Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti
Apple Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je obchodní značka asociace SD Card
Association. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti
Adobe Systems Inc. PictBridge je obchodní značka. Technologii D-Lighting
poskytuje společnost Apical Limited. Technologii Face-priority AF poskytuje
společnost Identix
®
. Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto
návodu a další dodávané dokumentaci, jsou registrované obchodní značky
příslušných firem.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací
jsou použity následující symboly a
konvence:
Tento symbol znamená
upozornění – označuje
informace, které je nutné si
přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje
doplňující informace, které je
třeba si přečíst před použitím
fotoaparátu.
Úvod
Základní fotografování a
přehrávání snímků
Motivové programy
Videosekvence
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci s
fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve
svazku Stručný návod k obsluze
jsou k dispozici podrobnější
informace.
PaměŅové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do
interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměŅové karty. Je-li ve fotoaparátu vložena
paměŅová karta, jsou všechny nové snímky
ukládány na paměŅovou kartu a operace
mazání, přehrávání a formátování jsou
aplikovány pouze na snímky na paměŅové
kartě. Pro možnost formátování interní paměti
nebo ukládání/mazání a přehrávání snímků v
interní paměti je třeba nejprve vyjmout
paměŅovou kartu.
Přehrávání snímků na
fotoaparátu
Propojení fotoaparátu s
televizorem, počítačem a tiskárnou
Menu
Základní nastavení
fotoaparátu: Menu SET-UP
Volitelná nastavení pro snímání: Menu
snímacího režimu (SHOOTING MENU)
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu
přehrávacího režimu (PLAYBACK MENU)
Technické informace
i
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se
eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím
fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému
poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síŅového zdroje vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síŅový zdroj a
vyjměte z přístroje baterie (dejte pozor
abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí/odpojení
zdroje energie odneste přístroj na
kontrolu do autorizovaného servisu
společnosti Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s
vnitřními částmi fotoaparátu může dojít
k poranění. Opravy přístroje smí
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Dojde-li k poškození fotoaparátu v
důsledku pádu nebo jiné nehody,
odpojte napájení a/nebo vyjměte
baterie a nechte přístroj zkontrolovat v
autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síŅový zdroj v blízkosti hořlavých
plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v
blízkosti hořlavých plynů; v opačném
případě hrozí riziko požáru nebo
výbuchu.
Při použití řemínku fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku dětí či dospívající
mládeže.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se
baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Při manipulaci s bateriemi dbejte
bezpečnostních pokynů
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat. Při
manipulaci s bateriemi určenými pro
tento produkt dodržujte následující
pravidla:
• Před výměnou baterií fotoaparát
vypněte. Používáte-li síŅový zdroj,
ujistěte se že je odpojený od
elektrické sítě.
• Používejte výhradně baterie, uvedené
v tomto návodu k obsluze (7).
Nepoužívejte jiné typy baterií.
Nekombinujte staré a nové baterie,
ani baterie různých výrobců/typů.
• Nabíjejte a používejte společně jako
sadu dodaný pár NiMH baterií Nikon
EN-MH1. Nekombinujte baterie
pocházející z různých párů.
• Při vkládání baterií zachovejte
správnou polaritu.
• Baterie nezkratujte ani nerozebírejte;
nepokoušejte se sejmout resp. porušit
jejich obal.
• Nevystavujte baterie působení
otevřených plamenů ani jinému zdroji
vysokých teplot.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterií do vody.
• Baterie nepřepravujte v přítomnosti
kovových předmětů, jako jsou řetízky
na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybité baterie z přístroje.
• Zaznamenáte-li na bateriích jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned je přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny z
poškozených baterií s oblečením
nebo pokožkou, ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
Při manipulaci s nabíječkou
dbejte následujících pokynů
Je-li součástí vybavení fotoaparátu
nabíječka MH-71, řiďte se následujícími
pokyny:
• Nabíječku udržujte v suchu.
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síŅové
vidlice (nebo v její blízkosti) je třeba
otřít pomocí suchého hadříku.
