• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une
licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée
effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
http://www.mpegla.com
Visitez
.
Introduction
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation: G Mode auto simplifié
En savoir plus sur la prise de vue
En savoir plus sur la visualisation
Édition d'images
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Réglages de base de l'appareil photo
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son
utilisation générale
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
C
ette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur et retirez
les accumulateurs/piles en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer d'utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux. Une
fois la source d'alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement votre
matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la
suite d'une chute ou de tout autre accident,
retirez les accumulateurs/piles et/ou
débranchez le matériel et rapportez-le
immédiatement à un centre de service
agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo ou
l'adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence
de gaz inflammable car cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou
d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés
ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/
piles ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l'appareil
photo, du chargeur d'accumulateur ou
de l'adaptateur secteur pendant des
périodes prolongées lorsque ceux-ci
sont allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à
chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant
de longues périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
ii
Pour votre sécurité
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes:
•
Avant de remplacer les accumulateurs/
piles, assurez-vous que l'appareil photo
est bien hors tension. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien
débranché
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A 14).
Ne melangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou de
types differents.
Lorsque vous rechargez les piles
•
Ni-MH rechargeables EN-MH2 Nikon,
n'utilisez que le chargeur spécifié et
rechargez les piles par quatre. Lorsque
vous remplacez les piles par des piles de
type EN-MH2-B2 (disponibles
séparément), achetez deux lots (quatre
piles au total).
• Les piles rechargeables EN-MH2 sont
uniquement destinées à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon et sont compatibles avec le
modèle COOLPIX L310.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas les accumulateurs/piles et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l'enveloppe.
• N'exposez pas les accumulateurs/piles
aux flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d'objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à
cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer les
accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l'aspect des accumulateurs/
piles, comme une décoloration ou une
déformation
• En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l'eau.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoqu er un incendie
ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche à
l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d'accumulateur en cas
d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble d'alimentation ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas sous
des objets lourds et ne l'exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, confiez l'appareil à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d'accumulateur avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique
•
Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des
adaptateurs de voyage conçus pour convertir
d'une tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette précaution
peut endommager le produit ou provoquer
une surchauff e ou un incendie
.
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation du chargeur
d'accumulateur
(disponible séparément)
.
.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et
de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet risque de provoquer une
altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention si vous
photographiez des nourrissons à éloigner
le flash d'au moins un mètre du sujet.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil photo hors
tension en cas d'utilisation dans
un avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil photo hors tension lors
du décollage ou de l'atterrissage de
l'avion.
Respectez les consignes pour une
utilisation au sein d'un hôpital. Les ondes
électromagnétiques émises par l'appareil
photo peuvent perturber les systèmes
électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital.
iv
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'appareil sous tension et hors
tension, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger l'interférence au moyen d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de Californie
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville, New
York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l'attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les
pays euro
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s'applique qu'aux
utilisateurs dans les pays
européens:
• Ce matériel est conçu pour une collecte
• Pour plus d'informations, prenez
Ce symbole sur la batterie indique que la
batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays
européens:
•
•
péens
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
Toutes les batteries, qu'elles
portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies sé-parément dans un point de
collecte approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers
Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii
Remarques................................................................................................................................................ v
À propos de ce manuel ........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .................................................................................................2
Descriptif de l'appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l'appareil photo.................................................................................................................................4
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif...............................6
Lever et abaisser le flash.....................................................................................................................................7
Utilisation des menus de l'appareil photo...........................................................................................12
Permutation entre les onglets de l'écran Menu...............................................................................13
À propos du déclencheur ..............................................................................................................................13
Premiers pas........................................................................................................................................14
Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................14
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo................................................................14
Réglage de la langue, de la date et de l'heure...........................................................................16
Insertion des cartes mémoire ..........................................................................................................18
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................18
vii
Table des matières
Notions fondamentales de photographie et de visualisation:
G Mode auto simplifié ...................................................................................................................20
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode
G (automatique simplifié)...............................................................................................................20
Indicateurs affichés en mode G (automatique simplifié).........................................................21
Étape 2 Cadrage d'une photo..........................................................................................................22
Utilisation du zoom............................................................................................................................................23
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24
Étape 4 Visualisation et suppression d'images .........................................................................26
Affichage des images (mode de visualisation)..................................................................................26
Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver............................................27
Utilisation du flash...............................................................................................................................28
Sélection d'un mode de flash ......................................................................................................................28
Utilisation du Retardateur.................................................................................................................31
Ajustement de la luminosité : Correction d'exposition..........................................................32
En savoir plus sur la prise de vue.................................................................................................33
Sélection du mode de prise de vue ...............................................................................................33
Mode auto simplifié ............................................................................................................................34
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) .........................................................................35
Sélection d'un mode Scène..........................................................................................................................35
Choix d'une scène et prise de vue (types et caractéristiques des modes Scène).......36
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................44
Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé) .............................46
Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport) ..................................................................48
Modification des réglages du mode de prise de vue Rafale sport ......................................49
Mode auto ..............................................................................................................................................50
Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps ................61
viii
Table des matières
En savoir plus sur la visualisation................................................................................................. 62
Utilisation du mode plein écran .....................................................................................................62
Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes ............................63
Affichage du calendrier....................................................................................................................................64
Regarder de plus près : Fonction Loupe......................................................................................65
Menu Visualisation ..............................................................................................................................67
a Commande d'impression........................................................................................................................68
b Diaporama........................................................................................................................................................71
d Protéger............................................................................................................................................................72
f Rotation image ..............................................................................................................................................74
h Copier : Copie d'images de la carte mémoire vers la mémoire interne, et
Visualisation d'un clip vidéo ............................................................................................................88
Suppression de clips vidéo............................................................................................................................88
Édition de clips vidéo .........................................................................................................................89
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante........................................91
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................91
Utilisation de ViewNX 2 .....................................................................................................................93
Installation de ViewNX 2 .................................................................................................................................93
Transfert d'images sur l'ordinateur ...........................................................................................................95
Visualisation des images .................................................................................................................................96
Connexion à une imprimante .........................................................................................................97
Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante........................................................................98
Impression d'images une par une.............................................................................................................99
Impression de plusieurs images ..............................................................................................................100
ix
Table des matières
Réglages de base de l'appareil photo......................................................................................103
Menu Configuration......................................................................................................................... 103
Fuseau horaire et date...................................................................................................................................106
Réglages du moniteur ...................................................................................................................................110
Imprimer la date................................................................................................................................................112
Détection mouvement .................................................................................................................................114
Réglages du son ................................................................................................................................................115
Réglages TV ..........................................................................................................................................................119
Type d'accu/pile................................................................................................................................................123
Version firmware ...............................................................................................................................................124
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale ................125
Entretien de votre appareil photo..............................................................................................125
Normes prises en charge.............................................................................................................................144
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX
L310. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la
photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire
attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition
de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir connaissance
B
avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d'utiliser
C
l'appareil photo.
Remarques
• La carte mémoire Secure Digital (SD), la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appele « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur s'affichent
en caractères gras.
Exemples d'écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s'avérer utiles
D
lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Cette icône indique que plus
d'informations sont disponibles dans
A
d'autres chapitres de ce manuel ou dans
Guide de démarrage rapide
le
.
Introduction
C Cartes mémoire
Les images capturées avec cet appareil photo peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de
l'appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Si vous avez inséré une carte mémoire, toutes les
nouvelles images seront enregistrées sur la carte mémoire, et les opérations de suppression, de visua lisation
et de formatage s'appliqueront uniquement aux images présentes sur la carte mémoire. Pour pouvoir
formater la mémoire interne, ou l'utiliser pour enregistrer, supprimer ou visualiser des images, vous devez
retirer la carte mémoire.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants:
Introduction
• Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique: http://www.europe-nikon. com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser:
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant les
chargeurs de piles, les piles et les adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les conditions d'utilisation et
de sécurité en matière de circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos à l'occasion d'événements importants (par exemple un mariage ou un
voyage), effectuez des prises de vue de test afin de vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un
dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, tra nsmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit d e modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté l e plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si
de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets
de banque, pièces ou titres en circulation dans un pays étranger est interdite. Sauf accord
gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises
par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés
stipulés par la loi est interdite.
• Attention à ce rtaines copies et reprodu ctions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics
et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reprod uction de travaux créatifs soumis à un d roit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation
de copies illégales ou toute autre infracti on aux lois sur les droi ts d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des do nnées images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les donné es à l'aide d'un logiciel de sup pression vendu d ans le commerce, ou formatez le p ériphérique pu is
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de rem placer toutes les images sélectionnées pour
l'écran d'accueil (A 105). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
3
Descriptif de l'appareil photo
Boîtier de l'appareil photo
Introduction
Commande de zoom ..................................... 23
f : grand-angle ...................................... 23
g : téléobjectif ......................................... 23
1
h : visualisation par planche
i : fonction Loupe ............................... 65
carte mémoire ............................................. 14, 18
10 Commande l (effacer) ......................... 27, 88
11 Commande d .............12, 53, 67, 83, 104
12 Filetage pour fixation sur trépied .........142
13 Logement pour accumulateur .................14
14 Logement pour carte mémoire ................ 18
5
Descriptif de l'appareil photo
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon
d'objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à
Introduction
l'appareil photo.
Fixez-les en deux points.
B Bouchon d'objectif
• Retirez le bouchon d'objectif avant de prendre une photo.
• Dans les moments où vous ne prenez pas de photos, par exemple lorsque l'appareil photo est éteint ou
que vous le transportez, fixez le bouchon d'objectif à l'appareil photo afin de protéger l'objectif.
6
Descriptif de l'appareil photo
Lever et abaisser le flash
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash.
• Reportez-vous à la section « Utilisation du flash » (A 28) pour plus d'informations sur
les réglages du flash.
• Appuyez sans forcer sur le flash pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en
émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas.
Introduction
7
Descriptif de l'appareil photo
1
m 0 0 s
1
m 0 0 s
F3 .1
1/ 125
+1 .0
9 9 9
9 9 9 9
9 99
32 00
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et
de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo).
Introduction
Les indicateurs et les informations concernant la photo qui s'affichent sur le moniteur durant
la prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (
13 Icône de protection ..........................................72
14 Numéro et type de fichier .........................131
5
6
7
999
999/ 999
1m00s
1m00s
a
b
......88
9
Fonctions de base
Commande A (mode de prise de vue)
• Appuyez sur la commande A en mode de
Introduction
Commande c (visualisation)
Commande b (e enregistrement vidéo)
visualisation pour passer en mode de prise de vue.
• Appuyez sur la commande A en mode de prise de
vue pour afficher le menu sélection du mode de
prise de vue et changer le mode de prise de vue
(A 33).
• En mode de prise de vue, l'appareil passe en mode
de visualisation lorsque vous appuyez sur la
commande c.
• Si l'appareil photo est éteint, maintenez la
commande c enfoncée pour activer l'appareil
photo en mode de visualisation.
• Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) en mode de prise en vue pour démarrer
l'enregistrement d'un clip vidéo. Appuyez à nouveau
sur la c ommande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
• Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) en mode de visualisation pour passer en
mode de prise de vue.
10
Fonctions de base
00 04 . JP G
44
15 /0 5 /2 01 2 1 5: 3 0
Sélecteur multidirectionnel
Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel en appuyant dessus vers le haut (H),
vers le bas (I), vers la gauche (J), vers la droite (K), ou en appuyant sur la commande
k.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 28)/sélectionner l'élément au-dessus.
Introduction
Afficher le menu
n (retardateur)
(A 31).
Afficher le menu p (mode macro) (A 51)/sélectionner l'élément au-dessous.
Pour la visualisation
Afficher l'image
précédente.
Pour l'écran de menu
Sélectionner
l'élément au-dessus.
Sélectionner
l'élément à
gauche/revenir à
l'écran précédent.
Sélectionner
l'élément au-dessous.
Afficher le menu
o (correction
d'exposition) (A 32).
Appliquer la sélection.
Afficher l'image
suivante.
Appliquer la sélection
(passer à l'écran
suivant).
Sélectionner l'élément
à droite/
passer à l'écran
suivant (appliquer la
sélection).
Mode de flash
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
44
11
Fonctions de base
Utilisation des menus de l'appareil photo
Appuyez sur la commande d (A 5) pour afficher le menu du mode sélectionné.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel (A 11) pour appliquer les réglages de chaque
Introduction
rubrique de menu.
Onglet pour les menus
disponibles dans le menu du
mode de prise de vue actuel/
onglet du menu de visualisation
Onglet pour le menu Clip vidéo
(en mode de prise de vue)/menu
Configuration (en mode de
visualisation)
Onglet d'affichage du menu
Configuration (en mode de prise
de vue)
L s'affiche lorsqu'une ou plusieurs rubriques de menu suivent.
K s'affiche lorsque des rubriques de
menu précédentes sont disponibles.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
1 Appuyez sur la commande d.
2 Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H ou I pour
sélectionner un élément, puis
appuyez sur K ou sur la
commande k.
Pour changer les onglets, appuyez sur J(A13).
Sélecte ur
multidirectionnel
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner un
élément et appuyez sur la commande k.
Le réglage est appliqué.
4 Une fois le réglage terminé, appuyez sur la commande d.
12
L'appareil photo quitte l'affichage du menu.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Rafale
Vue par vue
Rafale
BSS
Planche 16 vues
Permutation entre les onglets de l'écran Menu
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Fonctions de base
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Résolution élevée
Introduction
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour
mettre l'onglet en
surbrillance.
