Trimble Navigation Limited
Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
USA
800-538-7800 (toll free in USA)
+1-937-245-5600 Phone
+1-937-233-9004 Fax
и/или других странах торговые марки Microsoft Corporation.
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Запрещается изменять содержание данного руководства как в
целом так и любой его части без специального разрешения.
Содержание данного руководства может быть изменено без
предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению
данного руководства, если вы найдете в нем неточности, просим
сообщить об этом местному дилеру.
Примечание к изданию
Этоиздание: Электронный тахеометр NPL-632. Руководство
пользователя, датавыпуска: Май 2006 (редакция A).
описывает программное обеспечение версии
Электронного тахеометра NPL-632.
Примечания
США
Руководство
1.10 для
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
Данное оборудование было протестировано и соответствует
Классу В персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения
разработаны для защиты против возникновения помех в
жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотные сигналы, и, если
установлено не в соответствии с инструкциями, может вызвать
помехи радиосвязи. При этом не
могут возникнуть в некоторых индивидуальных случаях
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
телевизионных сигналов, что можно определить его
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
одним из следующих способов
– переместитьилиразвернутьприемнуюантенну;
– увеличитьрасстояниемеждуоборудованиемиприемником;
– подсоединитьоборудование к другой розетке питания,
отдельнойоттой, кудаподключенприемник;
– проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
гарантируется, чтопомехине
:
.
C
Европейский союз
Предупреждение – Данное оборудование
сертифицировано и соответствует Классу В
персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно подразделу В части 15 правил
FCC. Тол ько внешние устройства (компьютеры и
периферийные устройства), сертифицированные и
соответствующие классу В могут быть подключены к
данному устройству. Работа с не
сертифицированным оборудованием может
привести к возникновению помех приему радио или
телевизионных сигналов.
экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию FCC для
данного устройства и может вызвать помехи,
уровень которых значительно превышает
установленные FCC пределы.
Уведомляем вас, что любые изменения или
модификация оборудования без соответствующего
разрешения лишает вас права работать с этим
оборудованием.
Подключение не
Соответствует директиве EU EMC.
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям Правил для оборудования, способного вызвать
помехи в Канаде.
Тайвань
Требования к переработке аккумуляторов
Данное оборудование содержит съемную батарею.
Правила Тайваня требуют переработки
использованных батарей.
Примечание для пользователей
Европейского Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую
подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Для переработки оборудования Trimble WEEE,
позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с “WEEE
associate”, или направьте письменный запрос инструкций по
переработке по адресу:
Trimbl e E urope BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя vii
Содержание
viii Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Техника безопасности
В этой главе:
Q Введение
Q Безопасность при работе с лазером
Q Предупреждения и предостережения
Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя ix
Техника безопасности
Введение
Перед использованием инструмента NPL-632, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством.
Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть руководство к зарядному
батарей и документацию к другому оборудованию, которое вы используете
совместно с электронным тахеометром NPL-632.
Примечание – Всегда хранитеэторуководстворядом с приборомдля
быстрого доступа к требуемой информации.
Безопасность при работе с лазером
Электронный тахеометр NPL-632 - это лазерный прибор Класса 1. Лазерные
приборы Класса 1 не требуют при использовании специальных мер
предосторожности, дополнительной маркировки или прохождения
специального инструктажа по технике безопасности.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерное излучениеопаснодлявашихглаз и тела. Не
направляйте инструмент в лицо или тело людей.
Таблица 1.1 Характеристики лазерного излучения
Длина волны870 nm
Метод передачиИмпульсная последовательность
Выходная
мощность
Ширина импульса <5 нс
<6.4 Вт
устройствудля
Таблица 1.2 Характеристики светового излучения Lumi-Guide
Длина волны670 нм
Метод передачи1 Гциметод CW
Таблица 1.3 Класс безопасности
ЕвропаEN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
СШАFDA21CFR, Часть 1040, Разделы 1040.10 и 1040.11
(за исключением изменений Laser Notice No. 50,
датированных July 26, 2001), класс 1
x Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Предупреждения и предостережения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
Техника безопасности
C
C
Предупреждения
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализируетвам о ситуации, котораяможет
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализируетвам о ситуации, которая может
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В NPL-632 не предусмотрена взрывозащитная конструкция. Не
используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных угольной пылью или
вблизи других горючих веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Электронный тахеометр NPL-632 - лазерный прибор Класса 1.
