Mode G (auto simplifié)............................................... A 32
Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers votre sujet, l'appareil sélectionne pour vous les réglages
appropriés.
Vous pouvez ainsi prendre facilement des photos dans des situations exigeant normalement des
réglages complexes, par exemple des prises de vue de nuit ou en contre-jour.
Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur pour saisir de superbes photos simplement et
rapidement.
Capturez des portraits parfaits
Mode Portrait optimisé................................................. A 39
Ce mode est idéal pour les portraits et les photos de groupe.
Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers une personne, l'appareil effectue automatiquement la
mise au point sur le visage de cette personne.
Avec des options telles que Détecteur de sourire, qui prend automatiquement une photo
lorsque le sujet sourit, et Maquillage, qui adoucit le ton chair des visages, vous pouvez réussir de
superbes photos de votre sujet à chaque prise de vue.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo
Notions élémentaires de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Réglages généraux de l'appareil photo
Section de référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire avant toute opération
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L27.
l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour votre sécurité » (A x) et
vous familiariser avec les informations du présent manuel. Après lecture, gardez ce manuel à
disposition et consultez-le pour profiter au mieux de votre nouvel appareil photo.
Introduction
ii
Avant d'utiliser
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
1
2
3
Introduction
iii
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
élémentaires de prise de vue et de visualisation » (A 9).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (
Introduction
A
1).
iv
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions
ci-après sont utilisés :
IcôneDescription
B
CCette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
A/E/F
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des « cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des
•
commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur le produit.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Ces icônes signalent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E : « Section de référence », F : « Notes techniques et index ».
Introduction
v
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
Introduction
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les
chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon
spécifiquement pour votre appareil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à
fonctionner selon les spécifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
vi
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Introduction
vii
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
Introduction
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
viii
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données
images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur
des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (A 82). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
ix
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel
Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les
accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre de
Nikon
service agréé
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil photo
pour le faire vérifier.
x
ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à un
Nikon
centre de service agréé
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche les
accumulateurs/piles ou d'autres petites
pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous que
l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A 10).
Ne mélangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou
de types différents.
• Si vous achetez séparément des
accumulateurs rechargeables Ni-MH
Nikon EN-MH2 (EN-MH2-B2 ou
EN-MH2-B4), chargez-les et utilisez-les
ensemble. N'associez pas des
accumulateurs de paires différentes.
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon, et sont compatibles avec les
modèles COOLPIX L27.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
•
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l'enveloppe.
•
N'exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
Ne les transportez pas ou ne les stockez
•
pas à proximité d'objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
les accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
Introduction
xi
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements ou
Introduction
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
(disponible séparément)
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
Ne manipulez pas le câble
•
d'alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d'accumulateur en cas
d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d'alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
xii
flammes. Si l'isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, confiez
l'appareil à un centre de service agréé
Nikon
pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d'accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Ne l'utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d'une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette
précaution peut endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne
doivent pas être lus sur un équipement
pour CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins 1 m du sujet.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du
décollage ou de l'atterrissage de l'avion.
En cas d'utilisation dans un hôpital,
conformez-vous aux instructions
spécifiques. Les ondes
électromagnétiques émises par cet
appareil photo peuvent perturber les
systèmes électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital. Retirez au
préalable la carte Eye-Fi, qui peut être la
cause du dysfonctionnement, si elle est
insérée dans l'appareil photo.
Introduction
xiii
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Introduction
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des inter férences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
xiv
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
Nikon
fournis par
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
pour votre appareil
Symbole pour la collecte séparée
dans les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Pour plus d'informations, contactez
•
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur les
accumulateurs/piles indique
que ces derniers doivent faire
l'objet d'une collecte séparée.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d'informations, contactez
•
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
xv
Table des matières
Introduction ......................................................... ii
À lire avant toute opération.................................... ii
Fixation de la dragonne de l'appareil photo... iii
À propos de ce manuel............................................... iv
Introduction
Informations et recommandations...................... vi
Pour votre sécurité ..................................................... x
DANGER .................................................................................. x
Remarques ................................................................ xiv
Descriptif de l’appareil photo........................ 1
Boîtier de l'appareil photo ....................................... 2
Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel et la commande k pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande d.
• Le menu s'affiche.
Descriptif de l’appareil photo
3 Appuyez sur H ou I pour
sélectionner un autre onglet.
Conguration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Détection mouvement
Réglages du son
Extinction auto
4
2 Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• L'onglet actuel s'affiche en jaune.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
4 Appuyez sur la commande k.
• Vous pouvez maintenant sélectionner des
éléments au sein du menu.
Conguration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Détection mouvement
Réglages du son
Extinction auto
5 Appuyez sur H ou I pour
Détection mouvement
Automatique
Désactivée
C Remarques concernant la configuration des rubriques de menu
• Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil, vous ne pourrez pas configurer certaines
rubriques de menu. Les rubriques non disponibles s'affichent en gris et ne peuv ent pas être sélectionnées.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez changer de mode de prise de vue en appuyant sur la
commande A (mode de prise de vue) ou la commande b (e enregistrement vidéo).
sélectionner un élément du
menu.
Conguration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Détection mouvement
Réglages du son
Extinction auto
6 Appuyez sur la commande k.
• Les réglages de l'élément sélectionné
s'affichent.
Détection mouvement
Automatique
Désactivée
Descriptif de l’appareil photo
7 Appuyez sur H ou I pour
sélectionner un réglage.
8 Appuyez sur la commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Une fois que vous avez fini d'utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
5
Moniteur
9 99
F 3.2
+1.0
1 /2 5 0
2 9m 0 s
10
10
9 99
9 99 9
• Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent
selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo et lors de
son utilisation, puis disparaissent au bout de quelques secondes (Réglages du moniteur
(A 82) > Infos photos > Infos auto).
