet.
F
Netteté
M
Cette option traite automatiquement les images pour améliorer la netteté des images et en accroître la définition.
K Automatique
(valeur par défaut)
Élevée
L
Normal
M
Faible
N
Désactivée
O
Effets de netteté
Vous ne pouvez pas vérifier les effets de la fonction Netteté sur le moniteur pendant une prise de vue. Pour voir les résultats, visualisez la photo.
Accentue les contours pour obtenir un résultat optimal ; le niveau de correction varie d'une vue à l'autre.
Améliore la netteté, accentuant ainsi les contours.
Applique une amélioration standard de la netteté sur toutes les images.
Réduit la netteté sous le niveau normal.
Désactive la fonction Netteté. Sélectionnez cette option lors de la retouche d'images sur un ordinateur.
84
Page 87
Saturation
La fonction Saturation augmente ou diminue la vivacité des couleurs.
Maximale
Q
Améliorée
R
S Normale
(valeur par défaut)
Modérée
U
Minimale
V
Donne des effets accentuant la vivacité des couleurs. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez imprimer des images sans autre modification.
Solution idéale dans la plupart des cas.
Sélectionnez cette option lors de la retouche d'images sur un ordi­nateur.
P
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
85
Page 88
Mode de zones AF
F2. 7
1/6 0
120
F2. 7
1/6 0
120
Utilisez cette option pour déterminer où s'effectue la mise au point.
Sélectionne automatiquement la zone de
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
l
Automatique
(valeur par défaut)
Manuel
m
Zone cen-
n
trale
mise au point parmi 11 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. La zone de mise au point sélectionnée s'affiche lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. Ce réglage est utile lors de prises d'instantanés ou lorsque vous n'avez pas le temps de contrôler la mise au point.
Vous pouvez sélectionner une zone de mise au point parmi 99 zones au moyen du sélec­teur multidirectionnel. Cette option peut être utilisée à la place de la mémorisation de la mise au point (P.87) pour faire la mise au point sur un sujet relativement immobile qui ne se trouve pas au centre de la vue. Lorsque l'option Manuel est choisie, la zone de mise au point et la zone sélection­nable sont affichées. Utilisez le sélecteur
Zone sélec­tionnable
multidirectionnel pour positionner la zone de mise au point sur le sujet désiré.
La zone centrale de mise au point est utili­sée. Cette option peut être employée en combinaison avec la mémorisation de la mise au point (P.87) pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés.
F2.7
1/60
F2.71/60
Zone de mise
au point
Zone de mise au point
F2.7
1/60
F2.71/60
Zone de mise
au point
k
120
120
120
120
Affichage de la zone de mise au point
• Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'affiche en vert.
• Lorsque le sujet n'est pas mis au point, la zone de mise au point clignote en rouge.
•Si Mode de zones AF est réglé sur Auto, la zone de mise au point s'affiche lorsque le déclen-
cheur est légèrement sollicité.
86
Page 89
Mode autofocus
F2. 7
1/6 0
120
F2. 7
1/6 0
120
Y
Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo effec­tue la mise au point lors de la prise d'images fixes.
Z AF ponctuel
(valeur par défaut)
AF permanent
a
Mémorisation de la mise au point
La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (mémorisation AF). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l'appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l'auto­focus (P.147). Vous trouverez ci-dessous une description des procédures de mémorisation de la mise au point. Dans cet exemple, Mode de zones AF (P.86) est réglé sur Zone centrale.
F2.7
1/60
F2.71/60
F2.7
1/60
F2.71/60
Effectue la mise au point uniquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
Règle la mise au point de façon continue lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. Utilisez ce réglage pour la prise de vue de sujets mobiles.
1 Faites la mise au point.
Positionnez le sujet au centre de la vue et sollicitez légèrement le déclencheur.
2 Vérifiez l'indicateur de mise au point.
Lorsque le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au point
120
120
120
120
sur le moniteur s'allume. La zone de mise au point s'affiche en vert sur le moniteur.
• La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est légèrement sollicité.
3 Recomposez l'image.
• Tout en maintenant le déclencheur légèrement sollicité, re­cadrez l'image. La distance entre l'appareil photo et le sujet ne doit pas changer pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et ef­fectuez une nouvelle mise au point à la nouvelle distance, puis recomposez la prise de vue.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la pho-
to.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus » (P.147).