Лазерное излучение опасно для ваших глаз и тела. Не направляйте инструмент в лицо
или тело людей. Если вы почувствовали себя плохо после попадания на вас лазерного
луча немедленно обратитесь за медицинской помощью. Если корпус инструмента открыт
и прибор включен, лазерное излучение значительно превышает уровень установленный
для устройств Класса 1.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, неизменяйте и неремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя xi
Техника безопасности
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте ТОЛЬКО оригинальное зарядное устройство,
поставляемое с прибором, для зарядки аккумулятора (Артикул BC-80). НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные устройства, кроме прилагаемого.
Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также
повреждению батареи. Вы не можете использовать старые зарядные устройства Nikon
моделей Q7U/E или Q-7C, чтобы зарядить BC-80.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (артикул ВС-80) снабженаавтоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
C
Предостережения
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органовуправления, настройки иливыполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножкиштативаоченьострые, выможете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
xii Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Техника безопасности
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Хотя лазерКласса 1 является безопасным устройствомпри
нормальной эксплуатации, рекомендуется закрывать крышку объектива, когда
инструмент не используется, чтобы избежать лазерного излучения. НЕ СМОТРИТЕ в
апертуру лазера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевойремень и егозастежкупередпереносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойштативаудостоверьтесь, чтоножкиштатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштативкрепкозатяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштатив, крепкозатянитестановой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимнойвинттрегера. Еслионнедостаточно
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, каквынутьинструментизящикадляпереноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайтепредметынатранспортировочномящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя xiii
Техника безопасности
xiv Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
ГЛАВА
1
Введение1
В этой главе:
Q Приветствие
Q Внешний вид инструмента
Q Хранение
Электронныйтахеометр NPL-632 Руководство пользователя 1
1 Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный тахеометр
NPL-632. Внимательно прочтите эту инструкцию перед работой с NPL-632. Обратите
особое внимание на предупреждения и предостережения, приведенные в разделе
Техника безопасности в начале руководства. Также прочитайте инструкции по
хранению инструмента. Дополнительную информацию смотрите в разделе
стр.5.
Хранение,
2 Электронныйтахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Внешний вид инструмента
Рисунок 1.1, Рисунок 1.2, и Рисунок 1.3 показывают основные части NPL-632.
4 Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Введение 1
Разъем карты
CompactFlash
Кнопкавыброса
USB разъем A
(длякарты памяти USB)
USB разъем B
(для ActiveSync)
Рисунок 1.3 Порты CompactFlash и USB
Хранение
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению
прибора и следуйте им в дальнейшем:
•Не оставляйте инструмент надолго на солнце или в закрытом нагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
производительность.
•Если NPL-632 былиспользованпри неблагоприятной погоде, немедленно
протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед укладкой в
транспортировочный ящик. Инструмент содержит много чувствительных
электронных схем, которые необходимо хорошо предохранять от пыли и
влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент, то могут произойти
серьезные неполадки.
•При работе в поле, убедитесь, чтозащитныеколпачки и крышкиплотно
закрыты. Если вы откроете защитный колпачок разъема и/или крышку
отсека карты памяти, инструмет не будет соответствовать стандартам
защиты от влаги и пыли (IP 54).
•Перед тем как открыть колпачок или крышку отсека карты памяти,
удалите влагу. Если вы откроете колпачок или крышку отсека карты
памяти не удалив влагу, это может вызвать повреждение инструмента.
Электронныйтахеометр NPL-632 Руководство пользователя 5
1 Введение
•Внезапное изменениетемпературыможетпривести к затемнениюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Избегайте хранения NPL-632 в жарких и влажных местах. Батарея
должнахранитсявсухомпомещении, притемпературениже 30 °C (86
°F). Высокаятемператураичрезмернаявлажностьмогутпривестик
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
•Храните батарею разряженной, в специальной коробке.
•При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
•Крышка сеткивизирныхнитейдолжна быть
правильно подогнана. Не прилагайте к ней
чрезмерных усилий, чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
•Нажимайте на колпачок, закрывающий разъем
для вывода данных и подачи внешнего
электропитания, до тех пор, пока он не
защелкнется и не станет на место. Инструмент
не будет водонепроницаем, пока этот колпачок
не закрыт или пока используется разъем для
Крышка сетки нитей
вывода данных и подачи внешнего
электропитания.