Pokračujete-li v používání vybavení ve
stávajícím stavu, riskujete vznik
požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síŅového
kabelu, ani se nepohybujte v blízkosti
nabíječky. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síŅový kabel, neumisŅujte jej pod těžké
předměty a nevystavujte jej působení
plamenů a vysokých teplot. Dojde-li k
poškození izolace a odhalení vodičů,
odneste kabel na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síŅové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních a
výstupních konektorů používejte pouze
kabely dodávané společností Nikon pro
tento účel – jen tak máte jistotu
dodržení elektronických parametrů
spojení.
iii
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí
prstů nebo jiných objektů mezi krytku
objektivu resp. další pohyblivé části
fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány s
produktem, nejsou určeny pro
přehrávání na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD. Přehrávání disků
CD-ROM na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může způsobit
dočasné oslepení. Zvláštní opatrnosti
dbejte při fotografování dětí – blesk by
se měl nacházet minimálně 1 m od
fotografovaného dítěte.
Neodpalujte záblesk v okamžiku,
kdy se reflektor blesku dotýká
osoby nebo jiného objektu
Takovéto jednání může vést k popálení
a/nebo vznícení oblečení vlivem
vyzářeného tepla.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor abyste se neporanili střepy z
krycího skla a zabraňte styku pokožky,
očí nebo úst s tekutými krystaly z
monitoru.
iv
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána v
zálohovacích systémech, nebo v
jakékoli formě překládána do jiné řeči
bez předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a
softwaru popsaných v těchto
návodech.
• Společnost Nikon nenese
odpovědnost za škody, vzniklé
používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí o dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme pokud budete o
jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících údajích informovat
regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována
separátně).
v
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí pouze
pro uživatele z evropských
zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu určeném.
Neodhazujte spolu s domácím
odpadem.
• Více informací o způsobu zacházení s
nebezpečným odpadem vám podá
příslušná místní instituce.
Upozornění ohledně zákazu
kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení
materiálů které byly digitálně
kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního
fotoaparátu či jiného zařízení, může
být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno
kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte
papírové peníze, mince nebo cenné
papíry resp. obligace, a to ani v
případě že jsou kopie označeny
nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce)
papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v cizích
zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je
zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a
certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům
kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno
kopírování (reprodukce) cenných
papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny, atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou
minimálního množství pracovních
kopií pro vnitřní potřebu firmy. Tedy,
nekopírujte pasy, autorizované výtisky
státních a soukromých organizací,
občanské průkazy a lístky jako
dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými
právy
Kopírování a reprodukce autorských
děl jako jsou knihy, hudební díla,
obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, filmy
a fotografie je zakázáno v souladu s
národními i mezinárodními normami
autorského práva. Nepoužívejte tento
produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani
k porušování autorských práv.
vi
Nakládání s paměŅovými médii
Mějte na paměti, že smazáním
nebo zformátováním paměŅové
karty či jiného paměŅového média
(interní paměti) se nevymažou
originální obrazová data. Smazané
soubory lze někdy obnovit z
odloženého média pomocí
komerčního softwaru, což může
vést ke zneužití osobních
obrazových dat. Za ochranu těchto
dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměŅové médium
nebo než jej přenecháte jiné osobě,
smažte všechna data pomocí
komerčního softwaru pro mazání
dat, nebo médium zformátujte a
poté jej zcela zaplňte snímky, které
neobsahují žádné soukromé
informace (například snímky
prázdné oblohy). Rovněž se
ujistěte, že jste změnili i snímky,
určené pro zobrazování na uvítací
obrazovce (64). Dejte pozor, aby
nedošlo k úrazu nebo poškození
majetku při fyzické likvidaci
paměŅového média.
vii
Obsah
Pro vaši bezpečnost.......................................................................................... ii
VAROVÁNÍ ...................................................................................................................... ii
Upozornění........................................................................................................ v
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a
obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon
(nabíječky, baterie a síŅové zdroje), certifikované firmou pro použití s vaším
digitálním fotoaparátem, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní
požadavky, kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE
ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VAŠEHO FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY
NIKON.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní
autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
x
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX L2/L3.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se
používat fotoaparát správným způsobem. Před prací s fotoaparátem si
návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem potenciálním
uživatelům přístroje.
