Nikon One Touch Zoom 90 QD, One Touch Zoom 90 Instruction Manual

E
Instruction Manual (Pages 2-39) Bedienungsanleitung (Seiten 40-77) Manuel d’ulilisation (Pages 78-115) Manual de instrucciones (Páginas 116-153)
G
F
S
2
Getting Started
Thank you for purchasing the Nikon One Touch Zoom 90/ One Touch Zoom 90 QD camera.
Be sure to read this manual thoroughly before use, and keep it handy until you feel confident using the camera.
Some of the illustrations show the model with the date function.
Your Nikon camera features:
35mm compact camera with built-in 2.4X zoom lens from 38 to 90 mm focal length range. ( p. 13)
Close-up photography in Macro mode for subjects as near as at approx. 0.3 to 0.7 m (1.0 to 2.3 ft.). ( p. 27)
Symbols used in this manual
:
Indicates items to be checked, such as requirements and restrictions.
:Indicates notes and cautions you are requested
to follow. :Indicates supplementary descriptions. : Indicates pages for reference.
Accessories
(The following item is supplied with this camera.)
Attaching the strap
Attach the strap as shown in the illustration.
Strap
Optional accessory
• Camera case CS-L26
Getting Started
3
Table of Contents
Camera parts _________________________________________ 4-6
Body ______________________________________________ 4 LCD panel __________________________________________ 6 Indications in the viewfinder ____________________________ 6
1 Preparations
Installing a battery _______________________________________ 7 Turning the camera on____________________________________ 8 Checking the battery power ________________________________ 8 Loading the film ________________________________________ 9
2 Basic Operations
Holding the camera properly ______________________________ 11 Operating the Shutter Release button _______________________ 12 Zooming _____________________________________________ 13 Shooting _____________________________________________ 14 Rewinding the film _____________________________________ 15 Removing the film ______________________________________ 15
3 Advanced Operations
When the main subject is not in the center of the picture ________ 16 Difficult-to-focus subjects ________________________________ 17
Flash photography ______________________________________ 18 Procedure for Flash Photography __________________________ 19 To automatically fire the flash _____________________________ 20 To cancel flash operation _________________________________ 21 To fire the flash intentionally ______________________________ 22 To photograph a person in a night view______________________ 23 To reduce the “Red-eye” effect ____________________________ 24 Shooting a distant view or landscape through a window _________ 26 Using the self-timer _____________________________________ 26 Close-up photography ___________________________________ 27 Imprinting the date/time on pictures
(One Touch Zoom 90 QD only) _________________________ 28
4 Additional Information
Correcting the date and time
(One Touch Zoom 90 QD only) _________________________ 29
Replacing the battery for date
(One Touch Zoom 90 QD only) _________________________ 30
Troubleshooting _______________________________________ 32 Camera care tips _______________________________________ 34 Specifications _________________________________________ 35 For safe handling of the camera ___________________________ 37
4
Getting Started
Strap slot ( p. 2)
Camera parts (Body)
Autofocus window
Auto Exposure metering window
Viewfinder window ( p. 6)
Flash ( pp. 18-23)
Power button ( p. 8)
Macro button (orange lamp) ( p. 27)
LCD panel ( p. 6)
(Mid-roll Rewind)
button ( p. 15)
button Flash mode ( pp. 18-23) Infinity Focus mode ( p. 26)
Red-eye Reduciton lamp/ Self-Timer lamp
Lens
Autofocus window
Zoom buttons ( p. 13)
Shutter Release button ( p. 12)
Camera back lock release lever ( p. 9)
button Red-eye Reduction ( pp. 24, 25) Self-Timer ( p. 26)
Getting Started
5
Green LED ( p. 6)
Viewfinder eyepiece
Film cartridge confirmation window ( p. 30)
Tripod socket
SET button* ( p. 29)
SELECT button* ( p. 29)
MODE button* ( pp. 28, 29)
* One Touch Zoom 90 QD only
Date panel* ( pp. 28, 29)
Battery chamber lid ( p. 7)
6
Getting Started
Indications in the viewfinder
1Parallax compensation marks ( p. 27)
For photography in Macro mode at a distance of approx. 0.3 m (1.0 ft.), and when shooting a subject at a distance of less than 0.7 m (2.3 ft.) with the Zoom in the Telephoto setting.
2Autofocus frame marks ( p. 14)
Center the main subject to be in focus within this frame.
3Green LED
Lights when focus is achieved or when the flash is ready to fire. It blinks while the flash is being charged.
If the subject is closer than approx. 0.7 m (2.3 ft.), the green LED does not light even when you press the Shutter Release button, and the shutter cannot be released. Note that you may still take a picture even if the camera-to­subject distance is extremely short or out of the control range of the camera. However, the focus may not be sharp.
LCD panel
Red-eye Reduction indicator ( pp. 24, 25)
Flash Mode indicator ( pp. 18-23)
Infinity Focus Mode indicator ( p. 26)
Low battery power
indicator ( p. 8)
Frame counter ( p. 10)
Self-Timer indicator ( pp. 24, 26)
32
1
The illustrations are fully labeled for your reference.
Getting Started
7
Installing a battery
Battery type
Use one CR2 3V lithium battery in this camera.
1.
Open the battery chamber lid using a coin or equivalent.
2.
Install a new battery.
Observe the correct polarities and insert the battery in the direction shown in the illustration above.
3.
Close the battery chamber lid.
Firmly press the battery chamber lid until it clicks shut.
Preparations
8
Preparations
Turning the camera on
Press the Power button.
Once you press the Power button, the camera is turned on, and the lens protrudes. When you press the Power button again, the camera is turned off and the lens retracts.
Auto Power-Off function
The camera is automatically turned off if it is not operated for more than 3 minutes. When the camera is turned off, the lens cover closes, and all shooting modes are reset. (Except for Red-eye Reduction mode)
Checking the battery power
Check the Low Battery Power indicator ( ) on the LCD panel.
When battery power is sufficient, “ ” is not indicated.
If “ ” is blinking, or all the indicators on the LCD panel do not appear, the battery is exhausted. Replace it with a new one.
Always check the battery condition before shooting.
It is recommended to carry spare batteries with you. The batteries may be difficult to obtain in some areas.
9Preparations
Use DX-coded 35mm film with this camera. For DX-coded film, film speed is automatically set. Film speeds valid for automatic setting are ISO100, 200, 400 and
800. (With other films, the film speed is automatically set to ISO100.)
When loading/unloading film, be sure not to open the camera back cover into direct sunlight.
Film recommended
It is recommended to use ISO400 film, which provides good results in flash photography, and reasonable protection against camera shake.
1.
Open the camera back.
Slide the camera back lock release lever in the direction of the arrow (1) to open the camera back (2).
2.
Insert a film cartridge.
Loading the film
Tips on 35mm film
DX code
Film cartridge
DX mark
DX-coded 35mm film
Number of frames
Film speed
10
Preparations
3.
Pull the film leader out to the red index mark.
Hold the film cartridge and ensure film is properly positioned with no slack.
4.
Close the camera back, and check that the film has been correctly loaded.
Once the camera back is closed, the film automatically advances to the first frame. Until film loading is complete, “
” blinks on the LCD panel.
When the film has been properly set, “ ” is displayed on the LCD panel.
If the letter “ ” blinks on the LCD panel, film is not properly installed. Open the camera back again and reload film.
Loading the film (continued)
11Preparations
Holding the camera properly
Hold the camera firmly.
<When holding the camera horizontally>
Prop your elbows against your body and hold the camera with both hands.
<When holding the camera vertically>
When holding the camera vertically, make sure that the flash is on top as shown.
Do not block the lens, autofocus window, or flash with your fingers or hair, or the strap.
Take some trial shots
Before taking important pictures, it is strongly recommended to take a few trial shots first to familiarize yourself with the camera and all of its features.
Nikon cannot be held responsible for malfunctions caused by using the One Touch Zoom 90 / One Touch Zoom 90 QD in ways not specified in this manual.
N
i
k
o
n
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
8
-
9
0
m
m
M
a
c
r
o
N
i
k
o
n
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
8
-
9
0
m
m
M
a
c
r
o
Basic Operations
12 Basic Operations
Operating the Shutter Release button
1.
Lightly press the button and confirm the green LED lights up.
When you press the button lightly, the focus and exposure are achieved, and the green LED lights up.
The focus is locked (Focus lock p. 16) while the Shutter Release button is depressed lightly.
2.
Fully depress the Shutter Release button to take the picture.
Pressing the Shutter Release button abruptly in one stroke may result in camera shake. Be sure to slowly press the Shutter Release button.
While the green LED is blinking with the Shutter Release button pressed lightly, the flash is being charged, and the shutter cannot be released. Lightly press the Shutter Release button again, and release the shutter after the green LED stops blinking and stays lit.
If the subject is closer than approx. 0.7 m (2.3 ft.) in the telephoto setting, the green LED does not light even when you press the Shutter Release button, and the shutter cannot be released. Move away from the subject until the green LED lights up. Note that the Shutter Release button may still work even if the camera-to-subject distance is extremely short, i.e., out of the control range of the camera.
13
Basic Operations
Zooming
Press the Zoom button to compose the picture.
Press the zoom button for telephoto (90 mm) photography or the
zoom button for wide-angle (38 mm) photography.
Remove your finger from the button when the desired image size is obtained.
Example of a telephoto photograph
Example of a wide-angle photograph
14 Basic Operations
Shooting
1.
Center the autofocus frame mark on the main subject.
If the main subject is outside the autofocus frame:
If the main subject is outside the autofocus frame, use the focus lock to achieve focus. (
p. 16)
2.
Lightly press the Shutter Release button.
3.
Slowly press the Shutter Release button all the way.
If the subject is dark in Auto Flash mode, the flash fires automatically.
Pressing the Shutter Release button abruptly in one stroke may result in camera shake.
15
Basic Operations
Rewinding the film
Film rewinds automatically.
At the end of the film roll, the film rewinding starts automatically. While the film is rewinding, the number on the frame counter
decreases one by one. When rewinding is complete, the letter “
blinks for approx.10 seconds, then stops blinking and remains lit. If rewinding stops midway through the roll because of a dead
battery, it resumes automatically as soon as the battery is replaced and turn the camera on.
Do not open the camera back until the letter “ ” starts blinking.
To rewind the film at mid-roll
Press the (mid-r oll rewind) button using the point of the ball-point pen or equivalent.
Once rewinding starts, there is no need to keep the button pressed.
Removing the film
1.
Make sure rewind is complete by checking the letter “ ” indication.
2.
Open the camera back and remove the film.
Advanced Operations16
When the main subject is not in the center of the picture
Focus lock photography
When the subject to be focused is outside the autofocus frame in the center of the picture, use focus lock, which enables you to change the picture composition while locking the focus. Also use focus lock for difficult-to­focus subjects described on the next page ( p.17).
1.
Compose the picture.
If the shutter is released in a condition like that in the above example where the main subject is out of focus.
2.
Center the autofocus frame mark on the main subject, then lightly press the Shutter Release button.
Do not change the camera-to-subject distance
While you lightly press the Shutter Release button, the focus is locked. Do not change the camera-to-subject distance.
3.
While depressing the Shutter Release button lightly, recompose the picture and depress the Shutter Release button all the way.
Advanced Operations 17
Difficult-to-focus subjects
The following subjects may be difficult to focus. Use the focus lock ( p. 16) to focus on another subject equidistant from the camera, then compose the picture to shoot.
Subjects too small to fully cover the autofocus frame mark.
Subjects behind glass.
Dark subjects with no reflection.
Glossy, lihgt-reflecting surfaces, such as shiny cars or water.
Subjects without solid content (i.e., candle flame, fireworks, etc.).
Secondary subjects are closer to the camera than the main subject.
Advanced Operations18
Flash photography
Selecting the flash mode
You can select any of five flash modes by pressing the
button.
:Auto Flash( p. 20)
The flash automatically fires when there is not enough light.
: Infinity Focus( p. 26)
For shooting a distant scene or landscape more sharply. Flash is canceled in this mode.
: Flash Cancel( p. 21)
To cancel flash operation in lighting conditions where normally the flash would automatically fire.
