• Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens
could result in injury. In the event of malfunction, the product should
be repaired only by a qualified technician.
open as the result of a fall or other accident, remove the camera
battery and/or disconnect the AC adapter and then take the product
to a Nikon-authorized service center for inspection.
• Turn the camera off immediately in the event of malfunction.
you notice smoke or an unusual smell coming from the equipment,
immediately unplug the AC adapter and remove the camera battery,
taking care to avoid burns.
injury. After removing the battery, take the equipment to a Nikonauthorized service center for inspection.
•
Do not use in the presence of flammable gas. Operating electronic equip-
ment in the presence of flammable gas could result in explosion or fire.
• Do not look at the sun through the lens or the camera viewfinder.
Viewing the sun or other bright light source through the lens or
viewfinder could cause permanent visual impairment.
• Keep out of reach of children.
result in injury.
• Obser ve the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry.
could result in fire or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe
this precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the
frame could cause a fire.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front
and rear lens caps and store the lens out of direct sunlight.
direct sunlight, the lens could focus the sun’s rays onto flammable
objects, causing fire.
• Do not carry tripods with a lens or camera attached.
accidentally strike others, resulting in injury.
•
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an en closed automo bile or in dir ect sunligh t. Failure to observe this
precaution could adversely affect the lens’ internal parts, causing fire.
Continued operation could result in fire or
Failure to observe this precaution could
Should the product break
Failure to observe this precaution
Should
If left in
You could trip or
Thank you for your purchase of an AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G
lens. Before using this product, please carefully read both
these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens reflex
camera such as the D7000 or cameras in the D300 series, this lens
has an angle of view of 31° 30′ and a focal length equivalent to
75 mm (35 mm format).
■ Parts of the Lens
wertyu i o
!0q
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Lens hood................................. 16
q
Lens hood lock mark.......... 16
w
Lens hood alignment
e
mark
......................................... 16
Lens hood mounting
r
mark......................................... 16
Focus ring.................................. 15
t
Focus distance indicator...16
y
Focus distance mark...........16
u
Lens mounting mark
i
Rubber lens-mount
o
gasket......................................18
CPU contacts ...........................18
!0
Focus-mode switch.............15
!1
!1
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
13
Jp
■ Compatibility
Check marks (“✔“) indicate supported features, dashes (“—”)
En
features that are not supported. Some limitations may apply;
De
see the camera manual for details.
Fr
Es
Nikon FX-format and DX-format digital single-lens reflex
*N-series cameras and Pronea 6i sold in U.S.A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z
x
*
, F/N80-series*,
*
, F70-series/N70*,
*
, Pronea 600i/6i*,
*
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the
lens focus ring while the shutter-release button is pressed
halfway (or, if the camera is equipped with an AF-ON
button, while the AF-ON button is pressed). To refocus
using autofocus, press the shutter-release button halfway
or press the AF-ON button again.
Lens focus mode
M/AM
Autofocus
with
manual
override
Manual focus (electronic
rangefinder available
with all cameras except
F-601
Manual
focus with
electronic
rangefinder
M/N6000
*
)
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
15
Jp
■ Depth of Field
The depth-of-field indicators on the lens show the
En
approximate depth of field (see page 172 for more
De
information).
down), depth of field can also be previewed in the viewfinder.
Fr
Es
Sv
If the camera offers depth-of-field preview (stop
Depth-of-field
indicators
742
1.5
0.8
Focus distance mark
Ru
■ Aperture
Nl
Aperture is adjusted using camera controls.
Pt
■ Built-in Flash Units
When using the built-in flash on cameras equipped with a
Pb
built-in flash unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and
remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created
It
where the end of the lens obscures the built-in flash).
Gr
■ The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that
Cz
would otherwise cause flare or ghosting.
Sk
Ro
Ua
Align the lens hood lock mark (—{)
with the lens hood mounting mark (●)
on the lens (e).
Sc
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its base and avoid gripping it too tightly.
Tc
Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.
Kr
The hood can be reversed and mounted on the lens when not
in use. When the hood is reversed, it can be attached and
Id
removed by rotating it while holding it near the lock mark (
16
—
{
).
■ Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens
for use in different situations.
Screen
A B CE
F6— —— — ——
F5+DP-30
F5+DA-30
:Recommended.
