Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple
Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y
Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una
marca comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona Apical Limited. La
®
tecnología AF con prioridad al rostro es un producto de Identix
. Todos los demás
nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación
proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información
que desee, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer
antes de utilizar la cámara para
no estropearla.
Introducción
Fotografía y reproducción
básicas
Este icono indica una
observación, información que se
recomienda leer antes de utilizar
la cámara.
Este icono indica consejos,
información adicional que puede
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra
sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de más
información.
Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se
pueden almacenar en la memoria interna de la
cámara o en tarjetas de memoria extraíbles.
Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas
las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de
memoria; las operaciones de borrado,
reproducción y formateo se aplicarán únicamente
a las fotografías que haya en la tarjeta de
memoria. Para poder formatear o utilizar la
memoria interna con el fin de guardar, eliminar o
ver imágenes, es necesario extraer primero la
tarjeta de memoria.
Mode de escena
Películas
Visualización de las
fotografías en la cámara
Conexión a televisores,
ordenadores e impresoras
Menús
Configuración básica de la
cámara: el menú Configuración
Opciones de disparo:
el Menú de disparo
Opciones de reproducción:
el menú Reproducción
Observaciones técnicas
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y
guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan
leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las
precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de
utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del adaptador de CA, o que desprenden
un olor extraño, desconecte el adaptador
de CA o retire las baterías
inmediatamente con mucho cuidado de
no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de lesionarse.
Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a
un servicio técnico autorizado Nikon para
su revisión.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del
producto podría provocar daños. Las
reparaciones las deben realizar
únicamente los técnicos cualificados. Si
como consecuencia de un golpe u otro
accidente la cámara se rompiera y
abriera, retire las baterías o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve
el producto a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara
con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
Precauciones que se deben
seguir al manejar las baterías
La manipulación incorrecta de las baterías
podría dar lugar a fugas o a su explosión.
Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando maneje las baterías
que se utilizan con este producto:
• Antes de sustituir las baterías,
desconecte el aparato. Si utiliza un
adaptador de CA, asegúrese de que
está desenchufado.
ii
• Utilice sólo las baterías que se indican
en este manual (7). No utilice otros
tipos de baterías. No mezcle baterías
nuevas y viejas o baterías de distintos
tipos o fabricantes.
• Cargue y utilice cada par de baterías
recargables de NiMH Nikon EN-MH1
como un conjunto. No mezcle las
baterías de pares diferentes.
• Introduzca las baterías con la
orientación correcta.
• No cortocircuite ni desmonte las
baterías, ni intente quitar o romper su
cubierta.
• No exponga las baterías al fuego ni a un
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se
moje.
• No las transporte o guarde con objetos
metálicos como collares u horquillas.
• Cuando están completamente
agotadas, las baterías suelen tener
fugas. Para evitar que el producto sufra
daños, saque siempre las baterías
cuando estén descargadas.
• Si aprecia algún cambio en las baterías,
como una decoloración o una
deformación, deje de utilizarlas
inmediatamente.
• Si el líquido de las baterías entrara en
contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las
siguientes precauciones
cuando utilice el cargador de
baterías
Si se suministra un cargador de baterías
MH-71 con la cámara, deberá observar
las siguientes precauciones:
• Manténgalo en un lugar seco. De no ser
así, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
• El polvo en los contactos o cerca de los
mismos se deberá retirar con un trapo
seco. De no limpiarse, se podría originar
un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías durante
una tormenta. Si no se hace así, se
podría provocar una descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente, tampoco lo coloque
bajo objetos pesados, ni lo exponga a
fuentes de calor o al fuego. Si el
aislante se estropeara y quedaran al aire
los hilos, llévelo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión. Si no
se hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
• No maneje el enchufe ni el cargador de
baterías con las manos mojadas. Si no
se hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores
de entrada o de salida, utilice únicamente
los cables suministrados o vendidos por
Nikon con ese fin, para cumplir así las
regulaciones del producto.
iii
Maneje las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían reproducir
en un equipo de CD de audio. La
utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en el
equipo.
Precauciones al utilizar el
flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
un metro de distancia.
