Nikon P100 User Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
PictBridge es una marca comercial.
HDMI, el logotipo comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
AVC Pa ten t Por tf oli o Lic en se
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codi fica do prev iame nte en un a ac tivi dad persona l o no come rcia l y/u obt enid o de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C. Consulte
http://www.mpegla.com
y High-Definition Multimedia Interface son marcas
.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: Modo A (automático)
El disparo con todo detalle
La reproducción con todo detalle
Edición de imágenes
Grabación y reproducción de vídeo
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Configuración básica de la cámara
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas e índice
i

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA de carga, o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA de carga o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA de carga puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA de carga se rompen, retire la batería o desenchufe el adaptador de CA de carga y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
ii
No utilice la cámara ni el adaptador de CA de carga en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
Seguridad
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el Cargador con adaptador de CA/Adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Utilice exclusivamente una Batería recargable de ion de litio EN-EL5 (suministrada). Cargue la batería introduciéndola en la cámara y conectando el adaptador de CA de carga EH-68P/EH-68P (AR) (suministrado).
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la batería en la funda de la batería para transportarla. No la transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el adaptador de CA de carga
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el enchufe ni se acerque al adaptador de CA de carga durante las tormentas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el adaptador de CA de carga con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No la utilice con convertidores de viaje ni adaptadores diseñados para convertir la tensión, ni con convertidores CC-CA. El incumplimiento de estas precauciones podría dañar, sobrecalentar o incendiar el producto.
iii
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de 1metro de distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Apague la cámara en el interior de un avión o un hospital
Apague la cámara en el interior del avión durante el despegue o el aterrizaje. Siga las normas del hospital si se utiliza en el interior de un hospital. Las ondas electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas electrónicos del avión o al instrumental del hospital.
iv

Avisos

Aviso para clientes de los EE.UU.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
COOLPIX P100
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo
NIKON Inc., 1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064 EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
.
v
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso para los clientes de Europa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
vi

Tabla de conteni do

Seguridad ..................................................................................................................................................................... ii
ADVERTENCIAS..............................................................................................................................................................................ii
Aviso s. ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... .......... ...... ...... ....... ...... ...... ..............................................................v
Introducción.............................................................................................................................................................. 1
Acerca d e este manual .............. ................... ................... ........................ ................... .............................................. 1
Información y precauciones ..................................................................................................................................2
Par tes d e la cámara . ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ........................................4
El cuerpo de la cámara..............................................................................................................................................................4
Cambio del ángulo de la pantalla........................................................... ...................... ........... ..........................................6
Subida y bajada del flash incorporado............................................................................................................................7
Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo.............................................................................7
La pantalla.........................................................................................................................................................................................8
Operaciones básicas .............................................................................................................................................. 11
El dial de control.........................................................................................................................................................................11
El multiselector............................................................................................................................................................................12
El botón d..............................................................................................................................................................................13
Cambio entre pestañas............ ................................................. .............................................................................................13
Pantallas de ayuda ....................................................................................................................................................................14
El botón x (pantalla) ..........................................................................................................................................................14
El botón s (visualización)...........................................................................................................................................15
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 16
Introducción de la batería ................................................................................................................................... 16
Extracción de la batería..........................................................................................................................................................17
Carga de la batería ................................................................................. .............. ..................................................18
Encendido y apagado de la cámara..............................................................................................................................21
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla .................................................................................... 22
Introducción de las tarjetas de memoria....................................................................................................... 24
Extracción de las tarjetas de memoria.........................................................................................................................24
Fotog rafía y reproducción básicas: Modo A (automático)................................................................. 26
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)..................................................... 26
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)..........................................................................27
Paso 2 En cuadr e de una i magen ... .... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..................... 28
Uso del visor electrónico......................................................................................................................................................28
Uso del zoom...............................................................................................................................................................................29
Paso 3 En foque y di sparo ... ..... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ............................... 30
Pulsación del disparad or hasta la mita d o hast a el fond o......... .......... ....... ...... ....... .......... .......... .......... ...........30
Paso 4 Vis ualiz ación y bo rrado de i mágen es.. .... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ............. 32
Visualización de imágenes (modo de reproducción) ......................... ................................................................32
Borrado de imágenes..............................................................................................................................................................32
Uso del flash ............................................................................................................................................................. 34
Ajuste del modo de flash......................................................................................................................................................35
Tom a d e i má ge n es co n e l d is pa r ad or au to m át ic o .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .... 37
vii
Tab la de c on ten id o
Uso del modo de enfoque ................................................................................................................................... 38
Ajuste del modo de enfoque.............................................................................................................................................39
Uso del enfoque manual......................................................................................................................................................40
Ajuste del brillo (compensación de exposición).........................................................................................41
El disparo con todo detalle...............................................................................................................................42
Selección de un modo de disparo (dial de modo)...................................................................................... 42
Disparo adecuado para la escena ..................................................................................................................... 43
Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas).................... 43
Selección de escenas para el disparo (modo de escena).................................................................................45
Funciones.......................................................................................................................................................................................46
Toma de fotografías para una panorámica................................................................................................................53
Tom a d e i má ge n es d e r os t ro s s on r ie nt es (m o do de retrato inteligente)........................................... 55
Menú de retrato inteligente...............................................................................................................................................57
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto................................. 59
Menú de seguimiento de sujeto .....................................................................................................................................61
Disparo con una ráfaga a alta velocidad (modo de deportes-continuo) ........................................... 62
Menú de deportes-continuo .............................................................................................................................................64
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)...............................................................66
Modos A, B, C, D.................................................................................................................................................................66
Modo A (Automático programado) .............................................................................................................................68
Modo B (Automático con prioridad a la obturación)........................................................................................69
C
(Automático con prioridad al diafragma).............................................................................................70
Modo
Modo D (Manual)....................................................................................................................................................................71
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)..............................................................73
q
Calidad de imagen..........................................................................................................................................................75
r
Tamaño de imagen.........................................................................................................................................................76
F
Optimizar imagen............................................................................................................................................................79
B
Balance de blancos........................................................................................................................................................82
E
Sensibilidad ISO................................................................................................................................................................84
G
Medición...............................................................................................................................................................................85
C
Continuo...............................................................................................................................................................................86
H
Horquillado automático..............................................................................................................................................89
G
Modo de zona AF.............................................................................................................................................................90
I
Modo autofoco..................................................................................................................................................................93
J
Comp. exposic. flash......................................................................................................................................................93
M
Reducción de ruido.......................................................................................................................................................94
Q
Control de distorsión... ........... ...................... ........... .......................................................................................................94
J
D-Lighting activo..............................................................................................................................................................95
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente....................................................................................96
Uso de M (modo configuración de usuario)................................................................................................. 98
Memorización de los ajustes en M................................................................................................................................99
Restablecimiento de los ajustes guardados..........................................................................................................100
La reproducción con todo detalle................................................................................................................101
viii
Tab la de c ont en id o
Operaciones en reproducción a pantalla completa.................................................................................101
Visualización de imágenes tomadas de forma continua (Imágenes en una secuencia)...........102
Visua lizació n de va rias imágenes: Reproducc ión de miniaturas .........................................................104
Visualización de calendario .............................................. ................................................................................................105
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción .................................................................................106
Opciones de reproducción: Menú de reproducción................................................................................ 107
a
Ajuste de impresión: Ajuste de las imágenes y el número de copias a imprimir.................108
b
Pase de diapositivas....................................................................................................................................................110
c
Borrar: Borrado de varias imágenes....................................................................................................................111
d
Proteger.............................................................................................................................................................................113
f
Girar imagen.....................................................................................................................................................................114
i
Ocultar imagen...............................................................................................................................................................114
h
Copiar: Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria ...................................................115
C
Opciones de visualización en secuencia........................................................................................................116
C
Elección de la imagen clave...................................................................................................................................116
Anotaciones de voz: grabación y reproducción ........................................................................................ 117
Grabación de anotaciones de voz...............................................................................................................................117
Reproducción de anotaciones de voz.......................................................................................................................117
Borrado de anotaciones de voz.....................................................................................................................................117
Edición de imágenes.........................................................................................................................................118
Funciones de edición de imágenes................................................................................................................118
Edición de imágenes ...........................................................................................................................................120
k
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación........................................................................... 120
I
D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste...................................................................................................121
e
Suavizado de piel: Hacer que la piel parezca más tersa........................................................................122
g
Imagen pequeña: Cambio del tamaño de las imágenes.....................................................................124
j
Borde negro: Adición de un borde negro a una imagen.....................................................................125
a
Recorte: Eliminación de parte de una imagen............................................................................................126
Grabación y reproducción de vídeo............................................................................................................127
Grabación de vídeos ............................................................................................................................................ 127
Grabación de vídeos a cámara lenta o vídeos a cámara rápida (vídeo HS).......................................130
Menú de vídeo.........................................................................................................................................................................132
D
Opciones de vídeo.......................................................................................................................................................133
D
Opciones de vídeo HS................................................................................................................................................134
I
Modo autofoco...............................................................................................................................................................135
w
VR electrónico ................................................................................................................................................................136
Y
Reducción del ruido del viento...........................................................................................................................136
Reproducción de vídeo ......................................................................................................................................137
Borrado de un vídeo.............................................................................................................................................................137
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras .............................................................................138
Conexión a una T V ................................................................... ............................................................................138
Conexión a un ordenador ..................................................................................................................................140
ix
Tab la de c on ten id o
Antes de conectar la cámara...........................................................................................................................................140
Tran sfere ncia de i mágen es de una cáma ra a un o rdena dor .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 141
Carga durante la conexión a un ordenador...........................................................................................................145
Conexión a una impresora ........................ .............. .............. .............. .............. .............. .................................. 146
Conexión entre la cámara y la impresora................................................................................................................147
Impresión de imágenes de una en una...................................................................................................................148
Impresión de varias imágenes........................................................................................................................................149
Configuración básica de la cámara ..............................................................................................................152
Menú de configuración ...................................................................................................................................... 152
c
Pantalla de inicio............................................................................................................................................................154
d
Fecha.....................................................................................................................................................................................155
e
Ajustes de la pantalla .................................................................................................................................................158
f
Impresión fecha..............................................................................................................................................................159
g
Reducción de la vibración......................................................................................................................................160
U
Detección de movimiento.......................................................................................................................................162
h
Luz de ayuda de AF ....................................................................................................................................................163
K
Reducción de ojos rojos..........................................................................................................................................163
u
Zoom digital.....................................................................................................................................................................164
i
Ajustes de sonido.........................................................................................................................................................165
k
Desconexión automática.........................................................................................................................................165
l/m
Formatear memoria/Formatear tarjeta...................................................................................................166
n
Idioma...................................................................................................................................................................................167
H
Ajustes de TV....................................................................................................................................................................167
V
Carga con ordenador..................................................................................................................................................168
d
Advertencia de parpadeo........................................................................................................................................169
p
Restaurar todo.................................................................................................................................................................171
P
Restablecer numeración de archivos................................................................................................................174
r
Versión del firmware..................................................................................................................................................174
Cuidados de la cámara .....................................................................................................................................175
Cuidad os de la cámara.............. ........ ........ ........ ........ ............. ........ ........ ........ ........ ........ .....................................175
Limpieza.......................................................................................................................................................................................177
Almacenamiento....................................................................................................................................................................178
Observaciones técnicas e índice...................................................................................................................179
Accesorios opcionales.........................................................................................................................................179
Tarjetas de memoria aprobadas....................................................................................................................................180
Nombres de carpetas y archivos ............. ........................................................................................................ 181
Mensajes de error .................................................................................................................................................183
Solución de problemas....................................................................................................................................... 188
Especificaciones ....................................................................................................................................................195
Estándares admitidos...........................................................................................................................................................198
Índice alfabético....................................................................................................................................................199
x

Introducción

Acerca de este manual

Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P100. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de
B
utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al
D
utilizar la cámara.
Introducción
Este icono indica una observación, información que se recomienda leer
C
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la
A
dispone de más información.
Guía de inicio r ápido
Notaciones
La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD).
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que aparecen en la pantalla de ordenador se indican mediante letra negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla y del visor electrónico para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C
Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear la memoria interna o utilizarla con el fin de guardar, borrar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
1

Información y precauciones

Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente
Introducción
actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.:
Para los usuarios de Europa y África:
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluyendo los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon
podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
N
IKON.
Sello holográfico
como un producto genuino de Nikon.
http://www.nikon-asia.com/
: identifica este dispositivo
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de inicio ( de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
A
154). Se debe tener cuidado
Introducción
3

Partes de la cámara

El cuerpo de la cámara

Introducción
Flash incorporado levantado
1 2 3
6
4
5
7
Interruptor principal/
1
indicador de encendido.......19, 21, 145, 165
2
Dial de modo............................................................ 42
3
Micrófono (estéreo).................................117, 127
4
Flash incorporado.............................................7, 34
5
Botón m (apertura del flash)......................7, 35
Ojal para la correa de la cámara (en dos
6
puntos)............................................................................7
Tap a d e l a con exi ón a l a red (p ara l a
7
conexión con un adaptador de CA
opcional)....................................................................179
8
10
9
11
8
Disparador...................................................................30
Control del zoom....................................................29
f
:Gran angular..........................................29
g
9
10
11
: Tele..............................................................29
h
:Reproducción de miniaturas
....................................................................104
i
: Zoom de reproducción...............106
j
: Ayuda.........................................................14
Luz del disparador automático......................37
Luz de ayuda de AF ............................................163
Objetivo..........................................................177, 195
4
P
U
S
H
T
O
E
J
E
C
T
21 3 4 87 965
Partes de la cá mara
Introducción
10
11
1
Altavoz.............................................................117, 137
2
Botón x (pantalla)............................................14
3
Control de ajuste dióptrico..............................14
4
Visor electrónico...................... ........... .................... 14
5
Botón s (visualización).............................15
6
Botón b (grabación de vídeo)...................127
7
Interruptor de modo de vídeo....................127
8
Dial de control ......................................................... 11
9
Botón k (aplicar selección) ........................... 12
10
Conector mini-HDMI..........................................138
Conector USB/de audio/vídeo
11
...................................................................138, 141, 147
12
Tapa del conector..........................138, 141, 147
12
13
18 19
17
16
15
14
13
Pantalla.............................................................8, 15, 27
14
Botón c (reproducir)........................................32
15
Botón d ................13, 45, 74, 107, 132, 153
16
Multiselector..............................................................12
17
Botón l (borrar)....................... 32, 33, 117, 137
18
Rosca para el trípode
Tap a del c om pa rt ime nt o de la b at erí a/
19
ranura para tarjeta de memoria.............16, 24
20
Pestillo de la tapa ......... .......... ....... ...... ....... ..... 16, 24
21
Ranura para tarjeta de memoria...................24
22
Bloqueo de la batería...................................16, 17
23
Compartimento de la batería.........................16
20
21 22 23
5
Partes de la cámara

Cambio del ángulo de la pantalla

El ángulo de la pantalla se puede bajar hasta 82° o subir hasta 90°. Esto resulta muy cómodo cuando se toman imágenes con la cámara colocada por encima o por debajo del nivel de los
Introducción
ojos.
B
Observaciones sobre la pantalla
No aplique demasiada fuerza para cambiar el ángulo de la pantalla.
La pantalla no puede moverse de forma horizontal.
Coloque de nuevo la pantalla en la posición original cuando la utilice en posiciones normales.
6
Partes de la cá mara

Subida y bajada del flash incorporado

Pulse el botón m (apertura del flash) para subir el flash incorporado.
Consulte “Uso del flash” (A34) para obtener información adicional sobre el ajuste del flash.
Cuando no utilice el flash incorporado, presione hacia abajo el flash con cuidado.

Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo

Coloque la tapa del objetivo en la correa y, después, sujete la correa a la cámara (en dos puntos).
Introducción
B
Tap a de l ob je ti vo
Retire la tapa del objetivo antes de disparar.
En las ocasiones en las que no esté disparando, como cuando la alimentación está apagada o cuando transporta la cámara, coloque la tapa del objetivo en la cámara para proteger el objetivo.
7
Partes de la cámara
1/2 50
999
F5.6
1m0 0s
1m0 0s
99 9
99 99
1/2 50
F5. 6

La pantalla

Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Introducción
Consulte la página 15 para obtener más información sobre cómo cambiar la pantalla.
Disparo
43 42
40
44
41
39
33
32
2
13 89
38 37 36 35 34
1/250
1/250
F5.6
F5.6
282930
27
54
6
2631 24
999
999
25
10 13
14 16
17
18
999
999
9999
9999
a
19
1211
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
b
7
15
20
21
22
23
45
46
171717
F5.6
1/250
1/250
F5.6
8
Partes de la cá mara
Introducción
Modo de disparo
1
.................................... 26, 43, 45, 55, 59, 62, 66, 98
Modo de enfoque..................................................38
2
Indicador de zoom................................................29
3
Indicador de enfoque..........................................30
4
Indicador AE/AF-L..................................................54
5
Indicador del flash.................................................36
6
Modo de flash .......................................................... 34
7
Compensación de exposición
8
de flash.........................................................................93
Indicador del nivel de batería.........................26
9
Icono de detección de movimiento....... 162
10
Icono de reducción de la vibración
11
(fotografías)............................................................. 160
Icono de VR electrónico (vídeo)................. 136
12
Reducción de ruido..............................................94
13
Control de distorsión........................................... 94
14
D-Lighting activo...................................................95
15
Reducción del ruido del viento.................. 136
16
Indicador de “fecha no ajustada”............... 183
17
Indicador de destino de viaje...................... 155
18
Impresión fecha...................................................159
19
Opciones de vídeo.............................................132
20
Opciones de vídeo HS......................................134
21
Tamaño de imagen............................................... 76
22
*
(a) Número de exposiciones restantes
(fotografías)........................................................26
23
(b) Duración del vídeo.....................................127
*Varía en función del modo de disparo.
Indicador de memoria interna.......................27
24
Calidad de imagen................... ..............................75
25
Diafragma....................................................................67
26
Zona de enfoque (para manual,
27
central)...................................................................30, 90
Zona de enfoque (para automático)..........90
28
Zona de enfoque (para prioridad al
29
rostro).....................................................................55, 90
Zona de enfoque (para el modo de
30
seguimiento de sujeto).......................................59
Velocidad de obturación....................................67
31
Indicador de exposición.....................................71
32
Sensibilidad ISO ...............................................36, 84
33
Valor de c ompensa ción d e
34
exposición...................................................................41
Suavizado de piel....................................................57
35
Temporizador de sonrisa....................................57
36
Antiparpadeo............................................................58
37
B/N + color..................................................................81
38
Optimización de imagen ...................................79
39
Modo de balance de blancos.........................82
40
Indicador del disparador automático........37
41
Horquillado.................................................................89
42
Modo de disparo continuo...............................86
43
Modo Alta velocidad ............................................64
44
Caché de predisparo.....................................64, 65
Zona de medición puntual...............................85
45
Zona ponderada central.....................................85
46
9
Partes de la cámara
999/9 99
15/05 /201 0
9999. JPG
12:00
1m0 0s
1m0 0s
99 99 /9 99 9
99 9/ 99 9
Introducción
Reproducción
20 19 18
22 21
15/05/2010
15/05/2010
9999.JPG
9999.JPG
17
16 15
14
Fecha de grabación...............................................22
1
Hora de grabación.................................................22
2
Icono de protección ..........................................113
3
Indicador del volumen..........................117, 137
4
Indicador del nivel de batería.........................26
5
Calidad de imagen*...............................................75
6
Opciones de vídeo*............................................133
7
Tam añ o d e im age n*..............................................76
8
(a) Número del fotograma actual/número
total de fotogramas.......................................32
9
(b) Duración del vídeo ......................................137
Indicador de memoria interna.......................32
10
*Varía en función de la opción seleccionada.
10
11 12 13
12:00
12:00
51234
6 7
999/999
999/999
8
10
999/999
999/999
9999/9999
9999/9999
a
Guía de grabación de anotaciones de
11
voz.................................................................................117
Guía de reproducción de anotaciones de
12
voz.................................................................................117
Guía de reproducción de secuencia.......102
13
Indicador de reproducción de vídeo......137
Visualización en secuencia ............................ 116
14
Icono de suavizado de piel............................122
15
Icono de orden de impresión......................108
16
Imagen pequeña...................................... 124, 126
17
Indicador de borde negro..............................125
18
Icono de D-Lighting..........................................121
19
Icono de retoque rápido.................................120
20
Indicador de anotación de voz...................117
21
Número y tipo de archivo .............................. 181
22
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
b
9

Operaciones básicas

El dial de control

Puede girar el dial de control para seleccionar elementos desde una pantalla de menús o para elegir y configurar cualquiera de las funciones siguientes.
Para el disparo
Modo Utilice Descripción
Automático programado (dial de modo ajustado en
Automático con prioridad a la obturación (dial de modo ajustado en B)
Automático con prioridad al diafragma (dial de modo ajustado en C)
Manual (dial de modo ajustado en
Para la reproducción
Modo Utilice Descripción
Reproducción a pantalla completa o reproducción de miniaturas
Visualización de calendario
A
)
D
)
Permite cambi ar el progra ma fle xible 68
Perm ite aj ustar la ve locida d de obturación
Perm ite aj ustar el di afragm a 7 0
Perm ite aj ustar la ve locida d de obturación o el diafragma (pulse
K
en el multiselector para
seleccionar una opción diferente)
Perm ite el egir una im agen.
Perm ite el egir una fe cha 105
A
69
71
A
32, 101, 104
Introducción
Zoom de reproducción
Durante la reproducción de secuencia o pausa
Durante la pausa de vídeo
Perm ite ca mbiar la relac ión de l zoom 1 06
Perm ite se lecci onar e l cont rol de reproducción
Perm ite av anzar o retr oceder 13 7
102
11
Operaciones básicas
444
15/ 05/2 010 000 4.JP G
15: 30

El multiselector

En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos y las opciones de menú y aplicar las selecciones.
Introducción
Funcio na pulsan do la par te d e arriba, abajo, izquie rda, de recha o el bot ón selección).
Para el disparo
Permi te mostr ar el m enú m (modo de flash)
(A34) o elegir la opción anterior
Permi te mostr ar el menú
n
(disparador automático) (A37)
Permi te mostrar el menú D (modo de enfoque)
(A38) o elegir la opción siguiente
*En el modo de disparo D (ma nual ), per mite selec ciona r si s e ajus ta la veloc idad de obt urac ión o e l dia fragm a
al girar el dial de control (
A
71).
Para la reproducción
Permi te elegir la imagen anterior
En la pantalla de menú
Permi te elegir la opción anterior
Permi te elegi r la opción de la izquierda/Permite volver a la pantalla
anterior Permi te elegi r la opción siguiente
C
Observaciones sobre el multiselector
En este manual, los botones arriba, abajo, izquierda y derecha del multiselector pueden estar indicados como H,
I, J
y K.
12
Permi te mostrar la guía o (compensación de exposición) (A41)*
Aplica la selección
Permi te elegi r la imagen siguiente
Permi te elegi r la opción de la derecha/ Permi te mostr ar el submenú o aplicar la selección
Permi te aplicar la selección o mostrar el submenú
15/05/2010
15/05/2010
0004.JPG
0004.JPG
Disparo
Calidad imagen Tamaño imagen
Optimizar imagen
Balance blancos
Sensibilidad ISO Medición Continuo
k
(aplicar
Modo ash
15:30
15:30
4
Operaciones básicas
El botón
d
Pulse el botón d para mostrar el menú y seleccionar las opciones de los elementos de menú.
Utilice el multiselector para navegar por los menús (A12).
Los elementos de menú también se pueden seleccionar girando el dial de control.
Seleccione una de las pestañas del lado izquierdo de la pantalla para mostrar el menú correspondiente.
Pulse el botón d de nuevo para salir del menú.
Se muestra cuando el menú contiene al
menos dos páginas
Muestra los menús del modo seleccionado
con el dial de modo
Muestra el menú de vídeo
Muestra el menú de reproducción
Muestra el menú de configuración
Aparece cuando hay opciones de menú posteriores
Aparece cuando hay opciones de menú anteriores
Disparo
Horquillado auto. Modo zona AF
Modo autofoco
Comp. exposic. flash Reducc. de ruido Control distorsión D-Lighting activo
Seleccione un elemento y pulse el botón
k
o K en el mu lti se le ct or pa ra continuar con el siguiente grupo de opciones.
0.0
Disparo
Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen
Balance blancos
Sensibilidad ISO Medición Continuo
Modo autofoco
AF sencillo
AF permanente
Pulse el botón k o K en el multiselec tor para aplicar la selección.

Cambio entre pestañas

Disparo
Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen
Balance blancos
Sensibilidad ISO Medición Continuo
Pulse J en el multiselector para resaltar la pestaña.
Disparo
Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Continuo
Pulse HI en el multiselector para elegir otra pestaña, y pulse el botón k o K.
Conguración
Pantalla inicio
Fecha Config. pantalla Impresión fecha Reducc. vibraciones Detección de movim. Ayuda AF
Se mostrará el menú elegido.
Introducción
13
Operaciones básicas
1/2501/2501/250
171717
F5.6F5.6F5.6
1/250
F5.6
1/25 0
F5.6

Pantallas de ayuda

Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M en la parte inferior de la pantalla de menús para ver una descripción de la opción de menú seleccionada en ese momento.
Introducción
Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia
g (j
).
Disparo
Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen
Balance blancos
Sensibilidad ISO Medición Continuo
Balance blancosBalance blancos
Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con
la fuente de luz.
Atrás
El botón x (pantalla)
Pulse el botón x (pantalla) para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico. Seleccione el que se adapte mejor a las condiciones de disparo. Por ejemplo, utilice el visor electrónico en sitios con mucha luminosidad cuando resulte difícil ver la pantalla.
Panta lla
171717
1/250
1/250
F5.6
F5.6
B
Ajuste dióptrico del visor electrónico
Si el dióptrico del visor electrónico está desenfocado y resulta difícil ver la pantalla, ajuste el control de ajuste dióptrico. Mientras mira por el visor, gire el control de ajuste dióptrico hasta que la pantalla se vea con claridad. Ten ga cu id ado d e n o ara ña rse l os oj os co n l os de do s o l as uñ as al gi ra r e l control de ajuste dióptrico.
Visor electrónico
Control de ajuste dióptrico
171717
1/250
1/250
F5.6
F5.6
14
Operaciones básicas
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
444
15/ 05/20 10 000 4.JPG
15: 30
El botón
s
(visualización)
Para cambiar entre la visualización de la información en la pantalla durante el disparo y la reproducción, pulse el botón
s
.
Para el disparo
171717
F5.6
1/250
F5.6
Ver inform ación
Se muestra la imagen y los datos del disparo.
Se muestra un recuadro de guía para encuadrar.
F5.6
1/250
1/250
F5.61/250
Cuadrículas
Para la reproducción
15/05/2010
15/05/2010
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
4
Ver la in formac ión d e la
fotografía
Se muestra la imagen tomada y la información de la fotografía.
Ver los d atos d e dis paro
(excepto en vídeos)
Muestra los puntos de luz 2, el histograma disparo
3
y los datos de
4
.
100NIKON
P 1/250
ISO
1
0004.JPG
171717
Se muestra solo la imagen.
F5.6
+1.0 200
44
Se muestra solo la imagen tomada.
Introducción
Información oculta
Información oculta
1Disponible solo cuando el dial de modo está ajustado en A, B, C, D o M. 2Las partes más brillantes de la imagen (las partes con puntos de luz) parpadearán. Utilice los puntos de luz
como guía al establecer la exposición.
3El histograma es un gráfico de barras que muestra la distribución del brillo en la imagen. El eje horizontal
corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
4Los datos de disparo que se muestran incluyen el nombre de carpeta, el nombre de archivo, el modo de
disparo utilizado ( sensibilidad ISO y el número de archivo actual/número total de exposiciones. Aparece
A, B, C
o D), la velocidad de obturación, el diafragma, la compensación de exposición, la
A
cuando se ha elegido el modo de disparo A,
y, x, F, s, d
o A.
15

Primeros pasos

PUSH TO EJECT

Introducción de la batería

Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL5 (suministrada) en la cámara.
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A18).
1
Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
Primeros pasos
Deslice el pestillo de la tapa a la posición Y (1) y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (2).
2
Introduzca la batería.
Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta, tal como se indica en la etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e introduzca la batería.
Utilice la batería para empujar el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha (1) e introduzca completamente la batería (2).
Cuando la batería queda completamente introducida, el bloqueo de la batería queda fijado en la posición de bloqueo.
B
Introducción correcta de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario se podría estropear la cámara.
batería se coloca con la orientación correcta.
Asegúrese de confirmar que la
PUSH TO EJECT
3
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (1) y deslice el pestillo de la tapa a la posición Z (2).
16
Introducción de la batería
PUSH TO EJECT

Extracción de la batería

Apague la cámara (A21) y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Deslice el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección indicada (
1
) para expulsar la batería. Extraiga la batería en
línea recta (
2
).
Ten ga e n c ue nt a q ue la b at erí a se pu ed e cal entar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Primeros pasos
B
Observaciones sobre la batería
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (Aii) antes de utilizar la batería.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “La batería” (A176) de la sección “Cuidados de la cámara” antes de utilizar la batería.
Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, cárguela al menos cada seis meses y déjela que se descargue completamente antes de guardarla.
17

Carga de la batería

Cargue la batería de ion de litio EN-EL5 introducida en la cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado mediante el cable USB UC-E6 suministrado y, a continuación, enchufando el cargador con adaptador de CA en una toma de corriente.
1
Prepare el Cargador con adaptador de
Primeros pasos
CA EH-68P.
Si se incluye un adaptador de conexión*, conecte el adaptador de conexión al enchufe en el cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta que quede correctamente ajustado en su sitio. Una vez se hayan conectado ambos, no intente extraer el adaptador de conexión con fuerza ya que podría dañar el producto.
*La forma del adaptador de conexión varía en
función del país o región en la que se haya comprado la cámara.
Para cl ientes en Argentina
Si se ha comprado la cámara en Argentina, la forma del cargador con adaptador de CA EH-68P (AR) varía con respecto al suministrado en otros países y no se incluye un adaptador de conexión. Continúe con el paso 2.
EH-68P (AR)
2
Asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados.
Asegúrese de introducir la batería en la cámara (A16) y apagar la cámara (A21).
3
Utilice el cable USB suministrado para conectar el cargador con adaptador de CA a la cámara.
Cable USB
B
Conexió n del ca ble
Al conectar el cable, asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta. No fuerce el cable al conectarlo a la cámara. Para desconectar el cable, no tire en ángulo del conector.
18
4
Enchufe el cargador con adaptador de CA en una toma de corriente.
El indicador de encendido de la cámara parpadea lentamente en naranja para indicar que se está cargando la batería.
Una batería que esté completamente descargada tardará alrededor de tres horas y 30 minutos en volver a cargarse.
En la siguiente tabla se explica el estado del indicador de encendido mientras la cámara está enchufada a la toma de corriente.
Indicador de encendido Descripción
Parpa dea lentamen te (naranja)
Apagado
Parpa dea irregular mente (naranja)
Batería en carga.
No está cargando. Cuando el indicador de encendido cambia de parpadeo lento (naranja) a apagado, la carga ha finalizado.
Se ha excedido el intervalo de temperatura de funcionamiento. Cargue la batería en el interior con una temperatura ambiente de 5°C a 35°C.
El cable USB está conectado incorrectamente, el cargador con adaptador de CA está incorrectamente enchufado o la batería está defectuosa. Desconecte el cable USB o desenchufe el cargador con adaptador de CA y vuélvalo a conectar correctamente, o bien cambie la batería.
Carga de la batería
Primeros pasos
5
Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma de corriente y, a continuación, desconecte el cable USB.
19
Carga de la batería
B
Observaciones sobre el cargador con adaptador de CA
No utilice el cargador con adaptador de CA EH-68P con ningún dispositivo que no sea compatible.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (Aii) antes de utilizar el cargador EH-68P.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “La batería” (A176) antes de utilizar la batería.
El cargador EH-68P es compatible con tomas de corriente de CA de 100-240 V y 50/60 Hz. Si se utiliza en otros
Primeros pasos
países, utilice un adaptador de conexión de uso comercial según sea necesario. Para obtener información adicional sobre los adaptadores de conexión, consulte a su agencia de viajes.
El cargador con adaptador de CA EH-68P sirve para cargar la batería introducida en la cámara. No se puede encender la cámara cuando está conectada a una toma de corriente con el cargador EH-68P.
No utilice, bajo ningún concepto, un cargador con adaptador de CA distinto del EH-68P ni otro adaptador de CA USB. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
C
Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA
Si se utiliza el adaptador de CA EH-62A (disponible por separado) (A179), se suministra alimentación a la cámara desde una toma de corriente y se pueden tomar y reproducir imágenes con la cámara.
No utilice, bajo ningún concepto, un adaptador de CA distinto del EH-62A. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D
Carga con un ordenador o un cargador de la batería
Si se conecta la COOLPIX P100 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL5 (
A
145, 168).
La batería recargable de ion de litio EN-EL5 también se puede cargar con el cargador de la batería MH-61 (disponible por separado) (
A
179).
20
Carga de la batería

Encendido y apagado de la cámara

Retire la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara. Al apagar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la pantalla.
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón c la cámara se
A
encenderá en el modo de reproducción (
C
Error de objetivo
Si aparece el mensaje
la tapa y encienda la cámara.)
C
Modo de reposo (apagado automático)
Si no se realiza ninguna operación la pantalla se apagará automáticamente, la cámara pasará al modo de reposo y el indicador de encendido parpadeará. Si no se realiza ninguna operación durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente.
Durante el disparo o la reproducción, si no se realiza ninguna operación durante un minuto (ajuste predeterminado), la cámara pasará al modo de reposo.
Si la pantalla está apagada en el modo de reposo (cuando el indicador de encendido parpadea), realice las operaciones indicadas a continuación para encender la pantalla.
-Pulse el interruptor principal, el disparador o el botón
-Gire el dial de modo.
El tiempo que transcurre antes de que la cámara entre en el modo de reposo se puede cambiar en
Desconexión aut. (A
Error de objetivo. (Si la tapa del objetivo está colocada, apague la cámara, retire
, compruebe que ha quitado la tapa del objetivo y vuelva a encender la cámara.
165) en el menú de configuración (A152).
32).
c
.
Primeros pasos
21

Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla

La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma.
1
Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos
Primeros pasos
instantes y la pantalla se encenderá.
Retire la tapa del objetivo.
2
Utilice el multiselector para elegir el
k
idioma que desee y pulse el botón
Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A12).
3
Elija Sí y pulse el botón k.
Si se selecciona No, la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4
Pulse J o K en el multiselector p ara elegir su zona
A
horaria local (
157) y pulse el botón k.
.
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
London Casablanca
No
D
Horario de verano
Si el horario de verano estuviera en vigor, pulse H en el multiselect or en la pantalla de selección de la zona horaria que aparece en el paso 4 para activar la opción de horario de verano. Cuando la opción de horario de verano está activada, en la parte superior de la pantalla puede verse el icono Para d esactiv ar la opción de horar io de ve rano, pulse
W
.
I
.
22
Atrás
London Casablanca
Atrás
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5
Ajuste la fecha.
Pulse H o I para editar el elemento marcado.
Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente.
D
(día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝
hora ➝ minuto ➝ DMA
orden en que se muestran el día, el mes y el año)
Pulse J para hacer regresar el cursor a la posición anterior.
6
Elija el orden en el que se muestran el día, el mes y el año.
7
Asegúrese de que la tapa del objetivo está quitada y, a continuación, pulse el
k
botón
o K.
Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo. En ese momento saldrá el objetivo.
(el
Fecha
MD
0101
00 00
Fecha
MD
0515
15 10
2010
2010
A
Editar
A
Editar
Primeros pasos
D
Cambio de la fecha y la hora e impresión de la fecha
Seleccione
Fecha
la hora ajustadas y siga el procedimiento que se describe en el paso 5 anterior.
Seleccione horario de verano (
Para impri mir la fecha en las imágen es, aj uste e n prim er lug ar la f echa y la hor a, y a juste el menú de configuración (
en la opción
Zona hora
A
Fecha (A
155) del menú de configuración (A152) para cambiar la fecha y
en
Fecha
en el menú de configuración para cambiar los ajustes de zona horaria y
155).
A
159).
Impresión fecha
en
23

Introducción de las tarjetas de memoria

PUSH TO EJECT
PUSH TO EJECT
PUSH TO EJECT
Los archivos de imagen y vídeo se guardan en la memoria interna de la cámara (43 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado) (
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o reproducir, borrar o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la tarjeta de memoria.
Primeros pasos
1
Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
2
Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria, como se muestra a la derecha, hasta que quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria después de introducir la tarjeta de memoria.
B
Introducción correcta de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta.
confirmar que la tarjeta de memoria se coloca con la orientación correcta.
Asegúrese de
A
180).

Extracción de las tarjetas de memoria

Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro ( cuidado para expulsarla parcialmente. Extraiga la tarjeta de memoria en línea recta (
24
2
).
1
) con
Introducción de las tarjetas de memoria
B
Forma teo de la tar jeta d e memo ria
Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá formatear la ta rjeta de memoria antes de utilizar la.
el formateo tarjeta de memoria.
conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Para forma tear, utilice el mu ltiselec tor para elegir Cuando se muestre el diálogo de confirmación, elija botón
B
Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección de la tarjeta. Cuando este mecanismo esté en posición de bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”, desbloquéelo desplazando la pestaña a la posición de escritura “write” para poder grabar o borrar imágenes o para formatear la tarjeta de memoria.
B
(A166)
borra de modo definitivo todos los datos de la
Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee
k
para comenzar el formateo. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. Cuando introduzca por primera vez en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos, asegúrese de formatearlas (
A
166) con esta cámara.
El mecanismo de protección contra escritura
Tar je ta s de m em or ia
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. No realice ninguna de las operaciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. El incumplimiento de estas precauciones podría derivar en la pérdida de los datos o en daños en la cámara o la tarjeta de memoria:
-Extraer la tarjeta de memoria.
-Retirar la batería.
-Apagar la cámara.
-Desconectar el adaptador de CA. No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador. No la desmonte ni la modifique. No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas. No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal. No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria. No la deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas. No la exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Ten g a e n cu e nt a q u e
y pulse el botón k.
Formate ar
y pulse el
Mecanismo de protección contra escritura
Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta?
No
Primeros pasos
25
Fotografía y reproducción básicas: Modo A (automático)
1/2 50
F5. 6
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)
En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo A (a ut omá tic o) , un mo do automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
1
Retire la tapa del objetivo y pulse el interruptor principal.
Se encenderá la cámara y saldrá el objetivo.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
2
Gire el dial de modo
A
.
hasta
3
Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes en la pantalla.
Nivel de batería
Panta lla Descripción
NINGÚN INDICADOR
B
N
Batería
agotada.
La batería está totalmente cargada.
Nivel de batería bajo; prepárese para cargar o cambiar la batería.
No se puede disparar. Recargue la batería o sustitúyala por una que esté completamente cargada.
Modo automático
Indicador del nivel de batería
1/250
1/250
Número de exposiciones
F5.6
F5.6
171717
restantes
Número de exposiciones restantes
Se mostrará el número de exposiciones restantes. El número de imágenes que se pueden almacenar depende de la capacidad restante de la memoria interna o de la tarjeta de memoria, de la calidad de imagen y del tamaño de imagen (A77).
26
Paso 1 Encien da la cámara y seleccione el modo A (automático)
1/2 50
F5. 6
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
Modo de disparo
A
se muestra en el
modo automático.
Velo cidad de obturación (A67)
1/250
1/250
F5.6
F5.6
171717
Icono de reducción de la vibración Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara.
Opciones de vídeo Muestra los tipos de vídeo que se pueden grabar (A133). Pulse el botón b (g ra b ac ió n de vídeo) para iniciar la grabación de vídeo (A127).
Diafragma (A67)
Calidad de imagen y tamaño de
imagen Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna (aprox. 43 MB). Cuando hay insertada una tarjeta de memoria, no se muestra C y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria.
Aparece la combinación de calidad
de imagen (compresión) y tamaño
de imagen. Los ajustes
predeterminados son W
(Normal) para la calidad de imagen
y J (3648 × 2736) para el tamaño
de imagen.
Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor principal o el disparador para encender la pantalla (
D
Observación sobre el flash
Al bajar el flash incorporado, el ajuste del mismo queda fijado en apagado y aparece W en la parte superior de la pantalla. En situaciones donde se necesita flash, como, por ejemplo, en ubicaciones oscuras o con el sujeto a contraluz, asegúrese de sacar el flash incorporado (
D
Funci ones d isponibles en el modo A (automático)
Se puede aplicar el modo de enfoque (A38) y la compensación de exposición (A41), y se pueden tomar las imágenes utilizando el modo de flash (
Si pulsa el botón d podrá especificar los ajustes de las opciones
imagen
D
Consulte información.
Ajuste disparo.
(A76) del menú de disparo.
Reducción de la vibración
Reducc. vibraciones (A
Reducc. vibraciones
en
A
34) y el disparador automático (A37).
160) en el menú de configuración (A152) para obtener más
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el
A
35).
A
165).
Calidad im agen (A
75) y
Tam añ o
27
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)

Paso 2 Encuadre de una imagen

1/2 50
F5. 6
1
Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos.
Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
2
Encuadre la imagen.
Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla.
A
(automático)
1/250
1/250

Uso del visor electrónico

Utilice el visor electrónico para encuadrar imágenes si la luz intensa impide ver correctamente la pantalla. Pulse el botón Si el dióptrico del visor electrónico está desenfocado, gire el control de ajuste dióptrico hasta una posición en la que se pueda ver claramente la imagen (
28
x
para pasar al visor electrónico (A14).
A
14).
F5.6
F5.6
171717
Paso 2 Encuadre de una imagen

Uso del zoom

Alejar Acercar
Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Gírelo hacia O gírelo hacia
g
para acercar el sujeto.
f
para obtener una vista más amplia. Si se gira el control del zoom completamente en cualquier dirección, se ajustará el zoom rápidamente, mientras que si se gira parcialmente, el zoom se ajustará lentamente. Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
Zoom óptico Zoom digital
Zoom digital
Cuando la cámara hace zoom hasta la ampliación máxima del zoom óptico, al girar el control del zoom hacia
g
se activará el zoom digital. El sujeto puede ampliarse hasta 4× de la máxima relación de zoom óptico. El enfoque estará en el centro del encuadre y la zona de enfoque no se mostrará cuando está activado el zoom digital.
Zoom óptico El zoom digital está activado.
C
Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como interpolación para ampliar las imágenes, que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen en función del tamaño de imagen ( La interpolación se aplica en las posiciones del zoom más allá de zoom más allá de la posición que se está aplicando la interpolación. La posición de confirmar las posiciones del zoom en las que se pueden tomar fotografías sin interpolación con el ajuste de tamaño de imagen actual.
A
76) y del aumento del zoom digital.
V
, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para indicar
V
se desplaza a la derecha a medida que disminuye el tamaño de imagen, lo que permite
V
al to mar foto grafías . Cuand o se aum enta el
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
Cuando el tamaño de imagen es pequeño
Mediante el uso de aumento del zoom dentro de unos límites donde las imágenes no se deterioren, o bien ajustar el zoom digital de forma que no se active.
Zoom digital (A
164) en el menú de configuración (A152), es posible restringir el
29

Paso 3 Enfoque y disparo

1/2 50
F5. 6
1
Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el botón está pulsado hasta la mitad, la cámara enfoca.
La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en la visualización de la zona de enfoque central. Cuando el sujeto está enfocado, la visualización de la zona de enfoque aparece
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
en verde.
1/250
1/250 F5.6
Cuando el zoom digital está activo, la cámara enfoca en el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre y no se visualiza la zona de enfoque. Cuando el sujeto está enfocado, el indicador de enfoque (A8) aparece en verde.
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y la cámara no puede enfocar, la zona AF o el indicador de enfoque parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad.
2
Pulse el disparador hasta el fondo.
El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.

Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo

La cámara dispone de un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se mantenga en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la imagen, pulse el disparador hasta el fondo. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas de la cámara y originar imágenes movidas.
F5.6
30
Pulse el disparador hasta la
mitad para bloquear el
enfoque y la exposición.
Pulse el disparador hasta el
fondo para disparar.
Paso 3 Enfoqu e y di sparo
1/25 0
F5.6
1/25 0
F5.6
1/25 0
F5.6
B
Durante la grabación
Mientras se graban las imágenes, el contador de exposiciones restantes parpadeará.
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
mie ntra s se es tán gr aband o imá gene s. Si s e corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
B
Autofoco
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de enfoque aparezca en verde:
El sujeto está muy oscuro.
La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej., el sol está detrás del sujeto, que se encuentra a la sombra).
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., cuando el sujeto se encuentra delante de una pared blanca y lleva una camisa blanca).
Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., un animal dentro de una jaula).
El sujeto se mueve rápidamente. En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar varias veces, o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo de enfoque. Cuando utilice el bloqueo de enfoque, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la que distancia al sujeto real.
D
Bloqueo de enfoque
Utilice el bloqueo de enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado Central para el modo de zona AF.
Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no cambia.
El enfoque se bloqueará mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
No abra la tapa del
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
171717
F5.6
1/250
1/250
F5.6 1/250
Encuadre el
sujeto a enfocar
con la cámara
D
Luz de ayuda de AF
Pulse el
disparador
hasta la mitad.
1/250 F5.6
F5.6 1/250
Compruebe q ue
la zona de
enfoque está
verde.
1/250 F5.6
F5.6
Mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad
y vuelva a componer la
imagen.
hasta el fondo
para disparar.
Si el sujeto está insuficientemente iluminado, se puede encender la luz de ayuda de AF (A163) pulsando el disparador hasta la mitad.
Pulse el
disparador
31

Paso 4 Visualización y borrado de imágenes

444
15/ 05/2 010 000 4.JP G
15: 30

Visualización de imágenes (modo de reproducción)

Pulse el botón c (reproducir).
La última imagen tomada se mostrará en el
modo de reproducción a pantalla completa.
Pulse H, I, J o K en el m ult ise lec tor par a ver
más imágenes. Mantenga pulsado H, I, J o
K
en el mul ti sel ec to r pa ra ava nz ar r áp id ame nte
las imágenes.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
Tam bi én se p ued en s ele cc io na r l as i má gen es
girando el dial de control.
Las imágenes pueden aparecer brevemente a baja resolución inmediatamente después de cambiar a
la imagen anterior o a la imagen siguiente.
Pulse el botón c o pulse el disparador para cambiar al modo de disparo.
Cuando se muestra C, aparecen las imágenes grabadas en la
memoria interna. Cuando se introduce una tarjeta de memoria, no
aparece C y se muestran las imágenes guardadas en la tarjeta de
memoria.
A
(automático)
Multiselector
15/05/2010
15/05/2010
0004.JPG
0004.JPG
Indicador de memoria interna

Borrado de imágenes

1
Pulse el botón l para borrar la imagen que se muestre en la pantalla en ese momento.
c
Botón
(reproducir)
15:30
15:30
4
32
2
Utilice el multiselector para elegir Sí y pulse el
k
.
La imagen que se borra no se puede restaurar. Para salir si n bor rar l a imag en, e lija No y pulse el botón k.
botón
¿Borrar 1 imagen?
No
Paso 4 Visualización y bor rado de imágenes
C
Opciones disponibles en el modo de reproducción
Para obten er más i nformaci ón, consu lte “La reproducc ión con todo det alle” (A101) o “Edición de imágenes” (
A
118).
C
Pulsación del botón c para encender la cámara
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encenderla en el modo de reproducción. El objetivo no saldrá.
C
Visualizaci ón de imáge nes
Pulse el b otón x para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico (A14).
Pulse el b otón s para cambiar entre mostrar u ocultar la información de la foto o la información de
disparo en la pantalla (
Las imágenes tomadas utilizando prioridad al rostro (A91) se girarán automáticamente cuando se muestren
en el modo de reproducción a pantalla completa según la orientación del rostro (excepto las imágenes
tomadas usando
Cuando se realiza la reproducción a pantalla completa de imágenes que se han tomado de forma continua,
las imágenes que se han disparado al mismo tiempo se visualizan juntas en un grupo (visualización en
secuencia) (
Si la pantalla está apagada en el modo de reposo debido a la función de apagado automático de la cámara,
pulse el botón
C
Borrado de la última imagen tomada en el modo de disparo
En el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen tomada.
D
Borrado de varias imágenes
Elija
Borrar (A
A
15).
Continuo (A
A
102).
c
para reactivarla (A165).
111) en el menú de reproducción (A107) para borrar varias imágenes.
86) o
Horquillado auto. (A
89)).
¿Borrar 1 imagen?
No
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
33

Uso del flash

En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede disparar con flash sacando el flash incorporado. Puede ajustar un modo de flash que se adapte a los condiciones de disparo. El flash tiene un alcance aproximado de 0,5 a 10 m aprox. para gran angular y 1,7 a 2,5 m aprox. para tele (cuando
U
V
Fotografía y reproducción básicas: Modo
W
X
Y
A
(automático)
Z
C
La cámara utiliza la El flash destella varias veces a baja intensidad antes de que se dispare el flash principal, lo que reduce el efecto de ojos rojos. Si la cámara detecta “ojos rojos” al tomar la imagen, la Corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen antes de guardarla. Ten ga en c uen ta lo s igu ie nte a l tom ar im ág ene s:
Cuando
desactivado
veces antes del destello principal del flash.
34
Sensibilidad ISO
Automático
El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Automático con reducción de ojos rojos
Reduce los “ojos rojos” en los retratos.
Apagado
El flash no destellará aunque haya poca luz.
Flash de relleno
El flash se disparará al tomar una imagen, independientemente de la luminosidad del sujeto. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Sincronización lenta
El flash de relleno se combina con la velocidad de obturación lenta. El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz.
Sincronización a la cortinilla trasera
El flash destella justo antes de cerrarse el obturador, creando el efecto de una estela de luz detrás de los sujetos en movimiento.
está ajustada en
Automá tico
).
Automático con reducción de ojos rojos
reducción de ojo s rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”)
Debido a que el flash destella varias veces, se produce un ligero retardo entre la pulsación del disparador y la
toma de la imagen.
El tiempo necesario para guardar la imagen aumenta ligeramente.
La reducción de ojos rojos avanzada no siempre produce los resultados deseados en algunos casos.
En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de la reducción de ojos rojos
avanzada. Si fuera así, elija otro modo y vuelva a intentarlo.
Reduc. de ojos rojos (A
, el obturador se abre inmediatamente al pulsar hasta el fondo el disparador, sin destellar varias
163) en el menú de configuración está ajustada en
Flash previ o
.