Appuyez sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un onglet, puis
appuyez sur la commande k ou K.
Le menu sélectionné
s'affiche.
Si vous utilisez les modes suivants, lors de l'affichage du menu, vous pouvez
sélectionner J à l'aide du sélecteur multidirectionnel pour afficher les onglets.
L'appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point
et l'exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) se
règlent lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et
l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position, relâchez le déclencheur et
prenez une photo en appuyant à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des images
floues.
Appuyez jusqu'à mi-course
sur le déclencheur pour
régler la mise au point et
l'exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu'en
fin de course pour
prendre une photo.
13
Premiers pas
Insertion des accumulateurs/piles
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, maintenez l'appareil photo à l'envers pour éviter de faire
tomber les accumulateurs/piles.
Premiers pas
L'appareil photo, les accumulateurs/piles ou la carte mémoire risquent de devenir
très chauds immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec
précaution lors du retrait des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire.
2 Insérez les accumulateurs/piles
Vérifiez que les contacts positifs (+) et négatifs (-) sont orientés
correctement comme décrit sur l'étiquette à l'entrée du logement
pour accumulateur, et insérez les accumulateurs/piles.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Faites glisser le volet tout en maintenant fermement la zone
marquée 2.
Accumulateurs/piles applicables
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (de type AA) (piles fournies)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA)
• Quatre accumulateurs rechargeables EN-MH2 Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
* Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1.
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
Retirez le bouchon d'objectif puis appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo.
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le
moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint
lorsque le moniteur s'allume).
Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l'appareil photo hors tension. Une fois que l'appareil est éteint, le
témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s'éteignent.
Si l'appareil photo est éteint, maintenez la commande
pour activer l'appareil photo en mode de visualisation (
14
c
A
enfoncée
26).
3
1
2
1
2
3
Insertion des accumulateurs/piles
B
Si le message « Éteignez l'appareil photo, retirez le bouchon d'objectif, et rallumez
l'appareil photo. » s'affiche
Assurez-vous que le bouchon d'objectif a été retiré, et éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
B Retrait des accumulateurs/piles
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
• Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 126).
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page iii et dans la section
« Accumulateur » (A 126) avant toute utilisation.
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Premiers pas
Écaillage
Isolation ne couvrant plus la
zone de la borne négative
Borne négative plate
B Remarque concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2
Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec le COOLPIX L310, rechargez les accumulateurs par
quatre en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-73 (A 123, 129).
B Type d'accu/pile
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, définissez, dans le menu Configuration (A103), le
type d'accumulateur/pile (
Le réglage par défaut correspond au type de pile fourni au moment de l'achat. Si vous utilisez un autre type
d'accumulateur/pile, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le réglage.
A
123) correspondant au type d'accumulateur/pile inséré dans l'appareil photo.
C Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une marque de qualité.
C Autres sources d'alimentation
Pour alimenter l'appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-67
(disponible séparément) (
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
A
129). N'utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. L e
C Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'ap pareil photo passe en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque le témoin de mise sous tension clignot e, vous pouvez réactiv er le moniteur en appuya nt sur l'un des boutons suivants .
➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A, commande c ou commande
b (e enregistrement vidéo)
En mode de prise de vue ou de visualisation, l'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 secondes
environ (réglage par défaut).
• Il es t poss ible d e modi fier le déla i de mis e en ve ille d e l'ap pareil photo à l'ai de de l' optio n Extinction auto
(A 116) du menu Configuration (A 103) .
15
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la
langue s'affiche, ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de
l'appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
Premiers pas
pour mettre l'appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le
moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint
lorsque le moniteur s'allume).
2 Choisissez la langue souhaitée à
l'aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I et
appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou sur la
commande k.
Sélecteur multidirectionnel
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
Pour annuler les réglages de fuseau horaire et de date,
sélectionnez Non.
4 Appuyez sur la commande J ou K pour
sélectionner votre fuseau horaire (A 109) et
validez avec la commande k.
D Heure d'été
Si l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l'heure d'été
lorsque vous réglez la région à l'étape 4.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez apparaître l'icône W en
haut du moniteur. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur
I.
16
Langue/Language
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et
Oui
Non
Annuler
London
Casablanca
Retour
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
5 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le
format de la date, puis appuyez sur la
commande k ou K.
6 Réglez la date à l'aide de la commande H, J,
I ou K, puis appuyez sur la commande k.
Choisir un élément : appuyez sur K ou J (pour basculer
entre J, M, A, Heure et Minute).
Modifier l'élément mis en surbrillance : appuyez sur H ou I.
Appliquer le réglage : choisissez Minute et appuyez sur la
commande k ou K.
7 Assurez-vous que le bouchon d'objectif a été
retiré, puis appuyez sur la commande A.
L'objectif se déploie et l'écran de sélection du mode de prise
de vue s'affiche.
8 Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez
sur la commande k.
L'appareil passe en mode de prise de vue et vous permet de
prendre des photos en mode automatique simplifié (A 20).
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I avant
d'appuyer sur la commande k pour passer à un autre mode
de prise de vue (A 33).
Format de la date
Y/M/D
Année/mois/jour
M/D/Y
Mois/jour/année
D/M/Y
Jour/mois/année
Date et heure
JMA
0101
En mode prise de
vue, la commande
ache le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Mode auto simplifié
2012
0000
Éditer
Premiers pas
D Impression de la date et modification de la date et de l'heure
• Pour imprimer la date sur les images lors de la prise de vue, une fois la date et l'heure définies, activez
Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration (A 103).
• Pour modifier les réglages de date et d'heure de l'horloge de l'appareil photo, sélectionnez l'option
Fuseau horaire et date (A 106) dans le menu Configuration (A 103).
17
Insertion des cartes mémoire
Les données sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 102 Mo)
ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles (disponibles dans le commerce ;
A
129).
Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images sont automatiquement
enregistrées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les images
enregistrées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire po ur enregistrer des images dans la mémoire
Premiers pas
interne ou visualiser, supprimer ou transférer des images de la mémoire interne.
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints avant
d'ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, maintenez l'appareil photo à l'envers pour éviter de
faire tomber les accumulateurs/piles.
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en émettant un déclic.
B Insertion des cartes mémoire
L'insertion d e la carte mémoire à l'enve rs risque
d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d'insertion de la carte mémoire.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Retrait des cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin
de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Appuyez sur la carte (1) pour l'éjecter partiellement, puis retirez
la carte avec les doigts en veillant à la retirer tout droit (
•
L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire risque
de devenir très chaud(e) immédiatement après l'utilisation
de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait
des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire.
18
2
).
3
1
2
12
Insertion des cartes mémoire
B Formatage des cartes mémoire
Si le message ci-contre apparaît, la carte mémoire doit être formatée
avant d'être utilisée (A 117). À noter que le formatage supprime
définitivement toutes les images et les autres données de la carte
mémoire. Assurez-vous de faire des copies des images que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour formater la carte mémoire, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner Oui et appuyez s ur la commande k. Pour démarrer le
formatage, sé lectionnez Formater et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire tant que le formatage n'est pas terminé.
• Lorsque vous insérez pour la prem ière fois dans l'appareil photo des cartes mémoire utilis ées dans
d'autres appareils, veillez à formater les cartes à l'aide de cet appareil (A 117).
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
B Commutateur de protection en écriture
Lorsque le commutateur est en position de verrouillage, toute
écriture ou suppression des données sur la carte mémoire devient
impossible. Pour pouvoir enregistrer ou supprimer des images ou
pour formater la carte mémoire, vous devez déverrouiller le
commutateur et le remettre en position d'écriture (au-dessus de
l'inscription Lock).
Commutateur de protection en écriture
B Cartes mémoire
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression
de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte
mémoire :
- Insérer ou retirer la carte mémoire
- Retirer les accumulateurs/piles
- Mettre l'appareil photo hors tension
- Déconnecter l'adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
• Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l'exposez pas à l'eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou un objet métallique.
• Ne collez pas d'étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne l'exposez pas à l'humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
Premiers pas
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
3 0
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié)
En mode G (automatique simplifié), l'appareil photo règle automatiquement le mode
de prise de vue adéquat lorsque vous cadrez l'image, ce qui vous permet de prendre
facilement des photos en utilisant un mode de prise de vue adapté à la scène (A 34).
1 Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour allumer
l'appareil photo.
L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour
relever le flash (A 7).
Le mode automatique simplifié est le mode activé lors de
l'achat. Passez à l'étape 4.
2 Appuyez sur la commande A.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner G Mode auto simplifié et
appuyez sur la commande k.
L'appareil photo passe alors en mode G (automatique
simplifié) .
4 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et
le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
MoniteurDescription
20
b
B
N
L'accu/pile est
déchargé(e ).
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche.
Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie selon la capacité de la mémoire interne
ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d'image (A 54).
Niveau de charge de l'accumulateur élevé.
Niveau de charge de l'accumulateur faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
Prise de vue impossible.
Remplacez les accumulateurs/piles.
Mode auto simplifié
Indicateu r du niveau de charge
de l'accumulateur
30
Nombre de vues
restantes
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié)
3 0
Indicateurs affichés en mode G (automatique simplifié)
Mode de prise de vue
En mode automatique simplifié, l'appareil
photo sélectionne automatiquem ent le mode
U, e, f, g, h, i ou
j adapté au sujet ou au cadrage.
Indicateur de mémoire interne
Les images sont enregistrées
dans la mémoire interne
(environ 102 Mo).
Lorsqu'une carte mémoire est
insérée, C ne s'affiche pas et
les images sont enregistrées
sur la carte mémoire.
•
Les indicateurs et les informations concernant la photo qui s'affichent sur le moniteur durant la
Taille d'image
Affiche la taille et la qualité d'image (compression)
définies dans le menu Taille d'image. Le réglage par
défaut est k 43 20×3240.
prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (
•
Si le moniteur est désactivé en mode veille pour économiser de l'énergie (le témoin de mise sous
tension clignote) (
A
116), appuyez sur l'une des commandes suivantes pour le réactiver.
Icône Détection mouvement
Réd uit le f lou pr ovoqué par le m ouvem ent
du sujet ou le bougé d'appareil.
Icône Réduction vibration
Réduit les effets du bougé
d'appareil.
Options vidéo
Affiche le réglage de clip vidéo
utilisé lors de l'enregistrement
de clips vidéo (
30
A
A
80, 85).
110).
➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A ou commande
b (e enregistrement vidéo)
C Fonctions disponibles en mode automatique simplifié
• Lorsque l'objectif est dirigé vers le visage d'un sujet, l'appareil photo détecte automatiquement le visage
et effectue la mise au point dessus (A 24, 34).
• Les options Retardateur (A 31) et Correction d'exposition (A 32) sont disponibles.
• La commande Mode macro (A 11, 51) sur le sélecteur multidirectionnel n'est pas disponible. Passe en
mode macro lorsque l'appareil photo sélectionne le mode scène Gros plan.
• Appuyez sur la commande d pour modifier la combinaison de qualité d'image (compression) et de
taille d'image dans Taille d'image (A 54).
C Remarque concernant le flash
Lorsque le flash est abaissé, le réglage de flash est fixé sur désactivé et W s'affiche en haut du moniteur.
Dans les cas où le flash est nécessaire, par exemple dans des lieux sombres ou lorsque le sujet est en
contre-jour, veillez à lever le flash manuellement (A 7, 28).
D Remarques sur la réduction de vibration et la détection de mouvement
• Reportez-vous à Réduction vibra tion (A 113) ou Détection mouvement (A114) dans le menu
Configuration (A 103) pour plus d'informations.
• Réglez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
21
Étape 2 Cadrage d'une photo
3 0
1 Prenez en main l'appareil photo.
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
Ne mettez pas les doigts, les cheveux ou d'autres objets sur
l'objectif, le flash et le microphone.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
2 Cadrez la photo.
L'icône du mode de prise de vue change une fois que
l'appareil photo a déterminé un mode Scène (A 34).
Lorsque l'appareil photo détecte un visage de personne, ce
dernier est encadré d'une double bordure jaune (zone AF).
L'appareil peut détecter jusqu'à 12 visages. Si l'appareil photo
détecte plus d'un visage, le visage le plus proche de l'objectif
est encadré d'une double bordure, et les autres d'une
bordure simple.
La mise au point s'effectue sur le sujet au centre de la vue lors de la prise de vue de sujets non
humains ou si aucun visage n'est détecté. Placez le sujet principal à proximité de la zone de
mise au point centrale.
Icône du mode de prise de vue
B Remarques concernant le mode automatique simplifié
• Dans certaines conditions, il arrive que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Dans ce
cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue.
• Lorsque le zoom numérique est disponible, le mode de prise de vue est U.
22
30
Étape 2 Cadrage d'une photo
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
Tournez la commande de zo om vers g pour effectuer un
zoom avant et augmenter la taille du sujet.
Tournez la commande de zoom vers f pour effectuer
un zoom arrière et agrandir la zone visible dans le cadre.
• À la mise sous tension de l'appareil, le zoom se trouve
à la position grand-angle maximal.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur
dès que vous utilisez la commande de zoom.
Zoom numérique
Une fois que l'appareil photo a effectué un zoom avant jusqu'au niveau de
grossissement maximum du zoom optique, tourner et maintenir enfoncée la
commande de zoom sur g déclenche le zoom numérique.