{:Vignetting visible in viewfinder (photographs are not
affected).
—:Not compatible with camera.
( ):Figures in parentheses give the exposure compensation
for center-weighted metering.
Custom Setting b6 (“Screen comp.”) when adjusting
exposure compensation for the F6; note that with screens
other than B or E, “Other screen” must be selected even
when the value for exposure compensation is 0.
compensation for the F5 can be adjusted using Custom
Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens.
screens can however be used for photomicrography
and macro photography at magnifications of 1 : 1 or
higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J,
and L focusing screens only.
EC-B
EC-E
G1G2G3 G4 JL M UCamera
(+0.5)
Select “Other screen” for
Note that type M
Exposure
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
17
Jp
■ Lens Care
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens
En
De
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Kr
hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease
Fr
use immediately and take the lens to a Nikon-authorized
service center for repair.
• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces.
To remove smudges and fingerprints, apply a small amount
of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lenscleaning tissue and clean from the center outwards using a
circular motion, taking care not to leave smears or touch the
glass with your fingers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene
to clean the lens.
• The lens hood or NC filters can be used to protect the front
lens element.
It
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its
flexible pouch.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in
a cool, dry location to prevent mold and rust.
direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can
cause irreparable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or
warp parts made from reinforced plastic.
■ Supplied Accessories
•58mm snap-on Front Lens Cap LC-58
• Rear Lens Cap LF-4
Tc
• Bayonet Hood HB-47
•Flexible Lens Pouch CL-1013
Do not store in
Id
18
■ Compatible Accessories
•58mm screw-on filters
■ Specifications
TypeType G AF-S lens with built-in CPU and
Fmount
Foca l length50 mm
Maximum aperturef/1.8
Lens construction7 elements in 6 groups (including 1 aspherical lens
element)
Angle of view• Nikon film SLR and FX-format D-SLR cameras: 47°
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 31° 30′
• IX240 system cameras: 38°
Distance information Output to camera
Focu singAutofocus controlled by Silent Wave Motor
and separate focus ring for manual focus
Focus distance
indicator
Minimum focus
distance
Diaphragm blades7 (rounded diaphragm opening)
DiaphragmFully automatic
Aperture rangef/1.8 to f/16
MeteringFull aperture
Filter-att achment size
DimensionsApprox. 72 mm diameter × 52.5 mm (distance
Weig htApprox. 185 g (6.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifications of the
hardware described in this manual at any time and without prior
notice.
Graduated in meters from 0.45 m to infinity
(∞)
0.45 m (1.48 ft) from focal plane
58 mm (P=0.75 mm)
from camera lens mount flange)
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
19
Jp
Für Ihre Sicherheit
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
20
SICHERHEITSHINWEISE
• Nicht auseinanderbauen. Das Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
könnte zu Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt
auschließlich von einem qualifizierten Fachmann repariert werden. Sollte das
Produkt aufgrund eines Herunterfallens oder eines Unfalles aufbrechen,
entfernen Sie den Kamera-Akku und/oder trennen Sie den Netzadapter vom
Netz und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
• Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. Wenn Sie Rauch
oder einen ungewöhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrüstung wahrnehmen,
trennen Sie sofort den Netzadapter vom Netz und entfernen Sie den KameraAkku. Geben Sie dabei acht, dass Sie sich nicht verbrennen. Ein weiterer Betrieb
könnte zu einem Brand oder zu Verletzungen führen. Nach Entfernen des Akkus
bringen Sie die Ausrüstung zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
• Nicht in Gegenwart von entflammbarem Gas verwenden. Der Betrieb von
Elektrogeräten in Gegenwart von entflammbarem Gas könnte zu einer
Explosion oder zu einem Brand führen.
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. Das Betrachten
der Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch das Objektiv oder den
Sucher kann zu permanenten Sehstörungen führen.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
•
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Kamera und Objektiv
- Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken. Ein Nichtbeachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
- Bedienen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht mit nassen Händen. Ein
Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Stromschlägen führen.
- Halten Sie die Sonne sicher außerhalb des Bildbereiches, wenn Sie Motive im
Gegenlicht aufnehmen. Sonnenlicht, das in der Kamera fokussiert wird, wenn sich die
Kamera im oder nah beim Bildmotiv befindet, kann zu einem Brand führen.