Dokumentace k tomuto produktu zahrnuje níže uvedené návody. Abyste
byli schopni plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si pečlivě
všechny poskytované instrukce.
• Stručný návod k obsluze: Stručný návod k obsluze vás provede
procesem vybalení a nastavení vašeho digitálního fotoaparátu Nikon,
zhotovením prvních snímků a jejich přenosem do počítače.
• Referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD-ROM):
Referenční návod k obsluze softwaru PictureProject obsahuje informace
k použití softwaru PictureProject dodávaného s fotoaparátem.
Informace ohledně zobrazení referenčního návodu k obsluze softwaru
naleznete ve svazku Stručný návod k obsluze.
Ilustrace v tomto návodu k obsluze a ve svazku Stručný návod k obsluze
zobrazují fotoaparát COOLPIX L3.
Ilustrace a on-screen texty v tomto návodu a ve svazku Stručný návod k obsluze se mohou lišit od aktuálních indikací.
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách,
apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje.
Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým
může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k
podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících
webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí
na často kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotografii. Informace,
které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon.
Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Úvod
1
Jednotlivé části fotoaparátu
Indikace zapnutí přístroje (9)
Hlavní vypínač (9)
Reproduktor (40, 47, 68)
Tlačítko spouště (16)
Úvod
Vestavěný
mikrofon
(47)
T
I
C
P
A
O
L
X
3
Z
O
Očko pro
upevnění
řemínku
R
O
K
K
I
N
3
.
5
6
-
.
2
.
3
3
-
:
1
9
1
.
2
m
m
Krytka objektivu v
zavřeném stavu
Krytka prostoru pro baterie (7)
Krytka kabelového kanálu pro
volitelný síŅový zdroj (83)
Prostor pro
baterie
(7)
Upevnění řemínku fotoaparátu
Řemínek upevněte na fotoaparát níže vyobrazeným způsobem.
Kontrolka
samospouště
(20)
Vestavěný blesk
(18)
O
M
Objektiv
(14, 85)
Krytka objektivu
2
Nasazení krytky konektoru rozhraní
Monitor
(4, 13, 17)
Krytka
konektoru
rozhraní
(48, 49,
54)
Tlačítko MENU
(60)
Tlačítka zoomu (14).
Viz také:
• (přehrávání stránek
náhledů snímků): 44
• (zvětšení výřezu snímku):
45
• (nápověda): 62
Úvod
Kontrolka blesku (18)
Stativový závit
přehrávání (tlačítko)
(17, 43)
Volič provozních režimů (13, 23, 39)
režim Auto
(13)
Krytka slotu pro paměŅovou
kartu (12)
mazání (tlačítko) (17, 43, 44)
motivové programy (scene; 23)
(39)
Multifunkční
volič (9)
videosekvence
Multifunkční volič
Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva resp.
doprava vybíráte snímky a položky menu, stiskem středního tlačítka
voliče aktivujete provedenou volbu. Tlačítka multifunkčního voliče mají
navíc následující funkce:
: Zobrazení menu
: Zobrazení menu
samospouště (20)
: Zobrazení menu
režimu Makro (22)
zábleskových režimů (18)
: Aktivace funkce D-lighting
(46)
: Přenos snímku do počítače
(49)
3
Indikace na monitoru
9999
Na monitoru se ve snímacím a přehrávacím režimu mohou zobrazovat
následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu):
16 Symbol tiskové objednávky ... 57
17 Symbol přenosu snímků... 50, 80
18 Čas záznamu............................ 9
19 Datum záznamu ....................... 9
Úvod
5
První kroky
Vkládání baterií
K napájení fotoaparátu slouží dvě tužkové baterie AA. V závislosti na
regionu resp. zemi prodeje obsahuje balení fotoaparátu buďto alkalické
baterie a/nebo nabíječku MH-71 včetně dobíjecích baterií EN-MH1.