Le zoom numérique vous permet d'obtenir un grossissement du sujet atteignant
jusqu'à 4× le grossissement du zoom optique.
Zoom optique maximalLe zoom numérique est disponible.
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, la zone de mise au point ne s'affiche pas et
l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
Zoom arrière Zoom avant
Zoom optique
Zoom numériq ue
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
C Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité d'image.
Lors de la prise de vue d'images fixes, l'interpolation s'applique à des positions de zoom au-delà du repère
V.
Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom devient ja une dès que le zoom dépasse la positio n
V.
La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d'image diminue. Vous pouvez ainsi vérifier les
positions de zoom permettant de capturer des images fixes sans interpolation avec le réglage de taille
d'image en cours.
Si la taille d'image est petite.
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
F3 .1
1/ 12 5
F3 .1
1/ 12 5
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo règle la mise au point et l'exposition
(vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (A 13).
La mise au point et l'exposition restent mémorisées
tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Si un visage est détecté :
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
encadré par une double bordure dans la zone de mise au
point. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la
double bordure apparaît en vert.
Si aucun visage n'est détecté :
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue et la zone de mise au point ne
s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. Une fois la mise au point effectuée,
l'indicateur de mise au point (A 8) vire au vert.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de
mise au point peut clignoter en rouge. Cela signale que la mise au point n'est pas nette sur
l'appareil photo. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course.
Le déclenchement a lieu et l' image est enregistrée sur la carte
mémoire ou dans la mémoire interne.
1/125
Vitesse d'obturation
1/125
Vitesse d'obturation
F3.1
Ouverture
F3.1
Ouverture
24
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B Pendant l'enregistrement
Le nombre de vues restantes clignote pendant l'enregistrement des images. N'ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémo ire.
Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendant l'enregistrement, vous risquez de perdre des
données ou d'endommager les données enregistrées, l'appareil photo ou la carte.
B Autofocu s
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert:
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets d e luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet t ourne le dos au soleil
et se trouve plongé dans l'ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, lorsque le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même
forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans ces conditions, réessayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise
au point, en renouvelant l'opération à plusieurs reprises si nécessaire. Si vous ne parvenez toujours pas à
effectuer la mise au point sur le sujet, sélectionnez le mode automatique et utilisez la mémorisation de la
mise au point ( A50) pour prendre la photo en effectuant d'abord la mise au point sur un sujet qui se
trouve à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité.
B Remarque concernant la détection de visage
Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection de visage » (A 34) pour plus
d'informations.
C Flash
Si le sujet est faiblement éclairé, le flash (A 28) peut se déclencher lorsque vous appuyez su r la commande
jusqu'en fin de course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
25
Étape 4 Visualisation et suppression d'images
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
0 00 4 .J P G
Affichage des images (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c.
La dernière image capturée s'affiche en mode de visualisation plein
écran.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou J pour afficher
l'image précédente. Appuyez sur I ou K pour afficher l'image
suivante.
Les images peuvent être affichées rapidement à faible définition
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur la commande A ou b (e enregistrement vidéo)
pour passer en mode de prise de vue. Vous pouvez également
appuyer sur le déclencheur.
Lorsque C est affiché, les images enregistrées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée,
C n'apparaît pas et les images enregistrées sur la carte mémoire
s'affichent.
Commande A (mode de prise de vue)
Sélecteur multidirectionnel
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Indicateur de mémoire
C Lorsque le moniteur est éteint pour économiser l'énergie
Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur la
commande c (A 116).
C Mode de visualisation
Reportez-vous aux sections « En savoir plus sur la visualisa tion » (A62) et « Édition d'images » (A 76) p our
plus d'informations.
C Mise sous tension de l'appareil en appuyant sur la commande c
Lorsque l'appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en
mode de visualisation. L'objectif ne s'ouvre pas.
C Visualisation des images
Les images capturées en utilisant la fonction de détection de visage (A 24) ou de détection d'animal
domestique (A 43) sont automatiquement pivotées lors de leur visualisation en mode plein écran.
26
c (visualisation)
4/ 4
interne
Étape 4 Visualisation et suppression d'images
Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver
1 Appuyez sur la commande l pour
supprimer l'image actuellement affichée
sur le moniteur.
Appuyez sur la commande d pour quitter sans
supprimer l'image.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode de
suppression souhaitée, puis appuyez sur la commande
Image actuelle
Effacer la sélect ion
➝ « Utilisation de l'écran Effacer la sélection »
Toutes les images : Toutes les images sont supprimées.
: L'image actuellement affichée est supprimée.
: Vous pouvez sél ectionner et supprimer plusie urs images.
k
.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner Non et
appuyez sur la commande k.
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Sélectionnez une image à supprimer à l'aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K, puis
appuyez sur H pour afficher y.
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer y.
Tournez la commande de zoom (A 4) vers g (i) pour
revenir en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h)
pour afficher une planche d'imagettes.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Eacer la sélection
Retour
ON/OFF
2 Ajoutez y à toutes les images souhaitées puis
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
B Remarques concernant la suppression
• Les images effacées ne peuvent pas être restaurées. Transférez les images que vous souhaitez conserver sur
un ordinateur avant de les su pprimer.
• Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (A 72).
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image capturée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
27
Utilisation du flash
Dans les lieux sombres ou si le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des photos
avec flash en levant le flash.
• Le flash a une portée d'environ 0,5 à 6,0 m en position grand-angle maximal et
d'environ 1,5 à 3,0 m en position téléobjectif maximal.
• Si le flash est levé en mode automatique simplifié (A 20), l'appareil photo active
automatiquement un mode de flash en fonction du mode Scène déterminé. Lorsque
le flash est abaissé, le réglage de flash est modifié en désactivé et W s'affiche en haut
du moniteur.
Sélection d'un mode de flash
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
En mode automatique (A 50), dans certains modes Scène (A 35), ou en mode
Portrait optimisé (A 46), les modes de flash suivants sont disponibles.
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Automatique avec atténuation des yeux rouges
V
Atténue l'effet « yeux rouges » des portraits (A 30).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche l ors de la prise de vue. Utilisez ce m ode pour « déboucher » (éclairer)
les sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le mode flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente. Adapté aux portraits
réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
28
1 Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
3 0
Le flash s'ouvre.
Lorsque le flash est abaissé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
2 Appuyez sur m (mode de flash) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu Mode de flash s'affiche.
3 Sélectionnez un mode à l'aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I, puis appuyez sur la
commande k.
L'icône du mode de flash sélectionné s'affiche.
Lorsque U (automatique) est appliqué, D s'affiche
seulement pendant quelques secondes, quels que soient les
réglages Infos photos (A 110).
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Utilisation du flash
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Mode de flash
B Abaisser le flash
Appuyez sans forcer sur le flash pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque
vous ne l'utilisez pas (A 7).
30
29
Utilisation du flash
B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
•
L'utilisation d'un trépied est recommandée pour stabiliser l'appareil lors d'une prise de vue et éviter les effets de
bougé d'appareil. Réglez
• E peut s'afficher sur le moniteur. Lorsque E est affiché, la sensibilité augmente automatiquement.
Réduction vibration (A
113) sur
Désactivée
lorsque vous utilisez un trépied.
B Remarque sur l'utilisation du flash
Lors de l'utilisation du flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l'air peuvent
apparaître sur les images sous forme de points lumineux. Pour diminuer ces reflets, réglez le flash sur
W (désactivé) ou abaissez le flash pour la prise de vue.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lors que le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Activé : Le flash déclenche lors de la prise de vue.
Clignotant
: Le fla sh se charge. Patientez quelques secondes et
•
• Éteint :
Si le niveau de charge de l'accumulateur est bas, le moniteur
s'éteint jusqu'à ce que le flash soit totalement rechargé.
réessayez.
Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue
.
C Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut du mode de flash dépend du mode de prise de vue (A 33).
• Mode G (automatique simplifié) : U Automatique
• Mode Scène : le réglage par défaut dépend du menu Scène (A 35).
• Mode F (portrait optimisé) : U Automatique
• Mode d (rafale sport) : W Désactivé (verrouillé)
• Mode A (auto) : U Automatique
Le flash ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. ➝ Réglages de l'appareil photo ne
pouvant pas être activés en même temps (A 61)
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mo de A (auto) (A 50), le régl age de la correction du flash
est mémorisé même si l'appareil photo est éteint.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est équipé d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges.
Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l'effet « yeux rouges ».
Si l'appareil détecte des « yeux rouges » lors de la prise de vue, la correction logicielle Nikon de l'effet « yeux
rouges » traite l'image avant son enregistrement.
À considérer lors de l'utilisation de l'atténuation des yeux rouges :
• Plusieurs pré-éclairs sont déclenchés avant la prise de vue. Il existe de ce fait un léger décalage entre le
moment où le déclencheur est enfoncé et celui où l'image est capturée.
• L'enregistrement d' images dure plus longtemps que d' ordinaire.
• Il est possible que la fonction d'atténuati on des yeux rouges ne produise pas les résultats es comptés dans
certaines situations.
Dans des cas très rares, il est possible que le tr aitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
•
sont normalement pas concernées par cet effet. Le cas échéant, sélectionnez un autre mode de flash et réessayez.
30
Utilisation du Retardateur
F3 .11/ 12 5
10
9
Le retardateur est utile pour les autoportraits ou pour réduire les effets du bougé
d'appareil qui peuvent avoir lieu lorsque le déclencheur est enfoncé. En mode
retardateur, les photos sont prises 10 secondes après que vous avez appuyé sur le
déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est
recommandée. Réglez Réduction vibration (A 113) dans le menu Configuration
(A 103) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
1 Appuyez sur n (retardateur) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu du retardateur s'affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner ON, et appuyez sur la
commande k.
L'icône du retardateur (n 10) s'affiche.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Retardateur
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l'exposition sont réglées.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu'au déclenchement est indiqué sur
le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors
du décompte. Il cesse de clignoter environ une
seconde avant la prise de vue et reste allumé
jusqu'au déclenchement.
Après le déclenchement, le retardateur est sur la
position OFF (désactivé).
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
10
F3.1
1/125
9
31
Ajustement de la luminosité : Correction d'exposition
0.0
3 0
En ajustant la correction de l'exposition lors de la prise de vue, vous pouvez régler la
luminosité générale de l'image de manière à éclaircir ou à assombrir les images.
1 Appuyez sur o (correction d'exposition) sur le
sélecteur multidirectionnel.
Le guide de correction de l'exposition s'affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
I pour sélectionner une valeur de correction.
Pour éclaircir le sujet : ajustez la correction de l'exposition vers
le côté « + ».
Pour assombrir le sujet : ajustez la correction de l'exposition
vers le côté « - ».
+0.3
0.0
Correction d'exposition
3 Appuyez sur la commande k.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui
suivent, la sélection est annulée.
Si la valeur définie est différente de 0.0, la valeur s'affiche avec l'icône H sur le moniteur.
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Pour désactiver la correction de l'exposition, répétez la
procédure à partir de l'étape 1 et définissez la valeur sur 0.0,
puis appuyez sur la commande k.
30
C Valeur de correction de l'exposition
Le réglage de correction de l'exposition appliq ué en mode A (auto) (A 5 0) reste mémorisé dans l'appareil
photo même après la mise hors tension de ce dernier.
32
En savoir plus sur la prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Il est possible de sélectionner les modes de prise de vue suivants.
G Mode auto simplifiéA 20
Vous pouvez vous contenter de cadrer une photo et de laisser le soin à l'appareil photo de
sélectionner automatiquement le mode Scène optimal, pour une prise de vue aisée.
b ScèneA 35
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de scène
choisi.
F Portrait optimiséA 46
L'appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
d Rafale sportA 48
Permet de prendre des photos rapidement et en continu en appuyant sur le déclencheur
et en le maintenant enfoncé jusqu'en fin de course.
A Mode autoA 50
Vous pouvez modifier le mode de flash, utiliser le mode macro (pour les gros plans) ou
autre, et prendre des photos. Vous pouvez également choisir de prendre des rafales de
photos en continu.
1 Appuyez sur la commande A en mode
de prise de vue.
Le menu sélection du mode de prise de vue
s'affiche.
En savoir plus sur la prise de vue
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner un mode de prise de vue.
Lorsqu'un mode Scène est sélectionné (deuxième icône à
partir du haut), vous pouvez modifier le type de scène en
appuyant sur la commande K. Appuyez sur H, I, J ou
K pour sélectionner une scène.
Pour revenir au mode de prise de vue en cours sans changer
de mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur.
3 Appuyez sur la commande k.
L'appareil photo passe dans le mode de prise de vue sélectionné.
Mode auto simplifié
33
Mode auto simplifié
Sélection automatique de scène
L'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des scènes suivantes lorsque vous
dirigez l'objectif vers le sujet.
• U Mode auto (utilisation générale)
• e Portrait (A 36)
• f Paysage (A 36)
• h Portrait de nuit (A 37)
• g Paysage de nuit (A 39)
• i Gros plan (A 39)
• j Contre-jour (A 41)
Remarques concernant la détection de visage
En savoir plus sur la prise de vue
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs,
notamment si le sujet se trouve face à l'appareil photo ou non. Il est possible que
l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres
objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Si la vue comporte plusieurs personnes, le visage sur lequel l'appareil photo effectue
la mise au point dépend de diverses conditions de prise de vue, par exemple si le
sujet est tourné ou non vers l'objectif.
