Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen
Drucker
Referenzteil
Technische Hinweise und Index
i
Page 4
Einleitung
Bitte zuerst lesen
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Digitalkamera Nikon COOLPIX L330. Bitte lesen Sie vor
Verwendung der Kamera die Informationen unter »Sicherheitshinweise« (A viii-xii) durch und
machen Sie sich mit den Informationen in diesem Handbuch vertraut. Bewahren Sie dieses
Handbuch anschließend griffbereit auf und schlagen Sie darin nach, damit Sie noch mehr Freude an
Ihrer neuen Kamera haben.
ii
Page 5
Über dieses Handbuch
Wenn Sie die Kamera sofort verwenden möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt »Die Grundlagen
von Aufnahme und Wiedergabe« (A 12).
Um eine Übersicht über die Kamera und die am Monitor angezeigten Informationen zu gewinnen,
lesen Sie »Die Kamera in der Übersicht« (A 1).
Einleitung
iii
Page 6
Weitere Informationen
• Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem H andbuch folgende
Symbole und Konventionen verwendet:
Einleitung
SymbolBeschreibung
B
C
A/E/F
SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als »Speicherkarten« bezeichnet.
•
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise und Informationen, die Sie vor Gebrauch
der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise und Informationen, die Sie vor Gebrauch der
Kamera lesen sollten.
Diese Symbole verweisen auf andere Seiten mit wichtigen Informationen.
E: »Referenzteil«, F: »Technische Hinweise und Index«.
• Die werkseitig eingerichteten Einstellungen werden als »Standardeinstellungen« bezeichnet.
• Die Bezeichnungen der auf dem Kameramonitor angezeigten Menüoptionen sowie die
Bezeichnungen der auf dem Computermonitor angezeigten Schaltflächen oder Meldungen sind
durch Fettdruck hervorgehoben.
• Um die auf dem Monitor eingeblendeten Symbole und Anzeigen in diesem Handbuch optimal
darstellen zu können, werden sie in einigen Fällen ohne das normalerweise sichtbare Bild gezeigt.
• Die Abbildungen und Monitoranzeigen in diesem Handbuch weichen möglicherweise vom
tatsächlichen Produkt ab.
iv
Page 7
Informationen und Hinweise
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet eine umfangreiche Produktunterstützung an, die immer auf dem
neuesten Stand ist. Auf folgenden Internetseiten finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten
sowie die neuesten Software-Downloads:
• Für Benutzer in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Benutzer in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Benutzer in Asien, Ozeanien und im Naher Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen regelmäßig aktualisierten Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler
Bildverarbeitung. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste
mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie auf folgender Internetseite:
http://imaging.nikon.com/
Verwenden Sie nur Nikon-Originalzubehör
Nikon COOLPIX-Digitalkameras werden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthalten
hochwertige elektronische Bauteile. Nur elektronisches Originalzubehör von Nikon (wie Akkuladegeräte,
Akkus und Netzadapter), das von Nikon ausdrücklich für diese Nikon-Digitalkamera ausgewiesen ist, wurde
für die Funktions- und Sicherheitsanforderungen der elektronischen Bauteile entwickelt und getestet, um
einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KANN DIE ELEKTRONIK DER KAMERA
BESCHÄDIGEN UND ZUM VERLUST IHRER
Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor einer Urlaubsreise,
sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon
übernimmt keine Haftung für Schäden oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera
verursacht wurden.
NIKON-GARANTIE FÜHREN.
Einleitung
v
Page 8
Über dieses Handbuch
• Die Vervielfältigung der Dokumente, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen
Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine
andere Sprache.
• Nikon behält sich jederzeit Änderungen an der in dieser Anleitung beschriebenen Hard- und Software
ohne vorherige Ankündigung vor.
Einleitung
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
•
• Diese Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen
entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Nikon-Vertragshändler (Adresse ist separat aufgeführt).
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial
möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht autorisierte Verwendung und
Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche Ansprüche auf Unterlassen und/oder
Schadensersatz nach sich ziehen kann.
• Gegenstände mit gesetzlichem Kopier- und Vervielfältigungsverbot
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen und Wertpapiere nicht kopiert oder vervielfältigt werden
dürfen, selbst wenn sie als »Kopie« gekennzeichnet werden. Das Kopieren oder Vervielfältigen von
Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines anderen Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne
ausdrückliche behördliche Genehmigung dürfen Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht
kopiert oder vervielfältigt werden.
Das Kopieren und Vervielfältigen von Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie die gesetzlichen Einschränkungen über das Kopieren und Vervielfältigen von
Wertpapieren privater Unternehmen (z. B. Aktien, Rechnungen, Schecks, Geschenkurkunden usw.),
Fahrscheinen oder Kupons, die nur mit einer Sondergenehmigung für bestimmte Institutionen in geringer
Auflage kopiert werden dürfen. Kopieren Sie keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder
privaten Unternehmen ausgegeben werden (z. B. Pässe, Führerscheine, Personalausweise, Eintrittskarten,
Firmenausweise, Essensgutscheine usw.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke, wie Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke, Stadt- und
Landkarten, Zeichnungen, Filme und Fotografien unterliegen dem internationalen Urheberrecht. Bitte
beachten Sie, dass auch Vervielfältigungen und Verwertungen geschützter Werke im privaten Bereich dem
Urheberrechtsschutz unterliegen, sodass Sie ggf. die Genehmigung des Autors, Künstlers oder betreffenden
Verlages einholen müssen.
vi
Page 9
Entsorgen von Datenträgern
Bitte beachten Sie, dass beim Löschen von Bildern bzw. beim Formatieren der Datenträger, wie z.B.
Speicherkarten oder dem internen Kameraspeicher, die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig gelöscht
werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mithilfe von
kommerziell erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Es besteht daher die Gefahr, dass Unbefugte
Ihre privaten Bilddaten missbrauchen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bilder und andere persönliche Daten nicht
in unbefugte Hände gelangen.
Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, sollten Sie sicherstellen, dass kein
Zugriff auf Ihre zuvor abgelegten Daten möglich ist. Bei Speicherkarten können Sie hierfür wie folgt
vorgehen: Formatieren Sie die Karte oder löschen Sie alle Daten mittels einer kommerziellen Software und
füllen Sie anschließend die gesamte Speicherkarte mit Bildern ohne relevanten Inhalt (z. B. Aufnahmen des
leeren Himmels). Bitte achten Sie auch darauf, solche Bilder zu ersetzen, die für das »Startbild« unter
»Eigenes Bild« ausgewählt wurden (A 65). Wenn Sie Datenträger physikalisch zerstören möchten, sollten
Sie darauf achten, sich nicht zu verletzen und keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
Einleitung
vii
Page 10
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Betrieb Ihres Nikon-Produkts sorgfältig
durch, um Schäden am Produkt oder Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie diese
Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Einleitung
Mit diesem Symbol werden Warnungen gekennzeichnet, die vor dem Gebrauch dieses
Nikon-Produkts gelesen werden sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer
Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch- oder ungewohnter
Geruchsentwicklung, für die Kamera oder
Netzadapter die Ursache sind, sollten Sie
den Netzadapter sofort vom Stromnetz
trennen und die Akkus/ Batterien aus
dem Gerät nehmen. Gehen Sie dabei
vorsichtig vor, um Verbrennungen zu
vermeiden. Der fortgesetzte Betrieb von
Kamera oder Netzadapter kann zu
ernsthaften Verletzungen führen. Bitte
wenden Sie sich zur Beseitigung der
Störungen an Ihren Fachhändler oder an
den Nikon-Kundendienst. Wenn Sie die
Kamera zur Reparatur geben oder
einschicken, sollten Sie sich vorher
vergewissern, dass die Akkus/Batterien
entnommen sind.
Nehmen Sie die Kamera nicht
auseinander
Das Berühren der internen Komponenten
oder des Netzadapters kann zu
Verletzungen führen. Reparaturarbeiten
sollten ausschließlich durch einen
Fachhändler oder den
Nikon-Kundendienst vorgenommen
werden. Falls die Kamera oder der
Netzadapter durch einen Sturz oder eine
andere äußere Einwirkung beschädigt
werden sollte, trennen Sie die
Verbindung zum Netzadapter und
nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus.
Lassen Sie das Gerät von Ihrem
Fachhändler oder vom
Nikon-Kundendienst überprüfen.
viii
Page 11
Verwenden Sie die Kamera oder
den Netzadapter nicht in der
Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten
Sie niemals elektronische Geräte in
Betrieb nehmen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
Vorsicht bei der Verwendung
des Trageriemens
Legen Sie den Trageriemen niemals um
den Hals eines Kindes. Es besteht die
Gefahr einer Strangulierung.
Achten Sie darauf, dass Kamera
und Zubehör nicht in die Hände
von Kindern gelangen
Kamera und Zubehör enthalten
verschluckbare Teile wie z. B. Batterien.
Achten Sie darauf, dass diese Teile nicht
in die Hände von Kindern gelangen und
verschluckt werden.
Vermeiden Sie unbedingt einen
längeren Hautkontakt mit der
Kamera, dem Akkuladegerät
oder dem Netzadapter, wenn
die Geräte eingeschaltet sind
oder benutzt werden
Teile dieser Geräte werden während des
Betriebs heiß. Wenn die Geräte längere
Zeit Ihre Haut berühren, besteht die
Gefahr leichter Verbrennungen.
Lassen Sie das Produkt nicht an
Orten liegen, die extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt sind,
wie zum Beispiel in einem
geschlossenen Fahrzeug oder in
direktem Sonnenlicht.
Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu
Beschädigungen oder Bränden führen.
Vorsicht im Umgang mit Akkus/
Batterien
Akkus und Batterien können bei
unsachgemäßer Handhabung auslaufen
oder explodieren. Bitte beachten Sie die
nachfolgenden Warnhinweise:
• Vor dem Wechseln der Akkus/
Batterien muss die Kamera
ausgeschaltet werden. Wenn Sie die
Kamera über einen Netzadapter mit
Strom versorgen, müssen Sie vorher
die Stromzufuhr trennen, indem Sie
den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
• Verwenden Sie nur zur Verwendung
mit diesem Produkt zugelassene Akkus
(A 13). Verwenden Sie nicht
gleichzeitig alte und neue Akkus/
Batterien und mischen Sie nicht
unterschiedliche Typen.
Einleitung
ix
Page 12
• Verwenden Sie zum Laden der
Ni-MH-Akkus Nikon EN-MH2 nur das
dafür vorgesehene Ladegerät und
laden Sie jeweils vier Akkus auf. Wenn
Sie die Akkus durch EN-MH2-B2-Akkus
(optionales Zubehör) ersetzen, kaufen
Einleitung
Sie zwei Sets (insgesamt vier Akkus).
• Die Akkus EN-MH2 können nur mit
Nikon-Digitalkameras verwendet
werden und sind kompatibel mit der
COOLPIX L330.
• Achten Sie beim Einsetzen der Akkus/
Batterien auf die richtige Polarität.
• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht
kurz und versuchen Sie nicht, sie zu
öffnen.
• Setzen Sie Akkus/Batterien keiner
großen Hitze oder offenem Feuer aus.
• Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser
und schützen Sie ihn vor Nässe.
• Transportieren oder lagern Sie Akkus
nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten
oder Haarnadeln.
• Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem
bei leeren Batterien gegeben. Um
Beschädigungen an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie Akkus bei
völliger Entladung aus der Kamera
herausnehmen.
• Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen. Sollten Sie
während des Kamerabetriebs eine
solche Veränderung am Akku
feststellen, müssen Sie die Kamera
sofort ausschalten und den Akku
herausnehmen.
• Wenn aus beschädigten Akkus/
Batterien Flüssigkeit ausläuft und diese
mit Haut oder Kleidung in Kontakt
kommt, spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich Wasser ab.
Warnhinweise für das
Akkuladegerät (optionales
Zubehör)
• Setzen Sie das Gerät keiner
Feuchtigkeit aus. Die Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
x
Page 13
• Staub auf oder neben den Metallteilen
des Steckers sollte mit einem
trockenen Tuch entfernt werden. Die
Verwendung verschmutzter Stecker
kann einen Brand verursachen.