:Anytime Flash( p. 22)
To fire the flash intentionally regardless of the available light.
: Slow-Sync Flash( p. 23)
To brighten both the subject and the background at dusk or in night scenes.
While the green LED is blinking with the Shutter Release button pressed lightly, the flash is being charged, and the shutter cannot be released. Lightly press the Shutter Release button again, and release the shutter after the green LED stops blinking and stays lit.
Advanced Operations 19
1.
Press the button to select the Flash mode.
Since slow shutter speeds are usually selected in (Flash Cancel) and
(Slow Sync Flash) modes, use a tripod to
prevent camera shake.
2.
Compose the picture, then lightly press the Shutter Release button.
3.
Check that the green LED lights up, then shoot.
Flash shooting range
The reference distance values are shown below. With ISO100 film speed:
(wide-angle) setting: approx. 0.7 to 3.5 m (2.3 to 11.6 ft.)
(telephoto) setting: approx. 0.7 to 1.6 m (2.3 to 5.3 ft.)
With ISO400 film speed:
(wide-angle) setting: approx. 0.7 to 7.0 m (2.3 to 23.1 ft.)
(telephoto) setting: approx. 0.7 to 3.2 m (2.3 to 10.6 ft.)
Procedure for Flash Photography
Advanced Operations20
To automatically fire the flash
Auto Flash mode
The flash automatically fires when the subject is dark.
1.
Press the Power button.
When you press the Power button, the “ ” mark appears on the LCD panel and Auto Flash mode is automatically selected.
2.
Check that the green LED lights up, then shoot.
When the green LED is blinking with the Shutter Release button pressed lightly, the flash is being charged, and the shutter cannot be released. Lightly press the Shutter Release button again, and release the shutter after the green LED steadily lights up.
If the subject is sufficiently illuminated, the flash does not fire.
Example
Advanced Operations 21
To cancel flash operation
Flash Cancel mode
Use this mode in places, such as museums, where flash photography is prohibited.
1.
Use a tripod or place the camera on a stable flat surface.
Use a tripod for Flash Cancel mode
Since slow shutter speeds are usually selected in this mode, use a tripod to prevent camera shake.
2.
Press the button until “ ” appears on the LCD panel.
3.
Make sure that the green LED lights, then shoot.
Example
Advanced Operations22
To fire the flash intentionally
Anytime Flash mode
Use this mode to intentionally fire the flash without regard to light conditions.
1.
Press the button until “ ” appears on the LCD panel.
2.
Make sure that the green LED lights up, then shoot.
When the green LED is blinking with the Shutter Release button pressed lightly, the flash is being charged, and the shutter cannot be released. Lightly press the Shutter Release button again, and release the shutter after the green LED steadily lights up.
Example
Advanced Operations 23
To photograph a person in a night view
Slow Sync Flash mode
Use this mode to brighten both the subject and the background in a night view or at dusk.
1.
Use a tripod or place the camera on a stable flat surface.
Use a tripod for Slow Sync Flash mode
Since slow shutter speeds are usually selected in this mode, use a tripod to prevent camera shake.
2.
Press the button until “ ” appears on the LCD panel.
3.
Make sure that the green LED lights up, then shoot.
When the green LED is blinking with the Shutter Release button pressed lightly, the flash is being charged, and the shutter cannot be released. Lightly press the Shutter Release button again, and release the shutter after the green LED steadily lights up.
Example
Advanced Operations24
No indicator
To reduce the "Red-eye" effect
Red-eye Reduction mode
In flash photography, the subject’s eyes may sometimes appear bright red. To reduce this “red-eye” effect, use this mode.
1.
Press the button until “ ” appears on the LCD panel.
Each time you press the button, the indicator changes in the order shown below:
No indicator : Red-eye Reduction mode canceled
To cancel Red-eye Reduction mode.
: Red-eye Reduction mode
To reduce the “Red-eye” effect.
About Red-eye Reduction mode
This mode is not recommended when shooting fast-moving subjects.
Red-eye Reduction is canceled in Flash Cancel .
: Self-Timer ( p. 26) mode
For self-timer operation. Note that Red-eye Reduction is automatically
set when the self-timer is used.
Advanced Operations 25
2.
Compose the picture, then lightly press the Shutter Release button.
3.
Check that the green LED lights up, then shoot.
Both camera and subject be still
The Red-eye Reduction lamp lights up for approx. a second before the flash fires. Be careful not to move the camera or let the subject move until the flash fires.
While the green LED is blinking with the Shutter Release button pressed lightly, the flash is being charged, and the shutter cannot be released. Lightly press the Shutter Release button again, and release the shutter after the green LED stops blinking and stays lit.
Red-eye Reduction mode is not automatically canceled by turning the power off. To cancel the Red-eye Reduction mode, press the
button until “ ” disappears from the
LCD panel.
Advanced Operations26
Shooting a distant view or landscape through a window
Infinity Focus mode
This mode is good for shooting a distant view more sharply, or a landscape through a window.
1.
Press the button until “ ” appears on the LCD panel.
2.
Check that the green LED lights up, then shoot.
Flash is canceled in this mode.
Using the self-timer
Use the self-timer when you wish to include yourself in the picture.
1.
Use a tripod or place the camera on a stable flat surface.
2.
Press the button until “ ” appears on the LCD panel.
3.
Compose the picture, and press the Shutter Release button.
Focus and exposure are achieved by pressing the Shutter Release button lightly.
When the Shutter Release button is pressed all the way, the Red-eye reduction/Self-timer lamp blinks and lights up for 10 seconds in total before the shutter is released.
After the shot, Self-Timer mode is automatically canceled. To cancel the self-timer before shooting, once turn off the
camera.
Advanced Operations 27
Close-up photography
Minimum camera-to-subject distance is approx.
0.3 m (1.0 ft.)
If you wish to shoot a subject such as a flower as large as possible in a picture, you can get as close to the subject as approx. 0.3 m (1.0 ft.). The camera-to-subject distance range in Macro mode is approx. 0.3 to 0.7 m (1.0 to 2.3 ft.).
1.
Press the Macro button.
When you press the Macro button, the button lights in orange indicating the camera is in Macro mode.
In Macro mode, the lens is automatically set to the (wide­angle) position, and Anytime Flash mode is selected.
2.
Compose the picture within the parallax compensation marks.
The area maked with in the illustlation is included in the picture at a distance of approx. 0.3 m (1.0ft.).
3.
Check that the green LED lights up, then shoot.
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
28 Additional Information
Imprinting the date/time on pictures
(One Touch Zoom 90 QD only)
Select the date/time indicator by pressing the MODE button.
The year is indicated by the lower two digits (“ ” for 2000 and “ ” for 2001) and printed, and the time is in the 24-hour cycle. The example in the illustration shows March. 1, 2000.
The letter “M” appears to label the month indication, but it is not imprinted on pictures.
Each time you press the MODE button, the indicator changes in the order shown below:
Imprint position
If “ ” is displayed on the LCD panel, the date/time of the shot will be imprinted on the picture. Set to “ ” (No printing) if you prefer the date/ time not to be imprinted.
Imprint position of date/time
The imprint positions is shown in the illustration. The imprinted date/time may be difficult to recognize if the
imprint position or the subject is:
• White or bright.
• Orange or yellow.
Advanced Operations
Day/Month/Year Month/Day/Year
Year/Month/Day Day/Hour/Minute No printing
29
Additional Information
Correcting the date and time
(One Touch Zoom 90 QD only)
1.
Press the MODE button to obtain the Year/Month/Day indication.
2.
Press the SELECT button so that the indicator to be set blinks.
3.
Press the SET button to set the blinking digit.
Each time you press the SET button, the number advances by one. Holding the SET button pressed for more than 2 seconds advances the number quickly.
4.
When the blinking indicator is correctly set, press the SELECT button again so that the next indicator blinks.
Repeat steps 3 and 4 to set all the digits.
To correct the time, press the MODE button to obtain the Day/ Hour/Minute indication.
30 Additional Information
Replacing the battery for date
(One Touch Zoom 90 QD only)
If the date/time printed on film is dark or difficult to read, the battery for date must be exhausted. Replace it with a new one.
Battery type
Use one CR2025 3V lithium battery for date with this camera.
1.
Check that no film is inside, and open the camera back.
You can check whether or not there is film inside by looking through the film cartridge confirmation window (
p. 5).
2.
Open the date battery chamber lid inside the camera back.
Remove the date battery chamber lid by pressing the portion indicated by the arrow in the illustration, using a screwdriver or equivalent.
31
Additional Information
3.
Replace the battery with a new one.
Install the new battery with the polarity upward as illustrated.
4.
Close the date battery chamber lid.
Firmly press the lid until it clicks shut.
The built-in clock is reset when the battery is removed. Remember to set the time and date. (
p. 29)
32 Additional Information
Troubleshooting
Track down the cause of trouble using the following chart. It may save you a trip to your nearest Nikon service center.
Check points and solution
a The battery is installed with wrong
polarities.
Install it with the correct polarities.
a The camera is off.
Press the Power button. When the
camera is on, the lens protrudes.
a The green LED blinks.
The flash is being charged. Once take
your finger away from the Shutter Release button, lightly press the button again, and release the shutter after the green LED stops blinking and stays lit.
a No indicator on the LCD panel.
The battery is exhausted. Replace it with
a new one.
a The camera-to-subject distance is
extremely short.
Move away from the subject approx. 0.7m
(2.3 ft.), or to take the picture in Macro mode.
a The green LED blinks.
The flash is being charged. Once take
your finger away from the Shutter Release button, lightly press the button again, and release the shutter after the green LED stops blinking and stays lit.
a The camera is in Auto Flash mode.
In this mode, the flash will not fire when
the subject is bright enough. To fire the flash, select Anytime Flash mode.
a No indicator on the LCD panel.
The battery is exhausted. Replace it with
a new one.
The shutter cannot be released.
The flash does not fire.
Problem
Shutter
Flash
Ref. pa ge
7
6,20,
22,23
7
6,20,
22,23
22
7
8
6,27
33
Additional Information
A characteristic of electronic cameras
In rare cases, when strong static electricity or the like is applied to the camera, the camera may not work properly. If this happens, remove the battery and reinstall it.
Check points and solution
a Camera shake
Gently press the Shutter Release button,
or use a tripod or place the camera on a stable flat surface.
a Something in front or in back of the
subject is in focus.
Be sure to center the autofocus frame
mark on the subject before releasing the shutter. When correct focus cannot be easily achieved, use the focus lock.
a ” blinks on the LCD panel.
Remove the film and load it again.
a The battery for date is exhausted.
Replace it with a new one.
aThe date panel displays “
Set the panel so that it displays the
indication to be imprinted.
The subject appears out of focus in the print.
The numeral “ ” does not appear even when film is loaded.
The date/ time are not imprinted on pictures.
Problem
Date panel
LCD panel
Ref. pa ge
9,10
30,31
Focus
12,19,
21, 23,
27
14,16,
17
28
34 Additional Information
Camera care tips
When the camera is not in use:
Press the Power button to turn the camera off when not in use. This prevents accidental release of the shutter and resulting
battery drain.
When the camera will not be used for a long period:
Remove the battery and store the camera in a cool, dry, clean place. It is recommended to install a battery once a month and fire the flash several times to prevent deterioration of the capacitors.
Keep the camera dry:
The One Touch Zoom 90/ One Touch Zoom 90 QD is not waterproof, and therefore should not be exposed to rain or saltwater.
Do not apply strong shock to the camera:
Do not drop the camera or hit it against a hard surface.
When storing the camera:
Do not leave the camera in an excessively hot and humid place, such as inside a closed car or car trunk or in front of a heater, or a place exposed to chemicals such as camphor or naphthalene. Using a desiccant during storage is recommended.
Maintenance:
Use a dry, soft cloth or commercially available blower brush or lens cleaner to remove dirt and smudges.
Lightly wipe away the dirt on the Antifog Viewfinder eyepiece with a soft cloth.
Use the flash intermittently:
Firing the flash repeatedly makes the battery and camera hot. Allow sufficient time for them to cool off before taking pictures again.