Mode de prise de vue
45
10
23
22
2
13
10
+1.0
2021
1/250
F3.2
1819
7
10
29m 0s
1716
999
999
9999
14
6
9
Descriptif de l’appareil photo
31
30
29
28
27
26
25
24
8
11
12
13
15
6
Descriptif de l’appareil photo
1 Mode de prise de vue......................32, 33, 39, 42
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
9
Préparation 1 Insertion des accumulateurs/piles
2
1
2
2
11
1
2
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les
accumulateurs/piles ne tombent.
2 Insérez les accumulateurs/piles.
• Vérifiez que les contacts positif (+) et négatif (–) sont
correctement orientés tel que décrit sur l'étiquette située à
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
l'entrée du logement pour accumulateur, et insérez les
accumulateurs/piles.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Accumulateurs/piles utilisables
• Deux piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
• Deux piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure)
10
2
2
1
1
B Retrait des accumulateurs/piles
• Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• L'appareil photo, les accumulateurs/piles ou la carte mémoire risquent de devenir très chauds
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait des
accumulateurs/piles ou de la carte mémoire.
B Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs aux accumulateurs/piles à la page xi et
dans la section « Accumulateurs/piles » (F4).
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles, ou des accumulateurs/piles de m arques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
B Type d'accu/pile
Vous pouvez optimiser la performance des accumulateurs/piles en réglant Type d'accu/pile dans le menu
Configuration (A 82) en fonction du type d'accumulateur/pile inséré dans l'appareil photo.
Le réglage par défaut correspond au type d'accumulateur/pile fourni lors de l'achat. Si vous utilisez un autre
type d'accumulateur/pile, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le réglage.
C Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabrican t. Choisissez une marque fiable.
C Source d'alimentation secteur
• Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément ; E63) pour alimenter
l'appareil photo à partir d'une prise électrique.
• N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-65A. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil
photo.
Isolation ne couvrant plus la zone
du contact négatif
ÉcaillageContact négatif plat
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
11
Préparation 2 Insertion d'une carte mémoire
2
1
2
1
1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvrez
le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Lorsque l'appareil photo s'éteint, le moniteur s'éteint.
• Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les
accumulateurs/piles ne tombent.
2 Insérez une carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
émettant un déclic.
B Insertion d'une carte mémoire
L'insertion d'une carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même. Vérifiez
que l'orientation de la carte mémoire est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
12
1
1
2
2
2
2
1
1
Retrait de la carte mémoire
B Formatage d'une carte mémoire
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée
dans un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo.
• Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur
cette carte.
Copiez sur un ordinateur toutes les données de la carte que vous souhaitez conserver avant de procéder
au formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d puis
sélectionnez Formatage de la carte (E53) dans le menu Configuration (A 82).
B Remarques concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (F6) et à la documentation fournie avec votre carte mémoire
pour plus d'informations.
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo (1) pour
éjecter partiellement la carte, puis retirez-la (2). Veillez à la retirer tout
droit.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
1212
B Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de devenir très chauds
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait des
accumulateurs/piles ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéos, soit dans la
mémoire interne de l'appareil photo (environ 20 Mo), soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire
interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la visualisation, commencez par retirer la carte mémoire.
13
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection
de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise
sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur s'allume (le témoin
de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume).
2 Sélectionnez la langue souhaitée à
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
l'aide du sélecteur multidirectionnel H
ou I, puis appuyez sur la commande
k.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui puis
appuyez sur la commande k.
14
Langue/Language
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
4 Appuyez sur la commande J ou K
Date et heure
J
M
A
2013
01
01
0000
Éditer
pour sélectionner votre fuseau
horaire domicile puis validez avec la
commande k.
• Appuyez sur H pour activer l'heure d'été.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez
apparaître l'icône W en haut du moniteur.
Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été.
London
Casablanca
Retour
5 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le
for mat de la date p uis appuye z sur l a comm ande
k.
6 Appuyez sur H, I, J ou K pour régler la date
et l'heure, puis appuyez sur la commande k.
• Sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (permet de
basculer entre J, M, A, heure et minute).
• Modifier la date et l'heure : appuyez sur H ou I.
• Confirmer le réglage : sélectionnez le paramètre de minute puis
appuyez sur la commande k.
7 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui puis
appuyez sur la commande k.
Format de la date
Année/mois/jour
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Jour/mois/année
Date et heure
15/05/2013 15:30
Non
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
OK ?
Oui
15
8 Appuyez sur la commande A.
En mode prise de
vue, la commande
ache le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
• L'objectif s'ouvre et l'écran de sélection du mode de prise de
vue s'affiche.
9 Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez
sur la commande k.
• L'appareil photo passe en mode de prise de vue et vous p ermet
de prendre des photos en mode auto simplifié (A 20).
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
16
• Pour passer à un autre mode de prise de vue, appuyez sur H ou
I avant d'appuyer sur la commande k.
Mode auto simplifié
C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language (E54) et Fuseau horaire
et date (E44) dans le menu Configuration z (A 82).
• Vous pouvez activer et désactiver l'heure d'été à l'aide du menu Configuration z > Fuseau horaire et
date (E44) > Fuseau horaire. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure ;
lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est retardée d'une heure. Lorsque la destination (x) est sélectionnée,
le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire domicile (w) est calculé automatiquement, et
la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées lors de la prise de vue.
• Si vous quittez sans régler la date et l'heure, O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue.
Réglez la date et l'heure (A 82, E44) à l'aide du réglage Fuseau horaire et date dans le menu
Configuration.
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours interne. Cet accumulateur se
recharge lorsque les accumulateurs/piles principaux sont insérés dans l'appareil photo ou que ce dernier
est connecté à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de 10 heures environ, il peut servir
d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez de nouveau la date et l'heure. ➝ Étape
3 de « Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (A 14)
C Marquage de la date de prise de vue sur les images imprimées
• Réglez la date et l'heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez marquer de manière définitive la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont
capturées en activant Imprimer la date (E49) dans le menu Configuration (A 82).
• Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à
l'aide du logiciel ViewNX 2 (A 67).
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
17
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
9 70
1 5m 0s
Indicateur du niveau de charge
des accumulateurs/piles
Nombre de vues restantes
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.
2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles et le nombre de vues
restantes.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles
MoniteurDescription
bNiveau de charge des accumulateurs/piles élevé.
B
L'accu/pile
est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche.
• C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les
images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 20 Mo).
• Le nombre de vues restantes dépend de la quantité de mémoire disponible dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire et varie également selon la qualité d'image et la taille d'image
(déterminée par le réglage de taille d'image ; A 55, E22).
Niveau de charge des accumulateurs/piles faible.
Préparez-vous à remplacer les accumulateurs/
piles.
Prise de vue impossible.
Remplacez les accumulateurs/piles.
15m 0s
970
18
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
C Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque l'appareil photo est en mode veille, vous pouvez réactiver le moniteur en effectuant l'une des
opérations suivantes :
➝ Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), la
commande c (visualisation) ou la commande b (e enregistrement vidéo)
• Vous pouvez modifier la durée avant que l'appareil photo passe en mode veille à l'aide du réglage
Extinction auto dans le menu Configuration (A 82).
• Par défaut, l'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 secondes environ si vous utilisez le mode
de prise de vue ou le mode de visualisation.
970970
15m 0 s15m 0s
Clignote
Aucune
opération n'est
effectuée
Aucune
opération n'est
effectuée
3 min
L'appareil photo
passe en mode veille.
L'appareil photo
s'éteint.
• Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le
moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume).
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Une fois l'appareil
éteint, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.
• Pour allumer l'appareil photo et passer en mode de visualisation, vous pouvez appuyer sur la
commande c (visualisation) et la maintenir enfoncée. L'objectif ne s'ouvre pas.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
19
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande A.
• Le menu de sélection du mode de prise de vue s'affiche et vous
permet de sélectionner le mode de prise de vue souhaité.
2 Sélectionnez le mode de prise de vue
souhaité à l'aide du sélecteur
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
20
multidirectionnel H ou I, puis
appuyez sur la commande k.
• Le mode G (auto simplifié) est utilisé dans cet
exemple.
• Le réglage du mode de prise de vue est enregistré
lors de la mise hors tension de l'appareil photo.
Mode auto simplifié
Modes de prise de vue disponibles
C Modification des réglages lors de la prise de vue
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A 43
- Utilisation du flash ➝ A 44
- Utilisation du retardateur ➝ A 47
- Utilisation du mode macro ➝ A 49
- Réglage de la luminosité (correction d'exposition) ➝ A 51
• Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d (Menu Prise de vue) ➝ A 54
• Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d (menu Configuration) ➝ A 82
G Mode auto simpl ifié
(A 32)
b Scène (A 33)
F Portrait optimisé (A 39)
A Mode auto (A 42)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal
lorsque vous cadrez une photo.
Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène
que vous sélectionnez.
• Pour sélectionner une scène, commencez par afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue, puis appuyez sur la commande K
du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez la scène souhaitée en
appuyant sur H, I, J ou K, puis appuyez sur la commande k.
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez
prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur
(détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'option
Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages
dans le menu Prise de vue (A 54) en fonction des conditions de prise
de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
21
Étape 3 Cadrage d'une photo
9 70970
1 5m 0s15m 0s
Icône du mode de prise de vue
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
• Veillez à ne pas toucher l'objectif, le flash et le microphone avec
les doigts, les cheveux, la dragonne de l'appareil et autres
objets.
• Lorsque vous prenez des photos en orientation « verticale »
(Portrait), vérifiez que le flash se trouve au-dessus de l'objectif.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Cadrez la photo.
• Orientez l'appareil photo vers le sujet souhaité.
• Une fois que l'appareil photo a automatiquement déterminé le
mode Scène, l'icône du mode de prise de vue change (A 32).
22
Utilisation du zoom
B Remarques concernant le mode auto simplifié
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le
mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A 33, 39, 42).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode de prise de vue est U.
C Utilisation d'un trépied
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
• Lorsque vous prenez des photos par f aible éclairage avec le mode de flash (A 45) réglé sur W (désactivé)
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur le sujet
Zoom
arrière
Zoom
avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Taille d'image réduite
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, tournez la
commande de zoom vers g (téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible,
tournez la commande de zoom vers f (grand-angle).
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la
position grand-angle maximal.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que
vous tournez la commande de zoom.
• Si vous tournez la commande de zoom vers g lorsque
l'appareil est en position de zoom optique maximal, vous
pouvez utiliser le zoom numérique pour agrandir encore
l'image jusqu'à 4×.
C Zoom numérique et interpolation
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, la qualité d'image se dégrade si le
zoom avant dépasse le repère V sur l'indicateur de zoom.
La position du repère V se situe d avantage vers la droite lors de la prise de vue
d'images de plus petit format. De ce fait, lorsque la taille d'image est inférieure
(telle que déterminée par le réglage de taille d'image ; A 55, E22), vous
pouvez appliquer davantage de zoom numérique sans dégrader la qualité d'image.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
23
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course
(A 25).
• Si un visage est détecté :
L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré
par la double bordure jaune (zone de mise au point). Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la double bordure vire
au vert.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Si aucun visage n'est détecté :
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Une fois la mise au point effectuée, la zone de
mise au point vire au vert.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point effectuée,
l'indicateur de mise au point (A 6) s'allume en vert.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise
au point peut clignoter en rouge. Cela signale que l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise
au point. Modifiez la composition puis appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course (A 25).
• Le déclencheur est relâché et l'image est enregistrée.