• Bei Gewitter sollten Sie eine Berührung
des Netzkabels vermeiden und sich
nicht in der Nähe des Akkuladegeräts
aufhalten. Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
• Das Netzkabel darf nicht beschädigt,
modifiziert, gewaltsam gezogen oder
geknickt werden, unter schweren
Gegenständen platziert oder Hitze
bzw. offenem Feuer ausgesetzt
werden. Sollte die Isolierung
beschädigt sein und sollten blanke
Drähte hervortreten, wenden Sie sich
zwecks Austausch an Ihren
Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst. Die Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann
einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie den Stecker oder das
Akkuladegerät niemals mit nassen
Händen an. Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
• Nicht mit Reiseadaptern oder
Adaptern zu verwenden, die
Spannung umwandeln oder von
Gleich- auf Wechselstrom wandeln.
Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu Schäden
am Produkt, Überhitzung oder Feuer
führen.
Verwenden Sie nur geeignete
Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts
nur Original-Nikon-Kabel, die im
Lieferumfang enthalten oder als
optionales Zubehör erhältlich sind.
Vorsicht beim Umgang mit
beweglichen Teilen
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre
Finger oder andere Gegenstände am
Objektivverschluss oder an den
beweglichen Teilen der Kamera
einklemmen.
CD-ROMs
Die im Lieferumfang des Gerätes
enthaltenen CD-ROMs dürfen nicht mit
einem Audio-CD-Gerät abgespielt
werden. Bei der Wiedergabe einer
CD-ROM mit einem Audio-CD-Player
können Störsignale auftreten, die das
menschliche Gehör nachhaltig
schädigen können. Auch besteht die
Gefahr, dass der Audio-CD-Player und
andere verbundene Audiokomponenten
beschädigt werden.
Einleitung
xi
Page 14
Vorsichtsmaßnahmen bei
Verwendung des integrierten
Blitzgeräts
Das Auslösen des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe der Augen eines
Menschen oder Tieres kann zu einer
Einleitung
nachhaltigen Schädigung der Augen
führen. Bei Blitzaufnahmen muss ein
Mindestabstand von 1 m zum Motiv
eingehalten werden. Besonders
vorsichtig müssen Si e beim Fotografieren
von Kindern sein.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals
aus, wenn sich Körperteile oder
Gegenstände in unmittelbarer
Nähe des Blitzfensters befinden.
Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu
Verbrennungen führen oder einen Brand
verursachen.
Vermeiden Sie jeden Kontakt
mit den Flüssigkristallen.
Bei einer Beschädigung des Monitors
besteht die Gefahr, dass Sie sich an den
Glasscherben verletzen oder dass
Flüssigkristalle austreten. Achten Sie
darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht
mit den Flüssigkristallen in Berührung
kommen.
Schalten Sie die
Stromversorgung bei
Verwendung der Kamera in
einem Flugzeug oder
Krankenhaus aus.
Schalten Sie die Stromversorgung bei
Verwendung in einem Flugzeug
während des Starts und der Landung aus.
Verwenden Sie keine
Wireless-Netzwerkfunktionen während
des Flugs.
Befolgen Sie bei Verwendung der Kamera
in einem Krankenhaus die Anweisungen
des Krankenhauspersonals.
Die von dieser Kamera abgegebenen
elektromagnetischen Wellen können
elektronische Systeme eines Flugzeugs
oder Krankenhausinstrumente stören.
Wenn Sie eine Eye-Fi-Karte verwenden,
entfernen Sie sie aus der Kamera, bevor
Sie an Bord eines Flugzeugs gehen oder
ein Krankenhaus betreten.
xii
Page 15
Hinweise
Hinweis für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische und
elektronische Geräte getrennt
entsorgt werden muss.
Die folgenden Informationen
richten sich nur an Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer
geeigneten Sammelstelle separat
entsorgt werden. Eine Entsorgung
über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe
bewahrt und durch falsche
Entsorgung verursachte, schädliche
Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert
werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für
die Abfallentsorgung zuständigen
Behörden bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf den Akkus
bedeutet, dass diese separat
entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Alle Batterien, ob mit diesem Symbol
versehen oder nicht, sind für separate
Entsorgung an einem geeigneten
Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen
Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für
die Abfallentsorgung zuständigen
Behörden bzw. Unternehmen.
Einleitung
xiii
Page 16
Inhaltsverzeichnis
Einleitung.............................................................. ii
Bitte zuerst lesen......................................................... ii
Einleitung
Über dieses Handbuch................................................. iii
Informationen und Hinweise..................................... v
Sicherheitshinweise ............................................... viii
WARNHINWEISE............................................................. viii
Hinweise.................................................... ................. xiii
Die Kamera in der Übersicht .......................... 1
Das Kameragehäuse .................................................. 1
Befestigen Sie den Objektivdeckel am Trageriemen und befestigen Sie den Trageriemen an der
Kamera.
Die Kamera in der Übersicht
B Objektivdeckel
Wenn die Kamera nicht verwendet wird, schützen Sie das Objektiv mit dem Objektivdeckel.
4
Page 25
Aufklappen und Einklappen des Blitzgeräts
Drücken Sie die m-Taste (Blitz aufklappen), um das Blitzgerät aufzuklappen.
• Weitere Informationen zu Blitzeinstellungen finden Sie unter »Fotografieren mit Blitzlicht«
(A 40).
• Drücken Sie das Blitzgerät vorsichtig nach unten, bis es hörbar einrastet, um das Blitzgerät
einzuklappen, wenn Sie es gerade nicht verwenden.
Die Kamera in der Übersicht
5
Page 26
Verwenden der Menüs (d-Taste)
Menüsymbole
Navigieren Sie mit dem Multifunktionswähler und der k-Taste im Menü.
1 Drücken Sie die Taste d.
• Das Menü wird angezeigt.
Die Kamera in der Übersicht
3 Wählen Sie das gewünschte
Menüsymbol.
• Das Menü wird geändert.
6
System
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Bildstabilisator
Motion Detection
-
2 Drücken Sie am
Multifunktionswähler auf J.
• Das aktuelle Menüsymbol wird gelb
angezeigt.
Bildqualität/-größe
Weißabgleich
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Farbeffekte
4 Drücken Sie die k-Taste.
• Die Menüoptionen können nun gewählt
werden.
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Bildstabilisator
Motion Detection
-
Aufnahme
Page 27
5 Wählen Sie eine Menüoption.6 Drücken Sie die k-Taste.
Ein
Aus
Bildstabilisator
• Die Einstellungen für die ausgewählte
Option werden angezeigt.
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Bildstabilisator
Motion Detection
-
Bildstabilisator
Ein
Aus
7 Wählen Sie eine Einstellung.8 Drücken Sie die k-Taste.
• Die ausgewählte Einstellung wird
angewendet.
• Wenn Sie die Verwendung des Menüs
abgeschlossen haben, drücken Sie
die d-Taste.
C Hinweise zum Einstellen von Menüoptionen
• Bestimmte Menüoptionen können abhängig vom aktuellen Aufnahmemodus oder Verwendung der
Kamera nicht eingestellt werden. Nicht verfügbare Optionen werden grau angezeigt und können nicht
ausgewählt werden.
• Wenn ein Menü angezeigt wird, können Sie in den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie den Auslöser,
die A-Taste (Aufnahmemodus) oder die b-Taste (e Filmaufzeichnung) drücken.
Die Kamera in der Übersicht
7
Page 28
Der Monitor
+1.0
9 9 9
9 99 9
9 99
2 9m 0 s
1 0
F 3.1
1 /2 5 0
1 0
AF
AE/ AF- L
PR E
Die Informationen, die während Aufnahme und Wiedergabe auf dem Monitor angezeigt werden,
hängen von den Kameraeinstellungen und der Verwendung ab.
Standardmäßig werden Informationen beim ersten Einschalten der Kamera und bei der Bedienung
der Kamera angezeigt und nach einigen Sekunden ausgeblendet (wenn »Bildinfos« auf
»Info-Automatik« unter »Monitor« eingestellt ist (A 65)).
10 Symbol für Kompaktbild ......................... 58, E8
11 Symbol für Ausschnitt............................... 56, E9
12 Bedienhilfe für die Filmwiedergabe...............63
13 Uhrzeit der Aufnahme............................................ 16
14 Datum der Aufnahme.............................................16
15 Anzeige für Akkukapazität....................................20
16 Dateinummer und -format..........................E59
17 Eye-Fi-Kommunikationsanzeige.......66, E53
11
Page 32
Die Grundlagen von Aufnahme und
Wiedergabe
Vorbereitung 1 Einsetzen der Akkus
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/
Speicherkartenfachs.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
• Halten Sie die Kamera auf dem Kopf, damit die Akkus nicht
herausfallen.
2 Setzen Sie die Akkus ein.
• Vergewissern Sie sich, dass Plus- (+) und Minuspol (–) der Akkus
richtig ausgerichtet sind, und setzen Sie die Akkus ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung des Akku-/
Speicherkartenfachs.
• Verschieben Sie die Abdeckung und drücken Sie dabei fest auf die
mit 2 bezeichnete Stelle.
12
1
2
3
2
1
3
Page 33
Verwendbare Akkus/Batterien
Akkus/Batterien, bei denen die
Isolierung den Bereich um den
Minuspol nicht abdeckt
Akkus/Batterien mit
abgelöster Isolierung
Akkus/Batterien mit
einem abgeflachten
Minuspol
• Vier LR6/L40-Alkalibatterien (Größe AA) (im Lieferumfang enthalten)
• Vier FR6/L91-Lithium-Batterien (Größe AA)
• Vier Ni-MH-Akkus (Nickel-Metallhydrid) EN-MH2
* Ni-MH-Akkus EN-MH1 können nicht verwendet werden.
B Herausnehmen der Akkus/Batterien
• Schalten Sie die Kamera aus und stellen Sie zunächst sicher, dass Betriebsbereitschaftsanzeige und
Monitor aus sind, und öffnen Sie anschließend die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
• Es kann sein, dass Kamera, Akkus und Speicherkarte unmittelbar nach Verwendung der Kamera heiß sind.
B Hinweise zu den Akkus/Batterien
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Akkus/Batterien und mischen Sie nicht unterschiedliche
Typen.
• Akkus/Batterien mit den folgenden Schäden dürfen nicht verwendet werden:
B Akku/Batterie
Durch Einstellen der Option »Akku/Batterie« im Systemmenü (A65) auf den verwendeten Akku-/
Batterietyp kann eine bessere Akku-/Batterieleistung erreicht werden.
Die Standardeinstellung ist der Typ der im Lieferumfang enthaltenen Akkus/Batterien.
B Hinweise zu Akkus EN-MH 2
Laden Sie bei Verwendung der Akkus EN-MH2 mit der Kamera jeweils vier Akkus mit dem Akkuladegerät
MH-73 (E60, F4) auf.
C Alkalibatterien
Die Leistung von Alkalibatterien kann je nach Hersteller sehr unterschiedlich sein. Wählen Sie eine
zuverlässige Marke.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
13
Page 34
Vorbereitung 2 Einsetzen einer Speicherkarte
Speicherkartenfach
3
1
2
1 Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die
Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
• Halten Sie die Kamera auf dem Kopf, damit die Akkus nicht
herausfallen.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
• Schieben Sie die Speicherkarte in das Fach, bis sie hörbar einrastet.
B Achten Sie darauf, die Speicherkarte mit richtiger
Ausrichtung einzusetzen
Wenn Sie die Speicherkarte verkehrt herum in das Fach einsetzen,
können Kamera und Speicherkarte beschädigt werden.
3 Schließen Sie die Abdeckung des Akku-/
Speicherkartenfachs.
• Verschieben Sie die Abdeckung und drücken Sie dabei fest auf die
mit 2 bezeichnete Stelle.
14
1
3
2
Page 35
B Formatieren von Speicherkarten
Eine Speicherkarte, die bereits in einem anderen Gerät verwendet wurde, muss bei der erstmaligen
Verwendung mit dieser Kamera formatiert werden. Setzen Sie die Karte in die Kamera ein, drücken Sie
die d-Taste und wählen Sie »Formatieren« im Systemmenü.
Herausnehmen von Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera aus und stellen Sie zunächst sicher, dass
Betriebsbereitschaftsanzeige und Monitor aus sind, und öffnen Sie
anschließend die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
Drücken Sie die Speicherkarte mit sanftem Druck in die Kamera (1), um
sie freizugeben (2).
12
B Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Temperatur
Es kann sein, dass Kamera, Akkus und Speicherkarte unmittelbar nach Verwendung der Kamera heiß sind.
Interner Speicher und Speicherkarten
Kameradaten, einschließlich Bildern und Filmen, können entweder im internen Speicher der Kamera
oder auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Wenn Sie den internen Speicher verwenden
möchten, nehmen Sie zunächst die eingesetzte Speicherkarte heraus.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
15
Page 36
Vorbereitung 3 Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Ja
Nein
Zeitzone wählen und Datum und
Uhrzeit einstellen?