When using the camera at lo w temperature:
The camera may not operate at low temperature with a nearly exhausted battery. Use a fresh battery at low temperatures, keep spare batteries warm, and use them alternately. Battery power may be restored when the temperature returns to normal.
35
Additional Information
Specifications
Type of camera
35mm autofocus lens-shutter camera with Nikon zoom lens
Usable film
DX-coded 35mm film in film cartridge
Picture format
24 × 36 mm
Lens
38 mm f/4.8–90 mm f/10.5, 6 elements in 6 groups (Nikon zoom lenses are used)
Shutter
Programmed electronic type; also serves as diaphragm blades
Viewfinder
Real-image viewfinder; frame coverage: approx. over 80%, approx.
0.34× magnification at 38mm, approx. 0.69× at 90mm; Diopter: approx. –0.7DP
Viewfinder information
Image size frame marks (with parallax compensation marks); A utofocus frame
Green LED indications
Lights up: Ready to shoot Brinks: Flash being charged
Focusing
Activated by lightly pressing the Shutter Release button. Distance range from approx. 0.7 m (2.3 ft.) to infinity (The shutter cannot be released when the subject is closer than 0.7 m), approx. 0.3 to 0.7
m (1.0 to 2.3 ft.) in Macro mode (Macro button blinks), Infinity Focus mode available, Focus lock function by lightly pressing the Shutter Release button
Exposure control
Electronically controlled program AE: auto exposure range (ISO100): EV6-16 at 38mm, EV6-18 at 90mm; Flash fires automatically if the available light is low;
Film speed setting
ISO100, 200, 400 and 800 film automatically set. ISO100 is automatically selected for non-DX-coded films.
Film loading
Film automatically advances to the first frame upon completion of film loading; With a film cartridge confirmation window
Film advance
Film automatically advances after each shot; Auto rewind at the end of film roll; Mid-roll rewind function available
Lens cover
With built-in barrier
36 Additional Information
Frame counter
Shown in the LCD panel; Additive type; Counts back during film rewind
Self-timer
Electronically controlled; Activ ated by depressing the Shutter Release button; Self-timer lamp b links and lights up to show when ready; Timer duration 10 seconds; Cancellable
Built-in flash
Four flash modes av ailable: A uto Flash, Flash Cancel, Anytime Flash, and Slow Sync Flash; Flash automatically fires when there is not enough light; Shutter button is locked while the flash is being charged, Flash shooting range (ISO100): appro x. 0.7 to 3.5 m (2.3 to 11.6 ft.) at 38mm, approx. 0.7 to 1.6 m (2.3 to 5.3 ft.) at 90mm, (ISO400): appro x.
0.7 to 7.0 m (2.3 to 23.1 ft.) at 38mm, approx. 0.7 to 3.2 m (2.3 to 10.6 ft.) at 90mm; Recycling time approx. 7 sec.
Red-eye Reduction mode
Red-eye Reduction lamp lights up for approx. 1 second when flash fires.
LCD panel
Frame counter, Flash mode, Red-eye Reduction, Self-timer, Infinity Focus mode, Low battery power
Battery life
Approx. 15 rolls of 24-exposure film when flash is used for half the exposures.
Power source
One 3V lithium battery (CR2)
Date imprint function (One Touch Zoom 90 QD only)
Printed date include year, month, day, hour, (24-hour cycle with no AM/PM) and minute; Leap year adjustment until 2049; Incremental correction of date; Power source: one CR2025 lithium battery
Dimensions (W × H × D)
Approx. 117 × 64.4 × 50.4 mm (4.6 × 2.5 × 2.0 in.) Approx. 117 × 64.4 × 53.8 mm (4.6 × 2.5 × 2.1 in.) (QD model)
Weight (without battery)
Approx. 215 g (7.5 oz.) Approx. 225 g (7.9 oz.) (QD model)
• Specifications apply when a fresh battery is used at normal temperature (20°C or 68°F).
• Specifications and design are subject to change without notice.
Specifications (continued)
37
Additional Information
For safe handling of the camera
WARNING
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the camera yourself, as it houses high-voltage circuitry that can cause electric shock. Also, such actions will cause the camera to malfunction.
If the camera is dropped and damaged, do not touch any exposed interior metal parts, as it houses high­voltage circuitry that can cause electric shock. Remove the battery and take the camera to your nearest Nikon dealer for repair.
If you detect smoke coming from the camera, stop operation immediately and turn the camera off. Let the camera cool off before removing the battery. Then take the camera to your nearest Nikon dealer for repair.
Do not submerge the camera in water, allow water to splash on it, or expose it to rain, as this may cause electric shock or fire.
Do not operate the camera in a place where there is any possibility of catching fire or causing an explosion.
If the camera is used in an environment where combustible gas or dust may be generated, such as where there is propane and gasoline, this may cause fire or explosion.
Do not let the strap wind around your neck. In particular, never put the strap around a child’s neck, as this may cause suffocation.
Do not look at the sun or other strong light source directly through the viewfinder, as this may damage your retina, resulting in permanent eye damage.
Batteries and accessories that are small enough to enter the mouth of a child must be kept out of the reach of children.
They may be swallowed by children. If this happens, call a physician immediately.
38 Additional Information
For safe handling of the camera (continued)
CAUTION
Do not fire the flash close to a person’s eyes, as this may cause blindness. In particular, keep a distance of at least 1 m when taking a pictures of children.
Do not touch the camera with wet hands, as this may cause electric shock.
When the camera is not in use, turned off the camera and avoid placing it in direct sunlight. Sunlight may be focused, causing a fire.
Do not carry the camera while mounted on a tripod, as you might bump into something and injure yourself or others.
Do not throw used batteries into a fire. Also do not short-circuit, disassemble, or heat the battery, as this may cause it to catch fire or explode.
Always follow the warning instructions printed on batteries to prevent them from catching fire or exploding.
Never use batteries not specified in this instruction manual, as this may cause them to generate heat or catch fire.
If battery leakage sticks to your clothes or skin, wash it away with clean water. Should battery leakage get into your eye, immediately flush thoroughly with clean water and consult a doctor.
39
Additional Information
40
Übersicht
Danke, daß Sie sich für die Kamera One Touch Zoom 90/ One Touch Zoom 90 QD von Nikon entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, und halten Sie die Anleitung griffbereit, bis Sie mit der Kamera vertraut sind.
Auf einigen der Abbildungen ist das Modell mit Datumsfunktion zu sehen.
Merkmale und Funktionen der Nikon-Kamera:
35-mm-Kompaktkamera mit eingebautem 2,4 fachen Zoom und einem Brennweitenbereich zwischen 38 und 90 mm ( S. 51).
Nahaufnahmen im Makromodus. Das Motiv braucht dabei nicht mehr als 0,3 bis 0,7 m vom Objektiv entfernt zu sein ( S. 65).
Symbole in dieser Anleitung
:Wichtige Hinweise, die Sie beachten sollten, z. B.
bestimmte Voraussetzungen oder Einschränkungen.
:Hinweise und Warnhinweise, die unbedingt befolgt
werden müssen. :Zusätzliche Erläuterungen. : Seiten mit Querverweisen.
Zubehör
(Der folgende Teil wird mit dieser Kamera geliefert.)
Anbringen der Trageschlaufe
Bringen Sie die Trageschlaufe wie in der Abbildung dargestellt an.
Trageschlaufe
Sonderzubehör
• Kamera-Etui CS-L26
41
Übersicht
Inhalt
Teile und Bedienelemente der Kamera ________________ 42-44
Gehäuse ______________________________________ 42 LC-Display ____________________________________ 44 Anzeigen im Sucher _____________________________ 44
1 Vorbereitungen
Einlegen der Batterie ________________________________ 45 Einschalten der Kamera ______________________________ 46 Überprüfen der Batterieladung ________________________ 46
Einlegen eines Films ____________________________________ 47
2 Grundfunktionen
Richtiges Halten der Kamera __________________________ 49 Drücken des Auslösers ______________________________ 50 Zoomen __________________________________________ 51 Aufnehmen _______________________________________ 52 Zurückspulen des Films ______________________________ 53 Entnehmen der Filmpatrone __________________________ 53
3 Weitere Funktion
Wenn sich das Hauptmotiv nicht in der Bildmitte befindet ___ 54 Schwer fokussierbare Motive _________________________ 55 Aufnahmen mit Blitz ________________________________ 56 Vorgehen bei Aufnahmen mit Blitz _____________________ 57 So wird der Blitz automatisch ausgelöst _________________ 58 So schalten Sie den Blitz aus __________________________ 59 So wird der Blitz bei jeder Aufnahme ausgelöst ____________ 60 So fotografieren Sie ein Motiv bei Nacht _________________ 61 So verringern Sie den “Rote Augen”-Effekt _______________ 62 Fernaufnahmen oder Aufnahmen durch ein Fenster ________ 64 Der Selbstauslöser _________________________________ 64 Nahaufnahmen ____________________________________ 65 Einbelichten von Datum/Uhrzeit in Aufnahmen
(nur Modell One Touch Zoom 90 QD) ________________ 66
4 Weitere Informationen
Korrigieren von Datum und Uhrzeit
(nur Modell One Touch Zoom 90 QD) ________________ 67
Austauschen der Batterie der Datenrückwand
(nur Modell One Touch Zoom 90 QD) ________________ 68 Fehlersuche _______________________________________ 70 Tips zur Pflege der Kamera ___________________________ 72 Technische Daten __________________________________ 73 Sicherheitshinweise zum Umgang mit der Kamera _________ 75
42
Übersicht
Taste für den Blitzmodus ( S. 56-61) für die Unendlicheinstellung ( S. 64)
Makrotaste (orangefarbene LED) ( S. 65)
Auslöser ( S. 50)
Lampe zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts/ Selbstauslöseranzeige
Ein-Ausschalttaste ( S. 46)
Teile und Bedienelemente der Kamera (Gehäuse)
Öse für die Trageschlaufe ( S. 40)
Rückwandentriegelung ( S. 47)
Blitz ( S. 56-61)
Taste zum Zurückspulen teilbelichteter Filme ( S. 53)
Objektiv
Autofokusfenster
LC-Display ( S. 44)
Taste zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts ( S. 62, 63) für den Selbstauslöser ( S. 64)
Zoom-Tasten ( S. 51)
Belichtungsmeßfenster
Autofokusfenster
Sucherfenster ( S. 44)
43
Übersicht
Grüne LED ( S. 44)
Filmsichtfenster ( S. 68)
* nur Modell One Touch Zoom 90 QD
Sucherokular
Datums-Display* ( S. 66, 67)
Taste SET* ( S. 67)
Taste SELECT* ( S. 67)
Taste MODE* ( S. 66, 67)
Batteriefachdeckel ( S. 45)
Rückwandentriegelung
44
Übersicht
Anzeige für Verringerung des “Rote Augen”-Effekts ( S. 62, 63)
Batterieanzeige ( S. 46)
Anzeige für Blitzmodus ( S. 56-61)
Bildzähler ( S. 48)
LC-Display
Anzeige für Unendlicheinstellung ( S. 64)
Selbstauslöseranzeige ( S. 62, 64)
Auf den in Klammern angegebenen Seiten finden Sie weitere Erläuterungen.
Anzeigen im Sucher
1Parallaxenausgleichsmarkierungen ( p. 65)
Für Aufnahmen im Makromodus in einer Entfernung von etwa 0,3 m und beim Aufnehmen von Motiven in einer Entfernung von weniger als 0,7 m, wenn sich der Zoom in der Position für Teleaufnahmen befindet.
2Autofokusrahmen ( p. 52)
Das Hauptmotiv muß innerhalb dieses Rahmens scharfgestellt werden.
3Grüne LED
Leuchtet, wenn der Fokus scharf eingestellt ist bzw. wenn der Blitz ausgelöst werden kann. Blinkt, während der Blitz aufgeladen wird.
Wenn das Motiv näher als etwa 0,7 m ist, leuchtet die grüne LED nicht auf, wenn Sie den Auslöser drücken. Der Auslöser ist in diesem Fall blockiert. Beachten Sie jedoch bitte, daß Sie auch dann noch eine Aufnahme machen können, wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv sehr gering bzw. außerhalb des Arbeitsbereichs der Kamera ist. Die Aufnahme ist in einem solchen Fall allerdings in der Regel nicht scharf.