1/250
1/250
F 3.2
F 3.2
24
Déclencheur
B Remarques concernant l'enregistrement de données
Après avoir pris des photos ou enregistré des clips vidéos, le nombre de vues restantes ou la durée
d'enregistrement restante clignote pendant l'enregistrement des photos ou des clips vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Vous risquez en effet de perdre des données
d'image et de clip vidéo, ou encore d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant la mise au point
Sujets non adaptés à l'autofocus ➝ A 59
C Flash
Si le sujet est faiblement éclairé, le flash (A 44) peut se déclencher lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en bout de course.
C Comment être sûr de ne pas manquer une prise de vue
Si vous craignez de manquer une prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans
d'abord appuyer dessus à mi-course.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et
Appuyer à
mi-course
Appuyer jusqu'en
fin de course
l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture), arrêtez-vous
lorsque vous sentez une résistance. La mise au point et l'exposition
restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et
prendre une photo.
N'appuyez pas avec force sur le déclencheur, sinon vous risquez de
provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images floues.
Appuyez sur la commande sans forcer.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
25
Étape 5 Visualisation d'images
Commande
c (visualisation)
Afficher l'image précédente
Afficher l'image suivante
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 13 1 5 :3 0
0 00 4 . J P G
Numéro d'image actuelle/
nombre total d'images
1 Appuyez sur la commande c (visualisation).
• L'appareil photo passe en mode de visualisation et la dernière
image enregistrée s'affiche en plein écran.
2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du
sélecteur multidirectionnel.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Afficher l'image précédente : H ou J
• Afficher l'image suivante : I ou K
• Maintenez enfoncée la commande H, I, J ou K pour faire
défiler rapidement les images.
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser des
images enregistrées dans sa mémoire interne. C s'affiche à
côté du numéro d'image actuelle/nombre total d'images.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur la commande b (e enregistrement
vidéo).
26
15/05/2013 15:30
0004. JPG
4/ 4
C Visualisation des images
• Les images peuvent s'afficher brièvement à faible résolution immédiatement après le passage à l'image
précédente ou à l'image suivante.
• Lorsque vous visualisez des images dans lesquelles l'appareil photo a détecté le visage d'une personne
(A 57) ou le museau d'un animal domestique (A 38) lors de la prise de vue, selon l'orientation du
visage détecté, les images sont automatiquement pivotées pour la visualisation.
C Pour en savoir plus
• Fonction loupe ➝ A 62
• Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier ➝ A 63
• Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d (Menu Visualisation) ➝ A 64
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
27
Étape 6 Suppression d'images
1 Appuyez sur la commande l pour supprimer
l'image actuellement affichée sur le moniteur.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
de suppression souhaitée, puis appuyez sur la
commande k.
• Image actuelle : seule l'image actuelle est supprimée.
• Effacer la sélection : vous pouvez sélectionner et supprimer
plusieurs images (A 29).
• Toutes les images : toutes les images sont supprimées.
• Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande d.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui puis
appuyez sur la commande k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner Non puis
appuyez sur la commande k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Effacer 1 image ?
Oui
Non
28
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
B Remarques concernant la suppression d'images
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez sur un ordinateur les images que vous
souhaitez conserver avant de les supprimer de l'appareil photo.
• Les images protégées (A 64) ne peuvent pas être supprimées.
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner une image à supprimer,
Eacer la sélection
puis appuyez sur H pour ajouter une coche.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer la
coche.
• Tournez la commande de zoom (A 2) vers g (i) pour passer
en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour
afficher une planche d'imagettes.
Retour
2 Ajoutez une coche à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
ON/OFF
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
29
30
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles dans chacun des modes de prise de vue.
Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photos
que vous souhaitez prendre.
Mode G (auto simplifié) .........................................32
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Mode Portrait optimisé (capture de sujets souriants)
Mode A (auto)......................................................... 42
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur
multidirectionnel
Utilisation du flash (modes de flash)............................................................44
Utilisation du retardateur.................................................................................47
Utilisation du mode macro..............................................................................49
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)...............................51
Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la
commande d (Menu Prise de vue)
.......................54
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Mise au point............................................................ 57
..... 33
..... 39
.... 56
Fonctions de prise de vue
31
Mode G (auto simplifié)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une
photo.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode G (auto
simplifié)
M
Commande
Sélection automatique de scène
L'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des scènes suivantes lorsque vous dirigez
l'objectif vers un sujet :
• e Portrait
• f Paysage
• h Portrait de nuit
• g Paysage de nuit
• i Gros plan
• j Contre-jour
Fonctions de prise de vue
• U Autres scènes
Modification des réglages du mode G (auto simplifié)
• Selon la scène sélectionnée par l'appareil photo, vous pouvez appuyer sur le sélecteur
multidirectionnel H (X), J (n) ou K (o) pour régler les fonctions correspondantes. ➝
« Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (A 43), « Réglages
par défaut » (A 52)
• Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d ➝ Taille d'image (taille et
qualité d'image ; A 55, E22)
k
32
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Lorsque l'une des scènes suivantes est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième
icône à partir du haut*) M K M H, I, J, K M Sélectionnez une scène M Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait
(réglage par défaut ;
A 34)
f Fête/intérieur
(A 35)
i Aurore/crépuscule
(A 35)
l Musée
(A 36)
U Panoramique
assisté
(A 37)
c Paysage
(A 34)
Z Plage
(A 35)
j Paysage de nuit
(A 35)
m Feux d'artifice
(A 36)
O Animaux
domestiques
(A 38)
d Sport
(A 34)
z Neige
(A 35)
k Gros plan
(A 36)
n
Reproduction N&B
(A 37)
e Portrait de nuit
(A 35)
h Coucher de soleil
(A 35)
u Aliments
(A 36)
o Contre-jour
(A 37)
Modification des réglages du mode Scène
• Selon la scène, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel H (X), I (p), J (n) ou
K (o) pour régler les fonctions correspondantes. ➝ « Fonctions que vous pouvez régler à l'aide
du sélecteur multidirectionnel » (A 43), « Réglages par défaut » (A 52)
• Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d ➝ Taille d'image (taille et
qualité d'image ; A 55, E22)
Fonctions de prise de vue
33
Pour afficher une description de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans l'écran de sélection de scène et
tournez la commande de zoom (A 2) vers g (j) pour afficher une
description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial, faites pivoter de
nouveau la commande de zoom vers la position g (j).