87
Page 90
Diaph. constant
Cette option limite la variation de l'ouverture lors de l'utilisation du zoom. Cette fonction n'est disponible que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur E.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue
J Désactivé
(valeur par défaut)
Activé
I
L'ouverture varie en fonction de la focale.
L'ouverture est maintenue aussi proche que possible de la valeur que vous avez sélectionnée ou qui a été sélectionnée par l'appareil photo. Pour empêcher que l'ouverture sélectionnée ne dépasse la plage d'exposition lorsque vous modifiez la focale, choisissez une ouverture comprise entre f/5 et f/7,3.
I
Réduction bruit
o
À de faibles vitesses d'obturation, du « bruit » sous la forme de pixels lumi­neux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les images, particuliè­rement dans les zones ombrées. Lorsque vous prenez des photos dans des conditions d'éclairage insuffisant, cette option réduit le bruit.
p Désactivé
(valeur par défaut)
Activé
o
Remarque sur Réduction bruit
Lorsque le mode Continu (P.80) est utilisé ou lorsque BRACKETING AUTO (P.83) est réglé sur Bracketing auto ou BKT bal. blancs, Réduction bruit (P.88) n'a aucun effet même si l'option est
réglée sur Activé.
Désactive la réduction du bruit.
La réduction du bruit est appliquée en cas de faibles vitesses d'obturation qui provoquent du « bruit ». Lorsque Réduction bruit est activé, l'enregistrement des images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est plus long.
88
Page 91
Menu Visualisation
Le menu Visualisation inclut les options présentées dans le tableau suivant. Pour plus d'informations sur l'affichage et l'utilisation du menu Visualisation, re­portez-vous à la section « Utilisation des menus » (P.76).
Triez les images en fonction de la date d'enregistre-
Classer par date
L
D-Lighting
u
Régl. impr.
w
Diaporama
z
Effacer
A
Protéger
D
Marqu. transfert
E
Mini-photo
H
Copier
L
ment. Utilisez cinq options (D-Lighting, Régl. impr., Effacer, Marqu. transfert ou Mini-photo)
sur les images sélectionnées.
Optimisez le contraste d'une image. La copie corri­gée est ensuite enregistrée.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez impri­mer à l'aide d'un périphérique compatible DPOF. Spécifiez le nombre de tirages et les informations de prise de vue et la date à inclure sur les tirages.
Visualisez les photos en diaporama automatique. P.93
Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.
Protégez les photos sélectionnées d'une suppression accidentelle.
Sélectionnez les images à transférer sur un ordina­teur en les marquant de l'icône E.
Crée une petite copie de l'image actuellement sélec­tionnée.
Copiez des images entre la mémoire interne et la carte mémoire.
Classer par date
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
Quit. OK Aide
P.92
P.92
P.72
P.94
P.94
P.95
P.96
P.97
89
Page 92
Navigation dans l'écran de sélection d'images
Lors de la sélection d'une image dans Régl. impr. (P.72), Ef­facer (P.94), Protéger (P.94), Marqu. transfert (P.95) ou Copier (P.97), un écran de sélection d'images, comme celui
de droite, s'affiche.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
PROTÉGER
OK
Retour
Activé Désactivé
PROTÉGER
OK
Retour
Mettez en surbrillance l'image.
L'image sélectionnée s'affiche au centre.
Quittez l'écran de sélection d'images.
• Pour Régl. impr., le menu RÉGL. IMPR. apparaît.
• Pour Protéger et Marqu. transfert, aucune autre opération n'est
requise.
• Pour Effacer et Copier, une boîte de dialogue de confirmation s'affi­che. Sélectionnez Oui et appuyez sur d pour supprimer ou copier.
PROTÉGER
Activé Désactivé
Retour
Activez ou désactivez la fonction (ou choisissez le nombre de tirages).
Une icône correspondant à la fonction apparaît sur l'image lorsque la fonction est activée.
• Recommencez les étapes 1 à 2 pour sélectionner d'autres images.
• Pour annuler une option, mettez en sur­brillance l'image et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour suppri­mer l'icône concernée.
Activé Désactivé
OK
90
Page 93
Navigation dans l'écran Choisir la date
Lorsque Choisir la date est sélectionné dans Régl. impr. (P.72), Effacer (P.94) ou Marqu. transfert (P.95), un écran CHOISIR LA DATE, tel que celui présenté à droite, s'affi­che. Les options de menu ci-dessus s'appliquent à toutes les images enregistrées à la même date.