Úvod
Nabití baterií (pouze baterie EN-MH1)
Jsou-li součástí dodávky fotoaparátu nabíječka a dobíjecí NiMH baterie
Nikon EN-MH1, nabijte baterie níže popsaným způsobem. Je-li součástí
dodávky fotoaparátu pár alkalických baterií, pokračujte kapitolou „Vložení
baterií“ na následující straně.
Zapojte nabíječku
1
Zapojte síŅový kabel do nabíječky
(1) a poté do zásuvky elektrické
sítě (2). Rozsvítí se kontrolka
CHARGE (3).
Nabijte baterie
2
Vložte baterie do nabíječky
způsobem uvedeným na tělese
nabíječky. Kontrolka CHARGE
začne blikat. Nabíjení je
dokončeno poté, co kontrolka
CHARGE přestane blikat.
Pár nových resp. zcela vybitých
baterií se nabije za cca 2,5 hodiny.
6
3
2
1
Vložení baterií
Otevřete krytku prostoru pro baterie.
1
Fotoaparát otočte horní stranou dolů, abyste
zabránili vypadnutí baterií.
Vložte baterie.
2
Vyobrazeným způsobem vložte baterie do
přístroje.
Zavřete krytku prostoru pro baterie.
3
Je fotoaparát vypnutý?
Před vkládáním/vyjímáním baterií zkontrolujte, jestli je vypnutá indikace zapnutí
přístroje.
Baterie
Čtěte a plňte pokyny na stranách ii–iii a 86 tohoto návodu. K napájení
fotoaparátu lze použít tužkové alkalické baterie (LR6), dobíjecí NiMH baterie Nikon
EN-MH1, baterie oxyride ZR6 a lithiové baterie FR6/L91. Nekombinujte staré a
nové baterie, ani baterie různých výrobců/typů. Baterie s následujícími defekty
nelze použít:
Úvod
Baterie s odchlípnutou
nebo jinak poškozenou
izolací
Menu Battery Type
Po výměně baterií zkontrolujte, jestli nastavení položky Battery Type v menu SETUP odpovídá typu použitých baterií (71).
Baterie s chybějící izolací
u záporného pólu
Baterie s plochým
záporným pólem
7
Úsporné režimy a automatické vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát je vybaven třístupňovým režimem úspory energie, který se po
předvolené době nečinnosti aktivuje následujícím způsobem.
• Přibližně 5 s: Jas monitoru se sníží na asi 50 % normální hodnoty.
• Přibližně 1 minuta (implicitní nastavení): Monitor se vypne a fotoaparát se
přepne do pohotovostního režimu. Indikace zapnutí přístroje začne blikat.
Fotoaparát lze reaktivovat namáčknutím tlačítka spouště do poloviny. (Dobu
nečinnosti pro přepnutí do pohotovostního režimu lze změnit.)
Úvod
• Přibližně 3 minuty po přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu:
Fotoaparát se vypne.
Baterie EN-MH1
Baterie EN-MH1 je třeba před prvním použitím nabít. Baterie nabíjejte a používejte
jako sadu: baterie nenabíjejte samostatně ani nekombinujte baterie z různých párů.
Nové a déle nepoužívané baterie mají sklon k rychlejšímu vybíjení. Po několikerém
opakování nabíjecího/vybíjecího cyklu získají baterie svou maximální kapacitu.
„PaměŅový efekt“, který má za následek snížení kapacity baterií, lze eliminovat
periodickým formováním baterií způsobem popsaným v Dodatku (101).
8
Základní nastavení
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka
pro zobrazované údaje. Pomocí níže uvedených kroků vyberte
požadovaný jazyk a nastavte čas a datum.
Multifunkční volič
Následující kroky vyžadují použití multifunkčního voliče. Tlačítka potřebná k
provedení příslušného úkolu jsou zobrazena bíle; je-li zobrazeno bíle více tlačítek
současně, lze použít libovolné z těchto tlačítek. Například stisknutí multifunkčního
voliče směrem nahoru nebo dolů je zobrazeno způsobem, uvedeným na ilustraci
níže.
Stisknutí multifunkčního voliče
směrem nahoru nebo dolů.