Panoramique assisté
Caractéristiques de chaque scène
b Portrait
• Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (A 57).
• La fonction Maquillage permet de lisser les tons chair des visages (A 41).
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
Fonctions de prise de vue
c Paysage
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 7) vire toujours au vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
d Sport
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
• Si vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend trois images
environ en continu à une cadence d'environ 1,2 vps (lorsque Taille d'image est réglé sur
P4608×3456).
• L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Il se
peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la
première image de chaque série.
• La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image
actuelle, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
34
e Portrait de nuit
O
O
O
O
O : La vitesse d'obturation est réduite lorsque vous utilisez les modes Scène indiqués par O. Il est donc
conseillé d'utiliser un trépied.
• Le flash se déclenche toujours.
• Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (A 57).
• La fonction Maquillage permet de lisser les tons chair des visages (A 41).
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
f Fête/intérieur
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur l'image, tenez fermement l'appareil photo. Il
est recommandé d'utiliser un trépied dans les lieux sombres.
Z Plage
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
z Neige
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
h Coucher de soleil
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
i Aurore/crépuscule
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 7) vire toujours au vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
j Paysage de nuit
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 7) vire toujours au vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
Fonctions de prise de vue
35
k Gros plan
9 70970
1 5m 0s15m 0s
O : La vitesse d'obturation est réduite lorsque vous utilisez les modes Scène indiqués par O. Il est donc
conseillé d'utiliser un trépied.
O
• Le mode macro (A 49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la prise de vue reste possible.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue. Utilisez la mémorisation de la
mise au point pour cadrer l'image sur un objet décentré (A 58).
• L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Il se
peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
u Aliments
• Le mode macro (A 49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la prise de vue reste possible.
• Vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour
ajuster la teinte. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire
de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer l'image
sur un objet décentré (A 58).
• L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le
Fonctions de prise de vue
déclencheur à mi-course. Il se peut que vous entendiez le bruit
engendré par la mise au point de l'appareil photo.
l Musée
• Le flash ne se déclenche pas.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
•
L'appareil photo capture une série de 10 images maximum lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en
fin de course et la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS (sélecteur
de meilleure image)).
m Feux d'artifice
• La vitesse d'obturation est fixée sur quatre secondes.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
•
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'indicateur de mise au point (A7) vire toujours au vert.
36
n Reproduction N&B
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
• Utilisez cette fonction avec le mode macro (A 49) pour photographier des sujets proches de
l'appareil photo.
o Contre-jour
• Le flash se déclenche toujours.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
U Panoramique assisté
• Utilisez ce réglage pour capturer une série d'images que vous combinerez à l'aide d'un ordinateur pour
créer une image panoramique (E2).
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour sélectionner la direction de
déplacement de l'appareil photo lors de la capture d'images, puis appuyez sur la commande k.
• Après avoir pris la première image, vérifiez sur l'écran comment l'image capturée sera connectée à
l'image suivante, et prenez l'image. Prenez autant d'images que nécessaire pour réaliser le
panoramique. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur la commande k.
• Transférez les images sur votre ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker (A 69, E4) pour
combiner les images en une seule image panoramique.
Fonctions de prise de vue
37
O Animaux domestiques
9 70
1 5m 0s
• Lorsque vous orientez l'appareil photo vers le museau d'un chat ou d'un chien, il peut détecter le
museau et effectuer la mise au point dessus. Par défaut, une fois la mise au point mémorisée, l'appareil
photo active automatiquement le déclencheur (déclenchement auto).
• Après avoir sélectionné O Animau x domestiques, sélectionnez Vue par vue ou Rafale dans l'écran
suivant.
- Vue par vue : Les images sont capturées une par une.
- Rafale : Une fois qu'il a effectué la mise au point sur le visage détecté, l'appareil photo capture trois
images en rafale à une cadence d'environ 1,2 vps. Lors d'une prise de vue manuelle, l'appareil photo
capture jusqu'à trois images environ à une cadence de 1,2 vps environ pendant que vous maintenez
le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course (lorsque Taille d'image est réglé sur P 4608×3456).
B Déclenchement auto
• Pour modifier les réglages de Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur
multidirectionnel.
- Y : Lorsqu'il détecte le museau d'un animal domestique, l'appareil photo effectue la mise au point
dessus et active automatiquement le déclencheur.
- OFF : L'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détecté le museau
d'un animal domestique. Appuyez sur le déclencheur pour l'activer.
• Déclenchement auto s'éteint automatiquement dans les cas suivants :
Fonctions de prise de vue
- cinq photos ont été capturées ;
- la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Pour poursuivre la prise de vue avec Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n) du
sélecteur multidirectionnel pour réactiver l'option.
B Z one de mise au point
• Lorsque l'appareil photo détecte un museau, une bordure double
jaune (zone de mise au point) encadre le museau et vire au vert une
fois que l'appareil photo a effectué la mise au point.
• Si l'appareil photo détecte plus d'un museau de chien ou de chat
(jusqu'à cinq museaux peuvent être détectés), le museau qui occupe
le plus de place sur le moniteur est encadré d'une bordure double, et
les autres d'une bordure simple.
• Si aucun museau n'est détecté, l'appareil photo fait la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
B Remarques concernant les animaux domestiques
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Selon la distance du sujet par rapport à l'objectif, sa vitesse de mouvement, la direction dans laquelle il
regarde, la luminosité du museau et d'autres facteurs, il peut arriver que les museaux d'animaux
domestiques ne soient pas détectés ou que d'autres sujets soient encadrés par une bordure.