Ajuste del modo de flash

1/2 50
F5. 6
1
Pulse el botón m (apertura del flash).
El flash incorporado se levantará.
Cuando el flash incorporado está bajado, el modo de flash queda fijo en W (apagado).
2
Pulse m (modo de flash) en el multiselector.
Se mostrará el menú del modo de flash.
Uso del flash
Fotografía y reproducción básicas: Modo
3
Pulse H o I en el multiselector para elegir el
k
modo que desee y pulse el botón
El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla.
Cuando se utiliza U (automático), D aparece solo durante unos segundos aunque los indicadores de la pantalla (A15) estén encendidos.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
B
Bajada del flash incorporado
Cuando no utilice el flash incorporado, presio ne haci a abajo el flash co n cuidado.
.
Modo ash
1/250
1/250
F5.6
F5.6
A
(automático)
171717
35
Uso del flash
B
Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W)
Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos
por las sacudidas de la cámara. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste
(
A
160) en
Apagada
El indicador E aparece cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad. Las imágenes que se
tomen cuando aparezca
Cuando se dispara a velocidades de obturación lentas en un lug ar oscuro, es posible que actúe la fu nción de
reducci ón de ruido. Cuan do actúa l a función d e reducción de ruido, es posible que se tarde algo más de
tiempo en grabar las imágenes.
B
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
Observaciones sobre el uso del flash
Los reflejos de las partículas de polvo del aire pueden aparecer como puntos brillantes en las imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo de flash en bajado.
C
El indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido: El flash destellará al tomar la imagen.
Parp adea: El fl ash se está carga ndo. E spere unos s egundo s y v uelva a
intentarlo.
Apagado: El flash no destellará al tomar la imagen.
C
El ajuste del modo de flash
El ajuste del modo de flash por defecto varía según el modo de disparo:
Modo A (automático): U flash automático.
x
(selector automático de escenas): U flash automático. La cámara ajusta el modo de flash de acuerdo
con el modo de escena que haya determinado automáticamente.
SCENE: Varía según la escena (A45 a 52).
F
(retra to inteligente): U flash automático (si el antiparpadeo está apagado), fijo en W flash apagado (si
el antiparpadeo está encendido) (
s
(seguimiento de sujeto): U flash automático.
d
(deportes-continuo): Fijado en W flash apagado.
A, B, C, D: U
El flash no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” ( En las situaciones siguientes, el ajuste del modo de flash aplicado se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
Cuando se utilizan los modos de disparo A, B, C o
Cuando se dispara utilizando V (automático con reducción de ojos rojos) en modo A (automático)
en el menú de configuración (A152).
E
podrían quedar ligeramente moteadas.
W
(apagado) o tome las imágenes con el flash incorporado
A
58).
flash automático.
A
96) para obtener información adicional.
D
Reducc. vibraciones
36

To ma de im ág e ne s c o n e l d is pa r ad o r a ut o má t ic o

1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
9
La función de disparador automático resulta práctica para que su imagen se tome automáticamente, como, por ejemplo, en tomas conmemorativas de grupo, así como para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara que se producen al pulsar el disparador. Se puede seleccionar un temporizador de dos segundos o de diez segundos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste el menú de configuración (
1
Pulse n (disparador automático) en el
A
152).
multiselector.
Aparecerá el menú del disparador automático.
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir
2s
y pulse el botón k.
10s
(diez segundos): adecuado para retratos
conmemorativos.
•2s (dos segundos ): adecuado pa ra impedi r las sac udidas de la
cámara.
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
3
Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
Reducc. vibraciones (A
10s
o
160) en
Apagada
10s
2s
Disparador automático
101010
en
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
1/250
1/250 F5.6
F5.6
4
Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. La luz del disparador automático parpadeará. La luz deja de parpadear un segundo antes de tomar la imagen, y permanece encendida hasta que se abre el obturador.
Cuando se abre el obturador, el disparador automático se desactiva (
Para dete ner el t empori zador an tes de qu e se tome una imagen, pulse de nuevo el disparador.
OFF
).
9
1/250
1/250 F5.6
F5.6
37

Uso del modo de enfoque

Seleccione un modo de enfoque teniendo en cuenta el sujeto y la composición.
Autofoco
A
La cámara ajusta el enfoque automáticamente según la distancia al sujeto. Utilice este modo si la distancia entre el sujeto y el objetivo es de 50cm o más, o 1,7 m o más cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima.
Primer plano macro
D
Utilícelo para primeros planos de flores o pequeños objetos.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
La distancia de disparo más cercana variará en función del aumento del zoom. En la posición del zoom en la que el icono (lado del gran angular desde el icono objetivo de tan solo 10 cm. En la posición central del zoom entre el lado de gran angular máximo y el icono K, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 1 cm.
Infinito
B
F
y el i ndicador de z oom de la p antalla se vuelven de color verde
K
), la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del
Utilícelo al disparar escenas lejanas a través del cristal de una ventana o al fotografiar paisajes. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
8) siempre aparecen en verde. Sin embargo, es posible que la cámara no pueda enfocar
objetos cercanos. El modo de flash está ajustado en W (apagado).
Enfoque manual
E
El enfoque se puede ajustar para cualquier sujeto que esté a una distancia desde 1 cm al
A
infinito del objetivo (
40).
Modos de enfoque disponibles en cada modo de disparo
A A, B, C, D, M y x
A
(Autofoco)
D
(Prim er plano ma cro)
B
(Infinito)
E
(Enfoque manual)
1Ajuste predeterminado para cada modo de disparo. 2Los modos de enfoque y el ajuste predeterminado disponibles varían entre los distintos modos de escena
A
45 a 52).
(
3La cámara ajusta el modo de enfoque de acuerdo con el modo de escena que haya determinado
automáticamente (
C
El ajuste del modo de enfoque
En los modos de disparo A, B, C y D, el ajuste modificado del modo de enfoque se guarda en la memoria
de la cámara incluso después de apagar la cámara.
El modo de enfoque no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones
que no pueden aplicarse simultáneamente” (
1
w
ww
ww
A
43).
1
w
2
w
A
96) para obtener información adicional.
F s
www
3
––
––
–––
d
1
w
w
w
38

Ajuste del modo de enfoque

1/2 50
F5. 6
1
Pulse p (modo de enfoque) en el multiselector.
Se mostrará el menú del modo de enfoque.
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir el modo de enfoque que desee y pulse el botón
Aparecerá el modo seleccionado para el modo de enfoque.
Cuando se utiliza A (autofoco), P aparece solo durante unos segundos aunque los indicadores de la pantalla (A15) estén encendidos.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
Uso del modo de enfoque
k
.
Enfoque
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Fotografía y reproducción básicas: Modo
171717
A
(automático)
C
Primer plano macro
Cuando se utiliza el modo de disparo A, B, C, D o M, si
permanente
enfoque. Se oirá un sonido mientras la cámara enfoca. Cuando se utilizan otros modos de disparo, macro.
C
Si ajusta el modo de enfoque en infinito mientras utiliza el modo A (automático), los modos A, B, C, D y M, o el modo
, la cámara enfocará continuamente hasta que pulse el disparador hasta la mitad y se bloquee el
AF permanente
Infinito
d
(Deportes-Continuo), la zona de enfoque no se visualizará en la pantalla.
Modo autofoco (A
se activa automáticamente al activar el modo
93) está ajustado en
AF
39
Uso del modo de enfoque
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6

Uso del enfoque manual

Disponible cuando el modo de disparo es A, B, C, D, M o d (deportes-continuo). Seleccione un modo de disparo con el dial de modo (
1
Pulse p (modo de enfoque) en el multiselector para mostrar el menú de configuración para el modo de enfoque.
Fotografía y reproducción básicas: Modo
Utilice el multiselector para elegir E (e nfoq ue manual) y pulse el botón k. Aparecerá W en la parte superior de la pantalla.
El centro de la imagen se ampliará y se visualizará en la pantalla.
2
Pulse H o I en el multiselector para ajustar el enfoque.
Ajuste el enfoque mientras ve la imagen en la pantalla.
Pulse H para enfocar sujetos alejados.
Pulse I para enfocar sujetos cercanos.
Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para comprobar la
A
(automático)
composición. Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
3
Pulse el botón k para comprobar el campo de visualización.
El campo de visualización y la sección central ampliada de la imagen se mostrarán juntos.
Pulse el disparador en este momento para tomar la imagen.
A
42).
Enfoque
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1/250
1/250 F5.6
F5.6
4
Pulse el botón k.
El enfoque ajustado queda bloqueado. Puede continuar disparando con el enfoque bloqueado.
Para volver a ajustar el enfoque, repita los pasos del 1 al 3.
Para volve r al a utofoc o, vuel va al paso 1 y se lecci one cu alquie r ajuste que no sea
C E
(Enfoque manual)
Se puede previsualizar una profundidad de campo aproximada (la zona enfocada detrás y delante del sujeto)
pulsando el disparador hasta la mitad.
El zoom digital no está disponible.
E
.
1/250
1/250
40
F5.6
F5.6
171717

Ajuste del brillo (compensación de exposición)

+0. 3
1/2 50
F5. 6
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras.
1
Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector.
Aparece la guía de compensación de exposición.
La compensación de exposición no está disponible en el modo D (manual).
2
Pulse H o I en el multiselector para elegir la
k
compensación y pulse el botón
Para que el sujeto se vea más claro: ajuste la compensación de exposición hacia el signo “+”.
Para que el sujeto se vea más oscuro: ajuste la compensación de exposición hacia el signo “–”.
La compensación de exposición se puede ajustar en valores comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV.
Si se establece un valor de compensación de exposición distinto de el icono H en la pantalla.
Para cancel ar el ajuste de la compens ación de exp osició n, camb ie el v alor a
k
.
3
Pulse el disparador para tomar la imagen.
Si se pulsa el disparador en lugar del botón k en el paso 2, se podrán tomar imágenes con el valor de compensación de exposición especificado, aunque la prioridad al rostro (A91) no estará disponible.
.
+0.3
+0.3
0.0
, el valor se mostrará con
0.0
y pulse el botón
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Fotografía y reproducción básicas: Modo
A
(automático)
171717
C
Valor de compensación de exposición
En los modos de disparo A, B y C, el ajuste de la compensación de exposición se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
D
Uso de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos con mucha luz (por
ejemplo, grandes extensiones de agua, arena o nieve iluminadas por el sol) o cuando el fondo es mucho más
brillante que el sujeto principal. En ese caso se debe utilizar una compensación positiva.
La cámara tiende a aumentar la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos muy oscuros (por
ejemplo, una franja de hojas verde oscuro) o cuando el fondo es mucho más oscuro que el sujeto principal.
En ese caso se debe utilizar una compensación negativa.
41

El disparo con todo detalle

Selección de un modo de disparo (dial de modo)

Cuando se gira el dial de modo junto a la marca, la cámara cambia al modo de disparo correspondiente como se indica a continuación.
Modo automático
A
Modo automático
(A26)
El disparo con todo detalle
Elija este sencillo modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
d
Deportes - Continuo
A
62)
( El disparo continuo de
imágenes se realiza a alta velocidad.
y
Escena (A45)
Elija este modo para realizar automáticamente los ajustes para adaptarse al tipo de sujeto seleccionado.
x
Selector auto. de escenas
(A43) Con solo encuadrar una
imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo.
A, B, C, D (A
Elija estos modos para un mayor control de la velocidad de obturación y del diafragma.
66)
M
User settings (A98)
Guarde los ajustes realizados en los modos de disparo A,
B, C
y D. Una vez guardados los ajustes, puede disparar con los ajustes utilizados con más frecuencia con solo cambiar a este modo.
s Seguimiento de sujeto
(
A
59)
Elija este modo para fotografiar sujetos en movimiento. Una vez se registra un sujeto para enfocarlo, la zona de enfoque se desplaza y sigue al sujeto.
F
Retrato inteligente
A
55)
( La cámara detecta los rostros
sonrientes utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente. La función de suavizado de piel hace que la piel de las personas parezca más tersa.
42

Disparo adecuado para la escena

1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6

Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas)

Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo. Cuando la cámara enfoca un sujeto en el modo selector automático de escenas escena siguientes.
Modo automático (fotografía típica)•Pais aje no cturn o (A49)
Retrato (A45)
Pais aje (A46)
Retrato nocturno (A47)
1
Gire el dial de modo hasta x.
Se activará el selector automático de escenas.
Si el flash incorporado no está subido, aparecerá el mensaje
Pulse el botón m (aper tura del flash) para subir el flash incorporado.
2
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
Si la cámara selecciona automáticamente un modo de escena, el icono del modo de disparo cambia al del modo de escena que se activa.
d
: Modo automático
e
: Retrato
f
: Paisaje
h
: Retrato nocturno
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
x
, automáticamente selecciona uno de los modos de
Macro (A49)
Contraluz (A51)
El flash está cerrado.
g
: Paisaje nocturno
i
: Macro
j
: Contraluz
.
1/250
1/250
1/250
1/250
F5.6
F5.6
F5.6
F5.6
171717
171717
El disparo con todo detalle
43
Disparo adecuado para la escena
B
Observaciones sobre el modo selector automático de escenas
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo desee (
A
45).
C
Enfoque en el modo de selector automático de escenas
En el modo selector automático de escenas, la cámara detecta un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
Si aparece el icono del modo de disparo d o cuando se está utilizando el modo i (primer plano), la cámara enfocará automáticamente sobre la zona (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano a la cámara. Es similar al ajuste
C
Disparo de paisaje nocturno en modo selector automático de escenas
Cuando se cambia el ajuste a g (paisaje nocturno) en el modo selector automático de escenas, se captura el
El disparo con todo detalle
ambiente del paisaje nocturno con una velocidad de obturación lenta (no se lleva a cabo el disparo continuo), a diferencia de trípode.
Paisaje nocturno (A
Ajuste
Reducc. vibraciones (A
A
(automático) (A26) o seleccione manualmente el modo de escena que
A
91) para obtener más información).
Automátic o
de
Modo zona AF (A
49) en el modo de escena. Recomendamos estabilizar la cámara con un
160) en
Apagada
90).
cuando utilice un trípode para estabilizar la
cámara durante el disparo.
C
Observaciones sobre el flash
Al bajar el flash incorporado, el ajuste del mismo queda fijado en apagado y aparece W en la parte superior de la pantalla. En situaciones donde se necesita flash, como, por ejemplo, en ubicaciones oscuras o con el sujeto a contraluz, asegúrese de sacar el flash incorporado (
C
Funci ones d isponibles en el modo select or auto mático de esce nas
El zoom digital no está disponible.
Se pueden aplicar los ajustes del modo de flash U (automático) (ajuste predeterminado) y W (apagado) (
A
34). Si se aplica U (automático), la cámara elige automáticamente el ajuste del modo de flash más adecuado para el modo de escena seleccionado. Si se aplica W (apagado), el flash no destella, independientemente de las condiciones de disparo.
Los ajustes del disparad or automáti co (A37) y la compensación de exposición (A41) se pueden ajustar.
El botón p (modo de enfoque) (A12, 38) del multiselector no está disponible.
Si pulsa el botón d para mostrar el menú x (selector automático de escenas), puede ajustar
imagen
(A75) y tamaño de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de deportes­continuo y el modo de disparo
Tam añ o im ag en (A
M
).
A
35).
76). Los cambios que se hagan a los ajustes de calidad de imagen y
Calidad
44
Disparo adecuado para la escena
1/2 50
F5. 6

Selección de escenas para el disparo (modo de escena)

Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes.
b
Retrato
c
Paisaje
e
Retrato nocturno
f
Fiesta/interior
Ajuste del modo de escena
1
Gire el dial de modo hasta
La cámara cambia al modo de escena. El ajuste predeterminado es b (retrato).
2
Pulse el botón d para acceder a la pantalla del menú de escena, elija la escena que desee con el multiselector y pulse el botón
Cambie a la pestaña C si el menú de escena no está en pantalla (A13).
3
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
En los modos de escena que utilicen el flash, asegúrese de pulsar el botón m (apertura del flash) para subir el flash incorporado antes de disparar.
g
Playa/nieve
h
Puesta de sol
i
Amanecer/
anochecer
j
Paisaje nocturno
k
.
y
k u
l
m
.
Macro
Gastronomía
Museo
Fuego artificial
n
Copia
o
Contraluz
D
HDR de escena a
contraluz
p
Asist. panorama
Escenas
Retrato Paisaje
Retrato nocturno Fiesta/interior
Playa/nieve
Puesta de sol Amanecer/anochecer
1/250
1/250 F5.6
F5.6
El disparo con todo detalle
D
Calidad de imagen y tamaño de imagen
Si pulsa el botón d para mostrar el menú C (escena), puede ajustar
imagen
(A76). Los cambios que se hagan a los ajustes de calidad de imagen y tamaño de imagen se
establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de deportes-continuo y el modo de disparo
M
).
Calidad ima gen (A
75) y
Tam añ o
45
Disparo adecuado para la escena