Abbrechen
Beim ersten Einschalten der Kamera wird der Sprachauswahlbildschirm sowie der Bildschirm zum
Einstellen von Datum und Uhrzeit der Uhr der Kamera angezeigt.
• Wenn Sie das Menü verlassen, ohne Datum und Uhrzeit einzustellen, blinkt O beim Anzeigen
des Aufnahmebildschirms.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF), um
die Kamera einzuschalten.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Wählen Sie mit dem
Multifunktionswähler HI die
gewünschte Sprache und drücken Sie
die k-Taste.
3 Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
16
Sprache/Language
Abbrechen
Page 37
4 Wählen Sie Ihre Wohnort-Zeitzone
Datumsformat
Jahr/Monat/Tag
Monat/Tag/Jahr
Tag/Monat/Jahr
und drücken Sie die k-Taste.
• Um die Sommerzeit zu aktivieren, drücken Sie
auf H.
Wenn die Sommerzeitfunktion aktiviert ist, wird
W über der Karten eingeblendet.
Um die Sommerzeit zu deaktivieren, drücken
Sie auf I.
5 Wählen Sie das Datumsformat und drücken Sie
die k-Taste.
London, Casablanca
Zurück
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
6 Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit und
drücken Sie die k-Taste.
• Wählen Sie ein Feld: Drücken Sie auf JK (schaltet zwischen »T,
M, J, h« und »m« um).
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein: Drücken Sie auf HI.
• Wenden Sie die Einstellung an: Wählen Sie »m« und drücken Sie
die k-Taste.
7 Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
Datum und Uhrzeit
JMThm
201401 0100 00
Bearb.
Datum und Uhrzeit
15/05/2014 15:30
OK?
Ja
Nein
Bearb.
17
Page 38
8 Vergewissern Sie sich, dass der Objektivdeckel
abgenommen wurde. Drücken Sie anschließend
die A-Taste.
• Der Auswahlbildschirm für den Aufnahmemodus wird
angezeigt.
Datum und Uhrzeit
Menü für Aufn.betriebsart durch
Drücken dieser
Taste im Aufn.modus aufrufen
Bearb.
9 Wenn »Einfachautomatik« angezeigt wird,
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
18
drücken Sie die k-Taste.
• Die Kamera wechselt in den Aufnahmemodus und Sie können
in der Einfachautomatik fotografieren (A 22).
• Um in einen anderen Aufnahmemodus zu wechseln, drücken
Sie auf HI und drücken Sie dann die k-Taste.
Einfachautomatik
Page 39
C Ändern der Spracheinstellung und der Einstellung für Datum und Uhrzeit
• Sie können diese Einstellungen über die Optionen »Sprache/Language« und »Zeitzone und Datum«
im Systemmenü z ändern (A 65).
• Sie können die Sommerzeit im Systemmenü z aktivieren bzw. deaktivieren, indem Sie »Zeitzone und
Datum« und anschließend »Zeitzone« wählen. Drücken Sie am Multifunktionswähler auf K und dann
auf H, um die Sommerzeit zu aktivieren und die Uhr um eine Stunde vorzustellen, oder auf I, um die
Sommerzeit zu deaktivieren und die Uhr um eine Stunden zurückzustellen.
C Der Kondensator für die Uhr
• Die Uhr der Kamera wird von einem integrierten Kondensator mit Strom versorgt. Der Kondensator für die
Stromversorgung der Uhr wird aufgeladen, wenn die Kameraakkus eingesetzt sind oder wenn die Kamera
an einen optionalen Netzadapter angeschlossen ist. Nach einem etwa zehnstündigen Ladevorgang ist
dadurch die Stromversorgung der Uhr für mehrere Tage gesichert.
• Wenn der Kondensator der Kamera entladen ist, wird beim Einschalten der Kamera der Bildschirm zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein. Weitere
Informationen finden Sie in Schritt 3 (A 16) unter »Vorbereitung 3 Einstellen von Sprache, Datum und
Uhrzeit«.
C Einbelichten des Aufnahmedatums auf gedruckten Bildern
• Sie können das Aufnahmedatum dauerhaft auf Bilder einbelichten, wenn Sie vor der Aufnahme
»Datumsaufdruck« im Systemmenü (A 65) einstellen.
• Wenn Sie das Aufnahmedatum drucken möchten, ohne die Option »Datumsaufdruck« zu verwenden,
drucken Sie mit der Software ViewNX 2 (A 69).
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
19
Page 40
Schritt 1 Einschalten der Kamera
1 50 0
2 9m 0s
Anzeige für Akkukapazität
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und drücken
Sie den Ein-/Ausschalter.
• Der Monitor wird eingeschaltet.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um die Kamera
auszuschalten.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Überprüfen Sie die Anzeige für Akkukapazität
sowie die Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen.
Anzeige für Akkukapazität
AnzeigeBeschreibung
bDie Akkukapazität ist hoch.
BDie Akkukapazität ist niedrig.
Akkukapazität
erschöpft
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, wird angezeigt.
• C wird angezeigt, wenn sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet und die Bilder im internen
Speicher gespeichert werden.
Die Kamera kann keine Bilder aufnehmen.
Tauschen Sie die Akkus aus.
29m 0s
1500
20
Page 41
C Hinweise zum Blitzgerät
29 m 0 s
150 0
Blinkt
Keine Bedienung
erfolgt
Keine Bedienung
erfolgt
3 min
Die Kamera
wechselt in den
Ruhezustand.
Die Kamera wird
ausgeschaltet.
Wenn Sie das Blitzgerät verwenden müssen, wie zum Beispiel bei unzureichenden Lichtverhältnissen oder
wenn sich das Motiv im Gegenlicht befindet, drücken Sie die m-Taste (Blitztaste), um das Blitzgerät
aufzuklappen (A5, 40).
C Ausschaltzeitfunktion
29m 0s
1500
• Die Zeit bis zum Umschalten in den Ruhezustand beträgt etwa 30 Sekunden. Sie können diese Zeit über
die Option »Ausschaltzeit« im Systemmenü ändern (A 65).
• Wenn die Kamera sich im Strom sparenden Ruhezustand befindet, wird der Monitor wieder eingeschaltet,
wenn Sie eine der folgenden Aktionen ausführen:
➝ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, den Auslöser, die A-Taste (Aufnahmemodus), die c-Taste
(Wiedergabe) oder die b-Taste (e Filmaufzeichnung).
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
21
Page 42
Schritt 2 Auswählen eines Aufnahmemodus
1 Drücken Sie die A-Taste.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Wählen Sie mit dem
Multifunktionswähler HI einen
Aufnahmemodus und drücken Sie
die k-Taste.
• In diesem Beispiel wird der Modus
G (Einfachautomatik) verwendet.
• Die Aufnahmeeinstellung wird auch nach
Ausschalten der Kamera gespeichert.
22
Einfachautomatik
Page 43
Verfügbare Aufnahmemodi
GEinfachautomatikA 31
Die Kamera wählt automatisch das optimale Motivprogramm, wenn Sie einen Bildausschnitt
wählen, und erleichtert somit die Aufnahme mit für das Motiv geeigneten Einstellungen.
bMotivprogrammA 32
Die Kameraeinstellungen werden entsprechend dem gewählten Motivprogramm optimiert.
FSmart-PorträtA 36
Wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, kann automatisch, ohne dass der Auslöser
gedrückt wird, ein Bild aufgenommen werden (Lächeln-Auslöser). Sie können auch die Option
zur Haut-Weichzeichnung verwenden, um Gesichtstöne weicher zu zeichnen.
AAutomatikA 38
Für allgemeine Aufnahmen. Die Einstellungen können je nach Aufnahmesituation und
gewünschter Art der Aufnahme angepasst werden.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
23
Page 44
Schritt 3 Wählen des Bildausschnitts
1 50 0
2 9m 0s
Symbol für Aufnahmemodus
1 Halten Sie die Kamera still.
• Halten Sie Finger und andere Gegenstände von Objektiv,
Blitzgerät, AF-Hilfslicht, Mikrofon und Lautsprecher entfernt.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
• Sobald die Kamera ein Motivprogramm automatisch festlegt,
ändert sich das Symbol für den Aufnahmemodus (A 31).
24
29m 0s
1500
Page 45
B Hinweise zur Einfachautomatik
Auszoomen Einzoomen
Optischer
Zoom
Digitalzoom
Kleine Bildgröße
• Je nach Aufnahmebedingungen wählt die Kamera möglicherweise das gewünschte Motivprogramm
nicht aus. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Aufnahmemodus (A 32, 36, 38).
• Bei aktiviertem Digitalzoom wird das Motivprogramm zu U geändert.
C Bei Verwendung eines Stativs
• In den folgenden Situationen empfiehlt es sich, zur Stabilisierung der Kamera ein Stativ zu verwenden.
- Bei Aufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen
- Wenn das Blitzgerät eingeklappt ist oder ein Aufnahmemodus verwendet wird, in dem das Blitzgerät
nicht ausgelöst wird
- Bei Verwendung der Teleeinstellung
• Stellen Sie bei Aufnahmen mit einem Stativ zur Stabilisierung der Kamera »Bildstabilisator« auf »Aus« im
Systemmenü (A 65), um mögliche Fehler durch diese Funktion zu verhindern.
Ein- und Auszoomen
Wenn Sie den Zoomschalter bewegen, verändert sich die Position
des Zoomobjektivs.
• Zum Einzoomen auf das Motiv: In Richtung g (Tele) bewegen
• Zum Auszoomen und Erfassen eines größeren Bildwinkels: In
Richtung f (Weitwinkel) bewegen
Wenn Sie die Kamera einschalten, bewegt sich der Zoom zur
maximalen Weitwinkelposition.
• Beim Bewegen des Zoomschalters erscheint am oberen Rand
des Monitors die Zoomeinstellung.
• Der Digitalzoom, mit dem das Motiv auf bis zu ca. 4× den
maximalen optischen Vergrößerungsfaktor vergrößert werden
kann, kann aktiviert werden, indem der Zoomschalter in
Richtung g bewegt und gedrückt gehalten wird, wenn die
maximale Vergrößerung des optischen Zooms erreicht ist.
C Digitalzoom und Interpolation
Während der Verwendung des Digitalzooms verschlechtert sich die Bildqualität
aufgrund von Interpolation, wenn eine stärkere Vergrößerung als V gewählt
wird. Die Position von V bewegt sich mit abnehmender Bildgröße nach
rechts.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
25
Page 46
Schritt 4 Scharfstellen und Auslösen
F 3.1
1 /2 5 0
1 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
• Sobald die Scharfstellung erfolgt ist, leuchtet das Fokusmessfeld
grün (es können mehrere Fokusmessfelder grün leuchten).
• Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, stellt die Kamera auf das
Motiv in der Bildmitte scharf und das Fokusmessfeld wird nicht
angezeigt. Nach der Scharfstellung leuchtet der Fokusindikator
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
(A 8) grün.
• Wenn das Fokusmessfeld oder der Fokusindikator blinkt, kann
die Kamera nicht fokussieren. Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt neu und drücken Sie den Auslöser erneut bis
zum ersten Druckpunkt.
2 Ohne den Finger hochzuheben, drücken Sie den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt.
1/250
F 3.1
26
Page 47
Der Auslöser
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
Um Fokus und Belichtung (Belichtungszeit und Blende) einzustellen,
drücken Sie den Auslöser leicht, bis Sie einen kleinen Widerstand
spüren. Die gemessene Entfernung bleibt gespeichert, solange der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den
Verschluss auszulösen und ein Bild aufzunehmen.
Betätigen Sie den Auslöser nicht gewaltsam, da sonst die Kamera
verwackeln und das Bild unscharf werden kann. Drücken Sie den
Auslöser sanft herunter.
B Hinweise zum Speichern von Bildern und Aufzeichnen von Filmen
Die Anzeige mit der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen oder die Anzeige mit der maximalen Filmlänge
blinkt, während Bilder gespeichert oder Filme aufgezeichnet werden. Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs und entfernen Sie nicht die Akkus oder die Speicherkarte, während die
Anzeige blinkt. Andernfalls können Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Speicherkarte können
beschädigt werden.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
27
Page 48
Schritt 5 Wiedergeben von Bildern
c
-Taste
(Wiedergabe)
Vorheriges Bild anzeigen
Nächstes Bild anzeigen
4 /44/4
15/ 05 / 20 1 4 1 5: 3 015/05/2014 15:30
0 00 4 . J PG0004. JPG
1 Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabe).