32
1
45
Übersicht
Einlegen der Batterie
Batterietyp
Verwenden Sie für diese Kamera eine Lithiumbatterie CR2 mit 3 V.
1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand.
2.
Legen Sie eine neue Batterie ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität, und legen Sie die Batterie in der in der Abbildung oben dargestellten Richtung ein.
3.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Drücken Sie fest auf den Batteriefachdeckel, bis er mit einem Klicken einrastet.
Vorbereitungen
46
Vorbereitungen
Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste.
Die Kamera schaltet sich daraufhin ein, und das Objektiv wird ausgefahren. Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste erneut drücken, schaltet sich die Kamera aus, und das Objektiv wird eingefahren.
Ausschaltautomatik
Wenn die Kamera mehr als 3 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus. Wenn sich die Kamera ausschaltet, schließt sich die Objektivabdeckung, und alle Aufnahmemodi werden zurückgesetzt. Das gilt nicht für den Modus zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts.
Überprüfen der Batterieladung
Überprüfen Sie die Batterieanzeige ( ) im LC-Display.
Solange “ ” nicht angezeigt wird, ist die Batterieladung ausreichend.
Wenn “ ” blinkt oder keine Anzeigen im LC-Display erscheinen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie sie durch eine neue.
Überprüfen Sie vor dem Aufnehmen grundsätzlich immer die Batterie.
Es empfiehlt sich, Ersatzbatterien mit sich zu führen. In einigen Regionen sind geeignete Batterien unter Umständen schwer erhältlich.
47Vorbereitungen
Verwenden Sie für diese Kamera 35-mm-Filme mit DX-Code. Bei einem Film mit DX-Code wird die Filmempfindlichkeit
automatisch eingestellt. Eine automatische Einstellung ist bei folgenden Empfindlichkeiten möglich: ISO 100, 200, 400 und
800. (Bei anderen Filmen wird die Empfindlichkeit automatisch auf ISO 100 eingestellt.)
Achten Sie beim Einlegen oder Herausnehmen eines Films darauf, die Rückwand der Kamera nicht in direktem Sonnenlicht zu öffnen.
Empfohlener Filmtyp
Es empfiehlt sich, ISO-400-Filme zu verwenden, die auch bei Blitzaufnahmen gute Resultate ergeben. Überdies beugen sie verwacklungsunschärfen vor.
1.
Öffnen Sie die Kamerarückwand.
Schieben Sie den Entriegelungshebel für die Kamerarückwand in Pfeilrichtung (1), um die Kamerarückwand (2) zu öffnen.
2.
Legen Sie eine Filmpatrone ein.
Einlegen eines Films
Tips zu 35-mm-Filmen
DX-Code
Filmpatrone
DX-Markierung
35-mm-Film mit DX-Code
Anzahl der Bilder
Filmempfindlichkeit
48
Vorbereitungen
3.
Ziehen Sie den Filmanfang bis zur roten Markierung heraus.
Halten Sie die Filmpatrone fest, und achten Sie darauf, den Film richtig einzulegen. Der Film darf sich nicht nach oben wölben.
4.
Schließen Sie die Kamerarückwand, und überprüfen Sie, ob der Film richtig eingelegt wurde.
Sobald die Kamerarückwand geschlossen ist, wird der Film automatisch zum ersten Bild transportiert. Bis dieser Vorgang abgeschlossen ist, blinkt “
” im LC-Display.
Wenn der Buchstabe “ ” im LC-Display blinkt, ist der Film nicht richtig eingelegt. Öffnen Sie die Kamerarückwand nochmals, und legen Sie den Film erneut ein.
Wenn der Film korrekt eingelegt wurde, erscheint “ ” im LC-Display.
Einlegen eines Films (Fortsetzung)
49Vorbereitungen
Richtiges Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera fest.
<Wenn Sie die Kamera horizontal halten>
Drücken Sie die Ellenbogen an den Körper, und halten Sie die Kamera mit beiden Händen.
<Wenn Sie die Kamera vertikal halten>
Wenn Sie die Kamera vertikal halten, achten Sie darauf, daß sich der Blitz wie in der Abbildung dargestellt oben befindet.
Verdecken Sie das Objektiv, das Autofokusfenster oder den Blitz nicht mit Fingern, Haaren oder der Trageschlaufe.
Probeaufnahmen
Vor wichtigen Ereignissen empfiehlt es sich dringend, zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um sich mit der Kamera und allen ihren Funktionen vertraut zu machen.
Nikon übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen, die darauf zurückzuführen sind, daß die Kamera One Touch Zoom 90/One Touch Zoom 90 QD anders als in dieser Anleitung angegeben bedient wurde.
N
i
k
o
n
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
8
-
9
0
m
m
M
a
c
r
o
N
i
k
o
n
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
8
-
9
0
m
m
M
a
c
r
o
Grundfunktionen
50 Grundfunktionen
Drücken des Auslösers
1.
Drücken Sie die Taste leicht, und
vergewissern Sie sich, daß die grüne
LED leuchtet.
Wenn Sie die Taste leicht drücken, werden Fokus und Belichtung eingestellt, und die grüne LED leuchtet auf.
Die Fokuseinstellung bleibt gleich (Fokusspeicherfunktion
S. 54), solange Sie den Auslöser leicht gedrückt halten.
2.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach
unten, um das Bild aufzunehmen.
Wenn Sie den Auslöser abrupt ganz nach unten drücken, kann die Kamera leicht wackeln. Achten Sie also darauf, den Auslöser langsam zu drücken.
Wenn die grüne LED blinkt, nachdem Sie den Auslöser leicht gedrückt haben, wird der Blitz aufgeladen, und der Auslöser ist blockiert. Drücken Sie erneut leicht auf den Auslöser, und drücken Sie den Auslöser ganz, wenn die grüne LED aufhört zu blinken und stetig leuchtet.
Wenn das Motiv bei einer Teleaufnahme näher als etwa 0,7 m ist, leuchtet die grüne LED nicht auf, wenn Sie den Auslöser drücken. Der Auslöser ist in diesem Fall blockiert. Entfernen Sie sich vom Motiv, bis die grüne LED aufleuchtet. Beachten Sie jedoch bitte, daß der Auslöser unter Umständen auch dann noch funktioniert, wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv zu gering ist und das Motiv daher nicht scharfgestellt werden kann.
51
Grundfunktionen
Zoomen
Drücken Sie die Taste Zoom, um den
Bildausschnitt zu wählen.
Drücken Sie für eine Teleaufnahme (90 mm) die Zoom-Taste
bzw. für eine Weitwinkelaufnahme (38 mm) die Zoom-
Taste
.
Lassen Sie den Taste los, wenn das Bild in der gewünschten Größe angezeigt wird.
Beispiel für eine Teleaufnahme
Beispiel für eine Weitwinkelaufnahme
52 Grundfunktionen
Aufnehmen
1.
Richten Sie die Markierung für den Autofokusrahmen in der Mitte auf das Hauptmotiv.
Wenn sich das Hauptmotiv außerhalb des Autofokusrahmens befindet:
Wenn sich das Hauptmotiv außerhalb des Autofokusrahmens befindet, können Sie mit der Fokusspeicherfunktion eine präzise Scharfeinstellung erzielen (
S. 54).
2.
Drücken Sie den Auslöser leicht.
3.
Drücken Sie den Auslöser nun langsam ganz nach unten.
Wenn das Motiv dunkel ist und Sie mit der Blitzautomatik arbeiten, wird der Blitz automatisch ausgelöst.
Wenn Sie den Auslöser abrupt ganz nach unten drücken, kann die Kamera leicht wackeln.
53
Grundfunktionen
Zurückspulen des Films
Der Film wird automatisch zurückgespult.
Wenn das Ende der Filmrolle erreicht ist, spult die Kamera den Film automatisch zurück.
Während der Film zurückgespult wird, wird die Bildnummer im Bildzähler heruntergezählt.
Wenn der Film vollständig zurückgespult ist, blinkt der
Buchstabe
etwa 10 Sekunden lang und leuchtet dann stetig.
Wenn während des Zurückspulens die Batterie leer wird, spult die Kamera den restlichen Film zurück, sobald eine neue Batterie eingelegt wird.
Wenn während des Zurückspulens die Batterie leer wird, spult die Kamera den restlichen Film zurück, “ ” sobald eine neue Batterie eingelegt und die Kamera eingeschaltet wird.
So spulen Sie einen nur teilweise belichteten
Film zurück
Drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Gegenstand die Taste zum Zurückspulen teilbelichteter Filme.
Sobald das Zurückspulen beginnt, brauchen Sie die Taste nicht mehr gedrückt zu halten.
Entnehmen der Filmpatrone
1.
Überzeugen Sie sich, daß der Film vollständig zurückgespult ist. Achten Sie auf die Anzeige “ ”.
2.
Öffnen Sie die Kamerarückwand, und nehmen Sie den Film heraus.
Weitere Funktionen54
3.
Halten Sie den Auslöser leicht gedrückt, wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser dann ganz.
Wenn sich das Hauptmotiv nicht in der Bildmitte befindet
Fotografieren mit Fokusspeicherung
Wenn sich das Motiv, auf das fokussiert werden soll, außerhalb des Autofokusrahmens in der Bildmitte befindet, verwenden Sie die Fokusspeicherfunktion. Bei dieser Funktion bleibt die Fokuseinstellung fest, auch wenn Sie nach dem Einstellen des Fokus den Bildausschnitt verändern. Die Fokusspeicherfunktion eignet sich auch für Motive, die sich nur schwer scharf einstellen lassen (
S. 55).
1.
Richten Sie die Kamera auf den
gewünschten Bildausschnitt.
Wenn Sie in einer Situation wie im Beispiel oben (Hauptmotiv nicht scharf eingestellt) den Auslöser drücken.
2.
Richten Sie den Autofokusrahmen auf
das Hauptmotiv, und drücken Sie den
Auslöser leicht.
Ändern Sie nicht die Entfernung zwischen Kamera und Motiv.
Wenn Sie den Auslöser leicht drücken, speichert die Kamera die Fokuseinstellung. Daher dürfen Sie die Entfernung zwischen Kamera und Motiv jetzt nicht mehr verändern.
Weitere Funktionen 55
Schwer fokussierbare Motive
Bei Motiven der folgenden Art kann es zu Problemen beim Fokussieren kommen. Fokussieren Sie mit der Fokusspeicherfunktion ( S. 54) zunächst auf ein anderes Motiv, das sich im gleichen Abstand von der Kamera befindet, und wählen Sie dann den gewünschten Bildausschnitt.
Motive, die zu klein sind, um den Autofokusrahmen ganz zu füllen
Motive hinter Glas
Dunkle Motive, die kaum Licht reflektieren
Glänzende, stark reflektierende Flächen, zum Beispiel ein frisch poliertes Auto oder Wasser
“Körperlose” Motive, zum Beispiel Kerzenflammen oder ein Feuerwerk
Motive, die weiter von der Kamera entfernt sind als ein zweites Motiv im Bildausschnitt
Weitere Funktionen56
Aufnahmen mit Blitz
Auswählen des Blitzmodus
Mit der Taste können Sie einen von fünf Blitzmodi auswählen.
: Blitzautomatik ( S. 58)
Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn das Umgebungslicht nicht ausreicht.
: Unendlicheinstellung ( S. 64)
Für eine höhere Bildschärfe bei Fernaufnahmen oder Landschaften Der Blitz wird in diesem Modus ausgeschaltet.
: Blitzabschaltung ( S. 59)
Der Blitz wird auch bei Lichtverhältnissen nicht aktiviert, bei denen er normalerweise ausgelöst würde.
: Blitz bei jeder Aufnahme ( S. 60)
Der Blitz wird unabhängig von den Lichtverhältnissen bei jeder Aufnahme ausgelöst.
: Langzeitsynchronisation ( S. 61)
Das Motiv und der Hintergrund werden in der Dämmerung oder bei Nacht aufgehellt.