Úvod
12
Cancel
OK
Confirm
Vyberte požadovaný jazyk a
stiskněte střední tlačítko
multifunkčního voliče.
MENU
Zapněte fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro volbu
jazyka pro zobrazované informace.
DATE
Set time and date?
No
Ye s
OK
Confirm
Zobrazí se obrazovka pro
potvrzení.
9
34
Úvod
Vyberte Yes a stiskněte střední
tlačítko multifunkčního voliče.
Zobrazí se menu TIME ZONE.*
* Je-li aktuálně v platnosti letní čas,
TIME ZONE
OK
London, Casablanca
DaylightSaving
OK
Confirm
Stiskněte multifunkční volič
směrem doprava.
Zobrazí se mapa světových
časových zón.
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
OK
MENU
Back
Confirm
vyberte položku DaylightSaving a
stiskněte střední tlačítko
multifunkčního voliče pro aktivaci
nastavení.
56
Tisknutím multifunkčního voliče
směrem doleva nebo doprava
vyberte časovou zónu, ve které se
nacházíte, a stiskněte střední
tlačítko multifunkčního voliče.
DATE
D M Y
01
01 2006
00 : 00
Editujte den D (pořadí dne (D),
měsíce (M) a roku (Y) může být v
některých zemích odlišné) a
stiskněte multifunkční volič
směrem doprava.
DATE
D M Y
15
01 2006
00 : 00
Zobrazí se obrazovka DATE.
10
78
DATE
D M Y
15
05 2006
00 : 00
DATE
D
MY
15
05 2006
15 : 10
OK
Confirm
Úvod
Editujte měsíc a stiskněte
multifunkční volič směrem
doprava.
Opakováním kroků 6 a 7 editujte
rok, hodinu a minutu, a poté
stiskněte multifunkční volič
směrem doprava.
Vybere se (zvýrazní) DMY.
9
181818
Zvolte pořadí, ve kterém budou den (D), měsíc (M) a rok (Y) zobrazovány,
a poté stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče.
Nastavení je aktivováno a zobrazí se obrazovka aktivního režimu
(nastaveného voličem provozních režimů).
Vložení paměŅové karty
Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (cca 23 MB) nebo na
výměnných paměŅových kartách Secure Digital (SD; 83). Interní paměŅ
se používá pro záznam/mazání snímků pouze v případě nepřítomnosti
paměŅové karty.
Pro vložení paměŅové karty:
Vypněte fotoaparát.
1
Před vkládáním/vyjímáním paměŅové karty se
ujistěte, že nesvítí indikace zapnutí přístroje.
11
Vložte paměŅovou kartu.
2
Otevřete krytku slotu pro paměŅovou kartu.
PaměŅovou kartu zasuňte vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až dojde k
jejímu zaaretování. Zavřete krytku slotu pro
paměŅovou kartu.
Úvod
Zapněte fotoaparát.
3
Nezobrazí-li se na monitoru žádná zpráva, je
fotoaparát připraven k použití.
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je
třeba paměŅovou kartu před použitím
naformátovat.
Pozor, formátování trvale maže všechny snímky a další data na paměŅové kartě. Před
zahájením formátování zkopírujte všechny
CARD IS NOT FORMATTED
Format
No
OK
Confirm
snímky, které chcete archivovat, na jiné
paměŅové médium.
Pro zahájení formátování stiskněte multifunkční volič směrem nahoru
pro výběr volby Format, a poté stiskněte střední tlačítko
multifunkčního voliče. Až do dokončení formátování nevypínejte
fotoaparát ani nevyjímejte baterie resp. pamě
Vyjímání paměŅových karet
Před vyjmutím paměŅové karty vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasla
indikace zapnutí přístroje. Otevřete krytku slotu pro paměŅovou kartu a stiskněte
lehce kartu směrem dovnitř pro uvolnění aretace. Poté je možné kartu rukou
vyjmout.
Zámek ochrany proti zápisu
PaměŅové karty SD jsou vybaveny ochranným
zámkem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li
tento zámek nastaven do polohy „Lock“, nelze
mazat a zaznamenávat snímky, ani nelze
provést naformátování paměŅové karty.