• Wenn Sie die c-Taste (Wiedergabe) gedrückt halten, während
die Kamera ausgeschaltet ist, wird die Kamera im
Wiedergabemodus eingeschaltet.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler ein
Bild aus, das angezeigt werden soll.
• Halten Sie HIJK gedrückt, um schnell durch die Bilder zu
blättern.
• Um zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie
die A-Taste oder den Auslöser.
28
Page 49
Schritt 6 Löschen von Bildern
1 Drücken Sie die l-Taste, um das derzeit auf dem
Monitor angezeigte Bild zu löschen.
2 Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler
HI die gewünschte Löschmethode und
drücken Sie die k-Taste.
• Drücken Sie die d-Taste, um das Menü ohne Löschen wieder
zu verlassen.
3 Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
• Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt
werden können.
• Wählen Sie zum Abbrechen »Nein« und drücken Sie die k-Taste.
Löschen
Aktuelles Bild
Bilder auswählen
Alle Bilder
1 Bild
löschen?
Ja
Nein
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
29
Page 50
Bedienen des Bildschirms »Bilder auswählen«
1 Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler
Bilder auswählen
JK ein Bild, das gelöscht werden soll, und
drücken Sie dann auf H, um c anzuzeigen.
• Drücken Sie zum Aufheben der Auswahl auf I, um c zu
entfernen.
• Bewegen Sie den Zoomschalter (A 1) in Richtung g (i), um
auf Einzelbildwiedergabe umzuschalten, oder in Richtung
f (h), um zur Anzeige von zwölf Indexbildern umzuschalten.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Markieren Sie alle Bilder, die gelöscht werden sollen, mit c und drücken
Zurück
Sie dann die k-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Monitor.
C Löschen der letzten Aufnahme im Aufnahmemodus
Drücken Sie im Aufnahmemodus die l-Taste, um das zuletzt gespeicherte Bild zu löschen.
30
Page 51
Aufnahmefunktionen
Modus G (Einfachautomatik)
Die Kamera wählt automatisch das optimale Motivprogramm, wenn Sie einen Bildausschnitt
wählen, und erleichtert somit die Aufnahme mit für das Motiv geeigneten Einstellungen.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M A-Taste (Aufnahmemodus) M
G (Einfachautomatik) M k-Taste
Sobald die Kamera ein Motivprogramm auswählt, ändert sich das im Aufnahmebildschirm
angezeigte Symbol für den Aufnahmemodus zum Symbol des aktuellen Motivprogramms.
ePorträt
fLandschaft
hNachtporträt
gNachtaufnahme
iNahaufnahme
jGegenlicht
UAndere Motive
Verfügbare Funktion im Modus G (Einfachautomatik)
• Selbstauslöser (A 43)
• Belichtungskorrektur (A 46)
• Menü in der Einfachautomatik (A 49)
Aufnahmefunktionen
31
Page 52
Motivprogramm (Motivgerechtes Fotografieren)
Wenn ein Motivprogramm ausgewählt wird, werden die Kameraeinstellungen automatisch für das
entsprechende Motiv optimiert.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M A-Taste (Aufnahmemodus) M b (zweites Symbol
von oben*) M KM HI M wählen Sie ein Motiv Mk-Taste
* Das Symbol für das zuletzt ausgewählte Motivprogramm wird angezeigt.
b Porträt
(Standardeinstellung)
f Innenaufnahme
Aufnahmefunktionen
(A 33)
i Dämmerung
l Museum
U
1
Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
2
Die Kamera stellt auf unendlich scharf.
3
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, weil die Belichtungszeit sehr lang ist. Stellen Sie bei der
Aufnahme mit einem Stativ die Funktion »Bildstabilisator« auf »Aus« im Systemmenü (A 65).
1
(A 34)
Panorama-Assistent
(A 34)
2, 3
1
1
c Landschaft
Z Strand
j
m Feuerwerk
O Tierporträt
2
1
Nachtaufnahme
2, 3
(A 34)
(A 35)
2, 3
Aufrufen der Beschreibung (Hilfeanzeige) zu jedem Motivprogramm
Wählen Sie ein Motivprogramm und bewegen Sie den
Zoomschalter (A 1) in Richtung g (j), um eine Beschreibung
dieses Motivprogramms aufzurufen. Um zum ursprünglichen
Bildschirm zurückzukehren, bewegen Sie den Zooms chalter wieder
in Richtung g (j).
1
d Sport
(A 33)
z Schnee
k Nahaufnahme
n
1
(A 33)
Schwarz-Weiß-Kopie
(A 34)
1
1
e Nachtporträt
(A 33)
h
Sonnenuntergang
u Food
(A 33)
o Gegenlicht
(A 34)
Panorama-Assistent
3
1, 3
1
1
32
Page 53
Tipps und Hinweise
1 50 0
2 9m 0s
d Sport
• Während der Auslöser am zweiten Druckpunkt gehalten wird, nimmt die Kamera ca. 4 Bilder in Serie
mit einer Bildrate von ca. 1 Bilder/s auf (wenn »Bildqualität/-größe« auf x »5152×3864« eingestellt
ist).
• Bei Serienaufnahmen kann die Bildrate je nach der für Bildgröße und Bildqualität gewählten
Einstellung, der verwendeten Speicherkarte oder den Aufnahmebedingungen unterschiedlich
ausfallen.
• Fokus, Belichtung und Farbton werden durch die Einstellung der ersten Aufnahme einer Serie
vorgegeben.
e Nachtporträt
• Der Blitz wird immer ausgelöst. Klappen Sie das Blitzgerät vor der Aufnahme auf.
f Innenaufnahme
• Um Verwacklung zu vermeiden, halten Sie die Kamera still. Stellen Sie bei der Aufnahme mit einem
Stativ die Funktion »Bildstabilisator« auf »Aus« im Systemmenü (A 65).
k Nahaufnahme
• Nahaufnahme (A 45) wird aktiviert und die Kamera zoomt automatisch auf die kürzeste Entfernung,
bei der sie noch fokussieren kann.
u Food
• Nahaufnahme (A 45) wird aktiviert und die Kamera zoomt automatisch auf die kürzeste Entfernung,
bei der sie noch fokussieren kann.
• Sie können mit dem Multifunktionswähler HI den Farbton
einstellen. Der eingestellte Farbton bleibt auch nach dem
Ausschalten im Kameraspeicher erhalten.
Aufnahmefunktionen
29m 0s
1500
33
Page 54
l Museum
•
Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera eine Serie von
bis zu zehn Bildern auf. Das schärfste Bild der Serie wird automatisch ausgewählt und gespeichert (BSS
(Best-Shot-Selector)).
• Der Blitz wird nicht ausgelöst.
m Feuerwerk
• Die Belichtungszeit ist auf ca. vier Sekunden festgelegt.
n Schwarz-Weiß-Kopie
• Verwenden Sie diese Option in Kombination mit der Nahaufnahme (A 45), wenn Sie Motive
aufnehmen, die sich in geringer Entfernung zur Kamera befinden.
Aufnahmefunktionen
o Gegenlicht
• Der Blitz wird immer ausgelöst. Klappen Sie das Blitzgerät vor der Aufnahme auf.
U Panorama-Assistent
• Verwenden Sie diesen Modus zur Aufna hme einer Bilderserie, die später mit einem Computer zu einem
Panoramabild zusammengefügt werden kann.
• Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler HIJK die Richtung, in der die Bilder zusammengefügt
werden sollen, und drücken Sie die k-Taste.
• Nachdem Sie das erste Bild aufgenommen haben, nehmen Sie die erforderliche Anzahl an Bildern auf,
während Sie gleichzeitig die Übergänge bestätigen. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
die k-Taste.
• Übertragen Sie die Bilder auf einen Computer und fügen Sie sie mit der Software Panorama Maker
(A 71) zu einem einzigen Panoramabild zusammen.
Weitere Informationen finden Sie unter »Verwenden des Panorama-Assistenten« (E2).
34
Page 55
O Tierporträt
1 50 0
2 9m 0s
• Wenn Sie die Kamera auf einen Hund oder eine Katze richten, erkennt die Kamera das Gesicht des
Haustiers und stellt darauf scharf. Standardmäßig wird der Verschluss automatisch ausgelöst, sobald die
Kamera ein Hunde- oder Katzengesicht erkennt (Aut. Tierporträtauslöser).
• Wählen Sie im Bildschirm, der nach Auswahl von O »Tierporträt« angezeigt wird, U » Einzelbild« oder
V »Serienaufnahme«.
- U »Einzelbild«: Es wird jeweils ein Bild aufgenommen, sobald die Kamera ein Hunde- oder
Katzengesicht erkennt.
- V »Serienaufnahme«: Es werden drei Bilder in Serie aufgenommen, sobald die Kamera ein
Hunde- oder Katzengesicht erkennt.
B Aut. Tierporträtauslöser
• Drücken Sie am Multifunktionswähler J (n), um die Einstellungen für »Aut. Tierporträtauslöser« zu
ändern.
- Y: Der Verschluss wird automatisch gelöst, sobald die Kamera ein Hunde- oder Katzengesicht erkennt.
- k: Die Kamera löst den Verschluss nicht aut omatisch aus, auch wenn das Gesicht eines Hundes oder
einer Katze erkannt wird. Drücken Sie den Auslöser.
• »Aut. Tierporträtauslöser« wird nach fünf Aufnahmeserien auf k eingestellt.
• Aufnahmen sind auch möglich durch Drücken des Auslösers, unabhängig von der Einstellung für »Aut.
Tierporträtauslöser«. Wenn V »Serienaufnahme« ausgewählt ist, können Sie Bilder in Serie
aufnehmen, solange der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt gehalten wird.
B Fokusmessfeld
• Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, wird um das Gesicht ein gelber
Rahmen angezeigt. Wenn die Kamera auf ein Gesicht innerhalb eines
doppelten Rahmens (Fokusmessfeld) scharfstellt, wechselt der
doppelte Rahmen seine Farbe zu grün. Falls keine Gesichter erkannt
werden, stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
• In bestimmten Aufnahmesituationen wird das Haustiergesicht
möglicherweise nicht erkannt und andere Motive werden innerhalb
eines Rahmens angezeigt.
29m 0s
Aufnahmefunktionen
1500
35
Page 56
Modus »Smart-Porträt« (Aufnahmen von lächelnden
Gesichtern)
Wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, kann automatisch, ohne dass der Auslöser
gedrückt wird, ein Bild aufgenommen werden (Lächeln-Auslöser (A 50)). Sie können die Option
zur Haut-Weichzeichnung verwenden, um Gesichtstöne weicher zu zeichnen.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M A-Taste (Aufnahmemodus) M
F Smart-Porträt-Modus M k-Taste
1 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Aufnahmefunktionen
• Richten Sie die Kamera auf das Gesicht der Person.
2 Warten Sie, ohne den Auslöser zu drücken, bis die Person lächelt.
• Sobald die Kamera erkennt, dass ein doppelt eingerahmtes Gesicht lächelt, wird der Verschluss
automatisch ausgelöst.
• Jedes Mal, wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, wird der Verschluss automatisch
ausgelöst.
3 Beenden Sie die automatischen Aufnahmen.
• Sie haben die folgenden Möglichkeiten, um die Aufnahme zu beenden.
- Stellen Sie »Lächeln-Auslöser« auf »Aus«.
- Drücken Sie die A-Taste und wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus.
B Hinweise zum Modus »Smart-Porträt«
In bestimmten Aufnahmesituationen kann die Kamera Gesichter oder Lächeln möglicherweise nicht
zuverlässig erkennen (A 52). Der Verschluss kann auch für Aufnahmen verwendet werden.
C Wenn die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt
Bei Verwendung des Lächeln-Auslösers blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte, wenn die Kamera ein
Gesicht erkennt, und blinkt direkt nach dem Auslösen des Verschlusses schnell.
36
Page 57
Verfügbare Funktionen im Smart-Porträt-Modus
• Blitz (A 40)
• Selbstauslöser (A 43)
• Belichtungskorrektur (A 46)
• Smart-Porträt-Menü (A 49)
Aufnahmefunktionen
37
Page 58
Modus A (Automatik)
Für allgemeine Aufnahmen. Die Einstellungen können je nach Aufnahmesituation und gewünschter
Art der Aufnahme angepasst werden.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M A-Taste (Aufnahmemodus) M A (Automatik) M
k-Taste
• Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
Verfügbare Funktionen im Modus A (Automatik)
• Blitz (A 40)
• Selbstauslöser (A 43)
Aufnahmefunktionen
• Nahaufnahme (A 45)
• Belichtungskorrektur (A 46)
• Aufnahme (A 49)
38
Page 59
Mit dem Multifunktionswähler einstellbare
1
3
42
Funktionen
Die verfügbaren Funktionen hängen vom Aufnahmemodus ab, wie unten gezeigt.