Wenn die grüne LED blinkt, nachdem Sie den Auslöser leicht gedrückt haben, wird der Blitz aufgeladen, und der Auslöser ist blockiert. Drücken Sie erneut leicht auf den Auslöser, und drücken Sie den Auslöser ganz, wenn die grüne LED aufhört zu blinken und stetig leuchtet.
Weitere Funktionen 57
1.
Wählen Sie mit der Taste den Blitzmodus aus.
Da in den Modi (Blitzabschaltung) und (Langzeitsynchronisation) in der Regel eine längere Verschlußzeit gilt, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Verwacklungsunschärfen zu vermeiden.
2.
Richten Sie die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt, und drücken
Sie dann leicht auf den Auslöser.
3.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne LED aufleuchtet, und drücken Sie dann
den Auslöser.
Reichweite des Blitzlichts
Die jeweiligen Werte für die Reichweite sind im folgenden angegeben. Bei ISO-100-Filmen:
Weitwinkel: ca. 0,7 bis 3,5 m
Telebereich: ca. 0,7 bis 1,6 m
Bei ISO-400-Filmen:
Weitwinkel: ca. 0,7 bis 7,0 m
Telebereich: ca. 0,7 bis 3,2 m
Vorgehen bei Aufnahmen mit Blitz
Weitere Funktionen58
So wird der Blitz automatisch ausgelöst
Blitzautomatik
Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn das Motiv zu dunkel ist.
1.
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste.
Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste drücken, erscheint “ ” im LC-Display, und die Blitzautomatik wird automatisch eingestellt.
2.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne
LED aufleuchtet, und drücken Sie dann
den Auslöser.
Solange die grüne LED blinkt, nachdem Sie den Auslöser leicht gedrückt haben, wird der Blitz aufgeladen, und der Auslöser ist blockiert. Drücken Sie erneut leicht auf den Auslöser, und drücken Sie den Auslöser ganz, wenn die grüne LED stetig leuchtet.
Wenn das Motiv hell genug ist, wird der Blitz nicht ausgelöst.
Beispiel
Weitere Funktionen 59
So schalten Sie den Blitz aus
Blitzabschaltung
Diesen Modus sollten Sie wählen, wenn die Verwendung eines Blitzlichts verboten ist, zum Beispiel in Museen.
1.
Verwenden Sie ein Stativ, oder stellen Sie die Kamera auf einer stabilen,
waagerechten Oberfläche auf.
Verwenden Sie bei Blitzabschaltung ein Stativ.
Da in diesem Modus in der Regel eine längere Verschlußzeit gilt, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
Verwacklungsunschärfen zu vermeiden.
2.
Drücken Sie die Taste , bis “ ” im LC-Display erscheint.
3.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne LED aufleuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser.
Beispiel
Weitere Funktionen60
So wird der Blitz bei jeder Aufnahme ausgelöst
Blitz bei jeder Aufnahme
In diesem Modus wird der Blitz unabhängig von den Lichtverhältnissen bei jeder Aufnahme ausgelöst.
1.
Drücken Sie die Taste , bis “ ” im
LC-Display erscheint.
2.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne
LED aufleuchtet, und drücken Sie dann
den Auslöser.
Solange die grüne LED blinkt, nachdem Sie den Auslöser leicht gedrückt haben, wird der Blitz aufgeladen, und der Auslöser ist blockiert. Drücken Sie erneut leicht auf den Auslöser, und drücken Sie den Auslöser ganz, wenn die grüne LED stetig leuchtet.
Beispiel
Weitere Funktionen 61
So fotografieren Sie ein Motiv bei Nacht
Langzeitsynchronisation
Mit diesem Modus werden das Motiv und der Hintergrund bei Aufnahmen in Nacht oder in der Dämmerung aufgehellt.
1.
Verwenden Sie ein Stativ, oder stellen Sie die Kamera auf einer stabilen, waagerechten Oberfläche auf.
Verwenden Sie für die Langzeitsynchronisation ein Stativ
Da in diesem Modus in der Regel eine längere Verschlußzeit gilt, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Verwacklungsunschärfen zu vermeiden.
2.
Drücken Sie die Taste , bis “
im LC-Display erscheint.
3.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne LED aufleuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser.
Solange die grüne LED blinkt, nachdem Sie den Auslöser leicht gedrückt haben, wird der Blitz aufgeladen, und der Auslöser ist blockiert. Drücken Sie erneut leicht auf den Auslöser, und drücken Sie den Auslöser ganz, wenn die grüne LED stetig leuchtet.
Beispiel
Weitere Funktionen62
So verringern Sie den “Rote Augen”-Effekt
Modus zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts
Bei Blitzaufnahmen erscheinen die Augen einer aufgenommenen Person manchmal leuchtend rot. Verwenden Sie diesen Modus, um diesen “Rote Augen”-Effekt zu verringern.
1.
Drücken Sie die Taste , bis “ ” im
LC-Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Anzeige wie unten angegeben:
Keine Anzeige : Keine Verringerung des “Rote
Augen”-Effekts
Der Modus zur Verringerung des “Rote
Augen”-Effekts wird eingeschaltet.
: Modus zur Verringerung des “Rote
Augen”-Effekts
Der Modus zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts wird eingeschaltet.
Hinweis zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts
Dieser Modus ist für die Aufnahme von Motiven, die sich schnell bewegen, nicht zu empfehlen.
Der Modus zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts wird bei der Blitzabschaltung ausgeschaltet.
: Selbstauslösermodus ( S. 64)
In diesem Modus wird der Selbstauslöser verwendet.
Beachten Sie, daß die Verringerung des “Rote Augen”-Effekts automatisch eingestellt wird, wenn Sie mit Selbstauslöser fotografieren.
Anzeige
Weitere Funktionen 63
2.
Richten Sie die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt, und drücken
Sie dann leicht auf den Auslöser.
3.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne LED aufleuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser.
Kamera und Motiv dürfen sich nicht bewegen.
Die Lampe zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts leuchtet etwa eine Sekunde auf, bevor der Blitz ausgelöst wird. Achten Sie darauf, die Kamera nicht zu bewegen, und achten Sie darauf, daß sich auch das Motiv nicht bewegt, bis der Blitz ausgelöst wird.
Wenn die grüne LED blinkt, nachdem Sie den Auslöser leicht gedrückt haben, wird der Blitz aufgeladen, und der Auslöser ist blockiert. Drücken Sie erneut leicht auf den Auslöser, und drücken Sie den Auslöser ganz, wenn die grüne LED aufhört zu blinken und stetig leuchtet.
Der Modus zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts wird nicht automatisch ausgeschaltet, wenn Sie die Kamera ausschalten. Drücken Sie zum Ausschalten dieses Modus die Taste
, bis “ ” im LC-Display ausgeblendet wird.
Weitere Funktionen64
Fernaufnahmen oder Aufnahmen durch ein Fenster
Unendlicheinstellung
In diesem Modus können Sie bei Fernsichtaufnahmen eine höhere Bildschärfe erzielen oder Landschaften durch ein Fenster fotografieren.
1.
Drücken Sie die Taste , bis “ ” im LC-Display erscheint.
2.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne LED aufleuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser.
Der Blitz wird in diesem Modus ausgeschaltet.
Der Selbstauslöser
Der Selbstauslöser gibt Ihnen die Möglichkeit, sich selber aufzunehmen.
1.
Verwenden Sie ein Stativ, oder stellen
Sie die Kamera auf einer stabilen,
waagerechten Oberfläche auf.
2.
Drücken Sie die Taste , bis “
im LC-Display erscheint.
3.
Richten Sie die Kamera auf den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser.
Fokus und Belichtung werden eingestellt, wenn Sie den Auslöser leicht drücken.
Wenn der Auslöser ganz gedrückt wird, blinkt die Lampe zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts/Selbstauslöseranzeige und leuchtet dann insgesamt 10 Sekunden stetig, bevor die Aufnahme erfolgt.
Nach der Aufnahme wird der Selbstauslösermodus automatisch ausgeschaltet.
Wenn Sie die Selbstauslöseraufnahme abbrechen wollen, bevor die Aufnahme erfolgt, schalten Sie die Kamera kurz aus.
Weitere Funktionen 65
Nahaufnahmen
Der Mindestabstand zwischen Kamera und Motiv muß bei Teleaufnahmen etwa 0,3 m betragen.
Um ein Motiv, zum Beispiel eine Blume, so bildfüllend wie möglich aufzunehmen, können Sie bis auf etwa 0,3 m an das Motiv herangehen.
Im Makromodus muß der Abstand zwischen Kamera und Motiv etwa 0,3 bis 0,7 m betragen. Beachten Sie jedoch, daß sich dieser Modus für das Fotografieren von Zeichnungen nicht eignet.
1.
Drücken Sie die Makrotaste.
Wenn Sie die Makrotaste drücken, leuchtet die Taste orangefarben. Dies zeigt an, daß sich die Kamera im Makromodus befindet.
Im Makromodus fährt das Objektiv automatisch in die Weitwinkelposition
, und die Kamera schaltet in den
Modus “Blitz bei jeder Aufnahme”.
2.
Richten Sie die Kamera so aus, daß sich der gewünschte Bildausschnitt innerhalb der Parallaxenausgleichsmarkierungen befindet.
Bei einem Abstand von etwa 0,3 m zwischen Kamera und Motiv umfaßt das Bild den Bereich, der in der Abbildung mit
markiert ist.
3.
Vergewissern Sie sich, daß die grüne LED aufleuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser.
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
66 Weitere Funktionen
Einbelichten von Datum/Uhrzeit in Aufnahmen
(nur Modell One Touch Zoom 90 QD)
Wählen Sie mit der Taste MODE die Datums-/Uhrzeitanzeige aus.
Das Jahr wird mit den ersten beiden Ziffern angegeben (“ ” für 2000, “ ” für 2001) und einbelichtet, und die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt. Das Beispiel in der Abbildung zeigt den 1. März 2000.
Der Buchstabe “M” kennzeichnet die Monatsangabe, er wird aber nicht in die Bilder einbelichtet.
Mit jedem Tastendruck auf die Taste MODE wechselt die Anzeige wie unten dargestellt:
Tag/Monat/Jahr Monat/Tag/Jahr
Jahr/Monat/Tag Tag/Stunde/Minute Keine Einbelichtung
Wenn “ ” im LC-Display angezeigt wird, werden Datum/ Uhrzeit der Aufnahme in das Bild einbelichtet. Wählen Sie “ ” (Keine Einbelichtung), wenn Datum/Uhrzeit nicht einbelichtet werden sollen.
Position von Datum/Uhrzeit
Die Abbildung zeigt die Einbelichtungsposition auf dem Film. Das einbelichtete Datum bzw. die Uhrzeit ist unter Umständen
schwer zu erkennen, wenn das Motiv an der Einbelichtungsposition folgende Farbe aufweist:
• weiß oder eine sehr helle Farbe
• orange oder gelb
Einbelichtungsposition
67
Weitere Informationen
Korrigieren von Datum und Uhrzeit
(nur Modell One Touch Zoom 90 QD)
1.
Drücken Sie die Taste MODE, so daß Jahr/Monat/Tag angezeigt werden.
2.
Drücken Sie die Taste SELECT, bis die Angabe blinkt, die Sie korrigieren wollen.
3.
Stellen Sie die blinkende Zahl mit der Taste SET ein.
Mit jedem Tastendruck auf SET wird die Zahl um eins weitergeschaltet.
Wenn Sie die Taste SET mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, laufen die Zahlen schnell durch.
4.
Wenn die blinkende Angabe korrekt eingestellt ist, drücken Sie die Taste SELECT erneut, so daß die nächste Angabe zu blinken beginnt.
Stellen Sie die übrigen Zahlen wie in Schritt 3 und 4 erläutert ein.
Wenn Sie die Uhrzeit einstellen wollen, drücken Sie die Taste MODE, so daß Tag/Stunde/Minuten angezeigt werden.