Funciones

En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: X = m odo fla sh c uan do el flash incorporado está levantado ( modo de enfoque (
b
Retrato
Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente.
La cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A91) para obtener información adicional).
El disparo con todo detalle
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Después de que la función de suavizado de la piel haga que la piel del sujeto o sujetos (hasta tres personas) quede más tersa, grabe la imagen (A56).
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
El zoom digital no está disponible.
XV*n
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
c
Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque ( siempre de color verde; sin embargo, es posible que los objetos en primer plano no siempre aparezcan enfocados.
La luz de ayuda de AF (A163) no se enciende.
XWn
1El disparador automático está disponible. 2Se pueden seleccionar otros ajustes.
A
38); o = compensación de exposición (A41).
A
34); n = disparador automático (A37); p =
Q
Desactivado*p A o
Q
A
8) se pone
Desactivado1p B o
0.0
0.0
*
2
Q
:Indica que las imágenes tomadas en esta escena se están procesando automáticamente para reducir el
ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
46
Disparo adecuado para la escena
e
Retrato nocturno
OQ
Utilice este modo para retratos de personas frente a la iluminación del fondo por la noche. Se utiliza el flash para iluminar el sujeto y conservar el ambiente del fondo.
Dispare con el flash incorporado levantado.
La cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A91) para obtener información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Después de que la función de suavizado de la piel haga que la piel del sujeto o sujetos (hasta tres personas) quede más tersa, grabe la imagen (A56).
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
El zoom digital no está disponible.
XV1n
1Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos. 2Se pueden seleccionar otros ajustes.
f
Fiesta/interior
Desactivado2p A o
0.0
2
Adecuado para tomar imágenes en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Sujete la cámara firmemente ya que las imágenes resultan afectadas con facilidad por las sacudidas de la cámara. Se recomienda el uso de un trípode cuando se dispare en condiciones de poca luz. Ajuste
Reducc. vibraciones (A
160) en
Apagada
cuando utilice un
trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
XV1n
1Puede pasar automáticamente a sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar
otros ajustes.
2Se pueden seleccionar otros ajustes.
Desactivado2p A o
0.0
2
El disparo con todo detalle
O
:Indica que se recomienda un trípode al utilizar este modo de escena. Cuando use el trípode, ajuste
vibraciones
Q
:Indica que las imágenes tomadas en esta escena se están procesando automáticamente para reducir el
ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
(A160) en
Apagada
.
Reducc.
47
Disparo adecuado para la escena
g
Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Q
XU*n
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
h
Puesta de sol
El disparo con todo detalle
Permit e conser var las intensas tonalid ades de las puest as de sol y los
Desactivado*p A o
OQ
amaneceres.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
*
X
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
i
W
Amanecer/anochecer
n
Desactivado*p A o
OQ
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
8) se pone siempre de color verde; sin embargo, es posible que los objetos en primer plano no siempre aparezcan enfocados.
La luz de ayuda de AF (A163) no se enciende.
XWn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
:Indica que se recomienda un trípode al utilizar este modo de escena. Cuando use el trípode, ajuste
vibraciones
Q
:Indica que las imágenes tomadas en esta escena se están procesando automáticamente para reducir el
ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
48
(A160) en
Desactivado*p B o
Apagada
.
*
0.0
*
0.0
*
0.0
Reducc.
Disparo adecuado para la escena
j
Paisaje nocturno
De este modo se pueden tomar paisajes nocturnos reduciendo al mínimo los efectos de las sacudidas de la cámara y el ruido. Cuando el icono
j
de la esquina superior izquierda de la pantalla se enciende en verde y se pulsa el botón del disparador hasta el fondo, las imágenes se toman de forma continua a alta velocidad. La cámara combina las imágenes tomadas y guarda una sola imagen.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A8) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puesto que la cámara enfoca al infinito, es posible que no pueda enfocar objetos cercanos.
Después de pulsar el disparador hasta el fondo, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre la fotografía. No apague la cámara hasta que la pantalla vuelva a la pantalla de disparo.
El ángulo de visualización (rango grabado) de la imagen guardada es inferior al alcance visible en la pantalla durante el disparo.
El zoom digital no está disponible.
La luz de ayuda de AF (A163) no se enciende.
XWn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
k
Macro
Permite fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas.
El ajuste del modo de enfoque (A38) cambiará a D (primer plano macro) y la cámara hace zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
La distancia de disparo más cercana variará en función del aumento del zoom. En la posición del zoom en la que el icono gran angular desde el icono solo 10 cm. En la posición central del zoom entre el lado de gran angular máximo y el icono K, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 1 cm.
Modo zona AF
el botón k y H, I, J o K en el multiselector para desplazar la zona de enfoque. Cuando la posición de la zona de enfoque se ajusta pulsando el botón k, se pueden ajustar los ajustes de modo de flash, disparador automático o compensación de exposición.
La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador hasta la mitad.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe que
XU1n
1Se pueden seleccionar otros ajustes. Tenga en cuenta que al disparar con el flash es posible que este no
pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm.
2Se pueden seleccionar otros ajustes.
cambiará a
Reducc. vibraciones (A
Desactivado*p B o
F
y el indicador de zoom de la pantalla se vuelven de color verde (lado del
K
), la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan
Manual
para permitir la selecci ón de la zona de enfoque (A90). Pulse
160) está activada y sujete firmemente la cámara.
Desactivado2ppo
Q
Q
0.0
0.0
*
2
El disparo con todo detalle
49
Disparo adecuado para la escena
1/2 50
F5. 6
u
Gastronomía
Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos.
El ajuste del modo de enfoque (A38) cambiará a D (pri mer plan o macro) y la cámara hace zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
La distancia de disparo más cercana variará en función del aumento del zoom. En la posición del zoom en la que el icono F y el indi cador de z oom de la pant alla se v uelven d e color v erde (la do del gran angular desde el icono K), la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 10 cm. En la posición central del zoom entre el lado de gran angular máximo y el icono K, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia del objetivo de tan solo 1 cm.
El tono se puede ajustar dentro de una representación de cursor
El disparo con todo detalle
deslizante en la parte izquierda de la pantalla. Pulsando H se incrementa el tono rojo, y pulsando I se aumenta el tono azul. Los ajustes de tono se guardan en la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
Modo zona AF
el botón k y H, I, J o K en el multiselector para desplazar la zona de enfoque. Cuando la posición de la zona de enfoque se ajusta pulsando el botón k, se pueden ajustar los ajustes de tono, disparador automático o compensación de exposición.
La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador hasta la mitad.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe que
XWn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
l
Museo
cambiará a
Manual
para permitir la selección de la zona de enfoque (A90). Pulse
Reducc. vibraciones (A
Desactivado*ppo
160) está activada y sujete firmemente la cámara.
Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Se utiliza BSS (selector del mejor disparo) (A86) al disparar.
Puesto que las imágenes pue den verse afect adas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe que (A160) está activada y sujete firmemente la cámara.
La luz de ayuda de AF (A163) no se enciende.
XWn
1Se pueden seleccionar otros ajustes. 2Se puede seleccionar
D
(primer plano macro).
Reducc. vibraciones
Desactivado1p
2
A
50
o
1/250
1/250
F5.6
F5.6
0.0
0.0
171717
*
1
m
Fuego artificial
OQ
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
8) se pone siempre de color verde; sin embargo, es posible que los objetos en primer plano no siempre aparezcan enfocados.
El zoom digital no está disponible.
La luz de ayuda de AF (A163) no se enciende.
XWn
n
Copia
Desactivado
p B o
Proporciona foto grafías nítidas de texto s o de d ibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Utilice el modo p (primer plano macro) (A38) en el modo de enfoque con este modo para tomar imágenes a distancias cortas.
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
XW1n
1Se pueden seleccionar otros ajustes. 2Se puede seleccionar
o
Contraluz
Desactivado1p
D
(primer plano macro).
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
Dispare con el flash incorporado levantado.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
XXn
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
Desactivado*p A o
Disparo adecuado para la escena
0.0
Q
A
2
o
0.0
0.0
1
*
El disparo con todo detalle
O
:Indica que se recomienda un trípode al utilizar este modo de escena. Cuando use el trípode, ajuste
vibraciones
Q
:Indica que las imágenes tomadas en esta escena se están procesando automáticamente para reducir el
ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
(A160) en
Apagada
.
Reducc.
51
Disparo adecuado para la escena
D
HDR de escena a contraluz
Indicado para fotografiar paisajes con mucho contraste entre luz y oscuridad. Cuando se pulsa el disparador hasta el fondo, las imágenes que se han disparado de forma continua se superponen, y los dos fotogramas siguientes se guardan:
-La imagen procesada con D-Lighting activo (
A
95)
-La imagen tomada a partir de superposición HDR (High Dynamic
Range, rango dinámico alto)
El segundo fotograma de las imágenes grabadas será el que se obtiene a partir de la superposición HDR. Cuando el número de exposiciones restantes es i gua l a u n fo tog rama , s olo se g uar da l a im age n procesada con D-Lighting activo.
La cámara enfoca el centro del encuadre.
El icono D de la esquina superior izquierda de la pantalla se vuelve verde cuando hay una gran
El disparo con todo detalle
diferencia entre luces y sombras.
Después de pulsar el disparador hasta el fondo, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre la fotografía. Es posible que se necesite un periodo de tiempo mayor antes de finalizar la grabación. No apague la cámara hasta que la pantalla vuelva a la pantalla de disparo.
El ángulo de visualización (rango grabado) de la imagen guardada es inferior al alcance visible en la pantalla durante el disparo.
El zoom digital no está disponible.
X
*Se pueden seleccionar otros ajustes.
p
W n
Asist. panorama
Desactivado*p A o
0.0
*
Q
Se utiliza cuando se toma una serie de imágenes que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker. Consulte “Toma de fotografías para una panorámica” (
XW1n
1Se pueden seleccionar otros ajustes. 2Se puede seleccionar
Q
:Indica que las imágenes tomadas en esta escena se están procesando automáticamente para reducir el
52
A
53) para obtener información adicional.
Desactivado1p
D
(primer plano macro) o B (infinito).
ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
A
2
o
0.0
1
Disparo adecuado para la escena
1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
Fin

To ma de f o to g ra fí a s p ar a u na pa no r ám ic a

La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste
Reducc. vibraciones (A
1
Utilice el multiselector para elegir pAsist.
panorama
k (A
Aparece el icono I para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
2
Utilice el multiselector para elegir la dirección y
en el menú de escenas y pulse el botón
45).
pulse el botón
Decida cómo se van a unir las imágenes en la panorámica definitiva: derecha (I), izquierda (J), arriba (K) o abajo (L).
El icono de la dirección de barrido (II) de color amarillo se desplazará en la dirección pulsada, así que pulse el botón k para elegir la dirección. Un icono de la dirección de barrido (I) de color blanco aparecerá en la dirección elegida.
Si fuera necesario, aplique el modo de flash (A34), el disparador automático (A37), el modo de enfoque (A38) y la compensación de exposición (A41) con este paso.
Pulse el botón k de nuevo para volver a seleccionar la dirección.
3
Dispare la primera imagen.
La imagen tomada se mostrará en 1/3 de la pantalla.
k
160) en
.
Apagada
en el menú de configuración (A152).
Escenas
HDR de escena a contraluz
Asist. panorama
Calidad imagen Tamaño imagen
1/250
1/250
F5.6
F5.6
171717
El disparo con todo detalle
4
Dispare la segunda imagen.
Haga coincidir el contorno de la siguiente imagen de forma que un tercio del fotograma se solape con la imagen anterior y pulse el disparador.
Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la imagen.
1/250
1/250
171717
F5.6
F5.6
161616
Fin
Fin
53
Disparo adecuado para la escena
Fin
Fin
5
Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar.
La cámara volverá al paso 2.
El disparo con todo detalle
B
Asistente de panorámica
Ajuste el modo de flash, el disparador automático, el modo de enfoque y la compensación de exposición antes de tomar la primera imagen. No se podrán modificar una vez tomada la primera imagen. No se podrán borrar imágenes, hacer funcionar el zoom,
A
76) una vez tomada la primera imagen.
(
La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de apagado automático ( puede transcurrir antes de que se active la función de apagado automático.
D
Cuando se utiliza el modo de asistencia de panorámica, todas las imágenes de la panorámica tienen la misma exposición, balance de blancos y enfoque que la primera imagen de la panorámica. Cuando se ha disparado la primera imagen, aparece que la exposición, el balance de blancos y el enfoque están bloqueados.
A
Indicador
165) durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de tiempo que
R
(bloqueo de exposición)
Calidad im agen (A
R
par a in dica r
75) ni realizar ajustes de
141414
Fin
Fin
Tam añ o i ma ge n
161616
Fin
Fin
D
Panorama Maker
Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado. Tran sfier a las fotogr afías a un ordena dor ( panorámica.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A181) para obtener información adicional.
54
A
140) y use Panorama Maker (A144) para montarlas en una única

To m a d e i m á ge n e s d e r o s t r os s on r i e n te s (m o d o d e re t r a to i nt e l i g en t e )

1/2 50
F5. 6
En el ajuste predeterminado, la cámara detecta los rostros sonrientes utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente (función de temporizador de sonrisa). La función de suavizado de piel hace que la piel de las personas parezca más tersa.
1
Gire el dial de modo hasta F (retrato inteligente).
La cámara cambia al modo de retrato inteligente.
2
Encuadre la imagen.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara detecta un rostro, aparece un reborde amarillo doble alrededor de la zona de enfoque que lo contiene, y cuando se bloquee el enfoque, el borde se volverá verde durante un momento.
Es posible detectar hasta tres rostros. Si se detecta más de un rostro, el más cercano al centro del encuadre tendrá un borde doble y los demás mostrarán un borde simple.
Cuando se detecta más de un rostro, pulse el botón k para elegir sobre qué rostro realizar el enfoque. Pulse J K en e l mul tis elec tor p ara e leg ir el rost ro so bre e l que enfo car y puls e el b otón
k
.
3
El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo, la función
Tem p or iz a do r s on r is a (A
Cuando el flash no se dispara, el obturador se abre cinco veces cada vez que se toma una imagen y se guarda la imagen en la que más gente esté sonriendo.
Cuando la cámara detecta un rostro, la luz del disparador automático (A4) parpadea. Inmediatamente después de abrirse el obturador, la luz del disparador automático parpadea. Cada vez que se abre el obturador, la cámara repite el disparo automático con prioridad al rostro y detección de sonrisa.
Tam bié n s e p ued e a br ir el ob tur ado r p uls an do el disparador. Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Cuando se abre el obturador, la cámara hace que la piel de sujeto parezca más tersa y, a continuación, graba la imagen (
57) abre el obturador automáticamente.
Suavizado de piel (A
57)).
1/250
1/250 F5.6
F5.6
El disparo con todo detalle
55
Tom a de i má ge ne s de r os tr os s on ri en te s ( mod o d e r et ra to i nt el ig en te )
4
Finalice el disparo.
Para final izar el di sparo automát ico d e rostros sonrientes, apague la cámara, ajuste
Tem p or iz a do r s on r is a
en
Apagado
, o gire el dial de modo para seleccionar otro modo de
disparo.
B
Observaciones sobre el modo de retrato inteligente
El zoom digital no está disponible.
El disparo con todo detalle
En algunas condiciones de disparo, es posible que los rostros y los rostros sonrientes no se detecten correctamente.
Consulte “Observaciones sobre prioridad al rostro” (A92) para obtener informa ción adi cional.
B
Observaciones sobre el suavizado de piel
Cuando se toman imágenes con suavizado de piel, el tiempo necesario para grabar la imagen aumenta ligeramente.
Dependiendo de las condiciones de disparo, aunque la cámara detecte un rostro en la pantalla en el momento de disparar, es posible que los efectos de la función de suavizado de la piel no sean visibles y que se procesen otras zonas distintas del rostro. Si no se consigue el efecto deseado, ajuste
Apagado
C
Cuando apagará la cámara en las siguientes situaciones si no se realiza ninguna operación.
C
D
Consulte “Autofoco” (A31) para obtener información adicional.
y tome la fotografía de nuevo. El nivel del efecto de suavizado de la piel que se aplica no se puede ajustar mientras se están utilizando los modos de escena El suavizado de piel también se puede aplicar en las imágenes después de que se hayan tomado (A122).
Retrato
o
Retrato nocturno
.
Apagado automático al utilizar el temporizador de sonrisa (modo de reposo)
Te mp o r iz a d o r s o nr i s a
La cámara no puede detectar ningún rostro. La cámara ha detectado uno o más rostros, pero no puede detectar ningún rostro sonriente.
está ajustado en
Encendido
, la función de apagado automático (A165)
Funci ones d isponibles en el modo de retr ato intelig ente
El modo de flash está desactivado cuando (
A
34) cambiará a U (autom ático) cuan do otros ajustes). La compensación de exposición (A41) se puede ajustar. Si
Tem p or i za d or s o nr i sa
El modo de enfoque está ajustado en A (autofoco). Si pulsa el botón d para mostrar el menú F (retrato inteligente), se pueden cambiar los ajustes de
Calidad im agen, Tam añ o i ma ge n, Suavizado de piel, Tem p or i za d or s o nr i sa
está ajustado en
Antiparpadeo
Antiparpadeo
Apagado
está ajustado en
se ajus ta en
, el disparador automático (A37) se puede ajustar.
Información adicional
Encendido
Apagado
, o
Suavizado de piel
. El modo de flash
(es pos ible seleccionar
Antiparpadeo
56
en
.
Tom a de i má ge ne s de r os tr os s on ri en te s (m od o de r et ra to i nt el ig en te )