CHOISIR LA DATE
CHOISIR LA DATE
images (total)
OK
Retour
CHOISIR LA DATE
Activé
Désactivé
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
images (total)
OK
Retour
Activé
Désactivé
Mettez en surbrillance la date.
L'écran ci-dessus s'affiche lorsque Choisir la date est sélectionné dans Effacer.
• Une imagette de la première photo, la date d'enregistrement et le nombre d'images pour cette date s'affichent.
Activez ou désactivez la fonction (ou choisissez le nombre de copies).
• Une icône correspondant à la fonction apparaît sur l'image lorsque la fonction est activée.
• Recommencez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres dates.
• Pour annuler une option, mettez en sur­brillance la date et appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour suppri­mer l'icône concernée.
Retour
images (total)
OK
Désactivé
Activé
Quittez l'écran CHOISIR LA DATE.
•Pour Régl. impr., le menu RÉGL. IMPR. apparaît.
•Pour Marqu. transfert, toutes les images pour la date sélectionnée
sont choisies pour le transfert.
•Pour Effacer, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélec- tionnez Oui et appuyez sur d pour effacer toutes les images corres­pondant à la date d'enregistrement sélectionnée.
Images regroupées dans Autres
Dans l'option Choisir la date (P.91) ou Classer par date (P.92), les images sont regroupées jus­qu'à 30 jours avant la dernière date d'enregistrement. Les images plus anciennes sont regroupées dans un dossier nommé Autres comme des images prises à la même date d'enregistrement et cor­respondant au dernier élément.
Choisir la date et Classer par date
Les images pour lesquelles aucune date n'est définie (P.22, 100) ne sont pas groupées.
91
Page 94
Classer par date
OK
100NIKON
0002.JPG
2006.05.15 15:30
2/
Les images contenues dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont triées en fonction de la date d'enregistrement. Les cinq opérations suivantes peuvent être effectuées sur toutes les images à
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
la même date : D-Lighting, Régl. impr., Effacer, Marqu. transfert, et Mini photo.
L
CLASSER PAR DATE
OKQuit. Effacer
Mettez en surbrillance la date.
• Une imagette de la première photo, la date d'enregistrement et le nombre d'images pour cette date s'affichent.
• Une pression sur T supprime toutes les images ayant la même date d'enregistre­ment.
Affichez l'écran IMAGES SÉLECTION- NÉES.
• Pour activer le mode de visualisation plein écran, appuyez sur k (v). Appuyez sur
j (t) pour revenir à l'écran IMAGES SÉLECTIONNÉES.
• Appuyez à gauche ou à droite du sélec­teur multidirectionnel pour mettre en sur­brillance une image. Appuyez sur d pour sélectionner une option : D-Lighting (P.92), Régl. impr. (P.72), Effacer (P.94), Marqu. transfert (P.95) ou Mini photo. (P.96).
D-Lighting
Vous pouvez ajuster la tonalité (luminosité) d'une image et l'enregistrer sous forme de fichier séparé. Il est possible d'améliorer la luminosité et le contraste des sujets sombres ou pris à contre-jour. L'image d'origine est affichée dans l'angle supérieur gauche du moniteur et l'image modifiée s'affiche dans l'angle supérieur droit.
• Les images créées avec D-Lighting sont marquées
de l'icône u en mode Visualisation.
IMAGES SÉLECTIONNÉES
OK
Retour
Zoom +
u
D-Lighting
OK
Annuler
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
OK
OK
100NIKON
100NIKON
0002.JPG
0002.JPG
92
22
2/
2/
Page 95
Diaporama
OK
Pause
z
Les images contenues dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peu­vent être visualisées dans un « diaporama » avec un intervalle de trois secon­des entre images.
• Les images sont visualisées dans l'ordre d'enregistrement (du plus petit au plus grand numéro de fichier).
• La durée de visualisation maximale pour un diaporama est de 30 minutes.
DIAPORAMA
Pause
Démarrer
En boucle
OKQuit.
Mettez en surbrillance Démarrer.