No dispare el flash si está
tocando a una persona u
objeto
De hacerlo, la persona podría sufrir
quemaduras y/o su ropa se podría
prender fuego como consecuencia del
calor producido por el flash.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
iv
Avisos
• No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma de ninguna forma ni por
cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este
producto sin la previa autorización por
escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware o el
software descritos en estos manuales
en cualquier momento y sin previo
aviso.
• Nikon no se hará responsable de los
daños derivados del uso de este
producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible
para asegurar que la información
recogida en estos manuales sea precisa
y completa, en caso de encontrar algún
error u omisión, rogamos lo comunique
al representante Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por
separado).
Aviso para los clientes de
EE.UU.
Declaración de interferencias con
radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es
conforme con los límites establecidos
para los aparatos digitales de la clase B,
según la sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en
instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el
equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo
y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
COOLPIX L4
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o
suministra Nikon para este equipo. El uso
de otros cables de interfaz podría hacer
sobrepasar los límites de la sección 15 de
la clase B de las normas de la FCC.
v
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA: el manejo del cable de
este producto le expondrá al plomo, un
producto químico que el Estado de
California considera que causa
malformaciones u otros daños durante la
gestación. Lávese las manos después de
tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
Nueva York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de
Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de tipo B cumple con
todos los requisitos de las normas
canadienses sobre equipos que producen
interferencias.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Símbolo de recogida
diferenciada de residuos de
los países europeos
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire en la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
vi
Aviso sobre la prohibición de
realizar copias o
reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho
de poseer material que haya sido
copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una
cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la
ley.
• Artículos cuya copia o reproducción
está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir
billetes, monedas, valores, bonos del
estado o bonos de autoridades locales,
ni aunque dichas copias o
reproducciones lleven estampada la
palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción
de billetes, monedas o valores que
estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización
previa del Estado, está prohibida la
copia o reproducción de sellos postales
sin usar emitidos por el Estado.
Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por el Estado, así
como de documentos legales
certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de
copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o
reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de
cambio, cheques, certificados de
regalo, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un
mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Tampoco
se pueden copiar ni reproducir
pasaportes emitidos por el Estado, ni
licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés de
identidad, pases o cheques de
restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por derechos de
autor, como libros, música, pinturas,
grabados, mapas, dibujos, películas y
fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales.
No utilice este producto para hacer
copias ilegales o infringir las leyes de
derechos de autor.
Eliminación de los
dispositivos de
almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al
borrar las imágenes de los
dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria
o la memoria incorporada en la
cámara, o al formatearlos no se
eliminan por completo los datos
originales de las imágenes. Algunas
veces se pueden recuperar los
archivos borrados de los dispositivos
de almacenamiento descartados
mediante un software que se puede
encontrar en comercios, lo cual
podría permitir un uso malicioso de
los datos de las imágenes personales.
Garantizar la intimidad de dichos
datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de
almacenamiento de datos, o
venderlo a otra persona, borre todos
los datos utilizando un software de
eliminación de datos, que se vende
en comercios, o formatéelo y
vuélvalo a llenar por completo con
imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, el
cielo). Asegúrese de sustituir
también cualquier imagen que se
haya seleccionado para la pantalla de
inicio (57). Se debe tener cuidado
de no producir lesiones ni daños a la
propiedad cuando se destruyan los
dispositivos de almacenamiento de
datos.
vii
Tabla de contenido
Seguridad........................................................................................................... ii
ADVERTENCIAS ................................................................................................................ ii
Avisos................................................................................................................. v
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios
electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores
de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital han sido
diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR
DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
x
NIKON.
Introducción
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX L4 de Nikon. Este manual se
ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital
Nikon; Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un
lugar accesible para todas las personas que la usen.
La documentación de este producto también incluye los manuales siguientes.
Asegúrese de leer las instrucciones por completo para poder sacarle todo el
partido a la cámara.
• Guía de inicio rápido: la Guía de inicio rápido revisa el proceso de
desembalaje y configuración de la cámara digital Nikon, cómo tomar las
primeras fotografías y su transferencia al equipo informático.
• Manual de consulta de PictureProject (en CD): el Manual de consulta de
PictureProject contiene información sobre el uso del software PictureProject
que se proporciona con la cámara. Para obtener información sobre cómo
usar el manual de referencia, consulte la Guía de inicio rápida.