G
(Einfachautomatik)
1 X Blitz1 (A 40)–
2 n Selbstauslöser (A 43)ww
3 p Nahaufnahme (A 45)––w
4 o Belichtungskorrektur (A 46)www
1
Kann eingestellt werden, wenn das Blitzgerät aufgeklappt ist. Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn das
Blitzgerät eingeklappt ist.
2
Die Verfügbarkeit ist von der Einstellung abhängig.
Motivprogramm
Smart-PorträtA(Automatik)
2
w
2
w
2
w
Aufnahmefunktionen
39
Page 60
Fotografieren mit Blitzlicht
Bei unzureichenden Lichtverhältnissen oder wenn sich das Motiv im Gegenlicht befindet, können
Sie Bilder mit Blitz aufnehmen, wenn Sie das Blitzgerät aufklappen.
Im Modus A (Automatik) und anderen Aufnahmemodi können Sie die Blitzeinstellung
entsprechend der Aufnahmesituation wählen.
1 Drücken Sie die m-Taste (Blitz aufklappen).
• Das Blitzgerät wird aufgeklappt.
• Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn das Blitzgerät eingeklappt ist. W wird eingeblendet, um
anzuzeigen, dass der Blitz nicht ausgelöst wird.
Aufnahmefunktionen
2 Drücken Sie am Multifunktionswähler auf H (m).
3 Wählen Sie die gewünschte Blitzeinstellung
(A 41) und drücken Sie die k-Taste.
• Wenn Sie die Einstellung nicht innerhalb einiger Sekunden mit
der Taste k bestätigen, wird die Auswahl verworfen.
40
Automatik
Page 61
Verfügbare Blitzmodi
Automatik
U
Der Blitz wird bei Bedarf ausgelöst, zum Beispiel bei schlechten Lichtverhältnissen.
• Das Symbol für die Blitzeinstellung wird auf dem Aufnahmebildschirm nur unmittelbar nach
dem Festlegen der Einstellung angezeigt.
Autom. mit Rote-Augen-Red.
V
Verringert den durch den Blitz verursachten Rote-Augen-Effekt bei Porträtaufnahmen (A 42).
Aufhellblitz
X
Das Blitzgerät löst bei jeder Aufnahme aus. Sinnvoll zum Aufhellen von Schattenbereichen und
Motiven im Gegenlicht.
Langzeitsynchronisation
Y
Geeignet für Dämmerungs- und Nachtporträts mit Hintergrundkulisse. Das Blitzgerät löst bei
Bedarf aus, um das Hauptmotiv auszuleuchten. Um Hintergrunddetails bei Nacht oder
schwachem Umgebungslicht wiederzugeben, wird eine lange Belichtungszeit verwendet.
Aufnahmefunktionen
41
Page 62
B Einklappen des Blitzgeräts
Drücken Sie das Blitzgerät vorsichtig nach unten, bis es hörbar einrastet, um das Blitzgerät einzuklappen,
wenn Sie es gerade nicht verwenden (A 5).
C Die Blitzbereitschaftsanzeige
Der Blitzstatus kann überprüft werden, indem d er Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird.
• Ein: Der Blitz wird ausgelöst, wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt drücken.
• Blinken: Das Blitzgerät wird geladen. Die Kamera kann keine Bilder
aufnehmen.
• Aus: Das Blitzgerät löst bei der nächsten Aufnahme nicht aus.
Bei geringer Akkukapazität wird der Monitor ausgeschaltet, während der
Aufnahmefunktionen
Blitz lädt.
C Einstellung des Blitzes
• Die Einstellung ist in bestimmten Aufnahmemodi möglicherweise nicht verfügbar.
• Die im Modus A (Automatik) angewendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten im
Kameraspeicher erhalten.
C Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Wenn die Kamera beim Speichern der Aufnahme rote Augen erfasst, wird der betroffene Bereich zur
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts nachbearbeitet und erst dann das Bild gespeichert.
Berücksichtigen Sie bei der Aufnahme folgende Punkte:
• Das Speichern der Aufnahmen nimmt mehr Zeit in Anspruch als sonst.
• Die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts führt möglicherweise nicht unter allen Umständen zu den
gewünschten Ergebnissen.
• In bestimmten Fällen wird die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts unnötigerweise auf andere Bereiche
des Bildes angewendet. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Blitzmodus und nehmen Sie das Bild
erneut auf.
42
Page 63
Verwenden des Selbstauslösers
1 010
F 3. 1F3.11 /2 5 01/250
Die Kamera verfügt über einen Selbstauslöser, der den Verschluss ca. zehn Sekunden, nachdem Sie
den Auslöser gedrückt haben, auslöst.
Stellen Sie bei der Aufnahme mit einem Stativ die Funktion »Bildstabilisator« auf »Aus« im
Systemmenü (A 65).
1 Drücken Sie am Multifunktionswähler auf
J (n).
2 Wählen Sie »ON« und drücken Sie die k-Taste.
• Wenn Sie die Einstellung nicht innerhalb einiger Sekunden mit
der Taste k bestätigen, wird die Auswahl verworfen.
• Wenn als Aufnahmemodus das Motivprogramm »Tierporträt«
gewählt ist, wird Y (Aut. Tierporträtauslöser) angezeigt
(A 35). Der Selbstauslöser kann nicht verwendet werden.
3 Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
• Fokus und Belichtung sind festgelegt.
Selbstauslöser
Aufnahmefunktionen
43
Page 64
4 Drücken Sie den Auslöser bis zum
F3.1
1 /2 5 0
9
zweiten Druckpunkt.
• Der Countdown beginnt. Die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt und leuchtet
dann ca. eine Sekunde vor der Auslösung konstant.
• Wenn der Verschluss ausgelöst wird, wird der
Selbstauslöser auf »OFF« gestellt.
• Um den Countdown anzuhalten, drücken Sie erneut
den Verschluss.
Aufnahmefunktionen
9
1/250
F 3.1
44
Page 65
Verwenden des Modus »Nahaufnahme«
Verwenden Sie die Nahaufnahme, um Bilder in Nahaufnahme zu machen.
1 Drücken Sie am Multifunktionswähler auf
I (p).
2 Wählen Sie »ON« und drücken Sie die k-Taste.
• Wenn Sie die Einstellung nicht innerhalb einiger Sekunden mit
der Taste k bestätigen, wird die Auswahl verworfen.
Nahaufnahme
3 Bewegen Sie mit dem Zoomschalter den
Vergrößerungsfaktor auf eine Position, bei der
F und die Zoomeinstellung grün leuchten.
• Wenn der Vergrößerungsfaktor auf eine Position gestellt ist, bei
der F und die Zoomeinstellung grün leuchten, kann die
Kamera auf Motive ab einer Mindestentfernung von ca. 10 cm vom Objektiv scharfstellen.
• Wenn die Zoomposition sich im Bereich 1 befindet, kann die
Kamera auf Motive ab einer Mindestentfernung von etwa 1 cm
vom Objektiv scharfstellen.
1
B Hinweise zur Verwendung des Blitzes
Das Blitzgerät leuchtet Motive mit einem Abstand von weniger als 50 cm möglicherweise nicht vollständig
aus.
C Einstellung der Nahaufnahme
• Die Einstellung ist in bestimmten Aufnahmemodi möglicherweise nicht verfügbar.
• Die im Modus A (Automatik) angewendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten im
Kameraspeicher erhalten.
Aufnahmefunktionen
45
Page 66
Helligkeitseinstellung (Belichtungskorrektur)
Sie können die Helligkeit auf dem gesamten Bild einstellen.
1 Drücken Sie am Multifunktionswähler auf
K (o).
2 Wählen Sie einen Korrekturwert und drücken Sie
die k-Taste.
• Stellen Sie zum Aufhellen des Bildes einen positiven (+) Wert
ein.
• Stellen Sie zum Abdunkeln des Bildes einen negativen (–) Wert
Aufnahmefunktionen
46
ein.
• Der Korrekturwert wird angewendet, auch ohne Drücken
der k-Taste.
C Belichtungskorrekturwert
Die im Modus A (Automatik) angewendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten im
Kameraspeicher erhalten.
Belichtungskorrektur
+2.0
+0.3
-2.0
Page 67
Standardeinstellungen
Die Standardeinstellungen für jeden Aufnahmemodus sind unten beschrieben.
1
Blitz
(A 40)
G (Einfachautomatik)U
2
Motivprogramm
b (Porträt)VAus
c (Landschaft)
d (Sport)
e (Nachtporträt)
f (Innenaufnahme)
W
W
V
V
4
4
5
6
Z (Strand)UAus
z (Schnee)UAus
h (Sonnenuntergang)
i (Dämmerung)
j (Nachtaufnahme)
4
W
4
W
4
W
k (Nahaufnahme)WAus
u (Food)
l (Museum)
m (Feuerwerk)
n (
Schwarz-Weiß-Kopie
o (Gegenlicht)
4
W
4
W
4
W
)WAusAus0.0
4
X
U (Panorama-Assistent)WAusAus0.0
O (Tierporträt)
F (Smart-Porträt)U
4
W
8
A (Automatik)UAusAus0.0
Selbstauslöser
(A 43)
AusAus
Aus
4
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Nahaufnahme
(A 45)
3
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Aus
4
Ein
4
Ein
AusAus0.0
Aus
Aus
Y
Aus
4
7
9
4
Aus
4
Aus
Aus0.0
4
Aus
Belichtungskorrektur
(A 46)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
4
0.0
0.0
0.0
Aufnahmefunktionen
47
Page 68
1
Die Einstellung, die bei aufgeklapptem Blitzgerät verwendet wird.
2
Die Einstellung kann nicht geändert werden. Die Kamera wählt automatisch den für das ausgewählte
Motivprogramm geeigneten Blitzmodus.
3
Die Einstellung kann nicht geändert werden. Wechselt automatisch zu Nahaufnahme, wenn die Kamera
»Nahaufnahme« auswählt.
4
Die Einstellung kann nicht geändert werden.
5
Die Einstellung kann nicht geändert werden. Der Blitzmodus ist festgelegt auf Aufhellblitz mit
Langzeitsynchronisation und Reduzierung des Rote-Augen-Effekts.
6
Es kann ein Aufhellblitz mit Langzeitsynchronisation und Reduzierung des Rote-Augen-Effekts verwendet
werden.
7
Der Selbstauslöser kann nicht verwendet werden. Der automatische Tierporträtauslöser kann ein- oder
ausgeschaltet werden (A 35).
8
Kann nicht verwendet werden, wenn »Blinzelprüfung« auf »Ein« gestellt ist.
9
Kann eingestellt werden, wenn »Lächeln-Auslöser« auf »Aus« gestellt ist.
Aufnahmefunktionen
48
Page 69
Funktionen, die mit der d-Taste (Aufnahme)
15 0 0
29 m 0 s
eingestellt werden können
Die unten aufgeführten Einstellungen können durch Drücken der Taste d während der
Aufnahme geändert werden.
Bildqualität/-größe
Weißabgleich
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
29m 0s
1500
Die Einstellungen, die geändert werden können, sind abhängig vom Aufnahmemodus, wie unten
gezeigt.
Einfachautomatik
MotivprogrammSma rt-PorträtAutomatik
Bildqualität/-größe*wwww
Weißabgleich–––w
Serienaufnahme–––w
ISO-Empfindlichkeit–––w
Farbeffekte–––w
Haut-Weichzeichnung––w–
Lächeln-Auslöser––w–
Blinzelprüfung––w–
* Diese Einstellung wird auch auf andere Aufnahmemodi angewendet.
Farbeffekte
Aufnahmefunktionen
49
Page 70
Bei Aufnahmen verfügbare Optionen
OptionBeschreibung
Bildqualität/-größe
Weißabgleich
Serienaufnahme
Aufnahmefunktionen
ISO-Empfindlichkeit
Farbeffekte
Haut-Weichzeichnung
Lächeln-Auslöser
Blinzelprüfung
Mit dieser Option können Sie die Kombination von Bildgröße und
Bildqualität, die beim Speichern der Bilder verwendet wird, einstellen.