Menú de retrato inteligente

Pulse el botón d (A13) para acceder al menú de retrato inteligente y utilice el multiselector ( opciones. Cambie a la pestaña
Tem p or i za do r s on r is a
Calidad imagen
Tam año imagen
Suavizado de piel
Tem po ri za do r so nr is a
A
12) para modificar y aplicar los ajustes. Se puede elegir entre las siguientes
F
si el menú de retrato inteligente no aparece en pantalla (A13).
y
Antiparpadeo
Se pueden cambiar los ajustes de ajuste de calidad de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de deportes-continuo y el modo de disparo M).
Se pueden cambiar los ajustes de ajuste de tamaño de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de deportes-continuo y el modo de disparo M).
Ajuste el suavizado de piel. Cuando se abre el obturador, la cámara detecta hasta tres rostros y procesa la imagen para que los rostros parezcan más tersos, grabando la imagen a continuación. El efecto de esta función se puede ajustar en Cuando se selecciona
Cuando el suavizado de piel está activado, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual durante el disparo (A8). Cuando se selecciona ajuste actual. Además, los efectos del ajuste del suavizado de piel no se pueden previsualizar en la pantalla durante el disparo. Para verificarlo, se deben ver las imágenes después del disparo.
Encendido
en el rostro enmarcado en un borde doble, la cámara abre automáticamente el obturador. Cuando el flash no se dispar a, el obturador se abre cinco veces cada vez que se toma una imagen y se guarda la imagen en la que más gente esté sonriendo.
Apagado
de sonrisa; el obturador solo se abre al pulsar el disparador.
Cuando el temporizador de sonrisa está ac tivado, durante el disparo se muestra el ajuste actual (A8). Cuando se selecciona
Apagado
(a jus te p rede ter min ado ): E ntr e lo s ro str os d etec ta dos, si se d ete cta una son ris a
: La cámara no abre automáticamente el obturador mediante el temporizador
no se pueden ajustar simultáneamente.
Calidad imagen (A
Tam añ o im ag en (A
, el suavizado de piel se desactiva.
Alto, Normal
Apagado
75). Los cambios que se hagan al
76). Los cambios que se hagan al
(ajuste predeterminado) y
Apagado
, no aparece un icono con el
, no aparece un icono con el ajuste actual.
Bajo
El disparo con todo detalle
.
57
Tom a de i má ge ne s de r os tr os s on ri en te s ( mod o d e r et ra to i nt el ig en te )
Antiparpadeo
Cuando se ajusta en
Encendido
, el obturador se abre cinco veces cada vez que el disparador se pulsa hasta el fondo, la cámara elige una imagen en la que los ojos del sujeto estén abiertos y la guarda.
Cuando la cámara graba una imagen en la que pueda que alguien haya parpadeado aparecerá el mensaje de la derecha durante unos segundos.
Si
Antiparpadeo
Tem p o ri z a do r s o n ri s a
se ajusta en
se a jus ta en
Encendido
Apagado
,
. Pulse el
disparador para abrir el obturador.
Cuando se ha ajustado
Encendido
, no se puede utilizar
el flash.
El disparo con todo detalle
El ajuste predeterminado es
Cuando el antiparpadeo está activado, durante el disparo se muestra el ajuste actual (A8). Cuando se selecciona
Apagado
Apagado
.
, no aparece un icono con el ajuste actual.
Se detectó un parpadeo en la fotografía que acaba de tomar.
58

Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto

Iniciar
1/2 50
F5. 6
Utilice este modo para fotografiar sujetos en movimiento. El seguimiento de sujeto se inicia una vez seleccionado un objeto al que enfocar, y la zona de enfoque se desplazará siguiendo al sujeto.
1
Gire el dial de modo hasta s (seguimiento de sujeto).
La cámara cambia al modo de seguimiento de sujeto y aparece un borde blanco en el centro del encuadre.
2
Seleccione un sujeto.
Encuadre el sujeto en el centro del borde y pulse el botón k.
-Se registra el sujeto.
-Cuando la cámara no es capaz de enfocar el sujeto, el borde aparecerá en rojo. Cambie la composición e inténtelo de nuevo.
Una vez registrado el sujeto, aparece enmarcado por una zona de enfoque amarilla y se inicia el seguimiento del sujeto.
Para cambi ar de sujeto , puls e el botón k para cancelar el sujeto seleccionado actualmente y, a continuación, seleccione un nuevo sujeto.
Si la cámara pierda de vista el sujeto, desaparece la visualización de la zona de enfoque; registre de nuevo el sujeto.
3
Pulse el disparador para tomar la imagen.
Si la cámara enfoca sobre la zona de enfoque al pulsar el disparador a la mitad, la visualización de la zona de enfoque se vuelve verde y se bloquea el enfoque.
Si la cámara no puede enfocar, la visualización de la zona de enfoque parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para enfocar.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad sin que se vea en pantalla la zona de enfoque, la cámara enfoca el centro del encuadre.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
Iniciar
Iniciar
1/250
1/250 F5.6
F5.6
El disparo con todo detalle
59
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto
B
Modo de seguimiento de sujeto
El zoom digital no está disponible.
Ajuste la posición del zoom, el modo de flash, la compensación de exposición y el menú antes de registrar un sujeto. Si se modifica alguno de estos valores después de registrar un sujeto, éste se cancelará.
En determinadas circunstancias, como, por ejemplo, cuando el sujeto se mueve rápidamente, cuando se producen muchas sacudidas de la cámara o cuando hay varios sujetos que se parecen, es posible que la cámara no pueda registrar ni realizar el seguimiento de un sujeto, o que lo haga de un sujeto distinto. Además, es posible que no se realice un sujeto adecuado del sujeto, dependiendo de factores como el tamaño y el brillo del sujeto.
En casos excepcionales, es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados al disparar (A31): el sujeto puede no aparecer enfocado a pesar de que la visualización de la zona de enfoque se ilumine en verde. Si esto sucede, pase al modo automático o ajuste modos de disparo que el sujeto real del retrato y use el bloqueo del enfoque (
El disparo con todo detalle
C
Funci ones d isponibles en el modo de seguimiento de sujeto
Los ajustes d el modo de flash (A34) y la compensación de exposición (A41) se pueden ajustar.
No se puede utilizar el disparador automático.
El modo de enfoque está ajustado en A (autofoco).
Pulse el b otón d para acceder al menú s (seguimiento de sujeto) y cambie los ajustes de
imagen
A, B, C, D
,
Tam añ o im a ge n
o M, vuelva a enfocar a otro sujeto colocado a la misma distancia de la cámara
o
Modo autofoco (A
Modo zona AF (A
A
31).
61).
90) en
Manual
o
Central
en l os
Calidad
60
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto

Menú de seguimiento de sujeto

Pulse el botón d (A13) para acceder al menú de seguimiento de sujeto y utilice el multiselector ( opciones. Cambie a la pestaña
Calidad imagen
Tam año imagen
Modo autofoco
A
12) para modificar y aplicar los ajustes. Se puede elegir entre las siguientes
s
si el menú de seguimiento de sujeto no está en pantalla (A13).
Se pueden cambiar los ajustes de ajuste de calidad de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de depor tes-continuo y el modo de disparo M).
Se pueden cambiar los ajustes de ajuste de tamaño de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de depor tes-continuo y el modo de disparo M).
Permit e ajusta r el (el ajuste predeterminado es Cuando se utiliza el modo de seguimiento de sujeto mientras está ajustado en
permanente
para bloquear el enfoque. Se oirá el sonido del enfoque de la cámara. Los cambios que se hagan al ajuste del modo autofoco en este modo no se aplicarán al ajuste del modo autofoco en los modos de disparo A, B, C, D y M. El ajuste del modo autofoco aplicado en el modo de seguimiento de sujeto se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
Modo autofoco (A
, la cámara enfoca continuamente hasta que se pulsa el disparador a la mitad
Calidad imagen (A
Tam añ o im ag en (A
93) utilizado para el modo de seguimiento de sujeto
AF permanente
75). Los cambios que se hagan al
76). Los cambios que se hagan al
).
AF
El disparo con todo detalle
61

Disparo con una ráfaga a alta velocidad (modo de deportes-continuo)

1/2 50
F5. 6
1/2 50
F5. 6
El modo de deportes-continuo permite capturar los movimientos que hacen en fracciones de segundo los sujetos en movimiento a gran velocidad con un disparo continuo.
El tamaño de imagen se fija en B
La sensibilidad ISO se ajusta de forma automática dentro de la gama de ISO 160 a 3200.
Los ajustes de enfoque, exposición y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie.
1
Gire el dial de modo hasta d (deportes-continuo).
La cámara pasa al modo de deportes-continuo.
El disparo con todo detalle
2
Pulse el botón d y confirme o modifique el ajuste de disparo continuo.
Consulte “Menú de deportes-continuo” (A64) para obtener información adicional.
Cambie a la pestaña d si el menú de deportes-continuo no está en pantalla (A13).
Una vez completada la configuración, pulse el botón d para volver a la pantalla de disparo. Pulsando el disparador también se vuelve a la pantalla de disparo.
3
Encuadre el sujeto y dispare.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Pulsando el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y la exposición.
Si
Modo Alta velocidad
hasta el fondo para disparar de forma continua un número de fotogramas apropiado para el ajuste. No es necesario mantener pulsado el disparador.
Cuando la caché de predisparo está ajustada, pulse el disparador hasta el fondo y manténgalo pulsado para disparar fotogramas de forma continua (hasta 25 fotogramas).
Cuando termina la ráfaga de disparos, la pantalla vuelve al modo de disparo. Si aparece el icono
O
, no apague la cámara.
1600×1200
está ajustado, pulse el disparador
o A
1280×960 (A
64).
1/250
1/250
Deportes - Continuo
Modo Alta velocidad
Caché de predisparo Calidad imagen
1/250
1/250
F5.6
F5.6
F5.6
F5.6
252525
606060
62
Disparo con una ráfaga a alta velocidad (modo de deportes-continuo)
B
Observaciones sobre el disparo en el modo de deportes-continuo
Es posible que se necesite un periodo de tiempo mayor antes de finalizar la grabación. El tiempo que lleva la grabación puede variar dependiendo de la cantidad de fotogramas tomados, el ajuste de la calidad de imagen y la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria que se esté utilizando.
Si se aumenta la sensibilidad ISO para tomar la imagen, las imágenes tomadas pueden verse con grano.
Con mucha luz solar, es posible que no se obtenga la exposición correcta (sobreexposición).
Al disparar bajo luces que parpadean a alta velocidad, tales como fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio o de sodio, pueden aparecer bandas en la imagen o variaciones en el brillo de la pantalla y el tono.
C
Funci ones d isponibles en el modo de depo rtes- continu o
El flash y el disparador automático no están disponibles.
Los aju stes de la compen sación de exposición (A41) se pueden ajustar.
Los ajus tes del modo de enfoque (A38) se pueden ajustar. Cuando A (autofoco) (ajuste predeterminado) o
D
(primer plano m acro) e stá ajus tado en modo de depor tes-co ntinuo, se ajust a el AF permane nte (A93).
La luz de ayuda de AF (A163) no se enciende.
Cuando se pulsa el botón d para acceder al menú d (deportes-continuo), se pueden ajustar los ajustes de
Modo Alta velocidad, Caché de predisparo
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (A31) para obtener información adicional.
Consulte “Visualización de imágenes tomadas de forma continua (Imágenes en una secuencia)” (A102) para obtener información adicional.
o
Calidad im agen (A
64).
El disparo con todo detalle
63
Disparo con una ráfaga a alta velocidad (modo de deportes-continuo)