Las ilustraciones y el texto de las pantallas de este manual y de la Guía de inicio rápido pueden ser diferentes a los de la pantalla real.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o
cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la
cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de
ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una
información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon
de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Introducción
1
Partes de la cámara
Introducción
Disparador (16)
Interruptor principal (9)
Indicador de encendido (9)
Indicador del
disparador
automático (20)
Flash integrado
(18)
Ojal para la
correa de la
cámara
Objetivo
(14, 78)
Tapa del
objetivo cerrada
Tapa de la conexión del cable
de corriente del adaptador de
CA opcional (76)
Tapa del compartimento de
las baterías (6)
Tapa del objetivo
Compartimento de las
baterías (6)
Cómo colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara como se indica a continuación.
2
Colocación de la tapa del conector
Pantalla (4, 13, 17)
Botón MENU (53)
Tapa de la conexión
(41, 42, 47)
Indicador
del flash
(18)
Rosca para el
trípode
Botón (reproducir)
(17, 37)
Modo (automático)
(13)
Selector de modo
(13, 23, 33)
Botón del zoom (14).
Véase también:
• (reproducción de
miniaturas): 37
• (zoom de
reproducción): 39
• (ayuda): 55
Multiselector (9)
Tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria
(11)
Botón (borrar)
(17, 37, 38)
Modo (escena) (23)
Modo
(película)
(33)
Introducción
El multiselector
Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la
derecha para marcar las fotografías y los elementos del menú y, a
continuación, pulse en el centro para seleccionarlos. Los botones del
multiselector también se utilizan para:
: mostrar el menú de modos
: mostrar el menú del
disparador automático
(20)
: Mostrar el menú del
modo primer plano
macro (22)
de flash (18)
: aplicar D-Lighting (40)
: transferir imágenes (42)
3
La pantalla
9999
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo
y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara):
La cámara utiliza dos baterías AA. Dependiendo del país o región de
adquisición de la cámara, se incluyen unas pilas alcalinas o un cargador de
Introducción
baterías MH-71 con baterías recargables EN-MH1.
Carga de las baterías (sólo baterías EN-MH1)
Si la cámara viniera con un cargador de baterías y unas baterías recargables
de NiMH Nikon EN-MH1, cargue las baterías como se describe a
continuación. Si la cámara viniera con un par de baterías alcalinas, continúe
con el paso “Introduzca las baterías” de la página siguiente.
Conecte el cargador
1
Conecte el cable de corriente del
cargador (1) y, a continuación,
enchúfelo a la toma de corriente (2).
Se encenderá la luz CHARGE
(Carga) (3).
Cargue las baterías
2
Introduzca las baterías tal como se
indica en el cargador. La luz
CHARGE (Carga) empezará a
parpadear. La carga finalizará
cuando la luz CHARGE (Carga) deje
de parpadear.
Un par de baterías nuevas o
completamente agotadas tardarán
en cargarse alrededor de dos horas
y media.
6
3
2
1
Inserción de las baterías
Abra el compartimento de las baterías.
1
Coloque la cámara al revés para evitar que las
baterías se caigan.
Introduzca las baterías.
2
Introduzca las baterías tal como se muestra.
Cierre el compartimento de las baterías.
3
¿Está apagada la cámara?
Compruebe que el indicador de encendido está apagado antes de extraer las pilas.
Baterías
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas ii–iii y 79 de este
manual. La cámara se puede utilizar con baterías alcalinas AA (LR6), baterías
recargables de NiMH Nikon EN-MH1, baterías oxyride ZR6 y baterías de litio FR6/L91.
No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos o fabricantes. No se
deben utilizar las baterías que presenten los defectos siguientes:
3
1
2
1
2
Introducción
Aislante estropeado o
levantado
El menú Tipo de pila
Después de sustituir las baterías, compruebe que la opción seleccionada en Tipo de
pila del menú Configuración coincide con el tipo de baterías que se va a utilizar
(64).
El aislante no llega al
terminal negativo
Terminal negativo
plano
7
Modos de ahorro de energía y apagado automático
Esta cámara presenta una función de ahorro de energía en tres etapas que, mientras
esté encendida, trabaja del siguiente modo si no se realiza ninguna operación durante
los tiempos que se indican.
• A los 5 segundos aproximadamente: el brillo de la pantalla se reduce alrededor
de un 50% con respecto al brillo normal.