6 Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Введение 1
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
•Батарея ВС-80 состоит из Ni-MH элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской
инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для
снятия статического электричества.
Электронныйтахеометр NPL-632 Руководство пользователя 7
1 Введение
8 Электронныйтахеометр NPL-632 Руководство пользователя
ГЛАВА
2
Подготовка к работе2
В этой главе:
Q Распаковка и упаковка инструмента
Q Зарядка батареи
Q Отсоединение и присоединение батареи
Q Использование карты памяти CompactFlash (CF)
Q Использование карты памяти USB (Memory Stick)
Q Ус та но вка штатива
Q Центрирование с помощью оптического отвеса
Q Нивелировка
Q Наведение
Q Ус та но вка режима измерений иподготовка цели
Q Подготовка отражающей марки
Q Сборка призменного отражателя
Q Переноска транспортировочного ящика инструмента
Q Измерения при КЛ/КП
Примечание – Аккуратно переносите NPL-632, чтобызащититьегоот
вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – храните инструмент с
присоединенной батареей
Дляупаковкиинструментавящик:
1.Уста но вит езрительнуютрубув горизонтальное положение для Стороны
1.
2.Совместитемаркуположения хранения O
в нижней части клавиатуры на Стороне 1 с
аналогичной маркой W на зажимном
винте трегера.
3.Слегказатянитезажимнойвинт.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями (они также
приведены вначале руководства в главе Техника безопасности) и следующими
замечаниями.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте ТОЛЬКО оригинальное зарядное устройство,
поставляемое с прибором, для зарядки аккумулятора (Артикул BC-80). НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные устройства, кроме прилагаемого.
Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также
повреждению батареи. Вы не можете использовать старые зарядные устройства Nikon
моделей Q7U/E или Q-7C, чтобы зарядить BC-80.
10 Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя
Подготовка к работе 2
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (P/N BC-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Важныепримечания
•Заряжайте батарею впомещении при температуре от 10 °C до 40 °C (от 50
°F до 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона температур
невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство защиты.
•После зарядки батареи не заряжайте ее снова, пока она не будет
полностью разряжена. Перезарядка полностью заряженной батареи
снижает ее емкость.
•Если батарея заряжается при нормальной температуре (от 10 °C до 40 °C
•Во время зарядки батареи зарядное устройство и сама батарея будут
•Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем -20 °C (-4 °F),
•Батарея оставленная на длительный период времени без эксплуатации не
Зарядкабатареи
1.Вставьтевилкупитанияврозетку.
2.Соединитекабельотзарядного
или от 50 °F до 104 °F) и индикаторы LED1 и LED2 остаются оранжевыми
более чем три часа, возможно что-то не в порядке с батареей. Не
заряжайте и не используйте больше эту батарею. Свяжитесь с вашим
дилером.
нагреваться. Это нормальное явление.
уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже, чем
при нормальной (комнатной) температуре.
может быть снова заряжена до ее полной емкости.
устройства с батареей.
Оба индикатора LED1 и LED2 на
зарядном устройстве загорятся
оранжевым и зарядка начнется
автоматически.
Когда зарядка будет завершена,
индикатор LED2 станет зеленым.
Отсоединение и присоединение батареи
Отсоединение батареи ВС-80
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Избегайте прикосновения к контактам батареи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, каквынутьинструментизящикадляпереноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно,
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, это может причинить вред вам и инструменту.
крепления батареи O
на основном блоке инструмента.
3.Нажав на обе клавиши, опустите батарею
на соединительные контакты сверху
инструмента.
4.После установки батареи на место,
отпустите клавиши крепления батареи.
5.Уста но вит е клавиши крепления батареи в
вертикальное положение (LOCK). Для
этого поверните наружу каждую клавишу.
После правильной установки и
закрепления батареи, между батареей и
основным блоком прибора
небольшой зазор. Так задумано
разработчиками прибора.
с такой же маркой O
положение LOCK
будет
Примечание – Внешняя батареяявляетсядополнительнойпринадлежностью
прибора NPL-632. Если присоединены внешняя батарея и BC-80, прибор
автоматически использует лучший источник питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Для обеспечениязащиты инструмента и картыпамятиотвлаги
и пыли плотно закрывайте защитную крышку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед темкакоткрытьколпачок или крышку гнезда карты
памяти, удалите влагу. Если вы откроете колпачок или крышку отсека карты памяти не
удалив влагу, это может вызвать повреждение инструмента.