38
15m 0s
970
Mode Portrait optimisé (capture de sujets souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez utiliser
l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M F Mode Portrait
optimisé
M
Commande
k
1 Cadrez la photo.
• Dirigez l'appareil photo vers le visage d'une personne.
• « Utilisation de la fonction de détection de visage » (A 57)
2 Attendez que le sujet sourie. N'appuyez pas sur le déclencheur.
• S'il détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, l'appareil photo
relâche automatiquement le déclencheur (Détecteur de sourire ; A 55, E30).
• Après le déclenchement, l'appareil photo continue à détecter les visages et les sourires et relâche à
nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.
3 La prise de vue est terminée.
• Pour annuler la détection de sourire et arrêter la prise de vue, effectuez l'une des opérations
suivantes :
-Mettez l'appareil photo hors tension.
-Réglez Détecteur de sourire (A 55, E30) sur Désactiver.
-Appuyez sur la commande A et sélectionnez un mode de prise de vue différent.
Fonctions de prise de vue
39
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou
les sourires.
• « Remarques concernant la détection de visage » ➝ A 57
C Extinction automatique en mode Détecteur de sourire
Lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Activer, la fonction d'extinction automatique (A 82) est
activée et l'appareil photo se met hors tension si l'une des conditions ci-dessous persiste et si aucune autre
opération n'est exécutée.
• L'appareil photo ne détecte aucun visage.
• L'appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte aucun sourire.
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement.
C Déclenchement manuel
Vous pouvez également activer le déclenchement en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est
reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 56).
Modification des réglages du Mode Portrait optimisé
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 43) ➝ mode de
flash (A 44), retardateur (A 47) et correction de l'exposition (A 51)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande d ➝ Fonctions pouvant être
réglées en appuyant sur la commande d (Menu Prise de vue) (A 54)
40
Utilisation du maquillage
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que vous n'obteniez pas les résultats escomptés
ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages.
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue suivants, l'appareil photo détecte un
ou plusieurs visages (trois maximum) et traite l'image pour adoucir les tons chair des visages.
• Portrait et Portrait de nuit en mode G (auto simplifié) (A 32)
• Portrait (A 34) ou Portrait de nuit (A 35) en mode Scène
• Mode Portrait optimisé (A 39)
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (A 64, E8).
Fonctions de prise de vue
41
Mode A (auto)
B Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 56).
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages dans le menu Prise de vue
(A 54) en fon ction des condi tions de prise d e vue et du type d e photo qu e vous souh aitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode A (auto)
M Commande k
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Modification des réglages du mode A (auto)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 43) ➝ mode de
flash (A 44), retardateur (A 47), mode macro (A 49) et correction de l'exposition (A 51)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande d ➝ Fonctions pouvant être
réglées en appuyant sur la commande d (Menu Prise de vue) (A 54)
Fonctions de prise de vue
42
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel
X (mode de flash)
p (mode macro)
o (correction d'exposition)
n (retardateur),
déclenchement auto
Lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour régler
les fonctions suivantes.
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
Fonctions de prise de vue
• Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A 52) pour des informations sur les réglages
par défaut de chaque mode.
G (auto
simplifié)
X Mode de flash (A 44)w
n Retardateur (A 47)ww
Déclenchement auto (A 38)–––
p Macro (A 49)––w
o Correction d'exposition (A 51)www
1
Varie selon la scène sélectionnée par l'appareil photo. ➝ « Réglages par défaut » (A 52)
2
Varie selon la scène. ➝ « Réglages par défaut » (A 52)
3
Varie selon le réglage du menu Portrait optimisé. ➝ « Réglages par défaut » (A 52)
1
Scène
2
Portrait
optimisé
3
w
3
A (auto)
w
w
43
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez activer le mode de flash.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (m mode de flash).
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le mode
souhaité puis appuyez sur la commande k.
• Modes de flash disponibles ➝ A 45
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque U (auto) est appliqué, D s'affiche seulement
pendant quelques secondes, quels que soient les Réglages du moniteur (A 82, E47).
Automatique
44
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Réduit l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A 46).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
• Nou s vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabilis er l'appareil photo lors de la prise
de vue dans des lieux sombres.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets
en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le mode flash automatique est associé à une vitesse d'obturation lente.
Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash
éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer
l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
Fonctions de prise de vue
45
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Activé : le flash se déclenche à chaque prise de vue.
• Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur/pile est faible, le moniteur s'éteint pendant la
charge du flash.
C Réglage du mode de flash
• Le réglage varie selon le mode de prise de vue.
➝ « Fonctions disponibles » (A 43)
➝ « Réglages par défaut » (A 52)
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 56).
• Le réglage de mode de flash appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
C Portée effective du flash
La portée du flash est d'environ 0,5 à 3,6 m à la position grand-angle maximal, et d'environ 0,8 à 1,7 m à la
position de zoom téléobjectif maximal.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
l'effet « yeux rouges »).
En outre, si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone affectée
est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escompté s dans
certaines situations.
• Dans de rares cas, il peut arriver que la fonction d'atténuation des yeux rouges soit appliquée à des zones
de l'image non concernées par l'effet « yeux rouges ». Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et
reprenez la photo.
Fonctions de prise de vue
46
Utilisation du retardateur
F 3.2
1 /2 5 0
Le retardateur de l'appareil photo peut relâcher le déclencheur environ 10 secondes après que vous
avez appuyé dessus. Le retardateur est utile lorsque vous souhaitez apparaître sur la photo que vous
êtes en train de prendre, ou si vous souhaitez éviter les effets du bougé d'appareil lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est
recommandée.
1 Appuyez sur la commande J (n retardateur).
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON puis
appuyez sur la commande k.
• n10 s'affiche.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
• Lorsque Animaux dome stiques est sélectionné en mode
Scène, Y (déclenchement auto) s'affiche (A 38). Vous ne
pouvez pas utiliser le retardateur.