68 Weitere Informationen
Austauschen der Batterie für der Datenrückwand
(nur Modell One Touch Zoom 90 QD)
Wenn die einbelichtete Datums-/Uhrzeitangabe auf dem Film zu dunkel oder schlecht lesbar ist, ist wahrscheinlich die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie sie durch eine neue.
Batterietyp
Verwenden Sie bei dieser Kamera eine Lithiumbatterie CR2025 mit 3 V als Datumsspeicherbatterie.
1.
Achten Sie darauf, daß kein Film eingelegt ist, und öffnen Sie die Kamerarückwand.
Wenn Sie prüfen wollen, ob ein Film eingelegt ist, schauen Sie durch das Filmsichtfenster (
S. 43).
2.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel in der Kamerarückwand.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, indem Sie mit einem Schraubenzieher oder einem ähnlichen Gegenstand auf die in der Abbildung mit einem Pfeil markierte Stelle drücken.
69
Weitere Informationen
3.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus.
Legen Sie die neue Batterie wie in der Abbildung gezeigt mit dem Pol
nach oben ein.
4.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Drücken Sie fest auf den Deckel, bis er mit einem Klicken einrastet.
Die eingebaute Uhr wird zurückgesetzt, wenn die Batterie herausgenommen wird. Denken Sie daran, Uhrzeit und Datum erneut einzustellen ( S. 67).
70 Weitere Informationen
Fehlersuche
Versuchen Sie zunächst, anhand der folgenden Tabelle die Fehlerursache zu ermitteln. Sie ersparen sich damit unter Umständen einen Besuch bei Ihrem Nikon-Kundendienstzentrum.
Der Auslöser ist blockiert.
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Problem
Auslöser
Blitz
Seite
45
44,58,
60,61
45
44, 65
45
60
46
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
a
Die Batterie ist nicht polaritätsrichtig eingelegt.
Legen Sie sie polaritätsrichtig ein.
a Die Kamera ist ausgeschaltet.
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, ist das Objektiv ausgefahren.
a Die grüne LED blinkt.
Der Blitz wird gerade aufgeladen.
Lassen Sie den Auslöser kurz los, drücken Sie ihn erneut leicht und anschließend ganz, wenn die grüne LED zu blinken aufhört und stetig leuchtet.
a
Es erscheint keine Anzeige im LC-Display.
Die Batterie ist erschöpft. Ersetzen Sie sie durch eine neue.
a Der Abstand zwischen Kamera und Motiv
ist sehr kurz.
Halten Sie einen Abstand von etwa 0,7 m
zum Motiv, oder machen Sie die Aufnahme im Makromodus.
a Die grüne LED blinkt.
Der Blitz wird gerade aufgeladen. Lassen Sie den Auslöser kurz los, drücken Sie ihn erneut leicht und anschließend ganz, wenn die grüne LED zu blinken aufhört und stetig leuchtet.
a
Die Kamera ist in den Modus Blitzautomatik geschaltet.
In diesem Modus wird der Blitz nicht
ausgelöst, wenn das Motiv hell genug ist. Um den Blitz auszulösen, wählen Sie den Modus “Blitz bei jeder Aufnahme”.
a
Es erscheint keine Anzeige im LC-Display.
Die Batterie ist erschöpft. Ersetzen Sie sie durch eine neue.
44,58,
60,61
71
Weitere Informationen
Hinweis zu elektronischen Kameras
Wenn die Kamera intensiver statischer Aufladung o. ä. ausgesetzt wird, kann es in seltenen Fällen vorkommen, daß die Kamera nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie in einem solchen Fall die Batterie heraus, und legen Sie sie dann wieder ein.
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
a
Bei der Aufnahme wurde die Kamera bewegt.
Drücken Sie den Auslöser behutsam,
oder verwenden Sie ein Stativ, bzw. stellen Sie die Kamera auf einer stabilen, waagerechten Fläche auf.
a Ein Bereich vor oder hinter dem
eigentlichen Motiv ist scharf eingestellt.
Das Motiv muß sich innerhalb der
Markierung für den Autofokusrahmen befinden, bevor Sie den Auslöser drücken. Wenn kein korrekter Fokus eingestellt werden kann, verwenden Sie die Fokusspeicherfunktion.
a ” blinkt im LC-Display.
Nehmen Sie den Film aus der Kamera,
und legen Sie ihn erneut ein.
a Die Datumsspeicherbatterie ist erschöpft.
Ersetzen Sie sie durch eine neue.
a Im Datums-Display erscheint
”.
Stellen Sie das Display so ein, daß darin
die Anzeige erscheint, die einbelichtet werden soll.
Das Motiv erscheint auf dem Abzug verschwom­men.
Die Zahl “ ”
erscheint nicht, wenn ein Film eingelegt wird.
Datum/ Uhrzeit werden nicht in Aufnahmen einbelichtet.
Problem
Datums-Display
LCD-Display
Seite
Fokus
47,48
68,69
50,57, 59,61,
65
52,54,
55
66
72 Weitere Funktionen
Tips zur Pflege der Kamera
Wenn die Kamera nicht benutzt wird:
Schalten Sie die Kamera mit der Ein-/Ausschalttaste aus, wenn Sie sie nicht benutzen.
Auf diese Weise verhindern Sie, daß versehentlich eine Aufnahme erfolgt und der Batterie dadurch Strom entzogen wird.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird:
Nehmen Sie die Batterie heraus, und bewahren Sie die Kamera in kühler, trockener und sauberer Umgebung auf. Darüber hinaus empfiehlt es sich, einmal im Monat eine Batterie einzulegen und mehrmals den Blitz auszulösen. Auf diese Weise verhindern Sie, daß die Leistungsfähigkeit der Kondensatoren nachläßt.
Schützen Sie die Kamera vor Feuchtigkeit:
Die One Touch Zoom 90/One Touch Zoom 90 QD ist nicht wasserdicht und darf daher Feuchtigkelt nicht ausgesetzt werden.
Schützen Sie die Kamera vor heftigen Erschütterungen:
Lassen Sie sie nicht fallen, und stoßen Sie mit ihr nicht gegen harte Oberflächen.
Wenn Sie die Kamera aufbewahren:
Lagern Sie die Kamera nicht in sehr warmer oder feuchter Umgebung, zum Beispiel in einem geschlossenen Auto oder Kofferraum oder vor einer Heizung. Schützen Sie sie vor Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin.
Es empfielt sich, die Kamera zusammen mit einem feuchtigkeitsabsorbierenden Mittel (Trockenmittel) zu lagern.
Wartung:
Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem handelsüblichen Staubbläser oder Objektivreiniger.
Entfernen Sie Verunreinigungen vom Okular des Antibeschlag­Suchers mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie den Blitz nur in einem gewissen zeitlic hen Abstand:
Wenn der Blitz mehrmals kurz hintereinander ausgelöst wird, erhitzen sich die Batterie und die Kamera. Warten Sie in einem solchen Fall, bis Batterie und Kamera wieder abgekühlt sind, bevor Sie weitere Aufnahmen machen.
Wenn Sie in kalter Umgebung fotografieren wollen:
Wenn Sie die Kamera in kalter Umgebung verwenden wollen und die Batterie fast leer ist, funktioniert die Kamera unter Umständen nicht. Verwenden Sie bei niedrigen Temperaturen eine neue Batterie, halten Sie Ersatzbatterien warm, und verwenden Sie die Batterien abwechselnd. Die Funktionsfähigkeit der Batterie wird möglicherweise bei normalen Temperaturen wiederhergestellt.
73
Weitere Informationen
Technische Daten
Kameratyp
35mm-Kleinbildkamera mit Autofokus, Zentralverschluß und Nikon­Zoom-Objektiv
Geeignetes Filmmaterial
35mm-Kleinbildfilmpatrone mit DX-Code
Bildformat
24 × 36 mm
Objektiv
38 mm (f/4,8) bis 90 mm (f/10,5), 6 Elemente in 6 einzelnstehende Elemente
Verschluß
Programmierter elektronischer V erschluß (bei V erwendung von Nik on­Zoom-Objektiven)
Sucher
Realbild-Sucher, Bildfeld: ca. 80% oder mehr; Vergrößerung ca. 0,34 fach bei 38 mm, ca. 0,69 fach bei 90 mm; Dioptrieneinstellung: ca. – 0,7 dpt
Anzeigen im Sucher
Bildfeldrahmen (mit P ar allax enausgleichsmarkierungen); Autofokusrahmen
Grüne LED
Leuchtet auf: Aufnahmebereit Blinkt: Blitz wird geladen
Fokussierung
Aktiviert durch leichtes Drücken des Auslösers. Arbeitsbereich: 0,7 m bis unendlich (Der Auslöser ist blockiert, wenn das Motiv näher als 0,7 m ist), ca. 0,3 bis 0,7 m im Makromodus
(Makrotaste blinkt), Unendlicheinstellung möglich, Fokusspeicherfunktion aktiviert durch leichtes Drücken des Auslösers
Belichtungssteuerung
Elektronisch gesteuerte programmierte Belichtungsautomatik: Arbeitsbereich der Belichtungsautomatik (ISO 100): Lichtwert 6 – 16 bei 38 mm, Lichtwert 6 – 18 bei 90 mm; automatische Blitzzuschaltung bei schwacher Beleuchtung;
Einstellungen für Filmempfindlichkeit
Automatische Einstellung möglich bei ISO 100, 200, 400 und 800. Bei Filmen ohne DX-Code wird automatisch ISO 100 ausgewählt.
Filmeinzug
Nach Einlegen des Films automatischer Filmtransport bis zu erstem Bildfeld, mit Filmsichtfenster
Filmtransport
Automatischer Weitertransport der Filmrolle nach jeder Aufnahme; automatische Rückspulung am Ende der Filmrolle; Rückspulung teilbelichteter Filme möglich.
Objektivabdeckung
Mit eingebautem Verschluß
74 Weitere Funktionen
Bildzähler
Im LC-Display angezeigt, vorwärtszählend, bei Filmrückspulung rückwärtszählend
Selbstauslöser
Elektronisch gesteuert (aktiviert durch Drücken des Auslösers), Selbstauslöseranzeige blinkt und leuchtet (insgesamt 10 Sekunden), sobald Kamera bereit, Vorlaufzeit 10 Sekunden, abschaltbar
Integrierter Blitz
Vier Blitzmodi: Blitzautomatik, Blitzabschaltung, Blitz bei jeder Aufnahme und Langzeitsynchronisation. A utomatische Blitzauslösung bei unzureichender Helligkeit. Auslöser während Blitzaufladung blockiert. Reichweite des Blitz es: bei ISO 100 ca. 0,7 bis 3,5 m bei 38 mm, ca. 0,7 bis 1,6 m bei 90 mm, bei ISO 400 ca. 0,7 bis 7,0 m bei 38 mm, ca. 0,7 bis 3,2 m bei 90 mm; Blitzfolgezeit ca. 7 Sekunden
Modus zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts
Die Lampe zur Verringerung des “Rote Augen”-Effekts leuchtet etwa eine Sekunde auf, wenn der Blitz ausgelöst wird.
Anzeigen im LC-Display
Bildzähler, Blitzmodus, Verringerung des “Rote-Augen”-Effekts, Selbstauslöser, Unendlicheinstellung, Batterieladung
Lebensdauer der Batterie
ca. 15 Filmrollen mit je 24 Aufnahmen (50% der Aufnahmen mit Blitz)
Stromquelle
Eine Lithiumbatterie CR2 mit 3 V
Funktion zur Datumseinbelichtung (nur One T ouch Zoom 90 QD)
Einbelichtetes Datum umfaßt Jahr , Monat, T ag, Stunden (24-Stunden­Format) und Minuten; Berücksichtigung der Schaltjahre bis 2049; Datumskorrektur; Stromquelle: eine Lithiumbatterie CR2025
Abmessungen (B/H/T)
ca. 117 × 64,4 × 50,4 mm ca. 117 × 64,4 × 53,8 mm (Modell QD)
Gewicht (ohne Batterie)
ca. 215 g ca. 225 g (Modell QD)
• Die technischen Daten gelten, wenn die Kamera mit einer neuen Batterie bei Zimmertemperatur (20 °C) verwendet wird.