• Dans certains cas, notamment ceux mentionnés dans la section « Autofocus »
(A 25), l'autofocus ne fonctionne pas comme prévu et il est possible que le sujet ne
soit pas net alors même que la double bordure s'affiche en vert. Si l'appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point, utilisez un autre mode, par exemple le
mode A (auto), effectuez la mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même
distance de l'appareil photo que le sujet actuel du portrait, et utilisez la mémorisation
de la mise au point (A 50).
34
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
3 0
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de
scène choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles.
b Portraitc Paysagee Portrait de nuitf Fête/intérieur
Z Plagez Neigeh Coucher de soleili Aurore/crépuscule
j Paysage de nuitk Gros planu Alimentsl Musée
m Feux d'artificen
O
Animaux domestiques
Sélection d'un mode Scène
Reproduction N&B
o Contre-jourB
Panoramique assisté
1 Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et sélectionnez
un mode Scène à l'aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I.
L'icône du dernier mode Scène utilisé apparaît.
Le réglage par défaut est b (Portrait) (A 36).
Portrait
2 Appuyez sur K, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
sélectionner une scène, puis appuyez sur la
commande k.
L'écran du mode de prise de vue pour la scène sélectionnée s'affiche.
Types et caractéristiques des modes Scène ➝ (A 36)
Plage
3 Cadrez le sujet et prenez une photo.
Pour les modes Scène utilisant le flash,
assurez-vous d'appuyer sur la commande
m (ouverture du flash) pour relever le flash
avant la prise de vue.
30
D Taille d'image
Appuyez sur la c ommande d en mode Scène pour modifier la combinaison de qu alité d'image (compression)
et de taille d'image dans
taille d'image s'applique également aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode Rafale sport).
D Affichage de la description de chaque scène (aide)
Choisissez un type de sc ène dans le menu de sélection de scène (étape 2 ) et faites pivoter la commande de
zoom (A 4) v ers la position g (j) pour afficher une descript ion de cette scène. Pour revenir à l'écran initial,
faites pivoter à nouveau la commande de zoom vers la position g (j).
Taille d'image (A
54). En cas de m odificati on du régl age de ta ille d'im age, la no uvelle
En savoir plus sur la prise de vue
35
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
Choix d'une scène et prise de vue (types et caractéristiques des
modes Scène)
Les icônes suivantes sont utilisées pour des descriptions dans cette section : X : mode
de flash lorsque le flash est levé (A 28) ; n : retardateur (A 31) ; p : mode macro
(A 51) ; o : correction d'exposition (A 32).
b Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
• S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point
dessus. Reportez-vous à la section « Détection de visage »
(A 24) pour plus d'informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la
mise au point sur le visage le plus proche de l'objectif.
En savoir plus sur la prise de vue
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
mV*nDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au
point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours
en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours
nets.
mWnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction
vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
36
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
e Portrait de nuitO
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l'éclairage d'arrière-plan pour les portraits de nuit.
• Levez le flash avant la prise de vue.
• S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point
dessus. Reportez-vous à la section « Détection de visage »
(A 24) pour plus d'informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la
mise au point sur le visage le plus proche de l'objectif.
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
mV
1
Le réglage de mode de flash est fixé sur dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des
yeux rou ges.
2
Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
1
nDésactivé2pDésactivéo0,0
f Fête/intérieur
Convient à la prise de vue lors de fêtes. Capture les effets d'une
lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en
intérieur.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Un bougé d'appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez
à tenir fermement l'appareil photo. L'utilisation d'un trépied est
recommandée dans les endroits sombres. Réglez Réduction vibration (A 113) sur
Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
mV
1
Il est possible d'utiliser la synchronisatio n lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. Vous
pouvez modifier le réglage par défaut.
2
Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
1
nDésactivé2pDésactivéo0,0
Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
2
2
En savoir plus sur la prise de vue
mU*nDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
37
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
mU*nDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
h Coucher de soleilO
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
En savoir plus sur la prise de vue
centre de la vue.
mW*nDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
i Aurore/crépusculeO
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant
le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au
point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours
en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours
nets.
mWnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction
vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
38
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
j Paysage de nuitO
Utilisez ce mode pour prendre des photos de paysage de nuit. Des
vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au
point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours
en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours
nets.
mWnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits
objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 51) est activé et le zoom se place
automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
• La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher
du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom.
Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur
de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut effectuer la
mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm
seulement de l'objectif.
Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez la
mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au
centre de la vue (A 50).
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglag e Réduction
vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo.
mU*nDésactivé*pActivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
1
En savoir plus sur la prise de vue
39
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
3 0
u Aliments
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos d'aliments.
• Le mode macro (A 51) est activé et le zoom se place
automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
• La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher
du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom.
Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur
de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut effectuer la
mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm
seulement de l'objectif.
Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut
En savoir plus sur la prise de vue
effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif.
• Vous pouvez ajuster les teintes en utilisant le curseur affiché sur
le côté gauche du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour renforcer les tons rouges ou sur
I pour renforcer les tons bleus. Les ajustements apportés au
réglage de la teinte sont enregistrés dans la mémoire de
l'appareil photo même après sa mise hors tension.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point
pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au centre
de la vue (A 50).
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglag e Réduction
vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo.
mWnDésactivé*pActivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• L'option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être activée
(A 58).
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage
Réduction vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo.
mWnDésactivé*pDésactivé*o0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction
vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
40
1
30
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
m Feux d'artificeO
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de
mise au p oint (A 8) est toujours vert lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au
premier plan ne sont pas toujours nets.
mWnDésactivépDésactivéo0,0
n Reproduction N&B
Produit des images nettes de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A 51) pour régler la mise au point sur
de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
mW*nDésactivé*pDésactivé*o0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces
zones d'ombre.
• Levez le flash avant la prise de vue.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
mmnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
En savoir plus sur la prise de vue
41
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
B Panoramique assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l'aide du logiciel Panorama Maker 6 fourni. Reportez-vous à la section
Prises de vue pour un panoramique (A 44) pour plus d'informations.
mW*nDésactivé*pDésactivé*o0,0*
En savoir plus sur la prise de vue
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
42
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
3 0
O Animaux domestiques
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos de chiens
ou de chats. Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté.
Une fois que la mise au point est effectuée sur le sujet, le
déclencheur est automatiquement relâché dans le réglage par
défaut (Déclenchement auto).
• Sélectionnez Vue par vue ou Rafale sur l'écran qui s'affiche
lorsque le mode Scène O Animaux domestiques est sélectionné.
- Vue par vue : L'appareil prend une photo à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
-
Rafale
: Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point sur le visage détecté, trois images
sont capturées en continu (cadence de prise de vue : environ 0,7 vps lorsque la taille d'image est
R 4320×3240
réglée sur
• Le museau détecté par l'appareil photo est encadré par une
bordure double (zone de mise en point), et la bordure double
devient verte une fois l a mise au point acquise. L'appareil photo
peut détecter jusqu'à cinq museaux d'animaux domestiques
simultanément. Si l'appareil ph oto détecte plus d'un museau, le
museau qui occupe le plus de place s ur le moniteur est encadré
d'une bordure double (zone AF), et les museaux situés hors de
la zone de mise au point sont encadrés d'une bordure simple.
•
Même si l'appareil photo ne détecte pas de museau d'animal
domestique, le déclencheur peut être relâché lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
- S'il ne détecte aucun museau d'animal domestique, l'appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet qui se trouve au centre de la vue.
- Tant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course lorsque Rafale est sélectionné,
jusqu'à 19 images peuvent être capturées à une cadence d'environ 0,7 vue par seconde (vps)
(lorsque la taille d'image est définie sur R 4320×3240). La prise de vue prend fin lorsque
vous relâchez le déclencheur.
• Vous pouvez modifier le réglage de déclenchement automatique en appuyant sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : Lorsque la mise au point est effectuée sur le
museau, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur. Lorsque
Déclenchement auto est sélectionné, d apparaît sur le moniteur.
- Désactivé : Le déclencheur est relâché uniquement en utilisant le déclencheur.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Les commandes et le déclencheur (A 115) n'émettent pas de son.
• Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple selon la distance en tre l'appareil photo et
les animaux domestiques, la vitesse de mouvement de l'animal domestique, l'orientation des
museaux ou leur luminosité, il peut arriver que l'appareil photo ne puisse pas détecter les chiens
ou les chats, mais détecte des sujets autres que des chiens ou des chats.
• Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Désactivé dans les cas suivants.
- Après la prise de cinq vues en rafale
- Lorsque l'appareil photo est réactivé après être passé en mode veille (A 15)
- Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine
Si vous souhaitez continuer à utiliser
supplémentaires, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
mWnY
1
Cette fonction peut être désactivée. Le retardateur ne peut pas être utilisé.
2
Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
). Lorsque
Rafale
Déclenchement auto
1
est sélectionné, F apparaît sur le moniteur.
pour prendre des photos
J (n
) et modifiez à nouveau le réglage.
pDésactivé2o0,0
2
En savoir plus sur la prise de vue
30
43
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
3 0
3 0
2 9
Fin
Prises de vue pour un panoramique
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Réglez Réduction vibration (A 113)
sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
1 Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner B Panoramique
En savoir plus sur la prise de vue
assisté (A 35).
L'icône de direction du panoramique (I)
s'affiche pour indiquer la direction de
regroupement des images.
Panoramique assisté
2 Sélectionnez la direction souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
Sélectionnez le mode de regroupement des images sur le
panoramique: droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
L'icône de direction du panoramique, de couleur jaune, (II)
s'affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe
lorsque vous appuyez sur la commande k. La direction fixe, de couleur blanche, I s'affiche.
Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 31), le mode macro (A 51) et la
correction d'exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire.
Appuyez sur la commande k pour resélectionner la direction.
3 Cadrez la première partie de la scène
panoramique et prenez la première
photo.
Un tiers de l'image s'affiche en translucide.
30
4 Prenez la photo suivante.
Cadrez l'image suivante de manière à ce qu'un
tiers du cadre chevauche la première image, puis
appuyez sur le déclencheur.
Répétez cette étape jusqu'à obtention du nombre
nécessaire d'images pour terminer le
panoramique.
44
30
Fin
29
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
2 7
Fin
2 9
Fin
5 Appuyez sur la commande k lorsque la prise de
vue est terminée.
L'appareil photo revient à l'étape 2.
Fin
27
B Panoramique assisté
• Effectuez les réglages de mode de flash, retardateur, mode macro et correction d'exposition avant de
prendre la première photo. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés une fois que vous avez pris la
première photo. Il n'est pas possible de supprimer des images, d'effectuer un zoom ou d'ajuster le réglage
Taille d'image (A 54) une fois que vous avez pris la première photo.
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l'appareil photo en
mode veille ( A 116) pendant la prise de vue. Il est conseillé d'augmenter la durée autorisée au-delà de
laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
D Remarque concernant R
Les réglages de balance des blancs, d'exposition et de mise au point
sont identiques pour toutes les images du panoramique.
Lorsque vous avez pris la première photo, R s'affiche pour
indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au point sont
verrouillées.
Fin
29
D Combiner des images pour créer un panoramique (Panorama Maker 6)
• Transférez les images sur un ordinateur (A 95) et servez-vous de Panorama Maker 6 pour les regrouper
en un panoramique unique.
• Installez Panorama Maker 6 à partir du CD-ROM du programme d'installation de ViewNX 2 fourni (A 93).
• Après avoir installé Panorama Maker 6, démarrez le logiciel comme expliqué ci-après.
Windows : Sélectionnez le menu Démarrer > Tous les programmes > ArcSoft Panorama Maker 6 >
Panorama Maker 6
Mac OS X : Ouvrez le dossier Applic ations > double-cliquez sur Pan orama Maker 6
• Pour de plus amples informations sur l'utilisation de Panorama Maker 6, reportez-vous aux instructions à
l'écran et aux informations d'aide contenues dans Panorama Maker 6.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
En savoir plus sur la prise de vue
45
Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé)
F 3. 11 /1 2 5
L'appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
1 Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et appuyez sur
le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner F, puis
Portrait optimisé
appuyez sur la commande k.
L'appareil photo passe en mode Portrait
optimisé.
2 Cadrez la photo.
En savoir plus sur la prise de vue
Levez le flash lorsque vous comptez l'utiliser (A 7).
Dirigez l'objectif vers le sujet.
Si l'appareil photo détecte le visage d'un sujet, le visage est
encadré d'une double bordure jaune dans la zone de mise au
point ; une fois la mise au point effectuée sur le visage, la
double bordure devient verte et la mise au point est
mémorisée.
L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le
visa ge le pl us proc he du ce ntre de la vue e st ento uré par une dou ble bord ure (zo ne de mi se au
point) et les autres, par une simple bordure.
1/125F3.1
3 Le déclencheur est automatiquement relâché.
Si l'appareil photo détecte le visage souriant d'un sujet encadré par une double bordure, le
déclencheur est automatiquement relâché.
À chaque déclenchement, l'appareil photo répète la prise de vue automatique avec détection
de visage et détection de sourire.
4 Quittez ce mode de prise de vue.
Quittez la prise de vue automatique avec la fonction de
détection de sourire en mettant l'appareil hors tension ou en
appuyant sur la commande A pour passer à un autre mode
de prise de vue.
46
Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé)
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou
les sourires.
• Remarque
s concernant la détection de visage ➝ A 34
C Extinction auto (mode veille) en mode Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, l'appareil photo s'éteint automatiquement (Extinction auto A 116) si aucune
opération n'est effectuée dans les situations suivantes :
• L'appareil ne détecte aucun visage.