Pour recommencer le diaporama automati­quement, mettez en surbrillance appuyez sur
rer
d
. y s'affiche dans la case à cocher.
avant de sélectionner
En boucle
Démar-
Lancez le diaporama.
et
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :
Pause
Suspend le diaporama et affi­che le menu. Mettez en sur­brillance Redémarrer et appuyez sur d pour relancer le diaporama. Mettez en sur­brillance Fin et appuyez sur d pour terminer le diaporama.
Pause
Pause
Fin
Redémarrer
OK
OK
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
Passer à la vue suivante
Revenir à la vue précédente
Arrêter le dia­porama
m
Passe à la vue suivante. Maintenez enfoncé pour effec­tuer une avance rapide.
Revient à l'image précédente. Maintenez enfoncé pour revenir en arrière.
Arrête le diaporama et revient en mode de visualisa­tion plein écran.
Remarques relatives au diaporama
Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes après le démarrage du diaporama, la fonction
Extinction auto.
n'est effectuée pendant trois autres minutes. (L'appareil s'éteint également lorsque
• Les clips vidéo apparaissent sous forme d'images fixes : la première image du clip est affichée.
éteint le moniteur. L'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération
En boucle
est activé.)
93
Page 96
Effacer
Vous pouvez effacer les images sélectionnées ou toutes les images enregis­trées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
• Lorsqu'une carte mémoire est introduite dans l'appareil photo, seules les
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
images qui sont enregistrées sont effacées.
• En l'absence d'une carte mémoire dans l'appareil photo, les images enre­gistrées dans la mémoire interne sont effacées.
Eff. sélection
B
Choisir la date
L
Effacer tout
C
Remarque sur les annotations vocales
Pour n'effacer que l'annotation vocale enregistrée avec l'image, appuyez sur T en mode de visua­lisation plein écran, en mode de visualisation par planche d'imagettes ou lors de l'utilisation de la fonction Loupe (P.55).
Remarques relatives à l'effacement
• Une fois effacées, les images ne sont plus récupérables. Transférez les images importantes sur un ordinateur avant leur effacement.
• Les images marquées de l'icône D sont protégées et ne peuvent donc pas être effacées.
Efface les images sélectionnées dans l'écran de EFF. SÉLECTION (P.90).
Efface les images ayant la même date d'enregistrement dans l'écran CHOISIR LA DATE (P.91).
Efface toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
• Dans la boîte de dialogue de confirmation, mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer tou­tes les images.
A
Protéger
Les images peuvent être protégées contre l'efface-
PROTÉGER
D
ment accidentel. Les images protégées sont mar­quées de l'icône D en mode de visualisation.
Retour
Remarques sur la protection des images
Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Toutefois, le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire entraîne l'effacement de toutes les images, y compris les fichiers protégés (P.106).
Activé Désactivé
OK
94
Page 97
Marqu. transfert
100 NIKON
000 1.JPG
200 6.05. 15 15: 30
1/
E
Vous pouvez sélectionner des images pour un transfert sur un ordinateur en les marquant de l'icône E.
Tout activer
E
Tout désactiver
F
Choisir la date
L
Sélect. image(s)
P
Remarques relatives à l'utilisation de l'option Marqu. transfert
• Pas plus de 999 images peuvent être marquées de l'icône E au moyen de la fonction Marqu. transfert. Pour transférer plus de 999 images, utilisez PictureProject. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM).
• Si une carte mémoire contenant des images sélectionnées pour transfert par un autre modèle d'appareil photo est insérée, cet appareil photo ne peut pas reconnaître les réglages de transfert. Utilisez votre appareil photo pour resélectionner les images à transférer.
• Par défaut, l'option Transfert auto est réglée sur Activé (P.107). Toutes les images sont confi­gurées pour être transférées et marquées de l icône E lors de leur affichage.
Icône E de marquage transfert
Les images sélectionnées sont marquées de l'icône E en mode de visualisation.
Ajoute l'icône E à toutes les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Supprime l'icône E de toutes les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Ajoute ou supprime l'icône E sur toutes les images ayant la même date d'enregistrement (P.91).
Ajoute ou supprime l'icône E sur les images sélectionnées dans l'écran MARQU. TRANSFERT (P.90).
2006.05.15
2006.05.15 15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
11
1/
1/
Visualisation plein écran
Visualisation par planche d'imagettes
(affichage à 4 imagettes seulement)
95
Page 98
Mini-photo
Vous pouvez créer une copie de taille réduite d'une image affichée en mode de visualisation plein écran. Vous avez le choix entre les tailles suivantes.