Introducción
• 1 minuto aproximadamente (ajuste predeterminado): la pantalla se apaga y la
cámara pasa al modo Reposo. El indicador de encendido empieza a parpadear. La
cámara se puede volver a activar pulsando el disparador hasta la mitad. (Se puede
cambiar la duración del tiempo que debe transcurrir antes de entrar en el modo
Reposo.)
• Aproximadamente 3 minutos después de que la cámara entre en modo
Reposo: la cámara se apagará.
Baterías EN-MH1
Cargue las baterías EN-MH1 antes de utilizarlas por primera vez. Cárguelas y utilícelas
como un conjunto: no las cargue de una en una, ni mezcle baterías de parejas
diferentes. Se debe tener en cuenta que las baterías tienden a descargarse con mayor
rapidez cuando son nuevas o cuando ha transcurrido mucho tiempo sin utilizarlas. Las
baterías conservarán su carga durante más tiempo a medida que se utilicen y
recarguen varias veces. Se puede evitar el efecto “memoria”, que da lugar a una
menor capacidad de las baterías, si se recargan tal como se describe en el Apéndice
(94).
8
Configuración básica
La primera vez que se encienda la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de
selección de idioma. Seleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora tal como
se describe a continuación.
El multiselector
El multiselector se utiliza en los procedimientos siguientes. Los botones que hay que
pulsar para realizar una tarea aparecen en blanco; si hay varios botones marcados en
blanco, entonces se puede utilizar cualquiera de ellos. Por ejemplo, “pulse el
multiselector hacia arriba o hacia abajo” se muestra tal como aparece en la siguiente
imagen.
Pulse el multiselector hacia
arriba o hacia abajo.
Introducción
12
OK
MENU
Encienda la cámara.
Aparece la pantalla de selección de
idioma.
Cancelar
Ajus
Marque el idioma que desee y
pulse el centro del multiselector.
Aparecerá una pantalla de
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Sí
OK
Ajus
confirmación.
9
34
Introducción
HUSO HORARIO
OK
London, Casablanca
Hora de verano
OK
Ajus
HUSO HORARIO LOCAL
London, Casablanca
OK
MENU
Atrás
Ajus
Marque Sí y pulse el centro del
multiselector.
Se visualiza el menú HUSO
HORARIO.*
Pulse el multiselector hacia la
derecha.
Aparecerá un mapa de las zonas
horarias del mundo.
* Si está en vigor el horario de verano,
pulse el multiselector hacia abajo para
marcar “Hora de verano” y pulse el
centro del multiselector.
56
Pulse el multiselector hacia la
izquierda o la derecha para
seleccionar la zona horaria en la
que se encuentre y pulse después
FECHA
D M A
01
01 2006
00 : 00
Edite el Día (el orden de Día, Mes
y Año puede variar en algunas
zonas) y pulse el multiselector
hacia la derecha.
FECHA
D M A
15
01 2006
00 : 00
el centro del multiselector.
Aparecerá la pantalla FECHA.
10
78
FECHA
D M A
15
05 2006
00 : 00
FECHA
DMA
15
05 2006
15 : 10
OK
Ajus
Introducción
Modifique el Mes y pulse el
multiselector hacia la derecha.
Repita los pasos 6 y 7 para
modificar el año, la hora y los
minutos y, a continuación, pulse
el multiselector hacia la derecha.
DMA está marcado.
9
77
Elija el orden en que desea que aparezcan el Día, Mes y Año y pulse el
centro del multiselector.
El ajuste se activa y se muestra la pantalla del modo (seleccionado por el
selector de modo).
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara
(aproximadamente 10 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD)
extraíbles (76). La memoria interna se utiliza para grabar y borrar las
imágenes sólo cuando no se ha introducido la tarjeta de memoria.
Para introducir la tarjeta de memoria:
Apague la cámara.
1
Compruebe que el indicador de encendido
esté apagado antes de introducir o retirar la
tarjeta de memoria.
11
Introduzca la tarjeta de memoria.
2
Abra la tapa de la ranura para tarjeta de
memoria. Introduzca la tarjeta de memoria tal
como se muestra hasta que quede fija en su
Introducción
lugar. Cierre la tapa de la ranura para tarjeta de
memoria.
Encienda la cámara.
3
Si no aparece ningún mensaje en la pantalla, la
cámara está preparada para su uso.