• L'appareil détecte un visage mais ne détecte pas de visage souriant.
C Clignotement du témoin du retardateur
Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et clignote rapidement dès
que le déclencheur est relâché.
C Relâchement manuel du déclencheur
Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est
reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
• Le mode de flash (A 28) passe automatiquement sur U (aut o) lorsque le flash est re levé. (Ce réglage
peut être modifié.)
• Le retardateur et le mode macro ne sont pas disponibles.
• La correction d'exposition (A 32) est disponible.
• Appuyez sur la commande d en mode Portrait optimisé pour modifier la combinaison de qualité
d'image (compression) et de taille d'image dans la taille d'image (A 54). En cas de modification du
réglage de taille d'image, la nouvelle taille d'image s'applique également aux autres modes de prise de
vue (à l'exception du mode Rafale sport).
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d'informations.
En savoir plus sur la prise de vue
47
Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport)
4 1 1
Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en
maintenant le déclencheur complètement enfoncé. La prise de vue en continu permet
de capturer les mouvements des sujets mobiles.
• Dans le réglage par défaut de Rafale H, l'appareil photo prend jusqu'à 20 images à
une cadence pouvant atteindre 15,3 vues par seconde (vps).
• La sensibilité est réglée à un niveau élevé.
• La taille d'image peut être réglée sur M 2048×1536 ou sur un niveau inférieur.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux
valeurs déterminées pour la première image de chaque série.
1 Appuyez sur la commande A en
En savoir plus sur la prise de vue
mode de prise de vue et appuyez sur
le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner d, puis appuyez
sur la commande k.
L'appareil photo passe en mode Rafale sport.
Rafale sport
2 Appuyez sur la commande d, puis vérifiez et
réglez les éléments dans le menu Rafale sport.
Menu Rafale sport ➝ A 49
Appuyez sur la commande d après avoir réglé les
éléments pour revenir au mode de prise de vue.
Rafale sport
Taille d'image
Rafale sport
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Appuyez jusqu'à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition.
La prise de vue en continu se poursuit tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à ce que le nombre
de photos prises atteigne le nombre maximum disponible
(A 49).
C Fonctions disponibles avec le mode Rafale s port
• La correction d'exposition (A 32) est disponible.
• Le flash est désactivé.
• Le retardateur et le mode macro ne sont pas disponibles.
• En mode Rafale sport, appuyez sur la commande d pour définir le réglage Taille d'image ou Rafale
sport (type de mode Rafale sport) (A 49).
48
411
Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport)
B Remarques sur la prise de vue en mode Rafale sport
• L'enregistrement des images peut durer plus longtemps après la prise de vue. La durée d'enregistrement
des images dépend du nombre de prises de vue, de la taille d'image, de la vitesse d'écriture de la carte
mémoire et d'autres facteurs.
• La sensibilité étant automatiquement réglée sur 400 ou sur une valeur plus élevée, les images capturées
peuvent de ce fait apparaître grossières. Une exposition correcte peut ne pas être obtenue par temps clair
(les images risquent d'être surexposées).
• L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Rafale sport peut
apparaître sur les données d'image enregistrées. Pour réduire les effets de marbrure, évitez les objets
lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques lors de la prise de vue.
• Des variations de luminosit é et de teinte peuvent se produire dans le s images capturées sous un éclairage
scintillant à haute vitesse, par exemple un éclairage fluorescent et une lampe à vapeur de mercure.
• La vitesse d'obturation est définie automatiquement dans une plage comprise entre 1/4000s et 1/60s.
• La vitesse de la prise de vue en continu peut être moindre selon les paramètres de qualité d'image et de
vitesse d'obturation sélectionnés ainsi que la vitesse d'écriture de la carte mémoire.
• En mode Rafale sport, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez
sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. Un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo a
effectué la mise au point.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d'informations.
Modification des réglages du mode de prise de vue Rafale sport
Après avoir affiché l'écran de prise de vue du mode d(rafale sport) (A48), appuyez sur la
commande
•
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur la commande d.
Taille d'image
Rafale sport
d (A
5) pour configurer les options suivantes du menu Rafale sport.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A11).
Vous pouvez régler la Taille d'image (A 54).
• Les réglages de taille d'image suivants sont disponibles en mode Rafale sport :
M 2048×1536, N 10 24×768 (réglage par défaut), O 640×4 80, m 1920×1080
• Le réglage de taille d'image dans le menu Rafale sport est enregistré séparément du
réglage de taille d'image utilisé dans les autres modes de prise de vue et n'est pas
appliqué aux autres modes.
Sélectionnez le type de mode Rafale sport pour déterminer la vitesse maximum de prise
de vue en rafale et le nombre maximum de photos à capturer.
• k Rafale H (réglage par défaut) : environ 15,3 vues par seconde (20 vues max.)
• l Rafale M : environ 7,9 vues par seconde (20 vues max.)
• m Rafale L : environ 4,5 vues par seconde (20 vues max.)
En savoir plus sur la prise de vue
49
Mode auto
3 0
F3.11/ 1 2 5
1/ 1 2 5
F3.1
30
En mode A(auto), le mode macro (A51) et la correction d'exposition (A32) peuvent
être appliqués, et vous pouvez prendre des photos en utilisant le mode de flash (
A
le retardateur (
31).
En appuyant sur la commande d en mode A (auto), vous pouvez spécifier les
réglages pour toutes les rubriques de menu de prise de vue (A 53) en fonction des
situations de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande A.
Le menu sélection du mode de prise de vue
s'affiche.
En savoir plus sur la prise de vue
2
À l'aide du sélecteur multidirectionnel H ou I,
sélectionnez
L'appareil photo entre alors en mode A (auto).
Réglez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 31), la
correction d'exposition (A 32) et le mode macro (A 51) en
fonction des conditions de prise de vue.
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu de prise de
vue et réglez les rubriques du menu Prise de vue en fonction des
conditions de prise de vue (
A
et appuyez sur la commande k.
A
53).
Mode auto
3 Cadrez le sujet et prenez une photo.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
D Mémorisation de la mise au point
Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur un sujet situé au centre de la vue, vous pouvez utiliser
la mémorisation de la mise au point afin d'effectuer la mise au point sur un sujet décentré.
•
Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l'exposition.
A
28) et
30
50
Placez le sujet au
centre de la vue.
30
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
1/125
Vérifiez que la
zone de mise au
point s'affiche en
vert.
F3.1
1/125 F3.1
Maintenez le
déclencheur enfoncé
à mi-course et
recompos ez la photo.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu'en fin de
course.
Mode auto
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu'à
1 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
En mode A (auto), suivez la procédure ci-après. Le mode macro peut également être
utilisé avec certains modes scène (A 39, 40, 41).
1 Appuyez sur p (mode macro) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu Macro s'affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner ON, et appuyez sur la
commande k.
L'icône du mode macro (F) s'affiche.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Mode macro
3 Tournez la commande de zoom jusqu'à ce que le
facteur de zoom atteigne la position où F et
l'indicateur de zoom s'allument en vert.
La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher
du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du
zoom. Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et
l'indicateur de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à environ
7 cm seulement de l'objectif.
Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif.
1
En savoir plus sur la prise de vue
51
Mode auto
C Autofocus
En mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez sur le
déclencheur à mi-course pour la mémoriser. Un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo a effectué la
mise au point.
C Réglage du mode Macro
• Mode G (automatique simplifié) : passe en mode macro lorsque l'appareil photo sélectionne le mode
i. La commande Mode macro sur le sélecteur multidirectionnel n'est pas disponible.
• Mode Scène : varie selon le mode Scène sélectionné (A 35). Le mode macro est activé lorsque k Gros
plan ou u Aliments est sélectionné comme mode Scène.
• Mode F (portrait optimisé), mode d (rafale sport) : le mode macro ne peut pas être utilisé.
• Le réglage de mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
En savoir plus sur la prise de vue
52
Mode auto
3 0
Modification des réglages du mode A(auto) (menu Prise de vue)
Lors d'une prise de vue en mode A (auto) (A 50), les options ci-après sont
disponibles dans le menu Prise de vue.
Taille d'imageA 54
Permet de choisir la taille et la qualité des images (compression).
Vous pouvez modifier ce réglage quel que soit le mode de prise de vue sélectionné.
Balance des blan csA 56
Permet d'adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
RafaleA 58
Modifiez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image).
SensibilitéA 59
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Options couleurA 60
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en monochrome.
Affichage du menu Prise de vue
Réglez l'appareil photo sur le mode A (auto) (A 50).
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Prise de vue.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
30
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur la commande d.
En savoir plus sur la prise de vue
B Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées en même temps que d'autres (A 61).
53
Mode auto
Taille d'image (qualité d'image/taille d'image)
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Taille d'image
Permet de choisir la taille et la qualité des images (compression). La taille des fichiers et
le nombre d'images pouvant être enregistrées dépendent de la taille et de la qualité
des images (compression). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d'image en
fonction de l'utilisation prévue de l'image.
RéglageTaille (pixels)Description
Q 4320×3240P4320 × 3240
En savoir plus sur la prise de vue
4320×3240
R
(réglage par
défaut)
R 3264×24483264 × 2448
L 2592×19442592 × 1944
M 2048×15362048 × 1536
N 1024×7681024 × 768
O 640×480640 × 480
P 4224×23764224 × 2376
4320 × 3240
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode
de visualisation (A 8, 9).
Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements
ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de
compression est d'environ 1:4.
Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. Le
taux de compression est d'environ 1:8.
Une taille inférieure permet d'enregistrer un plus
grand nombre d'images. Le taux de compression est
d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Convient pour une diffusion par e-mail ou une
visualisation plein écran sur un téléviseur de format
4:3. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Cette option permet de prendre des photos au format
16:9. Le taux de compression est d'environ 1:8.
C Remarques concernant la taille d'image
• En mode de prise de vue autre que A (auto), vous pouvez modifier ce réglage en appuyant sur la
commande d. Le réglage peut également être appliqué aux autres modes de prise de vue (à l'exception
du mode Rafale sport).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ «Réglages de
l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
C Taille d'image en mode Rafale sport
• Les réglages de taille d'image suivants sont disponibles en mode Rafale sport (A 48) : M 2048×1536,
N 1024×768, O 640×480, m 1920×1080 (taille d'image 1920 × 1080, taux de compression 1:8)
• Le réglage de taille d'image dans le menu Rafale sport (A 48) est stocké séparément du réglage de taille
d'image utilisé dans les autres modes de prise de vue et n'est pas appliqué aux autres modes.
54
Mode auto
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne
et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez que le nombre d'images pouvant être enregistrées varie en
fonc tion d e la co mposi tion d e l'ima ge (e n raiso n de la compr essio n JPEG) . De p lus, ce nombr e peut varie r en
fonction du fabricant de cartes mémoire, mêm e si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d'image
Q 4320×3240P1555036 × 27
R 4320×32403011 0036 × 27
R 3264×244852191028 × 21
L 2592×194481294022 × 16
M 2048×1536126464017 × 13
N 1024×768411150009 × 7
O 640×480731241005 × 4
P 4224×23764115 2035 × 20
m 1920×1080
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché
est « 9999 ».
2
Taille d'impression à une résolution de sortie de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en
divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant par 2,54 cm.
Toutefois, pour un même forma t d'image, les imag es imprimées dans des résolutions plus élevées seront
imprimé es dans un format plus petit que le format indiqué , et les images im primées dans de s résolutions
plus faibles seront imprimées dans un format plus grand que le format indiqué.
3
Mode Rafale sport uniquement
3
Mémoire interne
(Environ 102 Mo)
Carte mémoire 1
(4 Go)
182681016 × 9
Format d'impression2 (cm)
En savoir plus sur la prise de vue
55
Mode auto
Balance des blancs (réglage de la teinte)
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur
de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans
l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo
numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la
source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « balance des blancs ».
Vous pouvez utiliser le réglage par défaut, Automatique, avec la plupart des types
d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
En savoir plus sur la prise de vue
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Ces
réglages sont adaptés à la majorité des cas.
bPré-réglage manuel
Utile pour une prise de vue sous un éclairage inhabituel. Reportez-vous à la section
« Pré-réglage manuel » (A 57) pour obtenir de plus amples informations.
cEnsoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
dIncandescent
À utiliser en cas d'éclairage incandescent.
eFluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
fNuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
gFlash
À utiliser avec le mode de flash.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). Toutefois, si vous sélectionnez
Automatique, aucune icône ne s'affiche.
B Remarques sur la Balance des blancs
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ «Réglages de
l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatiqu e ou Flash, désactivez le flash (W)
(A 28).
56
Mode auto
Auto mati que
Inc andes cent
Fluo resce nt
Enso leil lé
Nuag eux
Flas h
Pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel est utilisé lorsque les sources d'éclairage sont variées ou pour corriger une lumière
fortement colorée émise par certaines sources lumineuses si l'effet recherché n'a pas été obtenu avec les réglages
de balance des blancs tels que
Automatique
et
Incandescent
(par exemple, pour qu'une image capturée sous
la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donne l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
Suivez la procédure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris)
sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez le menu Prise de vue (A53), sélectionnez
b
Pré-réglage manuel
multidirectionnel dans le menu
et appuyez sur la commande
L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à
laquelle la balance des blancs doit être mesurée.
à l'aide du sélecteur
Balance des blancs
k
.