• Standardeinstellung: x »5152×3864«
Mit dieser Option können Sie den Weißabgleich an die
Witterungsbedingungen oder die Lichtquelle anpassen, sodass die
Farben in den Bildern naturgetreu wiedergegeben werden.
• Standardeinstellung: »Automatik«
Mit dieser Option können Sie die Einzelbild- oder Serienaufnahme
wählen.
• Standardeinstellung: »Einzelbild«
Mit dieser Option können Sie die Lichtempfindlichkeit der Kamera
steuern.
• Standardeinstellung: »Automatik«
Bei Auswahl von »Automatik« wird E während der Aufnahme
angezeigt, wenn die ISO-Empfindlichkeit erhöht wird.
Mit dieser Option können Sie die Farbtöne von Bildern ändern.
• Standardeinstellung: »Normale Farben«
Mit dieser Funktion werden Gesichtstöne weicher gezeichnet.
• Standardeinstellung: »Ein«
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob die Kamera den Verschluss
automatisch auslösen soll, wenn sie ein lächelndes Gesicht erkennt.
• Standardeinstellung: »Ein«
Die Kamera löst den Verschluss bei jeder Aufnahme automatisch zweimal
aus und speichert das Bild, in dem die Augen der Person geöffnet sind.
• Standardeinstellung: »Aus«
A
E20
E22
E25
E26
E27
E28
E29
E29
50
Page 71
Funktionen, die nicht gleichzeitig verwendet werden
können
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüoptionen verwendet werden.
Eingeschränkte
Funktion
Blitz
Selbstauslöser
Digitalzoom
Bildqualität/-größe
WeißabgleichFarbeffekte (A 50)
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Motion Detection
Auslösesignal
OptionBeschreibung
Serienaufnahme
(A 50)
Blinzelprüfung
(A 50)
Lächeln-Auslöser
(A 50)
Serienaufnahme
(A 50)
Serienaufnahme
(A 50)
Selbstauslöser
(A 43)
Serienaufnahme
(A 50)
Blitz (A 40)
Serienaufnahme
(A 50)
ISO-Empfindlichkeit
(A 50)
Serienaufnahme
(A 50)
Bei einer anderen Einstellung als »Einzelbild« kann der
Blitz nicht verwendet werden.
Wenn »Blinzelprüfung« auf »Ein« gestellt ist, kann der Blitz
nicht verwendet werden .
Wenn »Lächeln-Auslöser« ausgewählt ist, kann der
Selbstauslöser nicht verwendet werden.
Bei Auswahl von »16er-Serie« kann der Digitalzoom nicht
verwendet werden.
Bei Auswahl von »16er-Serie« wird die Einstellung
»Bildqualität/-größe« festgelegt auf L (Bildgröße:
2560 × 1920 Pixel).
Bei Auswahl von »Graustufen«, »Sepia« oder »Blauton«
wird die Einstellung »Weißabgleich« auf »Automatik«
festgelegt.
Wenn der Selbstauslöser ausgewählt ist, wechselt die
Einstellung zu »Einzelbild«.
Bei Auswahl von »16er-Serie« wird die Einstellung
»ISO-Empfindlichkeit« automatisch abhängig von der
Helligkeit eingestellt.
Bei Auslösen des Blitzes ist »Motion Detection«
deaktiviert.
Bei Auswahl von »16er-Serie« wird »Motion Detection«
deaktiviert.
Wenn für die ISO-Empfindlichkeit eine andere Einstellung
als »Automatik« gewählt ist, ist »Motion Detection«
deaktiviert.
Bei einer anderen Einstellung als »Einzelbild« ist das
Auslösesignal deaktiviert.
Aufnahmefunktionen
51
Page 72
Fokussierung
1 50 0
2 9m 0s
Das Fokusmessfeld hängt vom Aufnahmemodus ab.
Verwenden der Gesichtserkennung
In den folgenden Aufnahmemodi verwendet die Kamera die
Gesichtserkennung, um automatisch auf Gesichter scharfzustellen.
• G (Einfachautomatik) (A 31)
• Im Motivprogramm »Porträt« und »Nachtporträt« (A 32)
• Smart-Porträt-Modus (A 36)
Aufnahmefunktionen
Wenn die Kamera mehrere Gesichter erkennt, wird das Gesicht, auf das die Kamera scharfstellt, mit
einem doppelten Rahmen markiert und die übrigen Gesichter werden mit einem einfachen Rahmen
markiert.
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, wenn keine Gesichter erkannt werden:
• Im Modus G (Einfachautomatik) wechselt das Fokusmessfeld je nach Motiv.
• In den Motivprogrammen »Porträt« und »Nachtporträt« oder im Smart-Porträt-Modus stellt die
Kamera auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
B Hinweise zur Gesichtserkennung
• Ob Gesichter von der Kamera erkannt werden, hängt von zahlreichen Faktoren ab, einschließlich der
Blickrichtung der Gesichter.
• Die Kamera kann in folgenden Fällen Gesichter möglicherweise nicht zuverlässig erkennen:
- Wenn das Gesicht teilweise von einer Sonnenbrille oder anderen Gegenständen verdeckt ist.
- Wenn das Gesicht im Verhältnis zum Bildausschnitt zu klein oder zu groß ist.
29m 0s
1500
52
Page 73
Verwenden der Haut-Weichzeichnung
Wenn während der Verwendung eines der unten aufgeführten Aufnahmemodi der Verschluss
ausgelöst wird, erkennt die Kamera Gesichter und verarbeitet das Bild, um die Hauttöne
weichzuzeichnen (bis zu drei Gesichter).
• Smart-Porträt-Modus (A 36)
• »Porträt« oder »Nachtporträt« in G (Einfachautomatik) (A 31)
• Im Motivprogramm »Porträt« oder »Nachtporträt« (A 32)
»Haut-Weichzeichnung« kann auch auf gespeicherte Bilder angewendet werden (A 58, E7).
B Hinweise zur Haut-Weichzeichnung
• Das Speichern von Bildern nach der Aufnahme dauert möglicherweise länger als sonst.
• Unter bestimmten Aufnahmebedingungen werden die gewünschten Ergebnisse der
Haut-Weichzeichnung möglicherweise nicht erzielt, und möglicherweise wird die Haut-Weichzeichnung
auf Bildbereiche angewendet, die keine Gesichter enthalten.
Aufnahmefunktionen
53
Page 74
Nicht für Autofokus geeignete Motive
In den folgenden Fällen fokussiert die Kamera möglicherweise nicht erwartungsgemäß. In seltenen
Fällen wird nicht auf das Motiv scharf gestellt, selbst wenn das Fokusmessfeld oder der
Fokusindikator grün leuchten:
• Das Motiv ist zu dunkel.
• Das Motiv weist sehr starke Helligkeitsunterschiede auf (z. B. bei Gegenlichtaufnahmen, bei
denen das Motiv sehr dunkel erscheint).
• Das Motiv ist zu kontrastarm (z. B. wenn das Motiv dieselbe Farbe hat wie der Hintergrund, etwa
bei einer Person in weißem T-Shirt vor einer weißen Wand).
• Innerhalb des Fokusmessfelds befinden sich mehrere Objekte mit unterschiedlicher Entfernung
zur Kamera (z. B. das Motiv befindet sich hinter den Gitterstäben eines Käfigs).
• Das Motiv enthält sich wiederholende Muster (Fensterläden, Gebäude mit mehreren Reihen
ähnlich geformter Fenster usw.).
• Das Motiv bewegt sich zu schnell.
Aktivieren Sie in diesen Fällen wiederholt den Autofokus, indem Sie den Auslöser loslassen und
Aufnahmefunktionen
erneut bis zum ersten Druckpunkt drücken, oder stellen Sie auf ein anderes Motiv scharf, das sich in
der gleichen Entfernung zur Kamera befindet wie das gewünschte Motiv, und verwenden Sie den
Fokusspeicher (A 55).
54
Page 75
Fokusspeicher
F 3.1
1 /2 5 0
F 3.1
1 /2 5 0
Aufnahmen mit Fokusspeicher werden empfohlen, wenn die Kamera das Fokusmessfeld, in dem
sich das gewünschte Motiv befindet, nicht aktiviert.
1 Wählen Sie A Automatik (A 38).
2 Positionieren Sie das Motiv in der
Bildmitte und drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
• Vergewissern Sie sich, dass das Fokusmessfeld grün
angezeigt wird.
• Fokus und Belichtung sind gespeichert.
1/250
F 3.1
3 Ohne den Finger hochzuheben, wählen Sie
einen neuen Bildausschnitt.
• Achten Sie darauf, dass sich der Abstand zwischen Kamera und
Motiv nicht ändert.
1/250
F 3.1
4 Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen.
Aufnahmefunktionen
55
Page 76
Wiedergabefunktionen
4/ 4
15/0 5 / 20 1 4 15 : 3 0
00 0 4 . J PG
3. 0
g
(i)
f
(h)
Vergrößertes BildBildanzeige in der
Einzelbildwiedergabe
Bedienhilfe für den angezeigten
Bildbereich
Ausschnittsvergrößerung
Durch Bewegen des Zoomschalters in Richtung g (i) in der Einzelbildwiedergabe (A 28) wird das
Bild vergrößert.
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Wiedergabefunktionen
• Sie können den Vergrößerungsfaktor ändern, indem Sie den Zoomschalter in Richtung f (h)
oder g (i) bewegen.
• Um einen anderen Bildbereich anzuzeigen, drücken Sie am Multifunktionswähler auf HIJK.
• Bei Anzeige eines Bildes, das mit der Gesichtserkennungs- oder Haustiererkennungsfunktion
aufgenommen wurde, vergrößert die Kamera das bei der Aufnahme erkannte Gesicht (außer
beim Anzeigen eines Bildes kleiner als 320×240). Um einen Bereich des Bildes zu vergrößern, in
dem sich keine Gesichter befinden, stellen Sie die Vergrößerungsstufe ein und drücken Sie auf
HIJK.
• Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird, drücken Sie die k-Taste, um zur
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
3.0
C Beschneiden von Bildern
Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird, drücken Sie die d-Taste, um das Bild auf den sichtbaren
Bereich zu beschneiden und als separate Datei zu speichern (E9).
56
Page 77
Bildindex, Kalenderanzeige
1/ 2 0
15/0 5 / 20 1 4 15 : 3 0
00 0 1 . J PG
7654
321
14
21
13
20
12
19
11
18
10
17
9
16
8
15
25
22
29
303131
BildindexEinzelbildwiedergabeKalenderanzeige
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
Durch Bewegen des Zoomschalters in Richtung f (h) in der Einzelbildwiedergabe (A 28)
werden Bilder als Indexbilder angezeigt.
1/20
0001. JPG
15/05/2014 15:30
• Sie können die Anzahl der angezeigten Indexbilder ändern, indem Sie den Zoomschalter in
Richtung f (h) oder g (i) bewegen.
• Drücken Sie bei Anzeige des Bildindex am Multifunktionswähler auf HIJK, um ein Bild
auszuwählen, und drücken Sie dann die k-Taste, um das Bild in der Einzelbildwiedergabe
anzuzeigen.
• Drücken Sie in der Kalenderanzeige auf HIJK, um ein Datum zu wählen, und drücken Sie
dann die k-Taste, um die an diesem Datum aufgenommenen Bilder anzuzeigen.
B Hinweise zur Kalenderanzeige
Bildern, die aufgenommen wurden, bevor Sie das Datum eingestellt haben, wird das Aufnahmedatum 1.
Januar 2014 zugewiesen.
1/20
2014
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
11
18
05
14
13
12
19
16
15
21
20
28282727262625
29
30
1
10
17
2424232322
Wiedergabefunktionen
57
Page 78
Funktionen, die mit der d-Taste (Wiedergabe)
eingestellt werden können
Bei Ansicht der Bilder in der Einzelbildwiedergabe oder als Indexbilder können Sie die unten
aufgeführten Menüfunktionen durch Drücken der Taste d konfigurieren.
OptionBeschreibungA
D-Lighting*
Haut-Weichzeichnung*
Druckauftrag
Wiedergabefunktionen
Diashow
SchützenSchützt Bilder vor versehentlichem Löschen.E34
Bild drehenZum Drehen des angezeigten Bildes in das Hoch- oder Querformat.E36
Kompaktbild*Erstellt Kompaktbilder von Bildern.E8
Kopieren
* Die bearbeiteten Bilder werden als separate Dateien gespeichert. Bestimmte Bilder können
möglicherweise nicht bearbeitet werden.