Menú de deportes-continuo

Pulse el botón d (A13) para acceder al menú de deportes-continuo, y a continuación utilice el multiselector ( opciones. Cambie a la pestaña
Modo Alta velocidad
Modo Alta velocidad
Seleccione el tipo de disparo de deportes-continuo.
El disparo con todo detalle
Contin uo A: auto mático (ajuste predeterminado)
Continuo A: 120 fps
Continuo A: 60 fps
A
12) para modificar los ajustes. Se puede elegir entre las siguientes
d
si el menú de deportes-continuo no está en pantalla (A13).
y
Caché de predisparo
Opción Descripción
Velocidad de fotogramas: 60 fps como máximo Número de fotogramas disparados de forma continua: 25 fotogramas Tam añ o d e im age n: B
La velocidad de fotogramas varía dependiendo de la luminosidad del sujeto al empezar a disparar. Cuando hay poca luz, la velocidad de obturación disminuye (1 segundo como máximo), y la velocidad de fotogramas se ralentiza.
Velocidad de fotogramas: Aprox. 120 fps Número de fotogramas disparados de forma continua: 60 fotogramas Tam añ o d e im age n:
Dispara 60 fotogramas de forma continua a alta velocidad, aproximadamente a 1/120 de segundo o más rápido.
Velocidad de fotogramas: Aprox. 60 fps Número de fotogramas disparados de forma continua: 25 fotogramas Tam añ o d e im age n: B
Dispara 25 fotogramas de forma continua a alta velocidad, aproximadamente a 1/60 de segundo o más rápido.
no se pueden ajustar simultáneamente.
1600×1200
A 1280×960
1600×1200
fijos
fijos
fijos
Caché de predisparo
Calidad imagen
64
Cuando se utiliza la caché de predisparo, aumentan las posibilidades de captar una buena imagen. Se graban hasta cinco fotogramas justo antes de pulsar hasta el fondo el disparador. La cámara empieza a disparar cuando se pulsa el disparador hasta la mitad y toma imágenes de forma continua cuando se pulsa hasta el fondo a continuación ( El disparo finaliza al soltar el disparador o cuando se han disparado 25 fotogramas de forma continua.
Velocidad de fotogramas: 15 fps como máximo
Número de fotogramas disparados de forma continua: 25 fotogramas como máximo (incluyendo una caché de predisparo de hasta cinco fotogramas)
Tam año de im age n B
Se pueden cambiar los ajustes de cámara de forma independiente y no se aplica a los ajustes de los demás modos de disparo.
1600×1200
Calidad image n (A
fijos
A
65).
75). Se guarda en la memoria de la
Disparo con una ráfaga a alta velocidad (modo de deportes-continuo)
C
Caché de predisparo
Cuando la caché de predisparo está ajustada en la mitad durante 0,5 segundos como mínimo, y las imágenes que se han grabado justo antes de pulsar el disparador hasta el fondo se pueden guardar como parte de los fotogramas disparados de forma continua. Se pueden grabar hasta cinco fotogramas en la caché de predisparo. Cuando la caché de predisparo está activada, durante el disparo se muestra el ajuste actual ( selecciona
Apagado
icono de caché de predisparo aparecerá en verde.
, no aparece un icono con el ajuste actual. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el
Encendido
, se empieza a disparar al pulsar el disparador hasta
A
8). Cuando se
Pulsación hasta la mitad
Imágenes grabadas
Pulsación hasta el fondo
pulsando
Imágenes grabadas
pulsando hasta el fondo
hasta la mitad
Compruebe el número de exposiciones restantes antes de empezar a disparar. Se recomienda disponer de 25 exposiciones o más en la memoria antes de disparar. No se puede grabar una caché de predisparo si el número de exposiciones restantes es igual o inferior a cinco.
El disparo con todo detalle
65
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
Modos A, B, C,
D
Girando el dial de modo, puede disparar en los cuatro modos de exposición siguientes: A
B
(automático programado), con prioridad al diafragma) y
(automático con prioridad a la obturación), C (automático
D
(manual). Además de permitirle ajustar la velocidad de obturación y el diafragma, estos modos le ofrecen la posibilidad de controlar una serie de ajustes avanzados, por ejemplo, cambiar la sensibilidad ISO y el balance de blancos en el
A
menú de disparo (
Modo Descripción Uso
El disparo con todo detalle
Automáti co programado
A
(
A
Automático con prioridad a la
B
obturación (A69)
Automático con prioridad al
C
diafragma (A70)
Manual
D
A
(
68)
71)
Los ajustes que se utilizan con frecuencia para los modos de disparo guardar en
M
con los ajustes guardados que se utilizan con frecuencia (
73).
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para obtener una exposición óptima. Permite utilizar un programa flexible que cambia la combinación de velocidad de obturación y diafragma (A68).
El usuario elige la velocidad de obturación; la cámara selecciona el diafragma automáticamente.
El usuario elige el diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación automáticamente.
El usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma.
Recomendado en la mayoría de las situaciones.
Utilícelo para disparar sujetos en movimiento rápido con una velocidad de obturación rápida, o utilícelo para enfatizar los movimientos de un sujeto en movimiento al utilizar una velocidad de obturación lenta.
Utilícelo para difuminar el fondo o enfocar el primer plano y el fondo.
Utilícelo para controlar la exposición según las necesidades de disparo.
A, B, C
y D se pu ede n
en el dial de modo. Girando el dial de modo a M se pueden tomar imágenes
A
98).
D
Funci ones d isponibles en lo s modos A, B, C y
El modo de flash (A34) se puede modificar, y los ajustes del disparador automático (A37), el modo de enfoque (
A
Pulse el b otón d para realizar los ajustes del menú de disparo (A73).
66
38) y la compensación de exposición (A41) se pueden ajustar.
D
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
D
Vel ocid ad de obtu raci ón y d iafr agm a
Se puede conseguir la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidades de obturación y diafragma, lo que permite congelar o difuminar el movimiento y controlar la profundidad de campo. La siguiente figura muestra cómo afectan a la exposición la velocidad de obturación y el diafragma. Si se modifica el ajuste de sensibilidad ISO ( también se modifica el rango de velocidades de obturación y de valores de apertura a los que se puede obtener la exposición correcta.
A
84),
Velo cidad de obturación
1/250
1/250
F5.6
F5.6
Diafragma
171717
El disparo con todo detalle
Velo cidad de ob turac ión r ápida :
1/1000 seg.
Diafragma abierto
(número f pequeño):
f/2,8
Velo cidad de o bturac ión l enta:
1/30 seg.
Diafragma cerrado
(número f grande):
f/8,0
67
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
1/5 00
F4. 0
Modo A (Automático programado)
Dispare con los valores de velocidad de obturación y diafragma ajustados automáticamente por la cámara.
1
Gire el dial de modo hasta A.
1/250
1/250
El disparo con todo detalle
2
Encuadre el sujeto y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde (nueve zonas como máximo) (A90).
Programa flexible
En el modo A se pueden seleccionar diferentes combinaciones de velocidad de obturación y diafragma girando el dial de control (“programa flexible”), sin cambiar la exposición. Mientras se utilice el programa flexible, aparecerá un asterisco (
Gire el dial de control hacia la derecha para lograr diafragmas abiertos (números f pequeños) cuando desee difuminar los detalles del fondo o velocidades de obturación rápidas para capturar sujetos en movimiento rápido.
Gire el dial de control hacia la izquierda para lograr diafragmas cerrados (números f grandes) cuando desee aumentar la profundidad de campo o velocidades de obturación lentas para enfatizar el movimiento de un sujeto.
Para rest aurar la veloci dad de ob turaci ón y el dia fragma pred eterm inados , gire el dial de control hasta que desaparezca el asterisco al indicador de modo. Si apaga la cámara o selecciona cualquier otro modo, también se restaurará la velocidad de obturación y el diafragma predeterminados.
B
Observaciones sobre la velocidad de obturación
Cuando la sensibilidad ISO (A84) es ISO 3200, la velocidad de obturación más lenta se limita a un segundo.
Cuando se selecciona lenta se limita a 1/30 de segundo.
A
) junto al indicador de modo (A) en la pantalla.
A
qu e es tá j unt o
Multidisparo 16
para el ajuste de
Contin uo (A
1/500
1/500
86) la velocidad de obturación más
68
F5.6
F5.6
F4.0
F4.0
171717
171717
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
Modo B (Automático con prioridad a la obturación)
Ajuste la velocidad de obturación y dispare.
1
Gire el dial de modo hasta B.
2
Gire el dial de control para elegir el valor de la velocidad de obturación entre 1/ 2000 de segundo y 8 segundos.
El disparo con todo detalle
1/250
1/250
F5.6
F5.6
3
Enfoque y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde (nueve zonas como máximo) (A90).
B
Modo B (Automático con prioridad a la obturación)
Si la velocidad de obturación seleccionada tuviera como resultado imágenes sobreexpuestas o subexpuestas, el valor de la velocidad de obturación parpadeará cuando se pulse el disparador hasta la mitad. Elija otra velocidad de obturación y vuelva a intentarlo.
Con velocidades de obturación de 1/4 de segundo o más lentas, es posible que aparezca “ruido” en la imagen en forma de puntos de colores brillantes aleatorios. En tales situaciones, el indicador de velocidad de obturación se volverá de color rojo. Se recomienda ajustar
B
Observaciones sobre la velocidad de obturación
Cuando la sensibilidad ISO (A84) es ISO 800, la velocidad de obturación más lenta se limita a cuatro segundos, cuando es ISO 1600, se limita a dos segundos, y cuando es ISO 3200, se limita a un segundo.
Cuando se selecciona lenta se limita a 1/30 de segundo.
Multidisparo 16
para el ajuste de
Reducc. de ruido (A
Contin uo (A
86) la velocidad de obturación más
94) en
Encendido
171717
.
69
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
Modo C (Automático con prioridad al diafragma)
Ajuste el valor de diafragma y dispare.
1
Gire el dial de modo hasta C.
2
El disparo con todo detalle
Gire el dial de control para elegir el valor de diafragma (número f/).
Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, es posible establecer el diafragma en unos valores de entre f/2,8 y f/8,0; con el zoom máximo, es posible establecerlo entre los valores f/5,0 y f/8,0.
3
Enfoque y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde (nueve zonas como máximo) (A90).
B
Modo C (Automático con prioridad al diafragma)
Si el diafragma seleccionado tuviera como resultado imágenes sobreexpuestas o subexpuestas, el valor del diafragma parpadeará cuando se pulse el disparador hasta la mitad. Elija otro valor de diafragma y vuelva a intentarlo.
B
Observaciones sobre la velocidad de obturación
Cuando la sensibilidad ISO (A84) es ISO 800, la velocidad de obturación más lenta se limita a cuatro segundos, cuando es ISO 1600, se limita a dos segundos, y cuando es ISO 3200, se limita a un segundo.
Cuando se selecciona lenta se limita a 1/30 de segundo.
Multidisparo 16
para el ajuste de
Contin uo (A
86) la velocidad de obturación más
1/250
1/250
F5.6
F5.6
171717
D
Diafragma y zoom
El diafragma se expresa como un número f, que es la relación entre la distancia focal del objetivo y el diámetro efectivo de la apertura (diafragma) a través de la cual entra luz en la cámara. Los diafragmas abiertos (expresados por un número f pequeño) permiten que entre más luz en la cámara, mientras que los diafragmas pequeños (número f grande), dejan entrar menos luz. Esta cámara tiene un objetivo con una distancia focal de 4,6-120 mm y un diafragma de f/2,8 a f/5. Cuando el zoom de la cámara está al mínimo, el número f disminuye. Cuando el zoom de la cámara está al máximo, el número f aumenta.
70
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
1/1 25
F5. 6
1/1 25
F5. 6
Modo D (Manual)
Ajuste la velocidad de obturación y el valor de diafragma, y dispare.
1
Gire el dial de modo hasta D.
2
Pulse K en el multiselecto r para activar el ajuste de velocidad de obturación.
El ajuste activo cambia entre la velocidad de obturación y el diafragma cada vez que se pulsa el multiselector K.
A velocidades de obturación de 1/4 de segundo o más lentas, el indicador de velocidad de obturación se vuelve de color rojo (
A
69).
3
Gire el dial de control para elegir el valor de la velocidad de obturación entre 1/2000 de segundo y 8 segundos.
Al ajustar el diafragma o la velocidad de obturación, el grado de desviación con respecto al valor de exposición medido por la cámara se muestra durante unos pocos segundos en la indicación de la exposición.
El grado de desviación en la indicación de la exposición se muestra en EV (de –2 a +2 EV en variaciones de 1/3 EV). Una indicación similar a la que se muestra a la derecha indica que la imagen estará sobreexpuesta en 1 EV (+1).
Sobreexpuesta Subexpuesta
+2 -20+
Indicador de la exposición
1/250
1/250
1/125
1/125
+1 -1
F5.6
F5.6
F5.6
F5.6
El disparo con todo detalle
171717
171717
4
Pulse K en el m ult ise lec to r para act iva r el aju ste d el diafragma.
1/125
1/125
F5.6
F5.6
171717
71
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D)
1/1 25
F8. 0
5
Gire el dial de control para elegir un valor del diafragma.
Repita los pasos del 2 al 5 para modificar los ajustes de velocidad de obturación y de diafragma hasta conseguir la exposición deseada.
6
Enfoque y dispare.
Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que
El disparo con todo detalle
contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde (nueve zonas como máximo) (A90).
1/125
1/125
F8.0
F8.0
171717
B
Observaciones sobre la velocidad de obturación
Cuando la sensibilidad ISO (A84) es ISO 800, la velocidad de obturación más lenta se limita a cuatro segundos, cuando es ISO 1600, se limita a dos segundos, y cuando es ISO 3200, se limita a un segundo.
Cuando se selecciona lenta se limita a 1/30 de segundo.
B
Observaciones sobre sensibilidad ISO
Cuando
Sensibilidad ISO (A
auto.
o
Intervalo fijo automático
Multidisparo 16
para el ajuste de
84) está ajustado en , la sensibilidad ISO se fijará en ISO 160.
Contin uo (A
Automático
86) la velocidad de obturación más
(ajuste predeterminado),
72
Sensib. ISO alta
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
Mientras se dispara en A, B, C, D y M (A98), el menú de disparo contiene las opciones siguientes.
Calidad imagen
q
Permit e selecc ionar la cali dad de i magen (relación de compresión) de las imágenes grabadas. Tam bié n s e p ued e aju sta r e n los me nús de ot ro mod o d e dis par o.
Tam año imagen
r
Permit e selecci onar el tamaño de imagen de las imágenes grabadas. Tam bié n s e p ued e aju sta r e n los me nús de ot ro mod o d e dis par o ( exc ept o e n el mod o d e deportes-continuo).
Optimizar imagen
F
Permit e cambiar los aj ustes para optimi zar las imágenes según la escena de disparo o sus preferencias.
Balance blancos
B
Permit e adaptar el bala nce de bl ancos a l a fuente de luz para obtener imágenes con colores naturales.
Sensibilidad ISO
E
Permit e modificar la sensibilidad d e la cámara a la luz según la luminosidad del sujeto.
Medición
G
Permit e elegir cómo mid e la cámara la ex posición .
Continuo
C
Permi te camb iar los ajust es de Co ntinuo (dispar o conti nuo) y BSS (selec tor del mejor disparo ), etc.
Horquillado auto.
H
Permit e variar ligeramente la exposición en una ráf aga de i mágenes.
Modo zona AF
G
Permit e elegir cómo se determin a la zona de enfoque.
I
Modo autofoco
Permit e elegir la maner a en que enfoca l a cámara .
Comp. exposic. flash
J
Permit e ajusta r el nivel del flash .
Reducc. de ruido
M
Permit e redu cir el ruido en imá genes tomadas a velo cidades de ob turació n lent as.
Control distorsión
Q
Permi te eleg ir si se corr ige la distor sión p eriférica que se produce debido a las características intrínsecas de los objetivos.
D-Lighting activo
J
Permit e evitar la pérdida de detal le con c ontraste en luces y sombra s cuando se toman imágenes.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
75
76
79
82
84
85
86
89
90
93
93
94
94
95
El disparo con todo detalle
73
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
Guardar user settings
u
M
Permit e guardar los ajustes editados actual mente en el dial de modo
Restaurar user settings
u
Permit e restablecer los aj ustes guardado s en
M
a los ajustes predeterminados.
.

Visualización del menú de disparo

Elija A (Automático programado), B (Autom. prioridad obtur.), C (Autom. prioridad diafr.),
D
(Manual) o M (User settings) girando el dial de modo. Pulse el botón (
A
13).
El disparo con todo detalle
Pulse el multiselector para seleccionar los elementos y ajustar las funciones de los menús (
A
Pulse el botón d para salir del menú de disparo.
12).
d
y cam bie a la pe stañ a A, B, C, D o M para ac cede r al m enú de di spar o
Disparo
Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen
Balance blancos
Sensibilidad ISO Medición Continuo
A
A
99
100
B
Funci ones q ue no p ueden aplica rse simult áneamen te
Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (A96).
C
Desplazamiento por los menús de la cámara
Tam bié n p uede ut ili zar el di al de con trol en ve z d e p uls ar H o I en el multiselector.
74
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
q

Calidad de imagen

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Calidad imagen
Elija la cantidad de compresión que se aplicará a las imágenes. Una relación de compresión menor producirá imágenes de mayor calidad, pero también archivos de mayor tamaño, con lo que se limitará el número de imágenes que se pueden guardar.
a
Fine
Imágenes de alta calidad (relación de compresión de 1: 4), adecuadas para ampliaciones o impresiones de alta calidad.
Normal (ajuste predeterminado)
b
Calidad de imagen normal (relación de compresión de 1: 8), adecuada para la mayoría de aplicaciones.
c
Basic
Calidad de imagen básica (relación de compresión de 1:16), adecuada para imágenes que se distribuirán por correo electrónico o que se utilizarán en páginas web.
En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual (
A
8 a 10).
El disparo con todo detalle
C
Observaciones sobre el ajuste de calidad de imagen
Los cam bios que se hagan al ajuste de cal idad de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de depor tes-continuo y el modo de disparo
Utilice el menú de deportes-continuo para cambiar el ajuste de calidad de imagen para el modo de deportes­continuo (
A
64).
D
Información adicional
Consulte “Número de exposiciones restantes” (A77) para obtener información adicional.
Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (A96) para obtener información adicional.
M
).
75
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
r

Tama ño d e im ag en

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Tamaño imagen
Elija el tamaño de las imágenes en píxeles para grabarlas. Las imágenes tomadas con tamaños inferiores requieren menos memoria, por lo que son adecuadas para su distribución por correo electrónico o web. Por el contrario, cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con grano, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Tam año de imagen Descripción
El disparo con todo detalle
3648×2736
M
(ajuste predeterminado)
E
3264×2448
D
2592×1944
C
2048×1536
B
1600×1200
A
1280×960
J
1024×768
f
640×480
I
3648×2432
G
3584×2016
H
2736×2736
Perm ite gr abar i mágene s con mayor detall e que las t omadas a
E
3264×2448
El correcto equilibrio entre el tamaño de archivo y la calidad hace de esta opción la mejor en la mayoría de los casos.
Más pequeño que M3648×2736, E para poder grabar más imágenes.
Perm ite gr abar i mágene s de un tama ño ad ecuado para verla s en dispositivos como la pantalla de un ordenador.
Perm ite gra bar imá genes a decuada s para verlas en una t elevis ión con una relación de aspecto de 4:3, o para un archivo adjunto de correo electrónico.
Perm ite gr abar i mágene s con la mi sma rel ación de as pecto (3:2) que l as tomadas con las cámaras de película de 35 mm.
Perm ite gr abar i mágene s con la mi sma rel ación de as pecto (16:9 ) que las televisiones de pantalla panorámica.
Perm ite gr abar i mágene s tota lmente cuadr adas.
o D2592×1944
.
3264×2448
y D2592×1944
En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual (
A
8 a 10).
C
Observaciones sobre el ajuste de tamaño de imagen
Los cam bios que se hagan al ajuste de tam año de imagen se estab lecerán en todos los modos de di sparo (excepto en el modo de depor tes-continuo y el modo de disparo
En el modo de deportes-continuo, el tamaño de imagen se fija en B
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
A
96) para obtener información adicional.
M
).
1600×1200
o A
1280×960 (A
76
64).
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
C
Número de exposiciones restantes
En la siguiente tabla aparece el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB con cada combinación de ajustes de
imagen
(A75). Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Tam año imagen Calidad imagen
3648×2736 (ajuste
M
predeterminado)
3264×2448
E
2592×1944
D
2048×1536
C
1600×1200
B
1280×960
A
1024×768
J
640×480
f
3648×2432
I
3584×2016
G
2736×2736
H
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Fine Normal Basic
Memoria interna
(43 MB)
Tam añ o im ag e n (A
Tar jet a de
memoria
8 17 34
11 21 42
17 33 63
27 52 98
43 83
144
65
119 196
98
171 275
196 305 458
10 19 38
12 24 46
11 23 45
(4 GB)
1
775 1545 3015
970 1915 3655
1525 2940 5485
2410 4640 8620
3770 7100
12 000
5745
10 000 17 000
8620
15 000 24 000
17 000 24 000 40 000
870 1720 3350
1065 2115 4020
1030 2045 3890
76) y
Calidad
Tam año de
impresión
(cm)
31×23
28×21
22×16
17×13
14×10
11×8
9×7
5×4
31×21
30×17
23×23
2
El disparo con todo detalle
77
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
1Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el que se mostrará en la pantalla será “9999”. 2Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp.
Los tamaños d e impresión se calculan dividiendo el número de píxeles entre la resolución de la impresora (ppp) y multiplicándolo por 2,54 cm. No obstante, con el mismo ajuste de tamaño de imagen, las imágenes impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquellas que se impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado.
D
Impresión de imágenes de tamaño 1:1
Cambie el ajuste de la impresora a “Borde” al imprimir imágenes con el tamaño ajustado a 1:1. Dependiendo de la impresora, es posible que las imágenes no se impriman en una proporción 1:1. Consulte el manual de instrucciones de la impresora y al distribuidor autorizado de la misma para más información.
El disparo con todo detalle
78
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
F