- Wird das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet, bringen Sie den vorderen
und hinteren Objektivdeckel an und lagern Sie das Objektiv an einem Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung. Wird es in direktem Sonnenlicht gelagert,
könnte das Objektiv die Sonnenstrahlen auf entflammbare Objekte
fokussieren und Sie so entzünden.
•
Tragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter Kamera oder aufgesetztem Objektiv
Gefahr zu stolpern oder versehentlich andere Personen zu stoßen, was zu
Verletzungen führen kann.
• Lagern Sie das Objektiv nicht an Orten, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Andernfalls können die internen Teile des Objektivs nachteilig beeinflusst
werden und es könnte zu einem Brand kommen.
:
. Es besteht die
Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S NIKKOR 50 mm 1:1,8G
q
y
Objektiv entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung
dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch
der Kamera sorgfältig.
Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera mit
DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet wird,
hat es einen Blickwinkel von 31 ° 30 ′ , der einer Brennweite von 75 mm beim
Kleinbildformat entspricht.
F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie,
F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
Ro
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s,
Ua
F-801, F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
Kamera
Kamera
Kamara-
Fokusmodus
AF
MF
AF, MF
Belichtungssteuerung
P 2SAM
1
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔—
Objektiv-Fokusmodus
M/AM
Autofokus mit
Priorität der
manuellen
Scharfeinstellung
Manueller Fokus (elektronische
Einstellhilfe bei allen Kameras
außer F-601M verfügbar)
Sc
AF
Manueller
Fokus mit
elektronischer
Einstellhilfe
3
Tc
Kr
Id
22
M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen
Scharfeinstellung)
Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung
(M/A) fokussieren:
Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
z
Fokussieren Sie.
x
In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriffen werden,
indem der Fokusring am Objektiv gedreht wird, während der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls
die Kamera mit einem AF-ON-Taste ausgestattet wird,
während die AF-ON-Taste gedrückt ist). Um mit dem
Autofokus neu zu fokussieren, drücken Sie erneut den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
■ Tiefenschärfe
Die Tiefenschärfemarkierungen auf dem Objektiv zeigen die
ungefähre Tiefenschärfe an (siehe Seite 172 für weitere
Informationen). Verfügt die Kamera über eine Abblendtaste, kann
die Tiefenschärfe im Sucher im Voraus bewertet werden.
742
1.5
0.8
Tiefenschärfemarkierung
Markierung für
Entfernungseinstellung
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
■ Blende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera
eingestellt.
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
23
Jp
■ Integrierte Blitzgeräte
Beim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv
En
unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv
De
werfen. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie
einen Mindestabstand von 0,6 m zum Motiv, um dies zu
Fr
vermeiden.
■ Die Gegenlichtblende
Es
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das
Sv
Eindringen von Streulicht, das ansonsten zu Kontrastverlust oder
Geisterbildern führen würde.
Ru
Nl
Pt
Richten Sie die Markierung für die Arretierung der
Gegenlichtblende (—{) an der objektivseitigen
Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende (●) aus (e).
Pb
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder
It
Abnehmen in der Nähe des -Symbols an der Basis fest und
umfassen Sie sie nicht zu fest. Bei falschem Anbringen der
Gr
Gegenlichtblende kann es zu Vignettierungen kommen.
Cz
Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv
angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird. Bei
Sk
umgekehrter Gegenlichtblende kann diese durch Drehen entfernt
werden, während sie nahe der Markierung für die Arretierung (
Ro
gefasst wird.
Ua
—
{
)
Sc
Tc
Kr
Id
24
■ Einstellscheiben
Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl
Einstellscheiben für die Verwendung in verschiedenen
Situationen.
Scheibe
ABCE
F6— —— — ——
F5+DP-30
F5+DA-30
:Empfohlen.
{:Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroffen).
—:Nicht mit der Kamera kompatibel.
( ):Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für mittenbetonte
Messung an. Wählen Sie bei der F6 die Option »Andere« für die
Individualfunktion b6 (»Einst.scheibe.«), um die Belichtungskorrektur für
eine Einstellscheibe anzupassen. Beachten Sie, dass bei Verwendung
anderer Einstellscheiben als Typ B oder E auch dann »Andere« ausgewählt
werden muss, wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt. An der F5 kan n die
Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt werden.
Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitere Einzelheiten.
Leere Zelle: Nicht für die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet. Beachten Sie
jedoch, dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografie und
Makrofotografie mit Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oder höher
verwendet werden können.
Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B,
E, EC-B, EC-E, J und L zur Verfügung.
EC-B
EC-E G1G2 G3 G4JLMUKamera
(+0,5)
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
25
Jp
■ Pflege des Objektivs
• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an
En
De
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Kr
der angesetzten Gegenlichblende.
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie
Fr
den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv zum
Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
•Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen
vom Objektiv einen Blasebalg. Um Schmierflecke und
Fingerabdrücke zu entfernen, bringen Sie eine kleine Menge
Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes
Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen
Sie das Objektiv mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.
Achten Sie dabei darauf, dass keine Schmierflecke verbleiben,
und dass sie das Glas nicht mit den Fingern berühren.
•Verwenden Sie niemals orga
Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
•Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein
Klarglasfilter (NC) verwendet werden.
It
• Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf
dem Objektiv an, bevor sie es in seiner Tasche verstauen.
• Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern
Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und
Korrosion zu vermeiden. Lagern sie das Objektiv nicht direkt in
der Sonne oder mit Mottenkugeln aus Naphtha oder Kampfer.
• Halten Sie das Objektiv stets trocken. Eindringendes Wasser
kann zur Korrosion innenliegender Teile und irreparablen
Schäden führen.
• Das Lagern des Objektiv an sehr heißen
verstärktem Plastik beschädigen oder verformen.
nische Lösungsmittel wie
Orten
kann Teile aus
■ Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel LC-58 mit Schnappverschluss (58 mm)
Tc
• Hinterer Objektivdeckel LF-4
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-47
• Objektivbeutel CL-1013
Id
26
■ Kompatibles Zubehör
•58-mm-Schraubfilter
■ Technische Daten
TypTyp G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
F-Bajonettanschluss
Brennweite50 mm
Lichtstärke1:1,8
Optischer Aufbau7 Linsen in 6 Gruppen (enthält 1 asphärische Linse)
Bildwinkel• Nikon-Spiegelreflexkameras für das Kleinbild- oder FX-
Format: 47 °
• Nikon-Spiegelreflexkameras für das DX-Format: 31 ° 30 ′
• IX240-Systemkameras: 38 °
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
FokussierungAutofokus, der durch einen Silent-Wave-Motor
gesteuert wird, und separater Fokussierring für
manuelles Fokussieren
EntfernungsskalaAbgestuft in Metern von 0,45 m bis unendlich (∞)
Naheinstellgrenze0,45 m von der Sensorebene gemessen
Blendenlamellen7 (abgerundet)
BlendensteuerungVollautomatisch
Blendenbereich1,8 bis 16
BelichtungsmessungOffenblende
Filtergewinde58 mm (P=0,75 mm)
AbmessungenDurchmesser ca. 72 mm × 52,5 mm (Länge ab
Bajonettauflage)
Gewichtca. 185 g
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
27
Jp
Pour votre sécurité
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
28
ATTENTION
• Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif
peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra
être réparé par un technicien qualifié uniquement. Si le produit s’ouvre à cause
d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil
photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez le produit à un centre
Nikon agréé pour le faire vérifier.
•
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement
de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de l’appareil photo,
tout en prenant soin de ne pas vous brûler. Poursuivre son utilisation peut
provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confiez
l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
• Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• Ne pa s re gard er l e sol eil ave c l’o bje ctif ou l e vis eur de l ’app are il ph oto . Regarder le soleil
ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur peut
provoquer des troubles de la vision irréversibles.
• Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
•
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en contre-
jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo lorsque le
soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut provoquer un incendie.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de la
lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets inflammables,
provoquant ainsi un incendie.
• Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fixé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
• Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution
peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif, pouvant
provoquer un incendie.
. Si vous détectez
:
Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S NIKKOR
q
u
50 mm f/1.8G. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire
attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo numérique reflex de
format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme D300, cet
objectif a un angle de champ de 31 ° 30 ′ et une focale équivalente à 75 mm
(format 24×36 mm).