Ņovou kartu.
Zámek ochrany proti zápisu
12
Základní fotografování a přehrávání snímků
Plně automatický režim (Auto)
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu (Auto), plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, doporučeném pro
začátečníky v oblasti digitálních fotoaparátů.
Krok 1 Volba režimu (Auto)
Posuňte volič provozních režimů do polohy .
1
Krok 2 Zapnutí fotoaparátu
Zapněte fotoaparát.
1
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne
se monitor. Pro vypnutí fotoaparátu v
libovolném okamžiku stiskněte znovu hlavní
vypínač. Svítí-li indikace zapnutí přístroje,
nevyjímejte baterie.
Zkontrolujte indikace na monitoru.
2
Zkontrolujte stav baterií a počet zbývajících
snímků.
IndikaceStav baterií
Žádný symbol Baterie jsou plně nabité.
Kapacita baterií je nízká,
připravte si náhradní baterie.
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
Baterie jsou vybité. Vyměňte
baterie.
Základní fotografování a přehrávání snímků
Indikace stavu baterií
66
Počet zbývajících
snímků (98)
13
Krok 3 Určení výřezu snímku
Připravte si fotoaparát.
1
Fotoaparát uchopte pevně oběma
rukama. Dejte pozor, abyste prsty
resp. jinými objekty nezakrývali
objektiv, reflektor blesku a
mikrofon.
Určete výřez snímku.
2
Výřez snímku určete tak, aby se
hlavní objekt nacházel v blízkosti
středu monitoru.
Základní fotografování a přehrávání snímků
Zoom
Pomocí tlačítek zoomu určete výřez snímku na monitoru. Stiskem tlačítka
se vzdalujete od objektu – zvětšuje se oblast viditelná na snímku. Stiskem
tlačítka se přibližujete k objektu (až 3×) a objekt vyplňuje větší část obrazové
plochy. Stiskem a podržením tlačítka na dobu cca 2 s v poloze nejdelšího
optického zoomu dojde k aktivaci digitálního zoomu s možností dalšího až
4násobného zvětšení objektu. Celkové zvětšení je poté 12násobné. Pozor, digitální
zoom na rozdíl od optického zoomu nezvyšuje počet detailů viditelných na snímku.
Namísto toho jsou detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu
pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
Zmenšení
výřezu snímku
Zvětšení výřezu
snímku
Po aktivaci digitálního
zoomu změní
indikátor zoomu
barvu na žlutou.
66
14
666
Krok 4 Zaostření a expozice snímku
Zaostřete.
1
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří na objekt v zóně
zaostřovacího pole (4). Zaostří-li
fotoaparát na objekt, rozsvítí se indikace
zaostření (AF●) zeleně. Pokud indikace
zaostření červeně bliká, fotoaparát nebyl
schopen zaostřit na objekt. V takovém
případě změňte kompozici obrazu a zkuste
zaostřit znovu.
Exponujte.
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku. V případě nízké hladiny
okolního osvětlení může dojít k odpálení
záblesku.
Základní fotografování a přehrávání snímků
66
V průběhu záznamu snímků
V průběhu záznamu snímku bliká symbol nebo . Vyjmutí paměŅové karty
resp. baterií během blikání těchto symbolů může mít za následek poškození
zaznamenávaných snímků, paměŅové karty nebo fotoaparátu.
15
Tlačítko spouště –Blokace zaostření
Pro zaostření a nastavení expozičních parametrů lehce namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny (do místa lehkého odporu). Podržením tlačítka spouště v této
poloze dojde k zablokování naměřených a nastavených hodnot expozice a
zaostření. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Tlačítko
spouště tiskněte pomalu a plynule; pohybuje-li se fotoaparát během expozice
snímku, může dojít k rozhýbání snímku.