Retardateur
3 Cadrez la photo puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
F 3.2
1/250
Fonctions de prise de vue
47
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
F 3.2
1 /2 5 0
B Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 56).
de course.
• Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes avant le déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du
décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au
déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Fonctions de prise de vue
1/250
F 3.2
48
Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à environ
10 cm seulement de l'objectif.
Cette fonction est utile lorsque vous prenez des photos en gros plan de fleurs ou d'autres sujets de
petite taille.
1 Appuyez sur la commande I (p mode macro)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON puis
appuyez sur la commande k.
• F s'affiche.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Mode macro
3 Utilisez la commande de zoom pour régler la
focale sur une position où F et l'indicateur de
zoom s'affichent en vert.
• La distance maximale à laquelle vous pouvez vous approcher
d'un sujet lors de la prise de vue dépend de la focale.
L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 30 cm seulement de l'objectif
lorsque la focale se trouve dans une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
Lorsque la focale se trouve dans une position grand-angle par rapport à G, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des sujets situés à 10 cm seulement de l'objectif.
Fonctions de prise de vue
49
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Autofocus
Lors de la prise de vue d'images fixes en mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu
jusqu 'à ce que v ous appu yiez sur l e déclenc heur à mi -course po ur mémor iser la mi se au poin t. Il se pe ut que
vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
C Réglage du mode macro
•
Vous ne pouvez p as utiliser le mode macro da ns certains modes de prise d e vue. ➝ « Réglages par défaut »
(
A
52)
• Le réglage de mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
50
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
0.0
+0.3
9 70
1 5m 0s
C Valeur de correction de l'exposition
La valeur de correction de l'exposition appliquée en mode A (auto) reste mémorisée dans l'appareil photo
même après la mise hors tension de ce dernier.
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur la commande K du sélecteur
multidirectionnel (o correction d'exposition).
2 Sélectionnez une valeur de correction à l'aide de
H ou I.
• Pour éclaircir l'image, appliquez une correction de l'exposition
positive (+).
• Pour assombrir l'image, appliquez une correction de
l'exposition négative (–).
+0.3
0.0
Correction d'exposition
3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la
valeur de correction.
• Si vous n'appuyez pas sur la commande k dans les quelques
secondes qui suivent, le réglage est appliqué et le menu
disparaît.
• Si une valeur de correction de l'exposition autre que 0.0 est
appliquée, H et la valeur s'affichent sur le moniteur.
+0.3
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Pour désactiver la correction de l'exposition, revenez à l'étape 1 et modifiez la valeur sur 0.0.
Fonctions de prise de vue
15m 0s
970
51
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Flash
(A 44 )
U
1
3
G (auto simplifié ; A 32)U
F (portrait optimisé ;
A 39)
A (auto ; A 42)UDésactivéDésactivé0.0
Scène
b (A 34)VDésactivé
W
W
V
V
5
5
6
7
Fonctions de prise de vue
c (A 34)
d (A 34)
e (A 35)
f (A 35)
Z (A 35)UDésactivé
z (A 35)UDésactivé
h (A 35)
i (A 35)
j (A 35)
5
W
5
W
5
W
k (A 36)WDésactivé
u (A 36)
l (A 36)
m (A 36)
5
W
5
W
5
W
n (A 37)WDésactivéDésactivé0.0
o (A 37)
5
X
U (A 37)WDésactivéDésactivé0.0
O (A 38)
5
W
Retardateur
(A 47 )
DésactivéDésactivé
4
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
5
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
DésactivéDésactivé0.0
5
Désactivé
Désactivé
8
Y
Désactivé
Désactivé
Désactivé0.0
Macro
(A 49)
5
5
Correction
d'exposition
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
(A 51)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
5
5
5
0.0
0.0
52
1
B Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 56).
Vous pouvez sélectionner U (automatique) ou W (désactivé). Lorsque U (automatique) est
sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène qu'il a
sélectionnée.
2
Le réglage ne peut pas être modifié. Passe automatiquement au mode macro lorsque l'appareil photo
sélectionne Gros plan.
3
Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
4
Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
5
Le réglage ne peut pas être modifié.
6
Le réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur Dosage flash/ambiance
avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
7
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
8
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement auto
(A 38).
Fonctions de prise de vue
53
Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande
97 0970
15 m 0 s15m 0s
d
(Menu Prise de vue)
Lors de la prise de vue, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur la
commande d.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
Mode auto
simplifié
Taille d'image*wwww
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs–––w
Rafale–––w
Options couleur–––w
Maquillage––w–
Détecteur de sourire––w–
Sélect. yeux ouverts––w–
* Si vous modifiez le réglage de taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à tous les modes de prise de
vue.
ScènePortrait optimiséMode auto
54
Menus de prise de vue disponibles
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 56).
OptionDescription
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Maquillage
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux ouverts
Vous permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et de
qualité d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images. Le réglage
par défaut est P 4608×3456.
Vous permet de régler la balance des blancs en fonction de la source
lumineuse de manière à ce que les couleurs des images correspondent à
ce que vous voyez. Les réglages disponibles sont Automatique
(réglage par défaut), Pré-réglage manuel, Ensoleillé, Incandescent,
Fluorescent, Nuageux et Flash.
Vous permet de capturer une série d'images. Les réglages disponibles
sont Vue par vue (réglage par défaut), Rafale, BSS et Planche 16 vues.
Vous permet de modifier les tonalités de couleurs des images. Les
réglages disponibles sont Couleur standard (réglage par défaut),
Couleurs vives, Noir et blanc, Sépia et Couleurs froides.
Active la fonction Maquillage. Permet de lisser les tons chair des visages.
Le réglage par défaut est Activé.
Lorsque le réglage Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil
photo détecte les visages, puis actionne au tomatiquement le déclencheur
à chaque fois qu'il détecte un sourire.