Zum Erstellen von Kopien mit verbesserter Helligkeit und
optimiertem Kontrast. Unterbelichtete Bildbereiche werden
aufgehellt.
Die Kamera erkennt Gesichter von Personen im Bild und erstellt eine
Bildkopie, in der diese Gesichter mit zarteren Hauttönen versehen
werden.
Zur Auswahl der Bilder und der Anzahl der Bildkopien, die gedruckt
werden sollen, vor dem Drucken.
Zum Anzeigen von Bildern in einer automatisch ablaufenden
Diashow.
Zum Kopieren von Bildern zwischen dem internen Speicher und der
Speicherkarte.
E6
E7
E30
E33
E37
58
Page 79
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
1 50 0
2 9m 0s
Verbleibende
Filmaufnahmezeit
1 4m 3 0s
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
Aufzeichnen von Filmsequenzen
1 Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf.
• Überprüfen Sie die verbleibende Filmaufnahmezeit.
•
Wenn »
Bildinfos
« unter »
Monitor
Filmaussch.+Info-Auto.
»
später im Film sichtbar ist, vor der Aufzeichnung überprüft werden.
2 Klappen Sie das Blitzgerät ein (A 5).
• Wenn das Blitzgerät bei der Aufzeichnung von Filmsequenzen aufgeklappt ist, wird der Ton
möglicherweise dumpf.
3 Um die Filmaufzeichnung zu beginnen, drücken
Sie auf die b-Taste (e Filmaufzeichnung).
• Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
« (A65) im Systemmenü auf
« gesetzt ist, kann der Bereich, der
29m 0s
1500
14m30s
4 Zum Beenden der Filmaufzeichnung drücken
Sie erneut die b-Taste (e Filmaufzeichnung).
59
Page 80
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
B Maximale Filmlänge
Einzelne Filmdateien können eine Größe von 4 GB oder eine Länge von 29 Minuten nicht überschreiten,
auch wenn auf der Speicherkarte ausreichend Speicherplatz für eine längere Aufzeichnung ist.
• Die maximale Filmlänge für Filme wird auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt.
• Die Aufzeichnung wird möglicherweise beendet, bevor einer der Grenzwerte erreicht ist, wenn die
Kameratemperatur steigt.
• Die tatsächliche Filmlänge ist abhängig vom Filminhalt, der Motivbewegung oder dem
Speicherkartentyp.
B Hinweise zum Speichern von Bildern und Aufzeichnen von Filmen
Die Anzeige mit der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen oder die Anzeige mit der maximalen Filmlänge
blinkt, während Bilder gespeichert oder Filme aufgezeichnet werden. Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs und entfernen Sie nicht die Akkus oder die Speicherkarte, während die
Anzeige blinkt. Andernfalls können Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Speicherkarte können
beschädigt werden.
B Hinweise zum Aufzeichnen von Filmsequenzen
• Für die Aufzeichnung von Filmsequenzen werden Speicherkarten mit einer
SD-Geschwindigkeitsklassifizierung von 6 oder höher empfohlen (F19). Die Filmaufzeichnung kann bei
Speicherkarten mit geringerer Geschwindigkeitsklassifizierung unerwartet stoppen.
• Die Bildqualität kann sich bei Verwendung des Digitalzooms verschlechtern. Wenn Sie vom optischen
Zoom zum Digitalzoom wechseln, während Sie Filme aufnehmen, wird die Aktion vorübergehend
unterbrochen.
• Die Betriebsgeräusche von Zoomschalter, Zoomvorgang, Autofokus-Objektivantrieb, Bildstabilisator und
Blendenverstellung bei Helligkeitsänderungen werden u. U. mit aufgezeichnet.
• Der bei der Aufnahme auf dem Monitor sichtbare Smear-Effekt (F3) werden in den Filmen
aufgenommen. Vermeiden Sie helle Objekte im Bildausschnitt, wie etwa die Sonne, Sonnenreflexionen
und elektrisches Licht.
• Abhängig von der Entfernung zum Motiv oder vom verwendeten Zoomfaktor weisen Motive mit sich
wiederholenden Mustern (bestimmte Gewebe, Gitterfenster usw.) während der Filmaufzeichnung
und -wiedergabe u. U. farbige Streifen (Interferenzmuster, Moiré usw.) auf. Dies tritt auf, wenn sich das
Muster des Motivs und der Aufbau des Bildsensors überlagern. Es ist keine Fehlfunktion.
60
Page 81
B Kameratemperatur
• Die Kamera kann warm werden, wenn längere Zeit Filmsequenzen aufgezeichnet werden oder wenn die
Kamera in warmer Umgebung verwendet wird.
• Falls das Innere der Kamera bei der Filmaufzeichnung sehr heiß wird, stoppt die Kamera die Aufzeichnung
automatisch.
Die verbleibende Zeit, bis die Kamera die Aufzeichnung stoppt (B»10 s«), wird angezeigt.
Nachdem die Kamera die Aufzeichnung unterbricht, schaltet sie sich ab.
Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet, bis das Innere der Kamera abgekühlt ist.
B Hinweise zum Autofokus
Der Autofokus führt möglicherweise nicht zu den erwarteten Ergebnissen (A 54). Gehen Sie in diesem Fall
wie folgt vor:
1. Stellen Sie vor der Filmaufzeichnung »Autofokus « im Filmmenü auf »Einzel-AF« (Standardeinstellung).
2. Richten Sie die Kamera auf ein anderes Motiv in der Bildmitte, das sich in der gleichen Entfernung zur
Kamera befindet wie das gewünschte Motiv, drücken Sie die b-Taste (e Filmaufzeichnung), um mit der
Filmaufzeichnung zu beginnen, und ändern Sie dann den Bildausschnitt.
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
61
Page 82
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
Funktionen, die mit der d-Taste (Filmmenü) eingestellt
werden können
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M d-Taste M D-Menüsymbol M k-Taste
Die Einstellungen der folgenden Menüoptionen können
konfiguriert werden.
OptionBeschreibungA
Filmsequenz
Autofokus
Windgeräuschfilter
Wählen Sie den Filmtyp.
• Standardeinstellung: f »720/30p«
Wählen Sie entweder »Einzel-AF«, wobei der Fokus bei Beginn der
Filmaufzeichnung gespeichert wird, oder »Permanenter AF«, wobei
während der Filmaufzeichnung laufend fokussiert wird.
• Standardeinstellung: »Einzel-AF«
Stellen Sie bei Bedarf den Windgeräuschfilter für die
Filmaufzeichnung ein.
• Standardeinstellung: »Aus«
62
Filmsequenz
Autofokus
Windgeräuschlter
E38
E39
E39
Page 83
Wiedergeben von Filmsequenzen
1 5/ 0 5/ 2 01 4 1 5 :3 0
0 01 0 . M OV
1 0s
Filmsequenz
Lautstärke-Anzeige
Drücken Sie die c-Taste, um in den Wiedergabemodus zu
wechseln.
Filmsequenzen sind mit dem Symbol für Filmsequenzen (A 62)
gekennzeichnet.
Drücken Sie die k-Taste, um Filmsequenzen wiederzugeben.
• Um die Lautstärke einzustellen, bewegen Sie den Zoomschalter
(A 1).
0010. MOV
15/05/2014 15:30
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
10s
63
Page 84
Während der Wiedergabe verfügbare Funktionen
Pause
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
Die Steuerelemente für die Wiedergabe werden im Monitor
angezeigt.
Die folgenden Funktionen können ausgeführt werden, indem mit
dem Multifunktionswähler JK ein Steuerelement ausgewählt und
anschließend die k-Taste gedrückt wird.
Funktion
Schneller
Rücklauf
Schneller
Vorlauf
PauseE
Beenden
Symbol
Halten Sie die Taste k gedrückt, um die Filmsequenz zurückzuspulen.
A
Halten Sie die Taste k gedrückt, um die Filmsequenz vorzuspulen.
B
Wiedergabe pausieren. Die folgenden Funktionen können während der Pause
ausgeführt werden.
Bildweiser Rücklauf des Films. Für kontinuierlichen Bildrücklauf halten Sie
C
die k-Taste gedrückt.
Bildweiser Vorlauf des Films. Für kontinuierlichen Bildvorlauf halten Sie die
D
k-Taste gedrückt.
Wiedergabe fortsetzen.
F
Den gewünschten Teil eines Films ausschneiden und als separate Datei
I
speichern (E18).
Zur Einzelbildwiedergabe zurückkehren.
G
Beschreibung
Löschen von Filmsequenzen
Um eine Filmsequenz zu löschen, wählen Sie die gewünschte Filmsequenz in der
Einzelbildwiedergabe (A 28) oder im Bildindex (A 57) aus und drücken Sie dann die l-Taste
(A 29).
64
Page 85
Allgemeine Kameraeinstellungen
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Bildstabilisator
Motion Detection
Funktionen, die mit der d-Taste (Systemmenü)
eingestellt werden können
Drücken Sie die d-Taste M z-Menüsymbol (System) M k-Taste
Die Einstellungen der folgenden Menüoptionen können
konfiguriert werden.
-
OptionBeschreibungA
Startbild
Zeitzone und DatumMit dieser Option können Sie die Uhr der Kamera einstellen.E41
Monitor
Datumsaufdruck
Bildstabilisator
Motion Detection
AF-Hilfslicht
SoundMit dieser Option können Sie die akustischen Signale einstellen.E48
Ausschaltzeit
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob beim Einschalten der
Kamera das Startbild angezeigt werden soll.
Mit dieser Option können Sie die Einstellungen für
Bildinformationsanzeige und Monitorhelligkeit anpassen.
Mit dieser Option können Sie Datum und Uhrzeit einer Aufnahme in
Bilder einbelichten.
Mit dieser Option können Sie die Einstellung für den Bildstabilisator
bei der Aufnahme auswählen.
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob die Kamera die Belichtungszeit
bei Bewegungserkennung automatisch verkürzen soll, um
Verwacklungsunschärfe bei der Aufnahme von Fotos zu reduzieren.
Mit dieser Option können Sie das AF-Hilfslicht aktivieren und deaktivieren.
Mit dieser Option können Sie die Zeitspanne einstellen, nach der der
Monitor in den Strom sparenden Ruhezustand wechselt.
Allgemeine Kameraeinstellungen
E40
E43
E45
E46
E47
E48
E49
65
Page 86
OptionBeschreibungA
Speicher löschen/
Formatieren
Sprache/Language
Videonorm
Allgemeine Kameraeinstellungen
Blinzelwarnung
Eye-Fi-Bildübertragung
Zurücksetzen
Akku/Batterie
Firmware-VersionZeigen Sie die aktuell installierte Firmware -Version der Kamera an.E55
Mit dieser Option können Sie den internen Speicher oder die
Speicherkarte formatieren.
Mit dieser Option können Sie die Sprache für den Kameramonitor
ändern.
Mit dieser Option können Sie die Einstellungen für den Anschluss an
ein Fernsehgerät anpassen.
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob bei der Aufnahme von
Personen mit Gesichtserkennung geschlossene Augen erkannt
werden sollen.
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob die Funktion zum
Übertragen von Bildern an einen Computer mit einer
handelsüblichen Eye-Fi-Karte aktiviert werden soll.
Mit dieser Option können Sie die Kameraeinstellungen auf ihre
Standardwerte zurücksetzen.
Stellen Sie diese Option auf den in der Kamera verwendeten Akku-/
Batterietyp ein.
E50
E51
E51
E52
E53
E54
E55
66
Page 87
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät,
Stecken Sie den Stecker
gerade hinein.
Öffnen Sie die Abdeckung
der Anschlüsse.
USB-/Audio-/
Videoausgangsanschluss
einen Computer oder einen Drucker
Anschlussmethoden
Sie können Bilder und Filme noch mehr genießen, wenn Sie die Kamera an ein Fernsehgerät, einen
Computer oder einen Drucker anschließen.
• Stellen Sie vor dem Anschluss der Kamera an ein externes Gerät sicher, dass der Akkuladestand
ausreichend ist und schalten Sie die Kamera aus. Achten Sie darauf, die Kamera vor dem Trennen
der Stromversorgung auszuschalten.
• Wenn der Netzadapter EH-67 (optionales Zubehör) verwendet wird, kann die Kamera über eine
Steckdose mit Strom versorgt werden. Verwenden Sie keinesfalls ein anderes Netzadapterfabrikat
oder -modell, da dieses zur Überhitzung der Kamera führen oder Fehlfunktionen verursachen
kann.