,
Balance des blancs
Automatique
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Ensoleillé
Incandescent
Incandescent
Fluorescent
Fluorescent
Nuageux
Nuageux
Flash
Flash
En savoir plus sur la prise de vue
3 Sélectionnez Mesurer.
Pré-réglage manuel
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour la
balance des blancs, sélectionnez Annuler et appuyez sur la
commande k. Le réglage de balance des blancs ne sera pas
mesuré à nouveau et la valeur la plus récemment mesurée
sera définie.
4 Cadrez l'objet de référence dans la fenêtre de
mesure.
Annuler
Mesurer
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Cadre de l'objet de référence
5
Appuyez sur la commande k pour mesurer une valeur de pré-réglage manuel.
Le déclencheur est r elâché (aucune image n'est capturée) et la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
B Remarque concernant l'option Pré-réglage manuel
L'appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de balance des blancs en cas de déclenchement du flash.
Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des b lancs sur Automatique ou Flash.
57
Mode auto
Rafale
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Rafale
Modifiez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image).
UVue par vue (réglage par défaut)
L'appareil capture une image à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
VRafale
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, jusqu'à 19 photos sont
prises à une cadence d'environ 0,7 vue par seconde (vps) lorsque la taille d'image est
définie sur R 4320×324 0.
En savoir plus sur la prise de vue
DBSS (sélecteur de meilleure image)
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en
position téléobjectif, ou encore dans d'autres situations où des mouvements accidentels
peuvent provoquer des images floues.
L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course, et la plus nette de la série est automatiquement
sélectionnée et enregistrée.
WPlanche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course, l'appareil photo prend 16 images à une cadence d'environ
30 vues par seconde (vps), puis les dispose sur une seule image.
Les images sont capturées avec une taille d'image mémorisée sur
L (taille d'image : 2560 × 1920 pixels).
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 8).
Lorsque l'option Vue par vue est activée, aucune icône ne s'affiche.
B Remarques sur la prise de vue en mode Rafale
• Lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vue s est sélectionné, le flash est désélectionné. Les réglages de mise
au point, d'exposition et de balance des b lancs sont fixés aux valeurs dét erminées avec la première image
de chaque séri e.
• La cadence de prise de vue en mode Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en
cours, de la carte mémoire utilisée et de l'environnement de prise de vue.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ «Réglages de
l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
B Remarque sur BSS
L'option BSS convient tout particulièrement à la prise de vue de sujets immobiles. Si vous photographiez
des sujets en mouvement ou si la composition de la photo change pendant la prise de vue, vous risquez de
ne pas obtenir les résultats souhaités.
58
Mode auto
3200
B Remarque sur l'option Planche 16 vues
L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Planche 16 vues peut
apparaître sur les données d'image enregistrées. Pour réduire les effets de marbrure, évitez les objets
lumineux tels que le sole il, les reflets du soleil et les lumières électriques lors de la prise de vue.
Sensibilité
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Sensibilité
Lorsque la sensibilité est augmentée, un éclairage plus faible suffit pour prendre des photos.
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. E n outre, même
si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des photos avec
des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le bougé
d'appareil et le mouvement du sujet.
• Si une sensibilité plus élevée est efficace pour la prise de vue de sujets plus sombres,
la prise de vue sans flash ou la prise de vue avec zoom, les images risquent toutefois
de contenir du bruit.
Automatique (réglage par défaut)
La sensibilité est égale à 80 ISO dans des conditions normales. Si l'éclairage est faible et
que le flash est désactivé, l'appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu'à
800 ISO au maximum.
80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
La sensibilité sera mémorisée à la valeur spécifiée.
• Lorsque la sensibilité est mémorisée, l'option Détection mouvement (A 114) ne
fonctionne pas.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). Lorsque Automatique est
sélectionné, l'icône E ne s'affiche pas à 80 ISO mais s'affiche si la sensibilité augmente
automatiquement au-delà de 80 (A 30).
En savoir plus sur la prise de vue
B Remarque concernant la sensibilité
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil
photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
B 3200 ISO et 6400 ISO
Lorsque la Sensib ilité est réglée sur 3200 ou 6400, les paramètres
disponibles de Taille d'image sont limités à M 2048×1536, N 1024×768 et O 640×480. L'indicateur de tai lle d'image qui s'affiche
lors de la prise de vue s'allume en rouge, et X apparaît en regard de
l'indicateur de sensibilité dans la partie inférieure gauche du moniteur.
3200
59
Mode auto
Options couleur
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Options couleur
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en
monochrome.
nCouleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des images aux couleurs naturelles.
oCouleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
pNoir et blanc
En savoir plus sur la prise de vue
Utilisez cette option pour enregistrer des images en noir et blanc.
qSépia
Utilisez cette option pour enregistrer des images en tons sépia.
rCouleurs froides
Utilisez cette option pour enregistrer des images en monochrome bleu-cyan.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 8).
Toutefois, si vous sélectionnez Couleur standard, aucune icône ne s'affiche. Vous
pouvez visualiser sur le moniteur un aperçu de l'option sélectionnée.
B Remarque sur Options couleur
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil
photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
60
Mode auto
Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en
même temps
Certains réglages du menu Prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec certaines
fonctions.
Fonctions limitéesRéglageDescription
Mode de flashRafale (A 58)
Zoom numériqueRafale (A 58)
Rafale (A 58)
Taille d'image
Sensibilité (A 59)
Balance des blan cs
RafaleRetardateur (A 31)
SensibilitéRafale (A 58)
Imprimer la dateRafale (A 58)
Détection
mouvement
Options couleur
(A 60)
Rafale (A 58)
Sensibilité (A 59)
En mode Rafale, BSS ou Planche 16 vues,
le flash ne peut pas être utilisé.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé
lors des prises de vue en mode Planche 16 vues.
En mode Planche 16 vu es, la Taille d'image est fixée sur L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels).
Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou
6400, les réglages de Taille d'image
disponibles sont limités à M 2048×1536, N 1024×768 et O 640×480.
Pour tous les autres réglages de taille
d'image, si la Sensibilité est réglée sur 3200
ou 6400, le réglage de taille d'image change
en M 2048×1536.
En mode Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est
fixé sur Automatique.
En mode retardateur, le réglage est fixé sur
Vue par vue.
En mode Planche 16 vues, la Sensibilité est
automatiquement réglée en fonction de la
luminosité.
La date de la prise de vue ne peut pas être
imprimée sur les images capturées en mode
Rafale ou BSS.
L'option Détection mouvement ne
fonctionne pas lors de prises de vue en mode
Planche 16 vues.
L'option Détection mouvement ne
fonctionne pas si la sensibilité est définie sur
un autre réglage que Automatique.
En savoir plus sur la prise de vue
61
En savoir plus sur la visualisation
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
0 00 4 .J P G
4 / 4
Utilisation du mode plein écran
Appuyez sur la commande c pendant la prise de vue
pour passer en mode de visualisation et afficher les images
15/05/2012 15:30
0004.JPG
(A 26).
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque vous visualisez les images en
mode plein écran.
FonctionCommandeDescriptionA
Appuyez sur la commande H, I, J ou
K pour afficher l'image précédente ou
Choisir des images
En savoir plus sur la visualisation
Passer à la visualisation
par planche
d'imagettes/à
l'affichage de
calendrier
Fonction Loupeg (i)
Lecture d'un clip vidéokPermet de lire le clip vidéo sélectionné.88
Supprimer des imagesl
Affichage du menudPermet d'afficher le menu Visualisation.67
Passer au mode de
prise de vue
f (h)
A
b
suivante. Maintenez enfoncé le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
faire défiler les images en avance ou
retour rapide.
Affiche une planche de 4, 9 ou
16 imagettes. Lors de l'affichage de
16 imagettes, tournez la commande de
zoom vers f (h) pour afficher le
calendrier.
L'image peut être agrandie environ 10×.
Appuyez sur la commande k pour
revenir au mode de visualisation plein
écran.
Sélectionnez une méthode de
suppression et supprimez des images.
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur. Vous pouvez également
utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
revenir en mode de prise de vue.
4/ 4
11
63, 64
65
27
10
C Modification de l'orientation (verticale/horizontale) des images
Il est possible de modifier l'orientation des images après la prise de vue à l'aide de la fonction Rotation
image (A 74) dans le menu Visualisation (A 67).
62
Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes
Tournez la commande de zoom vers f (h) en mode de
visualisation plein écran (A 26) pour afficher les images
1/ 10
sous forme de planches-contact (imagettes).
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l'affichage d'imagettes.
FonctionCommandeDescriptionA
Choisir des images
Augmenter le nombre
d'images affichées/
appliquer l'affichage
du calend rier
Réduire le nombre
total de vues affichées
Supprimer des imagesl
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Passer au mode de
prise de vue
f (h)
g (i)
kAppuyez sur la commande k.26
A
b
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J
ou K.
Tournez la commande de zoom vers
f(h
) pour augmenter le nombre
d'imagettes affi chées : 4
la commande de zoom vers
l'affichage par planche de 16 imagettes
pour appliquer l'affichage du calendrier
A
64) et rechercher des images sur la
(
base de la date de prise de vue.
Tournez la commande de zoom vers
g (i) pour revenir au mode d'affichage
par imagettes.
Tournez la commande de zoom vers
g (i) pour diminuer le nombre d'images
affichées de 16 ➝ 9 ➝ 4. Lors de
l'affichage de 4 vues, faites pivoter la
commande de zoom à nouveau vers
g (i) pour revenir au mode d'affichage
plein écran.
Sélectionnez une méthode de
suppression et supprimez des images.
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur. Vous pouvez également
utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
revenir en mode de prise de vue.
➝
9 ➝ 16. Tournez
f(h
) dans
11
En savoir plus sur la visualisation
–
27
10
63
Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes
C Mode de visualisation par planche
d'imagettes
Une fois que les images sélectionnées pour
Commande d'impression (A 68) et Protéger
(A 72) sont choisies, les icônes illustrées ci-contre
s'affichent avec elles. Les clips vidéo s'affichent sous
forme de pellicule cinéma.
Affichage du calendrier
Lorsque 16 imagettes sont affichées en mode de
En savoir plus sur la visualisation
visualisation (A 63), faites pivoter la commande de zoom
vers f (h) pour passer à l'affichage du calendrier.
Vous pouvez choisir les images à afficher en fonction du
jour où elles ont été prises. Les jours contenant des images
sont soulignés par une ligne jaune.
Les opérations suivantes sont disponibles dans l'affichage
Calendrier.
FonctionCommandeDescriptionA
Choisir une date
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Passer à la visualisation
par planche
d'imaget tes
k
g (i)
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J
La première image pour cette date
s'affiche en mode plein écran.
Tournez la commande de zoom vers
g (i).
Icône de protection
Icône de commande d'impression
1/ 10
Pellicules cinéma
Su M Tu W Th F Sa
1
76
8
16
15
142113
22
20
30 31
28
29
27
ou K.
5432
1219111810179
26252423
3
11
26
–
B Affichage du calendrier
• Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas défi nie sont considérées comme des images
capturées le 1er janvier 2012.
• Les commandes l et d ne sont pas disponibles en mode d'affichage du calendrier.
64
Regarder de plus près : Fonction Loupe
3.0
×
Lorsque vous faites pivoter la commande de zoom vers
g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26),
l'image en cours est agrandie, avec le centre de l'image
affiché sur le moniteur.
• Le guide qui s'affiche dans la partie inférieure droite du
moniteur indique la partie de l'image qui est
actuellement affichée.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les images sont agrandies.
FonctionCommandeDescriptionA
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
Visualiser d'autres
zones de l'image
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Recadrer l'imaged
Supprimer des imagesl
Passer au mode de
prise de vue
g (i)
f (h)
kAppuyez sur la commande k.26
A
b
Le zoom augmente à chaque fois que
vous faites pivoter la commande de
zoom vers g (i), jusqu'à 10× environ.
Le zoom diminue à chaque fois que vous
faites piv oter la commande de zoom vers
f (h). Lorsque le facteur
d'agrandissement atteint 1×, l'affichage
revient en mode de visualisation plein
écran.
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher les zones de l'image qui ne sont
pas visibles sur le moniteur.
Appuyez sur la commande d pour
recadrer l'image affichée afin de ne
conserver que la partie visible sur le
moniteur.
Sélectionnez une méthode de
suppression et supprimez des images.
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur. Vous pouvez également
utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
revenir en mode de prise de vue.
×
3.0
3.0
–
–
11
79
27
10
En savoir plus sur la visualisation
65
Regarder de plus près : Fonction Loupe
×
Images capturées avec la fonction de détection de visage ou de détection
d'animal domestique
Lorsque vous agrandissez une image capturée en mode
de détection de visage (A 24) ou de détection d'animal
domestique (A 43) en tournant la commande de zoom
vers g (i) en mode de visualisation plein écran, l'image est
agrandie de façon à ce que le visage ou le museau détecté
lors de la prise de vue figure au centre du moniteur.
• Si plusieurs visages sont détectés, l'image est agrandie
autour du visage sur lequel la mise au point s'est effectuée lors de la prise de vue.
Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel vous
permet de passer d'un visage à l'autre.
• Tournez la commande de zoom de nouveau vers g (i) ou vers f (h) pour
effectuer un zoom avant ou arrière normalement.
En savoir plus sur la visualisation
×
22.0.02.0
66
Menu Visualisation
Les options suivantes sont disponibles en mode de visualisation.
ID-LightingA 77
Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des images.
aCommande d'impressionA 68
Sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d'entre elles.
bDiaporamaA 71
Visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
dProtégerA 72
Protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
fRotation imageA 74
Modifier l'orientation d'une image.
gMini-photoA 78
Créer une copie de taille réduite de l'image actuelle.
hCopierA 75
Copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la mémoire interne, ou
inversement.