Si aparece el mensaje de la derecha, se deberá
formatear la tarjeta de memoria antes de
TARJETA SIN FORMATO
utilizarla.
Se debe tener en cuenta que el formateo
elimina de forma definitiva todas las
fotografías y demás datos de la tarjeta de
Formatear
No
OK
Ajus
memoria. Asegúrese de copiar cualquier
fotografía que desee conservar antes de realizar el formateo.
Para formatear la tarjeta, pulse el multiselector hacia arriba para marcar
Formatear y, a continuación, pulse el centro del multiselector. No
apague la cámara ni retire las baterías ni la tarjeta de memoria
hasta que haya finalizado el formateo.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el
indicador de encendido esté apagado. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria y empuje la tarjeta para que salga a medias. Ya puede sacar la tarjeta con la
mano.
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas SD cuentan con un dispositivo de
protección contra escritura. Cuando el
dispositivo está en la posición “Lock” (bloqueo),
no se pueden guardar ni borrar las fotografías y
tampoco se puede formatear la tarjeta.
Dispositivo de protección
contra escritura
12
Fotografía y reproducción básicas
Modo (automático)
En esta sección se describe cómo se toman las fotografías en el Modo
(automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se
recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1: selección del modo (automático)
Deslice el selector de modo hasta .
1
Paso 2: encendido de la cámara
Encienda la cámara.
1
El indicador de encendido se iluminará y la
pantalla se encenderá. Para apagar la cámara en
cualquier momento, pulse de nuevo el interruptor
principal. No retire las baterías mientras luzca el
indicador de encendido.
Compruebe los indicadores de la pantalla.
2
Compruebe el nivel de la batería y el número
de exposiciones restantes.
PantallaNivel de la batería
NINGÚN
ICONO
¡ATENCIÓN!!
BATERÍA
AGOTADA
Las baterías están totalmente
cargadas.
Batería baja, prepare unas
baterías de recambio.
Las baterías se han agotado.
Sustitúyalas.
Nivel de la batería
Número de
exposiciones
restantes (91)
Fotografía y reproducción básicas
55
13
Paso 3: encuadre de la fotografía
Prepare la cámara.
1
Sujete la cámara firmemente con las
dos manos, teniendo cuidado de
que ni los dedos ni otros objetos
toquen el objetivo o el flash.
Fotografía y reproducción básicas
Encuadre la fotografía.
2
Encuadre el sujeto cerca del centro
de la pantalla.
Zoom
Utilice el botón para encuadrar el sujeto en la pantalla. Pulse para disminuir
el zoom y ampliar la zona visible en el encuadre. Pulse para hacer zoom y
conseguir hasta 3 aumentos de manera que el sujeto ocupe una zona mayor del
encuadre. Al pulsar durante unos dos segundos mientras el zoom está a 3
aumentos se pone en marcha el zoom digital, pudiéndose conseguir hasta 4 aumentos
más, con lo que es posible ampliar el sujeto hasta un total de 12 aumentos. Se debe
tener en cuenta que, a diferencia del zoom óptico, el digital no incrementa el detalle
de la imagen, únicamente se hacen más grandes los detalles que se ven con el zoom
de 3 aumentos, lo que produce una imagen ligeramente granulada.
55
Disminuir
el zoom
14
Aumentar
el zoom
El indicador de zoom
se pone de color
amarillo cuando
entra en
funcionamiento el
zoom digital.
555
Paso 4: enfoque y disparo
Enfoque.
1
Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara
enfocará el sujeto situado en el centro de la
zona de enfoque (4). Cuando la cámara
haya acabado de enfocar el sujeto, el indicador
de enfoque (AF●) se pondrá de color verde. Si
parpadea en color rojo, significa que la cámara
no ha podido enfocar. Cambie la composición
e inténtelo de nuevo.
Haga la fotografía.
2
Pulse completamente el disparador para tomar
la fotografía. Tenga en cuenta que, si el sujeto
está poco iluminado, se podría disparar el flash.
Fotografía y reproducción básicas
55
Durante la grabación
El icono o parpadeará mientras se graban las fotografías. Retirar la tarjeta de
memoria o las baterías mientras estos iconos parpadean podría afectar a las fotografías
o estropear la cámara o la tarjeta.