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
I J K
640 × 480 320 × 240 160 × 120
Convient à un affichage sur un téléviseur.
Convient à l'affichage sur des pages Web.
Convient comme pièce jointe à un message électronique.
H
Remarques relatives aux mini-photos
• Les copies sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG dont la Qualité d'image est réglée sur BASIC (taux de compression 1:16).
• Il est également impossible de faire un zoom avant sur les mini-photos.
96
Page 99
Copier
Vous pouvez copier les images sélectionnées (P.90) ou toutes les images de la mémoire interne à la carte mémoire, ou l'inverse.
L
COPIER
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation
OKQuit.
APPAREIL VERS CARTE
Images sélect.
Toutes les images
OKQuit.
MNO ONM
Copie les images stockées dans la mémoire interne sur la carte mémoire.
Copie les images stockées sur la carte mémoire dans la mémoire interne.
Remarques sur la copie d'images
• Si l'espace disponible dans la mémoire de destination n'est pas suffisant pour accueillir la copie, la copie est annulée et un message d'erreur s'affiche.
• Pour la copie, vous avez le choix entre les formats de fichiers suivants : JPEG, MOV et WAV. Vous ne pouvez pas copier d'images dans d'autres formats.
• Vous ne pouvez pas copier les images prises par un appareil photo d'une autre marque ou re­touchées sur un ordinateur.
Nom de fichier
• Lors d'une copie au moyen de Images sélect., les images qui viennent d'être copiées sont nu­mérotées sur la base du numéro d'image le plus grand qui existe dans les deux mémoires. Par exemple : Si le dernier numéro utilisé dans la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et que
• Lors d'une copie au moyen de Toutes les images, tous les dossiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont copiés. Les nouveaux dossiers copiés se voient affectés de nouveaux numéros de dossier (une unité est ajoutée au numéro de dossier le plus élevé dans la mémoire de destination). Si la création d'un nouveau dossier s'avère impossible, la copie est an­nulée et un message d'erreur s'affiche.
le dernier numéro de la mémoire de destination est 18 (DSCN0018.JPG), les ima­ges copiées sont numérotées à partir de 33 (DSCN0033).
Régl. impr., Marqu. transfert et Protéger
Si des images sont définies avec Régl. imp r. (P.72) ou Marqu. transfert (P.95), les réglages ne sont pas copiés. Le paramètre Protéger (P.94) peut être copié et l'image copiée est protégée.
97
Page 100
Menu Configuration
Le menu Configuration inclut les options présentées dans le tableau suivant. Pour plus d'informations sur
Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration
l'affichage et l'utilisation du menu Configuration, re­portez-vous à la section « Utilisation des menus » (P.76).
Menus
R
Écran accueil
V
Date
W
Régl. moniteur
Z
Impression date
b
Confirm.
K
déclench.
Assistance AF
u
Réglages du son
h
Extinction auto.
i
Formatage
M/O
mémoire/carte
Langue
j
Interface
k
Transfert auto
E
Réinitialisation
n
Version firmware
B
Sélectionnez le type d'affichage des menus Prise de vue, Clip vidéo, Visualisation et Configuration.
Permet de choisir l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo.
Règle l'horloge et le fuseau horaire de l'appareil photo.
Affiche les paramètres actuels et ajuste la lumino­sité du moniteur.
Imprime la date et l'heure d'enregistrement sur les images.
Prévoit l'activation de la DEL de confirmation de déclenchement après chaque prise de vue.
Prévoit l'activation de l'illuminateur d'assistance AF lors de la mise au point.
Règle le son des commandes et le volume des sons émis au déclenchement ainsi qu'au démarrage.
Définit la temporisation avant que l'appareil photo passe automatiquement en mode veille pour éco­nomiser de l'énergie.
Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. P.106
Permet de sélectionner une langue pour les menus et les messages de l'appareil photo.
Définit les options USB et du mode vidéo. P.107
Définit toutes les images à transférer avant la prise de vue.
Rétablit les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo.
Affiche la version du firmware de l'appareil photo. P.108
98
Menus
OK Aide
P.99
P.99
P.100
P.101
P.102
P.104
P.104
P.105
P.105
P.106
P.107
P.108
Loading...