• Änderungen der technischen Daten und der äußeren Ausstattung vorbehalten.
Technische Daten (Fortsetzung)
75
Weitere Informationen
Sicherheitshinweise zum Umgang mit der Kamera
ACHTUNG
•Versuchen Sie nicht, die Kamera zu zerlegen, zu reparieren oder in irgendeiner Form zu modifizieren. In der Kamera befinden sich Hochspannungsschaltkreise. Daher besteht bei solchen Maßnahmen die Gefahr eines elektrischen Schlags. Außerdem kommt es dadurch zu Fehlfunktionen der Kamera.
•Wenn die Kamera herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, berühren Sie keine freiliegenden Metallteile im Inneren der Kamera. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Nehmen Sie die Batterie heraus, und lassen Sie die Kamera über Ihrem Nikon-Händler reparieren.
Wenn Sie an der Kamera Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie sie sofort aus. Lassen Sie die Kamera abkühlen, und nehmen Sie dann die Batterie heraus. Lassen Sie die Kamera über Ihrem Nikon-Händler reparieren.
•Tauchen Sie die Kamera nicht ins Wasser, und schützen Sie sie vor Spritzwasser und Regen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlags.
•Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Umgebung, in der sie Feuer fangen oder explodieren könnte. Wenn Sie die Kamera in einer Umgebung mit brennbarem Gas oder Staub verwenden, zum Beispiel in der Nähe von Propangas oder Benzin, besteht die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion.
Achten Sie darauf, daß sich die Trageschlaufe nicht um Ihren Hals wickelt.
Achten Sie insbesondere darauf, daß Kinder die Trageschlaufe nicht benutzen. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
Schauen Sie nicht durch den Sucher direkt in die Sonne oder eine andere starke Lichtquelle. Dies könnte zu Schädigungen der Netzhaut und dadurch zu einer permanenten Beeinträchtigung des Sehvermögens führen.
Halten Sie Batterien und Zubehörteile, die klein genug sind, um von einem Kind verschluckt zu werden, von Kindern fern. Falls eine Batterie oder ein Zubehörteil verschluckt wird, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
76 Weitere Funktionen
Sicherheitshinweise zum Umgang mit der Kamera (Fortsetzung)
VORSICHT
Lösen Sie den Blitz nie direkt vor den Augen einer anderen Person aus. Dies könnte zu Blindheit führen.
Halten Sie insbesondere beim Fotografieren von Kindern einen Abstand von mindestens 1 m.
Berühren Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
•Wenn Sie die Kamera nicht benutzen, schalten Sie sie ab und lassen Sie die Kamera nicht im direkten Sonnenlicht liegen. Das Sonnenlicht könnte dabei gebündelt werden und einen Brand auslösen.
•Tragen Sie die Kamera nicht, wenn sie auf einem Stativ montiert ist. Sie könnten irgendwo anstoßen und sich oder andere verletzen.
•Werfen Sie gebrauchte Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterie nicht kurz, und zerlegen bzw. erhitzen Sie sie nicht. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion.
Befolgen Sie die Warnhinweise, die auf einer Batterie aufgedruckt sind, damit sich die Batterie nicht entzündet oder explodiert.
•Verwenden Sie unter keinen Umständen Batterien, die in dieser Bedienungsanleitung nicht genannt sind. Eine ungeeignete Batterie könnte zu Hitzeentwicklung oder einem Brand führen.
•Wenn Batterieflüssigkeit auf Kleidung oder Haut gerät, waschen Sie sie mit klarem Wasser ab. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, spülen Sie sie umgehend mit sauberem Wasser aus, und wenden Sie sich an einen Arzt.
77
Weitere Informationen
78
Démarrage
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet appareil photo Nikon One Touch Zoom 90 / One Touch Zoom 90 QD.
Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant toute utilisation et conservez-le à portée de la main jusqu’à ce que vous soyez suffisamment familiarisé avec votre nouvel appareil.
Certaines des illustrations représentent le modèle avec la fonction de date.
Caractéristiques de votre appareil photo Nikon:
Appareil 35 mm compact à zoom 2,4x intégré d’une focale de 38 à 90 mm. ( p. 89)
Photographique rapprochée en mode Macro pour les sujets situés à une distance comprise entre 0,3 et 0,7 m. ( p. 103)
Symboles utilisés dans le présent mode d’emploi
: Signale des éléments à vérifier, par exemple des
conditions et des restrictions.
: Signale des remarques et des mises en garde
auxquelles vous êtes tenu de vous conformer. : Signale des descriptions supplémentaires. : Indique les pages de référence.
Accessoires
(Le élément suivant est fourni avec cet appareil.)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration.
Dragonne
Accessoire en option
• Etui CS-L26
Démarrage
79
Table des matières
Descriptif de l’appareil ________________________________ 80-82
Boîtier ____________________________________________ 80 Ecran de contrôle CL ________________________________ 82 Indications dans le viseur _____________________________ 82
1 Préparation
Installation d’une pile ___________________________________ 83 Mise sous tension de l’appareil ____________________________ 84 Contrôle de la tension de la pile ____________________________ 84 Chargement d’un film ___________________________________ 85
2 Opérations de base
Prise en main correcte de l’appareil ________________________ 87 Fonctionnement du déclencheur ___________________________ 88 Cadrage au zoom _______________________________________ 89 Prise de vues __________________________________________ 90 Rembobinage du film ___________________________________ 91 Retrait du film _________________________________________ 91
3 Opérations évoluées
Si le sujet principal ne se trouve pas au centre de la zone de mise
au point __________________________________________ 92 Sujets difficiles à mettre au point __________________________ 93 Photographie au flash ___________________________________ 94 Procédure de photographie au flash ________________________ 95 Déclenchement automatique du flash _______________________ 96 Pour désactiver le flash __________________________________ 97 Déclenchement intentionnel du flash ________________________ 98 Pour photographier une personne de nuit ____________________ 99 Atténuation de l’effet des “yeux rouges” ____________________ 100 Prise de vues à distance ou d’un paysage à travers une vitre ____ 102 Utilisation du retardateur ________________________________ 102 Photographie de plans rapprochés ________________________ 103 Impression de la date/heure sur les photos
(One Touch Zoom 90 QD uniquement) __________________ 104
4 Informations complémentaires
Correction de la date et de l’heure
(One Touch Zoom 90 QD uniquement) __________________ 105 Remplacement de la pile du dateur
(One Touch Zoom 90 QD uniquement) __________________ 106 Dépannage __________________________________________ 108 Conseils d’entretien de l’appareil __________________________ 110 Caractéristiques _______________________________________ 111 Pour une utilisation sans risque de l’appareil ________________ 113
80
Démarrage
Levier de déverrouillage du dos de l’appareil ( p. 85)
Descriptif de l’appareil (Boîtier)
Oculaire du viseur( p. 82)
Ecran de contrôle CL ( p. 82)
Bouton du zoom ( p. 89)
Bouton
Atténuation des yeux rouges ( pp. 100, 101) Retardateur ( p. 102)
Bouton Macro (témoin orange) ( p. 103)
Flash ( pp. 94-99)
Fenêtre d’exposition automatique
Déclencheur ( p. 88)
Bouton (rembobina ge forcé d’un film partiellement exposé) ( p. 91)
Bouton d’alimentation ( p. 84)
Objectif
Fenêtre de mise au point automatique
Fente pour la dragonne ( p. 78)
Bouton
Mode Flash ( pp. 94-99) Mise au point sur l’infini ( p. 102)
Fenêtre de mise au point automatique
Illuminateur d’atténuation des yeux rouges Témoin du retardateur
Démarrage
81
Fenêtre témoin de présence d’un film ( p. 106)
* One Touch Zoom 90W QD uniquement
Oculaire du viseur
Filetage pour fixation sur pied
Couvercle du
logement de la pile
( p. 83)
Panneau dateur* ( pp. 104, 105)
Bouton SET* ( p. 105)
Bouton SELECT* ( p. 105)
Bouton MODE* ( pp. 104, 105)
Témoin vert ( p. 82)
82
Démarrage
Indications dans le viseur
1Repères de correction de parallaxe ( p. 103)
Pour les prises de vue en mode Macro à une distance d’environ 0,3 m et lors de la prise de vue d’un sujet à une distance inférieure à 0,7 m avec le Zoom réglé en mode Téléobjectif.
2Repères de zone de mise au point ( p. 90)
Centrez dans cette zone le sujet principal à mettre au point.
3Témoin vert
Lorsque la mise au point est réglée et que le flash est prêt à se déclencher. Il indique que le flash est en train de se recycler.
Si le sujet se trouve à moins d’environ 0,7 m, le témoin vert ne s’allume pas même si vous appuyez sur le déclencheur et l’obturateur ne peut être déclenché. Attention: le déclencheur peut toujours fonctionner même si la distance entre l’appareil et le sujet est extrêmement courte, et notamment en dehors de la portée efficace de l’appareil. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas correcte.
Indicateur de mode de mise au point sur l’infini ( p. 102)
Indicateur de tension de pile insuffisante ( p. 84)
Indicateur de mode
de flash ( pp. 94-99)
Compteur de vues
( p. 86)
Ecran de contrôle CL
Illustrations à titre de référence.
23
1
Indicateur d’atténuation des yeux rouges ( pp. 100, 101)
Indicateur du retardateur
( pp. 100, 102)
83Préparation
Installation d’une pile
Type de pile
Utilisez pour cet appareil une pile au lithium CR2 3V.
1.
Ouvrez le couvercle du logement de la pile à l’aide d’une pièce de monnaie ou autre.
2.
Introduisez une pile neuve.
Respectez la polarité de la pile et installez celle-ci dans le sens de la flèche indiquée dans l’illustration ci-dessus.
3.
Refermez le couvercle du logement de la pile.
Appuyez fermement sur le couvercle du logement de la pile jusqu’à ce qu’il s’encliquette en position.
84
Préparation
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’appareil se met sous tension et l’objectif jaillit du boîtier. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF, l’appareil photo est mis hors tension et l’objectif se rétracte.
Mise hors tension automatique
L’appareil se met automatiquement hors tension s’il n’est pas actionné pendant plus de 3 minutes. Lorsque l’appareil est mis hors tension, le bouchon d’objectif se referme et tous les modes de prise de vues sont réinitialisés. (Excepté pour le mode d’atténuation des yeux rouges)
Contrôle de la tension de la pile
Vérifiez l’ indicateur de tension de pile insuffisante ( ) sur l’écran de contrôle CL.
Lorsque la tension de la pile est suffisante, l’indicateur “ ” n’est pas affiché.
Si l’indication “ ” clignote, ou si aucun indicateur de l’écran de contrôle n’apparaît, c’est que la pile est déchargée. Remplacez-la.
Vérifiez toujours la tension de la pile avant de photographier.
Nous vous conseillons de vous munir de piles de réserve. Les piles peuvent être difficiles à trouver dans certaines régions.
85Préparation
Utilisez avec cet appareil des films 35 mm codés DX. L’appareil règle automatiquement la sensibilité des films codés DX. La sensibilité se règle automatiquement pour les films de 100, 200, 400 et 800 ISO. (Avec les autres films, la sensibilité se règle automatiquement sur 100 ISO.)
Lorsque chargez/retirez un film, veillez à ne pas ouvrir le dos de l’appareil sous le rayonnement direct du soleil.
Film conseillé
Nous préconisons l’emploi de films 400 ISO qui offrent de bons résultats en photographie au flash et une protection raisonnable contre les risques de bougé.
1.
Ouvrez le dos de l’appareil.
Faites glisser le levier de déverrouillage du dos dans le sens de la flèche (1) pour ouvrir le dos de l’appareil (2).
2.
Introduisez une cartouche de film.
Chargement d’un film
Conseils sur les films 35 mm
Code DX
Cartouche de film
Code DX
Film 35 mm codé DX
Nombre de vues
Sensibilité du film
86
Préparation
3.
Tirez l’amorce du film jusqu’au repère de positionnement rouge.
Maintenez la cartouche du film et assurez-vous que le film est correctement positionné et bien tendu.
4.
Refermez le dos de l’appareil et vérifiez si le film est correctement chargé.