15
Botón del disparador -Bloqueo del enfoque
Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse ligeramente el disparador hasta la mitad y
pare cuando encuentre resistencia. El enfoque y la exposición se bloquean mientras el
disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía,
pulse el disparador hasta el final. Púlselo suavemente, pues si se sacude la cámara
mientras se acciona el disparador se pueden producir imágenes movidas.
Fotografía y reproducción básicas
5555
EnfoqueCompruebe
el indicador
de enfoque
Vuelva a
componer la
fotografía
55
Tome la
fotografía
El enfoque automático funciona mejor si existe un contraste entre el sujeto y el fondo y
el sujeto presenta una iluminación uniforme. No funcionará correctamente si el sujeto
está muy oscuro o se mueve con rapidez, si existen objetos con un brillo
marcadamente diferente en la escena (por ejemplo, si los rasgos del sujeto se
encuentran en la sombra y el sol está situado detrás), o si hay varios objetos situados a
diferentes distancias de la cámara en el centro del encuadre (por ejemplo, si el sujeto
está situado dentro de una jaula).
Si la iluminación es escasa
Cuando hay poca luz y el flash está apagado, aparece el icono
para avisar de que las fotografías quizás salgan movidas
debido al uso de una velocidad de obturación lenta. Si
aparece el icono ISO, implica que se ha aumentado la
sensibilidad para compensar la falta de luz y la fotografía
podría tener “ruido” en forma de puntos de colores brillantes
con distribución aleatoria. La cámara es capaz de procesar las
fotografías para reducir el ruido, duplicando el tiempo de
grabación.
Si después de tomar la fotografía aparece la advertencia de la
derecha, la fotografía puede haber salido movida. Seleccione
No para salir sin grabar la imagen.
¡ATENCIÓN! LA
IMAGEN PUEDE
ESTAR BORROSA.
¿DESEA GUARDAR?
No
OK
Sí
55
Ajus
16
Visualización de fotografías
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10. 2006
Pulse el botón para ver una fotografía
en la pantalla. Utilice el multiselector
para ver el resto de las fotografías: pulse
el multiselector hacia abajo o hacia la
derecha para verlas en el orden en que se
grabaron, hacia arriba o hacia la
izquierda para verlas en el orden inverso.
Mantenga pulsado el multiselector para
avanzar rápidamente hasta la fotografía
que esté buscando. Las fotografías
pueden mostrarse brevemente, a baja
resolución, mientras se leen de la
memoria.
Pulse nuevamente el botón para
volver al modo de disparo.
Borrado de las fotografías no deseadas
Para borrar la fotografía que aparece en
la pantalla, pulse el botón . Aparecerá
un cuadro de diálogo de confirmación;
marque una de las opciones siguientes y
pulse el centro del multiselector:
• No: sale sin eliminar la fotografía.
• Sí: elimina la fotografía.
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
¿Borrar 1 imágen(es)?
No
Sí
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
OK
5/55/5
OK
Ajus
Fotografía y reproducción básicas
17
Uso del flash
Cuando el zoom de la cámara está a su máxima distancia focal, el flash tiene
un alcance de 0,4–3 m. El alcance con el zoom al máximo es 0,4–1,7 m. Los
modos de flash disponibles son:
ModoDescripción
AUTOAutomáticoEl flash se dispara automáticamente cuando hay poca
Fotografía y reproducción básicas
Automático
Sincronización
con reducción
de ojos rojos
ApagadoEl flash no se disparará aunque haya poca luz.
Flash de
relleno
lenta
luz.
Reduce los “ojos rojos” de los retratos (19).
El flash se disparará cada vez que se haga una
fotografía. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las
sombras y los sujetos a contraluz.
El flash ilumina al sujeto principal; se utilizan
velocidades de obturación lentas para captar el fondo
de noche o con poca luz.
12
Flash
OK
:Ajus
66
Pulse el botón de modo del flash.Marque el modo que desee y
pulse el centro del multiselector.
El icono del modo de flash
seleccionado aparece en la parte
superior de la pantalla. Si se
selecciona AUTO, el icono
desaparece automáticamente
después de cinco segundos. La
selección realizada en el modo
(auto) queda guardada en la
memoria incluso después de apagar
la cámara.
• El ajuste se cancelará si transcurren
cinco segundos sin pulsar el centro del
multiselector.
18
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.