• Informationen zu den Anschlussmethoden und anschließendem Vorgehen finden Sie in der
Dokumentation des Gerätes und in diesem Dokument.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
67
Page 88
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
Anzeigen der Bilder auf einem FernsehgerätE10
Bilder und Filme, die mit der Kamera aufgenommen wurden, können auf einem
Fernsehgerät angezeigt werden.
Anschlussmethode: Schließen Sie die Video- und Audio-Stecker des optionalen
Audio-/Video-Kabels an die Eingänge des Fernsehgeräts an.
Anzeigen und Verwalten von Bildern auf einem ComputerA 69
Sie können Bilder auf einen Computer übertragen, um einfache Bearbeitungen
auszuführen und die Bilddaten zu verwalten.
Anschlussmethode: Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den USB-Anschluss des Computers an.
•
Installieren Sie vor dem Anschließen an einen Computer ViewNX 2 auf dem
Computer (
A
69).
Drucken von Bildern ohne ComputerE12
Wenn Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen,
können Sie Bilder ohne den Umweg über einen Computer drucken.
Anschlussmethode: Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel direkt an den
USB-Anschluss des Druckers an.
68
Page 89
Verwendung von ViewNX 2
Ihr Werkzeug für digitale Fotos und Filme
ViewNX 2™
ViewNX 2 ist ein All-in-One-Softwarepaket, mit dem Sie Bilder übertragen, anzeigen, bearbeiten und
teilen können.
Installieren Sie ViewNX 2 von der mitgelieferten ViewNX 2-CD-ROM.
ViewNX 2 installieren
• Ein Internetanschluss ist erforderlich.
Kompatible Betriebssysteme
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
Auf der Nikon-Website finden Sie Informationen zu den Systemanforderungen und den derzeit
unterstützten Betriebssystemen.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
69
Page 90
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
1 Starten Sie den Computer und legen Sie die ViewNX 2-CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk ein.
• Windows: Befolgen Sie gegebenenfalls die im Fenster für die CD-ROM angezeigten Anweisungen,
um zum Installationsfenster zu wechseln.
• Mac: Wenn das Fenster ViewNX 2 angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das Symbol Welcome.
2 Wählen Sie eine Sprache im Sprachauswahldialog, um das
Installationsfenster zu öffnen.
• Wenn die gewünschte Sprache nicht verfügbar ist, klicken Sie auf »Region Selection
(Regionsauswahl)«, um eine andere Region auszuwählen und wählen Sie dann die gewünschte
Sprache (die »Region Selection (Regionsauswahl)«-Taste ist in der europäischen Version nicht
verfügbar).
• Klicken Sie auf »Weiter«, um das Installationsfenster anzuzeigen.
3 Starten Sie das Installationsprogramm.
• Es empfiehlt sich, vor der Installation von ViewNX 2 im Installationsfenster auf
»Installationshandbuch« zu klicken, um die Hilfe zur Installation und die Systemanforderungen
zu überprüfen.
• Klicken Sie im Installationsfenster auf »Typische Installation (empfohlen)«.
4 Laden Sie die Software herunter.
• Wenn der Bildschirm »Softwaredownload« angezeigt wird, klicken Sie auf
»Ich stimme zu - Herunterladen«.
• Folgen Sie der Anleitung auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
70
Page 91
5 Beenden Sie das Installationsprogramm, wenn der Abschlussbildschirm
der Installation angezeigt wird.
• Windows: Klicken Sie auf »Ja«.
• Mac: Klicken Sie auf »OK«.
Die folgende Software wird installiert:
• ViewNX 2 (bestehend aus den drei Modulen unten)
- Nikon Transfer 2: Zum Übertragen von Bildern auf den Computer
- ViewNX 2: Zum Anzeigen, Bearbeiten und Drucken von übertragenen Bildern
- Nikon Movie Editor: Zur einfachen Bearbeitung von übertragenen Filmen
• Panorama Maker (zum Erstellen eines Panorama-Fotos aus einer Bildserie, die mit dem
Motivprogramm »Panorama-Assistent« aufgenommen wurde)
6 Entnehmen Sie die ViewNX 2-CD-ROM aus dem CD-ROM-Laufwerk.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
71
Page 92
Übertragen von Bildern auf den Computer
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
1 Wählen Sie, wie die Bilder auf den Computer übertragen werden sollen.
Wählen Sie eines der folgenden Verfahren:
• Direkte USB-Verbindung: Schalten Sie die Kamera aus und stellen Sie sicher, dass die
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den
Computer an. Schalten Sie die Kamera ein.
Um Bilder aus dem internen Speicher der Kamera auf den Computer zu übertragen, entfernen Sie
die Speicherkarte aus der Kamera, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen.
• SD-Speicherkartenfach: Wenn Ihr Computer mit einem SD-Speicherkartenfach ausgestattet ist,
kann die Karte direkt in das Fach gesteckt werden.
• SD-Kartenlesegerät: Schließen Sie ein Kartenlesegerät (separat von Drittanbietern erhältlich) an
den Computer an und setzen Sie die Speicherkarte ein.
72
Page 93
Wenn Sie aufgefordert werden, ein Programm auszuwählen, wählen Sie Nikon Transfer 2.
Übertragung starten
• Bei Verwendung von Windows 7
Wenn der rechts abgebildete Dialog angezeigt
wird, folgen Sie den unten beschriebenen
Schritten, um Nikon Transfer 2 auszuwählen.
1 Klicken Sie unter »
importieren
ein Dialog zur Programmauswahl angezeigt.
Wählen Sie »
Transfer 2
2 Doppelklicken Sie auf »Datei importieren«.
Wenn auf der Speicherkarte eine große Anzahl von Dateien gespeichert ist, dauert es möglicherweise
einige Zeit, bis Nikon Transfer 2 gestartet wird. Warten Sie, bis Nikon Transfer 2 gestartet wird.
Bilder und Videos
« auf »
Programm ändern
Datei importieren mit Nikon
« aus und klicken Sie auf »OK«.
«. Es wird
B Anschließen des USB-Kabels
Möglicherweise wird die Verbindung nicht vom System erkannt, wenn die Kamera über einen USB-Hub an
den Computer angeschlossen wird.
2 Übertragen Sie Bild auf den Computer.
• Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
• In der Standardeinstellung werden alle Bilder auf der Speicherkarte auf den Computer kopiert.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
73
Page 94
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
3 Beenden Sie die Verbindung.
• Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen ist, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie
das USB-Kabel ab. Wenn Sie ein Kartenlesegerät oder ein Kartenfach verwenden, wählen Sie die
entsprechende Option im Betriebssystem des Computers aus, um den tragbaren Datenträger, der
der Speicherkarte entspricht, auszuwerfen, und nehmen Sie die Karte dann aus dem
Kartenlesegerät oder dem Kartenfach.
Bilder anzeigen
ViewNX 2 starten.
• Die Bilder werden in ViewNX 2 angezeigt, sobald die
Übertragung beendet ist.
• Weitere Informationen über den Gebrauch von
ViewNX 2 finden Sie in der Online-Hilfe.
C ViewNX 2 manuell starten
• Windows: Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf die ViewNX 2-Verknüpfung.
• Mac: Klicken Sie auf das »ViewNX 2«-Symbol im Dock.
74
Page 95
Referenzteil
Im Referenzteil finden Sie detaillierte Informationen und Hinweise zur Verwendung der Kamera.
Aufnahme
Verwenden des Panorama-Assistenten..........................................................E2
Wiedergabe
Bearbeiten von Fotos ............................................................................................E5
Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät (Anzeigen der Bilder
auf einem Fernsehbildschirm)........................................................................E10
Anschließen der Kamera an einen Drucker (Direct Print) ..................... E11
Bearbeiten von Filmsequenzen......................................................................E18
Menü
Das Aufnahmemenü (für den Modus A (Automatik)) .........................E20
Das Smart-Porträt-Menü................................................................................... E28
Das Wiedergabemenü....................................................................................... E30
Das Filmmenü....................................................................................................... E38
Das Systemmenü.................................................................................................E40
Die Verwendung eines Stativs erleichtert die Einstellung des Bildausschnitts. Stellen Sie
»Bildstabilisator« (E46) im Systemmenü auf »Aus«, wenn Sie zur Stabilisierung der Kamera ein
Stativ verwenden.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M A-Taste (Aufnahmemodus) M b (zweites Symbol
von oben*) M KM HI MU (Panorama-Assistent) Mk-Taste
* Das Symbol für das zuletzt ausgewählte Motivprogramm wird angezeigt.
1 Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler
HIJK die Richtung, in der die Bilder
zusammengefügt werden sollen, und drücken
Sie die k-Taste.
• Stellen Sie nun Blitz (A 40), Selbstauslöser (A 43),
Nahaufnahme (A 45) und Belichtungskorrektur (A 46) ein,
falls nötig.
• Drücken Sie die k-Taste, um die Richtung neu auszuwählen.
Referenzteil
2 Wählen Sie den Bildausschnitt für den
Anfang Ihres Panorama-Motivs und
nehmen Sie das erste Bild auf.
• Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte
scharf.
• Etwa 1/3 des zuletzt aufgenommenen Bildes wird
transparent angezeigt.
1/250
F3.1
29m 0s
1500
E2
Page 97
3 Nehmen Sie das nächste Bild auf.
1 49 9
2 9m 0s
A E/ A F- L
1 49 7
2 9m 0s
A E/ A F- L
1 49 9
2 9m 0s
A E/ A F- L
• Wählen Sie den nächsten Bildausschnitt so, dass
1/3 des Bildausschnitts das erste Bild überlappt,
und drücken Sie den Auslöser.
AE/AF-L
Beenden
29m 0s
1499
4 Drücken Sie die k-Taste, wenn die Aufnahme
AE/AF-L
beendet ist.
• Die Kamera kehrt zu Schritt 1 zurück.
29m 0s
Beenden
1497
B Hinweise zum Panorama-Assistenten
• Die Aufnahmefunktion für Panorama-Serien wird beendet, wenn die Ausschaltzeitfunktion (E49) den
Ruhezustand während der Aufnahme aktiviert. Um dies zu verhindern empfehlen wir, eine längere Dauer
für die Ausschaltzeitfunkton einzustellen.
• Während der Aufnahmen mit dem Panorama-Assistenten können keine Bilder gelöscht werden. Wenn Sie
ein neues Panorama-Bild aufnehmen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
C R (Belichtungsmesswertspeicher)-Anzeige
Wenn Sie den Panorama-Assistenten verwenden, gleichen alle Bilder im
Panorama hinsichtlich Belichtung, Weißabgleich und Schärfe dem
ersten Bild im Panorama.
Nachdem das erste Bild aufgenommen wurde, zeigt R an, dass
Belichtung, Weißabgleich und Schärfe gespeichert sind.
AE/AF-L
Beenden
29m 0s
1499
E3
Referenzteil
Page 98
C Erstellen eines Panoramas mit dem Panorama Maker
Übertragen Sie Bilder auf einen Computer (A 72) und fügen Sie sie mit dem Panorama Maker zu einem
einzigen Panoramabild zusammen.
• Der Panorama Maker kann mithilfe der beiliegenden ViewNX 2 CD-ROM installiert werden (A 69).
• Weitere Informationen zum Gebrauch von Panorama Maker finden Sie sowohl in der Anleitung auf dem
Bildschirm als auch in der Hilfe, die in Panorama Maker enthalten ist.
Referenzteil
E4
Page 99
Bearbeiten von Fotos
Vor dem Bearbeiten von Bildern
Sie können Bilder in dieser Kamera problemlos bearbeiten. Die bearbeiteten Kopien werden als
separate Dateien gespeichert.
• Bildkopien werden mit demselben Datum und derselben Uhrzeit versehen wie das Original.
C Einschränkungen bei der Bildbearbeitung
Ein Bild kann bis zu zehnmal bearbeitet werden.
Referenzteil
E5
Page 100
»D-Lighting«: Optimieren von Helligkeit und Kontrast
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabemodus) M wählen Sie ein Bild M d-Taste M
D-Lighting M k-Taste
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler
HI »OK« und drücken Sie die k-Taste.
• Die bearbeitete Version wird rechts angezeigt.
• Wenn Sie die Kopie nicht speichern möchten, können Sie das Menü
wieder verlassen, indem Sie »Abbrechen« wählen und die k-Taste
drücken.
Referenzteil
E6
D-Lighting
OK
Abbrechen
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.