Lorsque vous refermez le dos, le film avance automatiquement à la première vue. Tant que le chargement du film est en cours, l’indication “
” clignote dans l’écran de contrôle. Lorsque le film est correctement chargé, l’indication “ ”.
Si la lettre “ ” clignote sur l’écran de contrôle, c’est que le film n’a pas été correctement chargé. Ouvrez le dos de l’appareil et rechargez le film.
Chargement d’un film (suite)
87
Opérations de base
Prise en main correcte de l’appareil
Maintenez fermement l’appareil.
<Prise en main horizontale de l’appareil>
Serrez les coudes le long du corps et maintenez l’appareil des deux mains.
<Prise en main verticale de l’appareil>
Lorsque vous maintenez l’appareil verticalement, veillez à ce que le flash soit au-dessus comme illustré.
N’obstruez pas l’objectif, la fenêtre de mise au point automatique ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
Effectuez quelques essais de prise de vues
Avant de prendre des photos importantes, il est vivement conseillé d’effectuer quelques essais de prise de vues pour vous familiariser avec votre nouvel appareil et toutes ses fonctions.
La responsabilité de Nikon ne peut être invoquée en cas de dysfonctionnements résultant d’une utilisation du One Touch Zoom 90 / One Touch Zoom 90 QD non conforme aux instructions spécifiées dans ce manuel.
N
i
k
o
n
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
8
-
9
0
m
m
M
a
c
r
o
N
i
k
o
n
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
8
-
9
0
m
m
M
a
c
r
o
88 Opérations de base
Fonctionnement du déclencheur
1.
Sollicitez légèrement le bouton et vérifiez si le témoin vert s’allume.
Lorsque vous appuyez légèrement sur le bouton, l’appareil règle la mise au point et l’exposition, puis le témoin vert s’allume.
La mise au point reste mémorisée (fonction de mémorisation de la mise au point
p. 92) tant que vous maintenez le
déclencheur pressé à mi-course.
2.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Une brusque pression à fond sur le déclencheur peut entraîner un risque de bougé. Appuyez lentement sur le déclencheur.
Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course, le flash se recycle et l’obturateur ne peut être déclenché. Appuyez de nouveau légèrement sur le déclencheur et déclenchez-le dès que le témoin vert a cessé de clignoter et reste allumé.
Si le sujet est à une distance inférieure à 0,7 m réglage téléobjectif, la LED verte ne s’allume pas même si vous appuyez sur la touche de déclenchement, et l’obturateur ne peut pas se déclencher. Eloignez-vous du sujet jusqu’à ce que le témoin vert s’allume. Attention que le déclencheur peut toujours fonctionner même si la distance entre l’appareil et le sujet est extrêmement courte, et notamment en dehors de la portée efficace
de l’appareil.
89
Opérations de base
Cadrage au zoom
Appuyez sur le bouton de zoom pour composer l’image.
Appuyez sur le bouton zoom pour une photo en mode de téléobjectif (90 mm) ou sur le bouton
pour une photo en
mode de grand angle (38 mm).
Relâchez le bouton lorsque vous avez obtenu le cadrage voulu de la scène.
Exemple de photographie au téléobjectif
Exemple de photographie au grand angle
90 Opérations de base
Prise de vues
1.
Centrez le sujet principal à l’intérieur des repères de la zone de mise au point automatique.
Si le sujet principal se trouve en-dehors des
repères de la zone de mise au point:
Si le sujet principal se trouve en-dehors des repères de la zone de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point. ( p. 92)
2.
Appuyez légèrement sur le déclencheur.
3.
Appuyez à fond, mais doucement, sur le déclencheur.
Si le sujet est sombre ou à contre-jour en mode de flash automatique, le flash se déclenche automatiquement.
Une brusque pression à fond sur le déclencheur peut entraîner un risque de bougé.
91
Opérations de base
Rembobinage du film
Le film se rembobine automatiquement.
Le rembobinage démarre automatiquement à la fin du film. Pendant le rembobinage du film, le nombre affiché dans le compteur de vues diminue unité par unité. Lorsque le rembobinage est terminé, la lettre “ ” clignote pendant environ 10 secondes, puis cesse de clignoter et reste allumée. Si le rembobinage s’arrête à mi-course parce que la pile est déchargée, il reprendra automatiquement dès que vous aurez remplacé la pile et remis l’appareil sous tension. N’ouvrez pas le dos de l’appareil avant que la lettre “ ” se mette à clignoter.
Pour rembobiner un film partiellement exposé
Appuyez sur le bouton (rembobinage de film partiellement exposé) à l’aide d’un stylo à bille ou d’un object équivalent.
Lorsque le rembobinage a démarré, il est inutile de maintenir le bouton enfoncé.
Retrait du film
1.
Assurez-vous que le rembobinage est terminé en vérifiant l’affichage de la lettre “ ”.
2.
Ouvrez le dos de l’appareil et retirez le film.
Opérations évoluées92
3.
Tout en maintenant le déclencheur légèrement enfoncé, recomposez votre image et appuyez ensuite à fond sur le déclencheur.
Si le sujet principal ne se trouve pas au centre de la zone de mise au point
Mémorisation de la mise au point
Si le sujet à mettre au point se trouve en-dehors des repères de la zone de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point qui vous permet de modifier la composition de l’image tout en verrouillant le réglage de la mise au point. Utilisez également le verrouillage de la mise au point pour les sujets difficiles à mettre au point tels que ceux décrits à la page suivante (
p. 93).
1.
Composez l’image.
Si l’obturateur est déclenché dans une condition telle que dans l’exemple ci-dessus où le sujet principal n’est pas net.
2.
Centrez le sujet principal à l’intérieur des repères de la zone de mise au point et pressez le déclencheur à mi-course.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil et le sujet
Tant que vous maintenez le déclencheur légèrement enfoncé, le réglage de mise au point reste verrouillé. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil et le sujet.
Opérations évoluées 93
Sujets difficiles à mettre au point
Les sujets suivants peuvent s’avérer difficiles à mettre au point. Utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point
( p. 92) pour faire la mise au point sur un autre sujet équidistant de l’appareil, puis composez l’image pour prendre la photo.
Sujets trop petits pour couvrir complètement la zone de mise au point automatique.
Sujet derrière une vitre.
Sujet sombres sans réflexions.
Surfaces brillantes, réfléchissant la lumière, comme des voitures brillantes ou de l’eau.
Sujets sans consistance matérielle (comme la flamme d’une bougie, un feu d’artifice).
Sujets secondaires plus proches de l’appareil que le sujet principal.
Opérations évoluées94
Photographie au flash
Sélection du mode de flash
Vous pouvez sélectionner l’un des cinq modes de flash en appuyant sur le bouton
.
: Flash automatique ( p. 96)
Le flash se déclenche automatiquement si le sujet est sombre ou se trouve à contre-jour.
: Mise au point sur l’infini ( p. 102)
Pour rendre plus nettes les prises de vues à grande distance ou les paysages. Dans ce mode, le flash est désactivé.
: Flash annulé ( p. 97)
Pour désactiver le fonctionnement du flash dans des conditions de prise de vues où le flash se déclencherait normalement.
: Flash imposé ( p. 98)
Pour déclencher le flash volontairement, indépendamment de la lumière disponible.
:
Flash en synchronisation lente ( p. 99)
Pour éclairer le sujet et l’arrière-plan au crépuscule ou la nuit.
Pendant que le témoin vert clignote pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, le flash se recycle et l’obturateur ne peut être déclenché. Appuyez de nouveau légèrement sur le déclencheur et déclenchez-le dès que le témoin vert a cessé de clignoter et reste allumé.
Opérations évoluées 95
1.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de Flash.
Comme l’appareil sélectionne souvent des vitesses d’obturation lentes dans les modes
(Flash annulé) et
(Flash en synchronisation lente), nous conseillons
d’utiliser un trépied pour éviter les risques de bougé.
2.
Composez l’image et appuyez légèrement sur le déclencheur.
3.
Vérifiez si le témoin vert est allumé et prenez la photo.
Plage de portée du flash
Les distances de référence sont indiquées ci-dessous. Avec un film 100 ISO:
Réglage (grand angle): approx. 0,7 à 3,5 m Réglage
(téléobjectif): approx. 0,7 à 1,6 m
Avec un film 400 ISO:
Réglage
(grand angle): approx. 0,7 à 7,0 m
Réglage
(téléobjectif): approx. 0,7 à 3,2 m
Procédure de photographie au flash
Opérations évoluées96
Déclenchement automatique du flash
Mode de flash automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque le sujet est sombre.
1.
Assurez-vous que le repère apparaît dans l’écran de contrôle CL.
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’indication “
” apparaît dans l’écran de contrôle et le
mode de flash automatique est automatiquement sélectionné.
2.
Vérifiez si le témoin vert est allumé et prenez la photo.
Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est légèrement enfoncé, le flash se recycle et l’obturateur ne peut être déclenché. Appuyez de nouveau légèrement sur le déclencheur et déclenchez-le dès que le témoin vert reste allumé.
Si le sujet est suffisamment lumineux, le flash ne se déclenche pas.
Exemple
Opérations évoluées 97
Pour désactiver le flash
Mode de flash annulé
Utilisez ce mode dans des endroits tels que des musées où la photographie au flash est interdite.
1.
Montez l’appareil sur un trépied ou installez-le sur une surface stable.
Utilisez un trépied pour la photographie en mode de flash annulé
Comme l’appareil sélectionne souvent des vitesses d’obturation lentes dans ce mode, nous conseillons d’utiliser un trépied pour éviter les risques de bougé.
2.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indication “ ” apparaisse dans l’écran de contrôle.
3.
Vérifiez si le témoin vert est allumé et prenez la photo.
Exemple
Opérations évoluées98
Déclenchement intentionnel du flash
Mode de flash imposé
Utilisez ce mode pour déclencher volontairement le flash quelles que soient les conditions de luminosité.
1.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indication “ ” apparaisse dans l’écran de contrôle.
2.
Vérifiez si le témoin vert est allumé et prenez la photo.
Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est légèrement enfoncé, le flash se recycle et l’obturateur ne peut être déclenché. Appuyez de nouveau légèrement sur le déclencheur et déclenchez-le dès que le témoin vert reste allumé.
Exemple
Opérations évoluées 99
Pour photographier une personne de nuit
Mode de flash en synchronisation lente
Utilisez ce mode pour éclairer le sujet et l’arrière-plan au crépuscule ou la nuit.
1.
Montez l’appareil sur un trépied ou installez-le sur une surface stable.
Utilisez un trépied pour la photographie en mode de flash en synchronisation lente
Comme l’appareil sélectionne souvent des vitesses d’obturation lentes dans ce mode, nous conseillons d’utiliser un trépied pour éviter les risques de bougé.
2.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indication “ ” apparaisse dans l’écran de contrôle.
3.
Vérifiez si le témoin vert est allumé et prenez la photo.
Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est légèrement enfoncé, le flash se recycle et l’obturateur ne peut être déclenché. Appuyez de nouveau légèrement sur le déclencheur et déclenchez-le dès que le témoin vert reste allumé.
Exemple
Opérations évoluées100
Pas d’indicateur
Atténuation de l’effet des “yeux rouges”
Mode d’atténuation des yeux rouges
En mode de photographie au flash, il arrive parfois que les yeux du sujet apparaissent rouges vif. Utilisez ce mode pour atténuer cet effet des “yeux rouges”.
1.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indication “ ” apparaisse dans l’écran de contrôle.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l’indicateur change dans l’ordre suivant:
Pas d’indicateur
: Mode d’atténuation des yeux
rouges désactivé
Pour désactiver le mode
d’atténuation des yeux rouges
: Mode d’atténuation des yeux rouges
Pour réduire l’effet des “yeux rouges”.
A propos du mode d’atténuation des yeux rouges
Ce mode est déconseillé lors des prises de vues de sujets en déplacement rapide.
La réduction des yeux rouges est annulée en mode d’annulation du flash.
: Mode de retardateur ( p. 102)
Pour les photographies à l’aide du retardateur. Attention: le mode d’atténuation des “yeux
rouges” est activé automatiquement en mode de retardateur.
Loading...