Optimizar imagen

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Optim izar imag en
Permite cambiar los ajustes para optimizar las imágenes según la escena de disparo o sus preferencias. El contraste, la saturación, la nitidez y otros ajustes se pueden ajustar detalladamente.
g
Normal (ajuste predeterminado)
Optimización de imagen normal; recomendada en la mayoría de situaciones.
h
Suave
Permit e suavizar los cont ornos, lo qu e logra unos res ultados na turales adecuad os para retra tos o retoques en un ordenador.
o
Vívida
Mejora la saturación y produce rojos y verdes vibrantes. Las imágenes serán más nítidas y con un contraste ligeramente mayor.
i
Más vívida
Permite maximizar la saturación, el contraste y la nitidez para crear imágenes definidas con contornos nítidos.
j
Retrato
Permit e reduci r el con traste a la vez que p roporciona un a textur a natural y un as pecto redondeado a la piel de los sujetos retratados.
k
Personalizada
Permit e persona lizar los ajuste s de optimiza ción de imagen (A80).
p
Blanco y negro
Permit e dispar ar fotografías en blanco y negro o sepia (A81).
El disparo con todo detalle
Si no se ajusta en disparo (
B
Optimizar imagen
Si la optimización de imagen se ajusta a
y negro
condiciones de disparo no cambien. Para lograr resultados constantes en una serie de fotografías, seleccione
Perso nalizad a
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
Normal
, en la pantalla aparecerá el indicador del ajuste actual durante el
A
8).
, los resultados variarán con la exposición y la posición del sujeto en el encuadre, aunque las
y elija un ajuste que no sea
Normal, Suave, Vívi da, Más vívida, Retrato
Automático
A
96) para obtener información adicional.
para el contraste, la nitidez y la saturación.
o
Estándar
de
Blanco
79
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
Personalización de las opciones de mejora de la imagen: Personalizada
Seleccione independientes en las siguientes opciones.
Contraste
El disparo con todo detalle
Nitidez de imagen
Saturación
Personalizada
para realizar ajustes
Permit e control ar el contraste. Unos ajustes inferiores impiden la pérdida de detalle en las zonas con brillos en condiciones de iluminación intensa o bajo la luz directa del sol. Unos ajustes mayores conservan el detalle de paisajes brumosos y otros sujetos de bajo contraste. El ajuste predeterminado es
Automátic o
.
Permit e elegir el nivel de nitidez de los contornos dura nte el disparo. Elija ajustes altos para obtener unos contornos nítidos, ajustes bajos para conseguir unos contornos suaves. El ajuste predeterminado es
Automátic o
.
Permit e control ar la vivaci dad de l os colore s. Elija moderada para unos colores menos saturados y mejorada para unos colores más vívidos. El ajuste predeterminado es
Automátic o
.
Personalizada
Contraste
Nitidez de imagen Saturación
Contraste
Automático
Normal
Baja
Media baja
Media alta
Alta
Nitidez de imagen
Automático
Normal
Baja
Media baja
Media alta
Alta
Apagada
Saturación
Automático
Normal
Moderada
Mejorada
B
Observaciones sobre la nitidez de imagen
El efecto de la nitidez de imagen no se puede previsualizar en la pantalla durante el disparo. Compruebe los resultados en el modo de reproducción.
80
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
Disparo en blanco y negro
Cuando se selecciona
Blanco y negro
, se dispone de las
opciones que se describen a continuación.
Seleccione
Estándar
para tomar fotografías en blanco y
negro básico.
Seleccione efectos de
N
Si la opción
Personalizada
Contraste, Nitidez de imagen
.
B/N + color
para ajustar manualmente los
está activada (w), se grabarán simultáneamente una imagen
en blanco y negro y la misma imagen en color.
y
Filtro para B/
Blanco y negro
Estándar
Personalizada
B/N + color
En
Personalizada
Contraste
Igual que en
Nitidez de imagen
Igual que en
Filtr o para B /N
Este efecto simula la fotografía en blanco y negro con un filtro de color.
C
B/N + color
Las imágenes en color grabadas con la opción B/N + color activada son las mismas que las tomadas con optimizar imagen ajustado a
se pueden ajustar las siguientes opciones.
Optimizar imagen ➝ Pers onaliz ada ➝ Contr aste (A
Optimizar imagen ➝ Pers onaliz ada ➝ Nitidez de imagen (A
Filtro para B/N
Amarill o, Naranja, Rojo:
Mejora el contraste. Se puede utilizar para reducir el brillo del cielo en fotografías de paisajes. Un filtro naranja produce mayor contraste que uno amarillo, y un filtro rojo produce mayor contraste que el naranja.
Ver de:
Suaviza los tonos de la piel. Indicado para retratos.
Sepia:
Añade un tono de color sepia para que parezca una imagen antigua.
Normal
.
80).
Ninguno
Amarillo
Naranja
Rojo
Verde
Sepia
80).
El disparo con todo detalle
81
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
B

Balance de blancos

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Balance blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste del ojo humano procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”. Para obtener un color ido natural, elija u n ajus te del ba lance de blancos que coincida con la fuente de luz antes de disparar. Aunque con la mayoría de los tipos de iluminación se puede utilizar el ajuste predeterminado, resulte más adecuado para una fuente de luz concreta y conseguir unos resultados más
El disparo con todo detalle
precisos.
a
b
c
d
e
f
g
*Hay disponibles siete ajustes más de precisión. La dirección “+” aumenta el tono azul y la dirección “–”
aumenta el tono rojo.
Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla (A8). Si el ajuste no se establece en
C
Observaciones sobre el balance de blancos
Para los a justes de b alance de b lancos que no sea n
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no
82
pueden aplicarse simultáneamente” (
Automático
Automático (ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones.
Preajuste manual
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos en condiciones de luz poco habituales. Consulte “Preajuste manual” (A83) para obtener información adicional.
Luz de día*
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
Incandescente*
Se utiliza con la luz incandescente.
Fluorescente
Se utiliza con la mayoría de los tipos de luz fluorescente. Elija una opción entre (fluorescentes blancos),
Nublado*
Se utiliza al disparar con el cielo nublado.
Flash*
Se utiliza con el modo de flash.
, también se puede aplicar el ajuste de balance de blancos que
FL2
(fluorescentes luz de día/neutros ) y
Automático
, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual.
Automático
A
96) para obtener información adicional.
FL3
o
Flash
, apague el flash (W) (A34).
FL1
(fluores centes l uz de dí a).
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
Automático
Luz de día Incandescente Fluorescente Nublado Flash
Preajuste manual
El preajuste manual se utiliza con unas condiciones de iluminación inusuales o cuando no se ha obtenido el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como
Incandescente
(por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de
Automático
e
matices rojizos y que parezca que se han tomado con luz blanca).
1
Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar.
2
Acceda al menú de disparo (A74), utilice el multiselector para ajustar
b
Preajuste manual
El objetivo de la cámara se extiende hasta una posición situada a la mitad del zoom óptico máximo de la cámara.
3
Elija
Medir
.
Para utili zar e l val or medi do má s reci ente p ara el p reajus te manual, elija medido más reciente para el balance de blancos.
4
Encuadre el objeto de referencia.
Cancelar
Balance blancos
y pulse el botón k.
y pu lse e l bot ón k. Se ajustará el valor
en
Balance blancos
Automático
Automático
Preajuste manual
Luz de día
Luz de día Incandescente
Incandescente Fluorescente
Fluorescente Nublado
Nublado Flash
Flash
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Preajuste manual
El disparo con todo detalle
Cancelar
Medir
Encuadre del objeto de referencia
5
Pulse el botón k para medir el valor del balance de blancos.
Se abre el obturador y se establece el nuevo valor predeterminado del balance de blancos (no se graba ninguna imagen).
B
Observaciones sobre el preajuste manual
La cámara no puede medir un valor para el balance de blancos cuando se utiliza el flash. Cuando se dispare con flash, ajuste
Balance blancos
en
Automático
o
Flash
.
83
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
E

Sensibilidad ISO

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Sensibilidad ISO
La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para tomar imágenes de sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Sensibilidad ISO
Autom ático
lugares oscuros, la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad a ISO 800 como
El disparo con todo detalle
máximo.
Sensib. ISO alta auto.
intervalo de ISO 160 a 1600, dependiendo de la luminosidad del sujeto.
Intervalo fijo automático
sensibilidad ISO, entre aumentará la sensibilidad más allá del valor máximo del intervalo seleccionado. Ajuste el valor máximo de la sensibilidad ISO para conseguir un control eficaz de la cantidad de grano de las imágenes.
160, 200, 400, 800, 1600, 3200
Velo cidad de ob turac ión m ín.
Cuando el modo de disparo es A o C y
Sensib. ISO alta auto.
la que empieza a funcionar el control automático de la sensibilidad ISO (de 1/125 a un segundo). El ajuste predeterminado es velocidad de obturación que se ajusta aquí, se aumenta automáticamente la sensibilidad ISO para obtener la exposición correcta. Si la exposición todavía no es suficiente incluso después de aumentar la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación se reduce.
Si no se establece en automático, en la pantalla aparecerá el ajuste actual (
Cuando se selecciona icono
E (A
Aparece V cuando selecciona sensibilidad ISO aparecen cuando se selecciona
(ajuste predeterminado): La sensibilidad es ISO 160 en lugares luminosos; en
: La sensibilidad ISO se ajusta de forma automática dentro del
: Elija el intervalo en el que la cámara ajusta automáticamente la
ISO 160-200
o
Intervalo fijo automático
(aju ste prede termina do) y
: La sensibilidad ISO se bloqueará en el valor especificado.
Sensibilidad ISO
Ninguna
, se ajusta la velocidad de obturación a
. Si la exposición es insuficiente con la
ISO 160-400
está ajustada en
. La cámara no
Autom ático
A
Automático
y la sensibilidad supera el valor de ISO 160, aparece el
36).
Sensib. ISO alta auto.
y U y el valor máximo de
Intervalo fijo automático
,
8).
.
C
Observaciones sobre sensibilidad ISO
En el modo D (manual), la sensibilidad ISO se fijará en ISO 160 si se ha seleccionado
ISO alta au to.
Cuando la sensibilidad ISO es ISO 800, la velocidad de obturación más lenta se limita a cuatro segundos, cuando es ISO 1600, se limita a dos segundos, y cuando es ISO 3200, se limita a un segundo.
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
o
Intervalo fijo automático
.
A
96) para obtener información adicional.
Automático, Sensib.
84
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
G

Medición

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Medición
El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como medición. Permite elegir cómo mide la cámara la exposición.
G
Matricial (ajuste predeterminado)
La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones.
q
Pond central
La cámara mide asignando más valor a la zona del centro que aparece en la pantalla. Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del centro del encuadre determinen la exposición. Se puede utilizar con el bloqueo del enfoque (A31) para medir sujetos que no estén en el centro.
r
Puntual
La cámara mide la zona indicada por el círculo del centro del encuadre. Garantiza que el sujeto que se está midiendo obtiene la exposición correcta aunque el fondo sea mucho más claro o mucho más oscuro. Asegúrese de que el sujeto se encuentra en la zona indicada con el círculo durante el disparo. Se puede utilizar con el bloqueo del enfoque ( que no estén en el centro.
s
Área AF puntual
La cámara mide la zona de enfoque seleccionada. Disponible solo cuando se ha seleccionado un ajuste distinto de
Centra l
para
Modo zona AF (A
90).
A
31) para medir sujetos
El disparo con todo detalle
B
Observaciones sobre la medición
Cuando el zoom digital está en funcionamiento, a aumentos de 1,2× a 1,8×
central
y a aume ntos de 2 ,0× a 4,0 ×, se aju sta e n
no se muestra en la pantalla.
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
D
Zona de medición
La zona de medición activa se muestra en la pantalla cuando está seleccionado
Medición (A
8).
Puntual
. Cuando el zoom digital está activo, la zona medida
A
96) para obtener información adicional.
Medición
Pond cent ral
se ajusta en
o
Puntual
Pond
para
85
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
C

Continuo

Seleccione A, B, C o D M d M A, B, C, D (menú de disparo) (A74) M Continuo
Permite cambiar los ajustes de Continuo (disparo continuo) y BSS (selec tor del mejor disparo), etc.
U
Individual (ajuste predeterminado)
Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
k
Continuo A
Mientras se mantenga pulsado el disparador, la cámara dispara unos diez fotogramas por segundo (fps) (cuando la calidad de imagen está ajustada en
El disparo con todo detalle
ajustado en M3648×2736 se hayan realizado seis disparos manteniendo pulsado el disparador.
m
Continuo B
Mientras se mantenga pulsado el disparador, se tomarán hasta 200 im ágenes a una v elocida d de hasta 2,8 fotogramas por segundo (fps) aproximadamente (con la calidad de imagen ajustada en
Normal
y el tamaño de imagen ajustado en M3648×2736
Cuando
Control di storsión (A
se ralentiza.
D
BSS
La opción BSS está recomendada cuando se toman imágenes con poca luz sin flash, ampliando las imágenes con el zoom de la cámara o en otras situaciones en las que las sacudidas de la cámara puedan producir imágenes movidas. La cámara toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La imagen más nítida (con mayor grado de detalle) de la serie se selecciona automáticamente y se guarda.
W
Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara dispara 16 imágenes a aproximadamente 30 fotogramas por segundo (fps) y las organiza en una sola imagen.
La calidad de imagen para la grabación se fija en de imagen se fija en D (2560×1920 píxeles).
El zoom digital no está disponible.
X
Disparo a intervalos
La cámara toma imágenes automáticamente según los intervalos especificados (A87).
Si los ajustes no se establecen en actual (
A
8).
). El disparo finaliza cuando se deje de pulsar el disparador o cuando
94) está ajustado en
Individual
, en la pantalla aparece el indicador del ajuste
Encendido
Normal
Normal
y el tama ño de imag en es tá
).
, la velocidad de fotogramas
y el tamaño
86
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
B
Observaciones sobre el disparo continuo
Si se selecciona de enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores determinados para la primera imagen de cada serie.
La velocidad de grabación puede ser inferior dependiendo de la calidad de imagen, el tamaño de imagen, el tipo de tarjeta de memoria o las condiciones de disparo.
Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente” (
Ten ga e n c ue nt a q ue e l d is pa ro se d et en dr á s i s e le va nt a o ba ja e l f la sh in co rp or ad o mi en tr as se es tá p ul sa nd o a fondo el disparador en el modo
B
Observación sobre el selector del mejor disparo
BSS
es lo más ade cuado p ara disp arar su jetos in móviles . Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el
sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo.
B
Observaciones sobre Multidisparo 16
Al disparar bajo luces que parpadean a alta velocidad, tales como fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio o de sodio, pueden aparecer bandas en la imagen o variaciones en el brillo de la pantalla y el tono.
B
Observaciones sobre la velocidad de obturación
Cuando se selecciona segundo.
C
Tom a de im á ge n es e n Co n t in u o A o Co n ti n u o B
Las imágenes que se toman en (A102).
Continuo A, Contin uo B, BSS
A
96) para obtener información adicional.
Continuo A, Contin uo B
Multidisparo 16
par a
Contin uo A
Contin uo
o
o
Multidisparo 16
, la velocidad de obturación más lenta se limita a 1/30 de
Contin uo B
, el flash se ajustará en apagado. Los ajustes
o
BSS
.
se guardan co mo una “secuen cia” para cada disparo
Disparo a intervalos
El disparo de las imágenes se realiza automáticamente según los intervalos especificados. Elija entre
30 seg., 1 min, 5 min
o
10 min
.
El disparo con todo detalle
1
Acceda al menú de disparo (A74), utilice el multiselector para seleccionar
intervalos
k
para el ajuste
.
X Disparo a
Continuo
y p ulse el b otón
Continuo
Individual Continuo A Continuo B BSS Multidisparo 16
Disparo a intervalos
87
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D)
1/2 50
F5. 6
2
Elija el intervalo entre disparos y pulse el botón k.
La cantidad máxima de fotogramas que se pueden tomar durante el disparo a intervalos varía en función del intervalo entre disparos.
-
30 seg.
: 600 imágenes
-
1 min
: 300 imágenes
-
5 min
: 60 imágenes
-
10 min
: 30 imágenes
3
Pulse el botón d.
El disparo con todo detalle
La cámara volverá al modo de disparo.
4
Pulse el disparador hasta el fondo para disparar la primera imagen e iniciar el disparo a intervalos.
La pantalla se apaga y el indicador de encendido parpadea entre las tomas.
La pantalla se vuelve a encender automáticamente justo antes de que se tome la imagen siguiente.
5
Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por segunda vez.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas.
Disparo a intervalos
30 seg.
1 min 5 min
10 min
1/250
1/250
F5.6
F5.6
171717
B
Observaciones sobre el disparo a intervalos
Para evita r que la cá mara se apa gue i nesper adame nte durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada.
Para ali menta r la cám ara de fo rma continua durante periodos prolongados, utilice el adaptador de CA EH-62A (disponible por separado de Nikon). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
No gire el dial de modo a otro ajuste mientras lleva a cabo el disparo a intervalos.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A181) para obtener información adicional.
88
Loading...