6666
ZaostřeteZkontrolujte
indikaci
zaostření
Změňte
kompozici
snímku
66
Exponujte
Autofokus pracuje nejlépe v případě dostatečného kontrastu mezi rovnoměrně
osvětleným objektem a pozadím snímku. Nepracuje dobře v případě velmi tmavých
nebo velmi rychle se pohybujících objektů, v případě objektů s výraznými jasovými
rozdíly (např. slunce za objektem – detaily objektu se v takovém případě nachází v
hlubokém stínu) a v případě více objektů uprostřed obrazu v různých
vzdálenostech od fotoaparátu (např. objekt uvnitř klece).
Za nízké hladiny osvětlení
Za nízké hladiny okolního osvětlení může při vypnutém
Základní fotografování a přehrávání snímků
blesku dojít k zobrazení symbolu varujícího před
možným rozhýbáním snímků v důsledku použití dlouhých
časů závěrky. Zobrazí-li se symbol ISO, zvýší fotoaparát
pro kompenzaci nízké hladiny osvětlení citlivost a na
snímcích se ve zvýšené míře projeví obrazový „šum“ ve
formě jasně zbarvených, náhodně rozmístěných pixelů.
Fotoaparát může provádět redukci tohoto obrazového
šumu, což vede ke zdvojnásobení doby potřebné k
záznamu snímků.
PICTURE IS BLURRED.
SAVE PICTURE?
Zobrazí-li se po expozici snímku varování na ilustraci
vpravo, může být snímek rozhýbaný. Pro návrat bez
záznamu snímku vyberte No.
Ye s
No
OK
55
Confirm
16
Zobrazení snímků
100NIKON
15 : 30
0005.JPG
10 . 10. 2 006
Pro zobrazení snímku na monitoru stiskněte
tlačítko . K zobrazení dalších snímků
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
použijte multifunkční volič: tisknutím
multifunkčního voliče směrem dolů nebo
doprava zobrazujete snímky v pořadí jejich
záznamu, tisknutím voliče směrem nahoru
nebo doleva zobrazujete snímky v opačném
pořadí. Podržením tlačítka voliče ve
stisknuté poloze rychle listujete k
požadovanému snímku. Snímky se při
načítání z paměti mohou krátce zobrazovat
v nízkém rozlišení.
Pro návrat zpět do snímacího režimu znovu stiskněte tlačítko .
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku
stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro
potvrzení; vyberte jednu z následujících
možností a stiskněte střední tlačítko
multifunkčního voliče:
• No: Návrat bez vymazání snímku.
• Yes: Vymazání snímku.
Erase 1 image (s)?
No
Ye s
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
OK
55/5
OK
Confirm
Základní fotografování a přehrávání snímků
17
Práce s bleskem
Pracovní rozsah blesku je 0,3–3,0 m při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti
objektivu. Pracovní rozsah blesku při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti
objektivu je 0,3–1,75 m. K dispozici jsou následující zábleskové režimy:
Zábleskový režimPopis
AUTO AutoAutomatická aktivace blesku za nízké hladiny
Automatická
aktivace blesku s
předbleskem proti
červeným očím
Trvale vypnutý
blesk
Trvale zapnutý
blesk (fill-in)
Synchronizace
blesku s dlouhými
časy závěrky
osvětlení.
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech
(19).
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu
okolního osvětlení.
K odpálení záblesku dojde při expozici každého
snímku. Tento režim je vhodný k vyjasnění stínů (fillin) a osvětlení objektů v protisvětle.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je
za noci resp. nízké hladiny osvětlení zachyceno
pomocí dlouhých časů závěrky.
12
Základní fotografování a přehrávání snímků
Stiskněte tlačítko volby
zábleskových režimů.
Flash
OK
:Confirm
Vyberte požadovaný zábleskový
režim a stiskněte střední tlačítko
multifunkčního voliče.
V horní části monitoru se zobrazí symbol
vybraného zábleskového režimu.
Vyberete-li režim AUTO, symbol po
uplynutí pěti sekund zmizí. Nastavení
zábleskového režimu provedené ve
snímacím režimu (Auto) je uloženo v
paměti i po vypnutí fotoaparátu.
•
Pokud uplyne pět sekund od provedené
volby bez stisku středního tlačítka
multifunkčního voliče, je volba zrušena.
18
66
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.