Affichage du menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (visualisation) pour accéder au mode de visualisation
(A 62).
Affichez le menu Visualisation en appuyant sur la commande d.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur la commande d.
67
Menu Visualisation
a Commande d'impression
Commande c (mode de visualisation)M d (Menu Visualisation)M a Commande d'impression
Lorsque vous imprimez des images en utilisant l'une des méthodes suivantes, vous
pouvez sélectionner les images à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque
image à imprimer, et enregistrer ces informations de commande d'impression
électronique sur la carte mémoire.
• Impression en insérant la carte mémoire de l'appareil dans le logement pour carte
d'une imprimante compatible DPOF (A 144)
• Impression en apportant la carte mémoire à un service d'impression numérique
• Impression en connectant l'appareil photo (A 97) à une imprimante compatible
PictBridge (A 144) (en retirant la carte mémoire de l'appareil photo, vous pouvez
également utiliser cette méthode pour imprimer les images enregistrées dans la
mémoire interne)
En savoir plus sur la visualisation
1 Appuyez sur la commande d en mode de
visualisation.
Le menu Visualisation s'affiche.
2 Choisissez Commande d'impression à l'aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la
commande k.
Sélectionnez les images souhaitées à l'aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour définir
le nombre de copies de chaque photo.
Les images sélectionnées pour l'impression sont identifiées
par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les images pour lesquelles aucun
nombre de copies n'a été défini ne sont pas imprimées.
Faites pivoter la commande de zoom vers g (i) pour passer en visualisation plein écran, et sur
f (h) pour revenir à l'affichage 12 imagettes.
Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k.
5 Choisissez d'imprimer ou non la date et les
informations de prise de vue.
Sélectionnez Date et appuyez sur la commande k pour
imprimer la date de prise de vue sur toutes les images de la
commande d'impression.
Sélectionnez Infos et appuyez sur la commande k pour
imprimer les informations de prise de vue (vitesse
d'obturation et ouverture) sur toutes les images de la commande d'impression.
Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande k pour terminer la commande
d'impression et quitter ce menu.
Les images spécifiées pour Commande d'impression
sont identifiées lors de la visualisation par l'icône w.
Retour
Commande d'impression
Terminé
Date
Infos
15/05/2012 15:30
0004.JPG
3
En savoir plus sur la visualisation
4/ 4
69
Menu Visualisation
15. 05. 201 2
B Remarques concernant l'impression de la date et des informations de prise de
vue
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d'impression, la date et les
informations de prise de vue sont imprimées sur les images si vous utilisez une imprimante compatible
DPOF (A 144) prenant en charge l'impression de ces données.
• Il n'est pas possible d'imprimer les informations de prise de vue lorsque l'appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (A101).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées à chaque fois que le menu Commande d'impression
s'affiche.
• La date et l'heure imprim ées sur les images au format DPOF (si l'option
Date du menu Commande d'impression est activée) sont celles qui
ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La modification de la
date de l'appareil photo à l'aide du réglage Date et heure ou Fuseau horaire de l'option Fuseau horaire et date dans le menu
Configuration après la prise de vue n'affecte pas la date imprimée sur
l'image.
En savoir plus sur la visualisation
C Suppression de toutes les commandes d'impression
Sélectionnez Suppr. comm ande impr. à l'étape 3 de la procédure de commande d'impression (A 68) et
appuyez sur la comma nde k pour supprimer les commandes d'impression pour toutes les images.
D Imprimer la date
La date et l'heure de la prise de vue peu vent être imprimées sur les photos lors de la prise de vue en utilisant
la fonction Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration. La date peut être imprimée à partir
d'imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d'impression de la date (A 70). Seules la date et
l'heure de Imprimer la date s'impriment sur les images, mê me si Commande d'impression est activé
avec l'option de date sélectionnée dans l'écran Commande d'impression.
15.05.2012
15.05.2012
70
Menu Visualisation
b Diaporama
Commande c (mode de visualisation) M d (Menu Visualisation) M b Diaporama
Visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
1 Choisissez Démarrer à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement,
sélectionnez En boucle, puis appuyez sur la commande
k avant de choisir Démarrer . Le symbole (w) est ajouté à
l'option En boucle une fois celle-ci activée.
2 Le diaporama démarre.
Pendant le diaporama, appuyez sur la commande K du
sélecteur multidirectionnel pour afficher l'image suivante ou
sur la commande J pour afficher l'image précédente.
Maintenez l'une des deux commandes enfoncée pour faire
défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide.
Pour arrêter ou suspendre le diaporama, appuyez sur la
commande k.
3 Choisissez Fin ou Redémarrer.
L'écran ci-contre apparaît lorsque le diaporama est arrêté ou
suspendu. Choisissez Fin et appuyez sur la commande k pour revenir au menu Visualisation. Choisissez
Redémarrer pour relancer le diaporama.
Diaporama
Démarrer
En boucle
Pause
Pause
Redémarrer
Fin
En savoir plus sur la visualisation
B Remarques concernant les diaporamas
• Seule la première vue des clips vidéo (A 88) s'affiche au cours du diaporama.
• Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant
30 minutes maximum (A 116) .
71
Menu Visualisation
d Protéger
Commande c (mode visualisation) M d (Menu Visualisation) M d Protéger
Protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Utilisez l'écran
de sélection d'images pour activer et désactiver la protection pour les images
sélectionnées (voir « Sélection de plusieurs images » A 73 pour plus d'informations).
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de
l'appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 117).
Les images protégées sont identifiées par l'icône s (A 9, 64) en mode de
visualisation.
En savoir plus sur la visualisation
72
Sélection de plusieurs images
Lorsque vous utilisez l'une des fonctions suivantes, l'écran
présenté ci-contre s'affiche lors du choix d'images.
• Commande d'impression > Choisir les images (A 68)
• Protéger (A 72)
• Rotation image (A 74)
• Copier > Images sélectionnées (A 75)
• Écran d'accueil > Choisir une image (A 105)
• Supprimer une image > Effacer la sélection (A 27)
Menu Visualisation
Protéger
Retour
ON/OFF
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner l'image de votre choix.
Faites pivoter la commande de zoom vers g (i) pour passer
en visualisation plein écran, et sur f (h) pour revenir à
l'affichage 12 imagettes.
Seule une image peut être sélectionnée pour Écran
d'accueil et Rotation image. Passez à l'étape 3.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ou
désélectionner des photos (ou spécifier le
Protéger
Retour
Protéger
nombre de copies).
Si vous sélectionnez ON, y s'affiche. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d'autres images.
Retour
3 Pour corriger la sélection d'images, appuyez sur la commande k.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche pour certains écrans, par exemple Images
sélectionnées. Suivez alors les instructions qui s'affichent à l'écran.
En savoir plus sur la visualisation
ON/OFF
ON/OFF
73
Menu Visualisation
f Rotation image
Commande c (mode Visualisation) M d (Menu Visualisation) M f Rotation image
Réglez l'orientation de l'image (cadre vertical ou horizontal) qui s'affiche sur le moniteur
de l'appareil photo après avoir pris les photos.
Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être
appliquée aux images.
Les images enregistrées en orientation portrait (vertical) peuvent être pivotées de 180°
dans l'un ou l'autre sens.
Sélectionnez les images dans l'écran de sélection d'images (A 73) pour afficher l'écran
de rotation d'image. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour faire
pivoter l'image de 90°.
En savoir plus sur la visualisation
Rotation image
Rotation image
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans le
sens inverse des
aiguilles d'une montre
Retour
Rotation
Retour
Rotation de 90°
dans le sens des
aiguilles d'une montre
Appuyez sur la commande k pour sélectionner la direction d'affichage et la position
verticale/horizontale dans laquelle les données seront enregistrées sur l'image.
74
Rotation
Menu Visualisation
h
Copier : Copie d'images de la carte mémoire vers la mémoire
interne, et inversement
Commande c (mode Visualisation) M d (Menu Visualisation) M h Copier
Copiez les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1 Sélectionnez une option dans l'écran Copier à
l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis
Copier
appuyez sur la commande k.
q : Copier des images de la mémoire interne vers la
carte mémoire.
r : Copier des images de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
2 Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur la
commande k.
Images sélectionnées
Toutes les images : Copier toutes les images.
: Copier les images sélectionnées sur
l'écran de sélection des images
(A 73).
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
B Remarques sur la copie d'image
• Vous pouvez copier les fichiers au format JPEG et MOV. Les fichiers enregistrés dans d'autres formats ne
peuvent pas être copiés.
• Les photos prises avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas
être copiées.
• Lors de la copie d'images pour lesquelles les options Commande d' impression (A 68) sont activées,
les options de commande d'impression ne sont pas copiées. Toutefois, lorsque vous copiez des images
pour lesquelles Protéger (A 72) est activé, le réglage de protection est copié.
C La mémoire ne contient pas d'images. Message
Si aucune image n'est stockée sur la carte mémoire insérée dans l'appareil photo lors de l'application du
mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Appuyez sur la
commande d pour afficher l'écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire le s images
enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
En savoir plus sur la visualisation
75
Édition d'images
Fonction d'édition d'images
Utilisez l'appareil photo pour éditer des images directement sur l'appareil et les
enregistrer en tant que fichiers distincts. Les fonctions d'édition décrites ci-dessous sont
disponibles (A 131).
Fonction d'éditionDescription
D-Lighting (A 77)
Mini-photo (A 78)
Recadrage (A 79)
C Remarques concernant l'édition d'images
• Les images capturées e n réglant la Taille d'image (A 54) sur P 4224×2376 ou m 1920×1080 ne
peuvent pas être éditées.
• Cet appareil photo ne vous permet d'éditer que les photos prises avec le COOLPIX L310.
• Il est possible que les photos éditées à l'aide de cet appareil ne s'affichent pas correctement sur un autre
Édition d'images
modèle d'appareil photo numérique et ne puissent pas être transférées sur un ordinateur.
• Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d'espace.
C Restrictions relatives à l'édition d'images
Les limitations suivantes s'appliquent lorsque vous éditez des images qui ont été créées par des opérations
d'édition.
Fonction d'édition utilisée en
premier
D-LightingLes options Mini-photo et de recadrage peuvent être utilisées.
Mini-photo
Recadrage
• Les images ne peuvent pas être éditées deux fois avec la même fonction d'édition.
• Pour utiliser la fonction D-Lighting en même temps que les options Mini-photo ou Recadrage,
commencez par utiliser la fonction D-Lighting, puis utilisez en dernier les fonctions d'édition Mini-photo
ou Recadrage sur l'image.
D Photos d'origine et copies éditées
• Les copies créées à l'aide des fonctions d 'édition ne seront pas effacées même si les images d'origine sont
effacées. De même, les images d'origine ne seront pas effacées même si les copies créées à l'aide des
fonctions d'édition sont effacées.
•
Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image d'origine.
• Les copies éditées ne conservent pas les options de Comm ande d'impression (A 68) et de Protéger
(A 72) de la photo originale.
76
Permet de créer une copie de l'image en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Créer une copie de taille réduite des images, parfaitement adaptée un
envoi par e-mail en tant que pièce jointe.
Recadrer une partie de l'image. Permet d'effectuer un zoom avant sur
un sujet ou d'organiser une composition.
Fonctions d'édition supplémentaires
Aucune édition supplémentaire n'est possible.
Édition d'images
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
0 00 4 .J P G
I D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste
La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer
des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
enregistrées en tant que fichiers distincts.
1 Choisissez l'image souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 62) ou en mode de
visualisation par planche d'imagettes (A 63),
puis appuyez sur la commande d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2 Sélectionnez I D-Lighting à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
La version d'origine est affichée à gauche et la version
modifiée, à droite.
3 Choisissez OK puis appuyez sur la commande
k.
Une nouvelle image avec une luminosité et un contraste
optimisés est créée.
Pour annuler, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la
commande k.
Les images créées à l'aide de la fonction D-Lighting sont
identifiées par l'icône c qui apparaît lors de la visualisation.
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
4/ 4
77
Édition d'images
g Mini-photo : Réduction de la taille d'image
Permet de créer une copie de taille réduite de l'image actuelle. Convient au
téléchargement sur des sites Web ou à l'envoi par e-mail. Les tailles suivantes sont
disponibles : l 640×480, m 320×240 et n 160×120. Les copies de taille réduite
sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16.
1 Choisissez l'image souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 62) ou en mode de
visualisation par planche d'imagettes (A 63),
puis appuyez sur la commande d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2 Choisissez g Mini-photo à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
Édition d'images
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur la commande
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la
commande k.
La copie s'affiche avec un cadre noir.
Créer une mini-photo ?
Non
Oui
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
78
Édition d'images
×
o Recadrage : Création d'une copie recadrée
Servez-vous de cette fonction pour créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le
moniteur lorsque
recadrées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.
u
s'affiche et que la fonction loupe (A65) est activée. Les copies
1 Tournez la commande de zoom vers g (i) en
mode de visualisation plein écran (A 62) pour
effectuer un zoom sur l'image.
Pour recadrer une image affichée en orientation portrait
(vertical), effectuez un zoom avant sur l'image jusqu'à ce que les
barres noires affichées de part et d'autre du moniteur
disparaissent. L'image recadrée s'affiche en orientation paysage.
Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale »
(Portrait), utilisez l'option
pivoter l'i mage et l'af ficher en mode Paysage. Agrandissez ensui te l'image en vue de la recadrer,
recadrez-la et faites-la à nouveau pivoter pour revenir à l'orientation « verticale » (Portrait).