Электронный тахеометр NPL-632 Руководство пользователя 13
2 Подготовка к работе
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Во времязаписи данных на CF картуили удаления данных с CF
карты непроизводите следующие действия, которые могут повредить данные или
карту памяти:
- Неизвлекайте CF карту
- Неснимайтебатарею
- Невыключайтеинструмент
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, как извлечь CF картуиз инструмента, отключитеего.
Если вы попытаетесь извлечь карту при включенном инструменте, это может повредить
карту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Компания Nikon рекомендует использовать только
сертифицированные CF карты (артикул HXA20657). Хотя вы и можете использовать
любые другие CF карты памяти, их надежность и характеристики неизвестны и
нормальная работа с ними не может быть гарантирована.
Установка CF карты в гнездо
1.Чтобы открыть крышку гнезда карты,
поверните ручку по часовой стрелке на
90 градусов так, чтобы выступающая
часть ручки стала в положение OPEN.
Примечание – НЕ поворочивайтеручкуна
крышке гнезда карты за ограничители, чтобы
не сломать ее.
OPEN
Ручка
LOCK
2.Расположите CF карту ровной стороной
наружу, разъемом вниз, и, надавив,
установите карту в гнездо.
Примечание – Убедитесь,
что вы
расположили карту правильно относительно
гнезда перед тем как установить ее. Если
карта расположена неверно и вы слишком
сильно надавили на нее при установке в
неправильном направлении, вы можете
повредить карту.
карты находится в положении OPEN
(вертикально) и затем закройте крышку.
Подготовка к работе 2
Поз.
OPEN
Поз.
LOCK
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Если вынадавитенакрышкуприеезакрытии, когдаручка
находится в положении LOCK (горизонтально), вы можете сломать крышку.
4.Повернитеручкупротивчасовой стрелки, пока она не станет в положение
LOCK.
Примечание – Чтобы обеспечитьконтрольплотностизакрытиякрышки
гнезда карты, крышка остается слегка приоткрытой, если ручка не точно
установлена в положение LOCK. Убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Извлечение CF карты из гнезда
1.Откройте крышку гнезда карты,
повернув ручку по часовой стрелки в
положение OPEN.
2.Чтобы извлечь CF карту, нажмите на
кнопку выброса.
Кнопка
выброса
Использование карты памяти USB (Memory Stick)
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед темкакоткрытьколпачок или крышку гнезда карты
памяти, удалите влагу. Если вы откроете колпачок или крышку отсека карты памяти не
удалив влагу, это может вызвать повреждение инструмента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Компания Nikon рекомендует отформатировать карту памяти
USB наофисномкомпьютере перед ее первым использованием.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Во времязаписиданныхна USB картуилиудаленияданныхс
USB карты непроизводите следующие действия, которые могут повредить данные или картупамяти:
- Неизвлекайте USB карту
- Неснимайтебатарею
- Невыключайтеинструмент
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какизвлечь USB картуизинструмента, отключите
его. Если вы попытаетесь извлечь USB карту при включенном инструменте, это может
повредить карту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не прилагайте слишком большую силу при операциях с картой
памяти USB.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не сгибайте, бросайтеилиподвергайте вибрации карту памяти
USB.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При использованииилихранениикартыпамяти USB избегайте
воздействия на нее высокой температуры, влажности или прямых солнечных лучей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не пытайтесьзакрытькрышкугнездакартыпамяти, есликарта
USB установленавинструменте.
Установка карты памяти USB в гнездо разъема
1.Откройте крышку гнезда карты. См. Уста но вка CF карты в гнездо, стр.14,
шаг 1.
Примечание – НЕ поворочивайтеручкунакрышкегнездакартыза
ограничители, чтобы не сломать ее.
2.Уста но вит е карту памяти в USB разъем инструмента в соответствие с
формой корпуса карты. См. Разъемы USB, стр.170.
Примечание – Осторожно придерживайте инструмент при установке /
извлечении карты
3.Убедитесь, чторучкакрышкигнездакартынаходится в положении OPEN
(вертикально) изатемзакройтекрышку.