Rotation image (A
74) pour faire
2 Peaufinez la composition de la copie.
Tournez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour
régler le facteur de zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à
reproduire soit visible sur le moniteur.
H, I, J ou
×
44.0.04.0
3 Appuyez sur la commande d.
Édition d'images
4 Sélectionnez Oui à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande k.
Une copie recadrée est créée.
Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis
appuyez sur la commande k.
C Remarques sur la taille d'image d'origine
La taille d'image (en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo
que vous souhaitez conserver.
Lorsque l'image est recadrée et que la taille de la copie recadrée est de 320 × 240 ou 160 × 120, l'image
s'affiche avec une bordure noire dans l'écran de visualisation, et l'icône Mini-photo B ou C apparaît sur le
côté gauche de l'écran de visualisation.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
Enregistrer l'image
achée ?
Oui
Non
79
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
1 1 0 0
2 7 m 5 5 s
Enregistrement de clips vidéo
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour réaliser des clips vidéo avec le son.
• La taille de fichier maximale est de 4 Go par clip vidéo, et la durée maximale de la
vidéo est de 29 minutes par clip vidéo, même s'il y a suffisamment d'espace
disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long (A 85).
1 Allumez l'appareil photo et affichez l'écran du
mode de prise de vue.
Vous pouvez démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo dans
n'importe quel mode (A 33).
Le réglage actif des options vidéo s'affiche. Le réglage par
défaut est n HD 720p (1280×720) (A 85).
Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'angle de champ
(c'est-à-dire la zone visible de la vue) est plus étroit que celui
des images fixes.
2 Abaissez le flash (A 7)
L'enregistrement de clips vidéo alors que le flash est relevé peut entraîner un assourdissement du son.
3 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l'enregistrement.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
L'enregistrement commence après une brève
extinction du moniteur.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le
suj et s itué au c ent re de la v ue. La zo ne d e mi se au
point ne s'affiche pas pendant l'enregistrement de clips vidéo.
Lorsque le réglage Options vidéo est défini sur n HD 720p (1280×720), le format de l'image est 16:9 et le clip
vidéo est enregistré comme indiqué sur la droite.
Le cadre indiquant la plage enregistrée lors de
l'enregistrement d'un clip vidéo peut être affichée sur le
moniteur avant de démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo
en réglant l'option Réglages du moniteur (A 110) du
menu Configuration sur Cadre vidéo+infos auto.
La durée de clip vidéo restante approximative s'affiche lors de l'enregistrement. L'enregistrement
s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement maximale d'un clip vidéo est atteinte.
4 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour arrêter
l'enregistrement.
1100
Options vidéo
27m55s
80
Enregistrement de clips vidéo
2 7 m 5 5 s
B Pendant l'enregistrement de clips vidéo
Lorsque l'enregistrement de clip vidéo s'arrête, la sauvegarde du clip vidéo n'est terminée que lorsque
l'écran de prise de vue s'affiche. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendan t l'enregistrement d'un clip v idéo, vous
risquez de perdre les données du clip vidéo ou encore d'endommager l 'appareil photo ou la carte mémoire.
B Enregistrement de clips vidéo
• Pour l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'utiliser une carte mémoire d'une vitesse
de classe 6 ou supérieure (A 130). Si vous utilisez une carte mémoire d'une catégorie de vitesse
inférieure, l'enregistrement risque de s'arrêter de manière inattendue.
• L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité de l'image. Si le
zoom numérique n'es t pas utilisé au démarrage de l'enregis trement du clip vidéo, vous pouvez t ourner la
commande de zoom et la maintenir sur la position g pour agrandir l'image à l'aide du zoom optique. Le
zoom s'arrête dans ce cas au zoom optique maximum. Relâchez la commande de zoom puis tournez-la à
nouveau vers la position g pour agrandir l'image à l'aide du zoom numérique.
• Une fois l'enregistrement terminé, le zoom numérique s'éteint.
• Il se peut que le bruit des mouvements du zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus et du
fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
• L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement sera visible sur les données
d'image enregistrées. Pour réduire l'effet de marbrure, évitez les objets lumineux tels que le soleil, les
reflets du soleil et les éclairages électriques lors de l'enregistrement du clip vidéo.
• À une certaine distance de mise au point ou de facteur de zoom, des motifs de bandes de couleur (tels
que des motifs de frange ou de moiré) peuvent apparaître sur les sujets avec motifs répétés (par exemple
un morceau de tissu ou une fenêtre à petits carreaux). Ce phénomène se produit lorsque le motif du sujet
interfère avec l'alignement du capteur d'image, et ne traduit nullement un mauvais fonctionnement.
• L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire risque de devenir très chaud(e) immédiatement
après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la
carte mémoire.
B Température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut devenir chaud si vous enregistrez des clips
vidéo pendant une période prolongée ou si vous utilisez l'appareil
dans un endroit où la température est très élevée.
• Si l'intérieur de l'appareil photo atteint une températ ure extrêmement
élevée lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'appareil photo
interrompt automatiquement l'enregistrement après 30 secondes.
La durée restante avant que l'appareil photo interrompe
l'enregistrement (A 30 s) s'affiche.
L'appareil photo s'éteint automatiquement cinq secondes après avoir
arrêté l'enregistrement.
Attendez que l'intérieur de l'appareil photo ait refroidi avant de rallumer l'appareil.
27m55s
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
81
Enregistrement de clips vidéo
B Autofocus
• Lorsque le Mode aut ofocus dans le menu Clip vidéo est réglé sur A AF ponctuel (réglage par défaut),
la mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) et
que l'enregistrement commence (A 86).
• L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans certains cas (A 25). Essayez d'utiliser les
méthodes suivantes dans ces cas.
1. Avant l'enregistrement, réglez Mode autofocus sur A AF ponctuel (réglage par défaut) dans le
menu Clip vidéo.
2. Dirigez l'objectif vers un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité,
appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis dirigez
l'objectif vers le sujet souhaité.
C Fonctions disponibles en mode Clip vidéo
• Les réglages de correction d'exposition, de balance des blanc et d'options couleur sont appliqués lors de
l'enregistrement de clips vidéo. Lorsque le mode macro est activé, il est possible d'enregistrer des clips
vidéo de sujets plus proches de l'appareil. Vérifiez les réglages avant de lancer l'enregistrement.
• Si le retardateur est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue
lorsque vous appuyez sur le bouton b (enregistrement de clip vidéo) et démarre l'enregistrement
10 secondes plus t ard.
• Le flash ne se déclenchera pas.
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner l'onglet D (clip vidéo) et modifier les réglages du
menu Clip vidéo avant de lancer l'enregistrement d'un clip vidéo (A 83 ).
• Vous pouvez activer la réduction de vibration pour l'enregistrement de clip vidéo en utilisant la fonction
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
VR électronique (A 86) du menu Clip vidéo.
82
Enregistrement de clips vidéo
1 1 0 0
Modification des réglages d'enregistrement de clip vidéo
Les options suivantes peuvent être modifiées depuis le menu Clip vidéo.
Options vidéoA 85
Sélectionnez le type de clips vidéo enregistrés.
Mode autofocusA 86
Détermine la méthode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo.
VR électroniqueA 86
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration électronique utilisé lors de
l'enregistrement de clips vidéo.
Résolution élevéeA 87
Choisissez d'optimiser ou non la résolution pendant l'enregistrement de clips vidéo.
Affichage du menu Clip vidéo
1 Affichez l'écran de prise de vue et
appuyez sur la commande d.
Le menu s'affiche.
En mode automatique simplifié, mode Scène
ou mode Portrait optimisé, vous pouvez afficher les onglets à
l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 11) J.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J.
Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet.
1100
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Mode auto simplié
Taille d'image
Mode auto simplié
Taille d'image
83
Enregistrement de clips vidéo
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner l'onglet
D.
4 Appuyez sur la commande K ou k.
Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans le
menu Clip vidéo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages
et les appliquer (A 11).
Pour quitter le menu Clip vidéo, appuyez sur la commande
d ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Résolution élevée
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Résolution élevée
84
Enregistrement de clips vidéo
T
Options vidéo
Affichez l'écran de prise de vue M dM D (menu Clip vidéo) (A 83) M Options vidéo
Sélectionnez le type de clips vidéo enregistrés.
OptionDescription
Cette option permet d'enregistrer des clips vidéo haute définition
n HD 720p (1280×720)
(réglage par défaut)
m VGA (640×480)
• Le débit binaire du clip vidéo est le volume de données de clip vidéo enregistré par seconde.
Étant donné qu'un système de taux de bits variable (VBR) a été adopté, le taux d'enregistrement
de clip vidéo varie automatiquement selon le sujet. Ainsi un plus grand nombre de données est
enregistré par seconde pour les clips vidéo contenant des sujets fréquemment en mouvement,
ce qui accroît la taille de fichier.
• La cadence est d'environ 30 vues par seconde pour chaque option.
au format 16:9. Elle est adaptée à la visualisation sur un téléviseur à
écran large.
• Taille d'image : 1280 × 720 pixels
• Débit binaire du clip vidéo : 9 Mbit/s
Cette option permet d'enregistrer des vidéos au format 4:3.
• Taille d'image : 640 × 480 pixels
• Débit binaire du clip vidéo : 3 Mbit/s
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
C Options vidéo et durée maximale de la vidéo
Option
n HD 720p (1280×720)
(réglage par défaut)
m VGA (640×480)4 min 22 s2 h 30 min
outes ces valeurs sont ap proximatives. La durée maximale de la vidéo varie selon le type de carte mémoire
utilisée, le taux de bits des clips vidéo enregistrés et autres facteurs.
* La taille de fichier maximale est de 4 Go par clip vidéo, et la durée maximale de la vidéo est de 29 minutes
par clip vidéo, même s'il y a suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement
plus long.
Mémoire interne
(environ 102 Mo)
1 min 32 s55 min
Carte mémoire (4 Go)*
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
85
Enregistrement de clips vidéo
Mode autofocus
Affichez l'écran de prise de vue M dM D (menu Clip vidéo) (A 83) M Mode autofocus
Détermine la méthode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo.
RéglageDescription
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
B AF permanent
VR électronique
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Affichez l'écran de prise de vue M dM D (menu Clip vidéo) (A 83) M VR électronique
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration électronique utilisé lors de
l'enregistrement de clips vidéo.
OptionDescription
w Activé
(réglage par défaut)
k DésactivéLa fonction VR électronique n'est pas activée.
Lorsque la fonction VR électronique est réglée sur Activé, R s'affiche au démarrage de
l'enregistrement du clip vidéo (A 8).
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le
sujet demeure relativement stable.
L'appareil photo effectue la mise au point en continu.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le
sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Il est possible
que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil
photo lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré.
L'utilisation de AF ponctuel est recommandée pour éviter que les bruits
engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'interfèrent avec
l'enregistrement.
Atténue les effets du bougé d'appareil en mode Clip vidéo.
86
Enregistrement de clips vidéo
Résolution élevée
Affichez l'écran de prise de vue M dM D (menu Clip vidéo) (A 83) M
Résolution élevée
Choisissez d'optimiser ou non la résolution pendant l'enregistrement de clips vidéo.
OptionDescription
Automatique
(réglage par défaut)
DésactivéeLa résolution élevée est désactivée.
En cas de changement important dans la luminosité du sujet, il peut être approprié de
sélectionner Désactivée. Modifiez le réglage et faites différents essais pour trouver le
réglage idéal pour chaque situation.
La résolution est optimisée automatiquement. Les silhouettes
apparaissent de manière très nette. Dans certains cas, par exemple
lorsque le sujet est mal éclairé, il peut arriver que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
87
Visualisation d'un clip vidéo
0 01 0 .M O V
1 0s
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
5 s
En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips
vidéo peuvent être identifiés par l'icône Options vidéo
(A 85). Pour visionner un clip vidéo, affichez-le en mode
de visualisation plein écran et appuyez sur la commande
k.
Utilisez la commande de zoom g/f pendant la
visualisation pour régler le volume.
Les commandes de visualisation s'affichent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur la commande k pour
effectuer les opérations suivantes.
FonctionIcôneDescription
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
visualisation
Mettre fin à la
visualisation
Rembobine le clip vidéo. La lecture repr end lorsque vous relâchez la
A
commande k.
Avance le clip vidéo. La lecture r eprend lorsque vous relâche z la commande
B
k.
Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la
visualisation est suspendue en utilisant les commandes affichées en haut du moniteur.
Effectuer un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez
C
sur la commande k, le rembobinage se poursuit.
Avancer le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur la
D
E
G Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
commande k, l'avance se poursuit.
F Reprendre la lecture.
Appuyez sur la commande k pour couper certaines portions
I
d'un clip vidéo de manière à enregistrer uniquement les portions
souhaitées (A 89).
B Remarque sur la visualisation des clips vidéo
Vous ne pouvez visualiser que les clips vidéo enregistrés à l'aide du COOLPIX L310.
Suppression de clips vidéo
Sélectionnez un clip vidéo et appuyez sur la commande
l en mode de visualisation plein écran (A 62) ou en
mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63).
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Reportez-vous à la section « Suppression des images que vous
ne souhaitez pas conserver » (
88
A
27) pour plus d'informations.
15/05/2012 15:30
0010.MOV
Pendant la
visualisation
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
10s
Pause
5s
Indicateur
de volume
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.