Si Activée est sélectionné, l'appareil photo relâche automati quement le
déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Parmi les de ux prises
de vue, l'appareil enregistre l'image dans laquelle le sujet a le plus ouvert
les yeux.
Il est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné.
Le réglage par défaut est Désactivée.
A
E22
E24
E27
E28
E29
E30
E30
Fonctions de prise de vue
55
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées simultanément.
Fonction restreinteOptionDescription
Mode de flash
Retardateur
Zoom numériqueRafale (A 55)
Taille d'imageRafale (A 55)
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs
RafaleRetardateur (A 47)
Détection
mouvement
Son du déclencheur Rafale (A 55)
Rafale (A 55)
Sélect. yeux ouverts
(A 55)
Détecteur de sourire
(A 55)
Options couleur
(A 55)
Mode de flash (A 44)
Rafale (A 55)
Lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est
sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le flash
ne peut pas être utilisé.
En mode de prise de vue avec option Détecteur de sourire, le retardateur ne peut pas être utilisé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage Taille d'image est défini sur L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels).
Lorsque vous utilisez les options Noir et blanc, Sépia
ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs
est fixé sur Automatique.
Lorsque vous utilisez le retardateur, Rafale est fixé sur
Vue par vue.
Lorsque le flash se déclenche, Détection mouvement
est désactivé.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, Détection mouvement est désactivé.
Lo
rsque Rafale, BSS ou Pla
sélectionné, le son du déclencheur n'est pas audible.
nche 16 vues est
56
Mise au point
9 70
1 5m 0s
B Remarques concernant la détection de visage
•
La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet se
trouve face à l'appareil photo ou non. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Lorsque la vue comprend plusieurs visages, les visages détectés par l'appareil photo et celui sur lequel il
effectue la mise au point dépendent d'une série de facteurs, tels que la direction du regard.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans la section « Sujets non adaptés à l'autofocus » (A 59), le
sujet peut ne pas être net même si la double bordure devient verte. Dans ce cas, utilisez un autre mode,
par exemple le mode A (auto), et essayez de prendre la photo en mémorisant la mise au point (A 58) et
en effectuant la mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même distance de l'objectif.
Utilisation de la fonction de détection de visage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la
fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point
automatique sur les visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs
visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au
point est entouré par une double bordure et les autres, par une
simple bordure.
Mode de prise de vue
Portrait et Portrait de nuit en mode
G (auto simplifié) (A 32)
Portrait (A 34) et Portrait de nuit
(A 35) en mode Scène
Mode Portrait optimisé (A 39)Jusqu'à 3
• Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu'à 12
Zone de mise au point (double
bordure)
Le visage le plus proche de
l'appareil photo
Le v isag e le p lus p roch e du c entre
de la vue
15m 0s
970
Fonctions de prise de vue
57
Mémorisation de la mise au point
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
F 3.2
1 /2 5 0
1/250
Lorsque l'appareil pho to effectue la mise au point sur un objet situé au centre de la vue, vous pouvez
utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré.
Utilisez la procédure suivante lors de la prise de vue en mode A (auto).
1 Orientez l'appareil photo vers le sujet de manière à ce que le sujet soit
situé au centre de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point vire au vert.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées.
1/250
Fonctions de prise de vue
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
• Veillez à maintenir la même distance entre l'appare il photo et le
sujet.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
F 3.2
58
B Sujets non adaptés à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil,
les traits de son visage sont très sombres)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en portrait porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, un animal dans
une cage)
• Les sujets ont des motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de
même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les cas mentionnés ci-dessus, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une
nouvelle mise au point à plusieurs reprises, ou sélectionnez le mode A (auto) et utilisez la mémorisati on de
la mise au point (A 58) pour prendre la photo en commençant par faire la mise au point sur un objet situé
à même distance que le sujet souhaité.
Fonctions pouvant être réglées en appuyant
sur la commande d (Menu Visualisation)
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un
ordinateur ou une imprimante ............................... 65
Utilisation de ViewNX 2...........................................67
Installation de ViewNX 2...................................................................................67
Transfert d'images sur l'ordinateur...............................................................70
Visualisation des images...................................................................................72
Menu Visualisation
D-Lighting
Maquillage
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Rotation image
Mini-photo
............64
Fonctions de visualisation
61
Fonction loupe
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 01 3 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
g (i)
f
(h)
Zoom avant sur l'image.
Affichage de l'image en mode
plein écran.
Repère de zone affichée
Tournez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour
effectuer un zoom avant sur le centre de l'image affiché sur le moniteur.
15/05/2013 15:30
0004. JPG
4/ 4
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers f (h) ou
g (i). Vous pouvez agrandir les images jusqu'à 10× environ.
• Pour afficher un angle différent de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J
ou K.
• Si vous visualisez une image capturée à l'aide de la fonction de détection de visage (A 57) ou de
détection d'animal domestique (A 38), l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou
le museau détecté lors de la prise de vue. Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages lors de la
capture de l'image, appuyez sur H, I, J ou K pour afficher un autre visage. Pour effectuer un
zoom avant sur une zone de l'image ne comportant pas de visages, ajustez le facteur de zoom,
Fonctions de visualisation
puis appuyez sur H, I, J ou K.
• Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que fichier séparé
en appuyant sur la commande d (E10).
• Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
62
Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier
1 / 2 0
1 5/ 0 5/ 2 01 3 1 5 :3 0
0 00 1 . J PG
Affichage par planche d'imagettes
(4, 9 et 16 images par écran)
Affichage plein écranAffichage du calendrier
g (i)
f
(h)
g (i)
f
(h)
B Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images
capturées le 1er janvier 2013.
Tournez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour
afficher les images sous forme de planche-contact d'imagettes.
15/05/2013 15:30
0001. JPG
1/ 20
• Vous pouvez afficher plusieurs images sur un écran afin de faciliter la recherche de l'image
souhaitée.
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de zoom vers
f (h) ou g (i).
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel, ou appuy ez sur H, I, J ou K pour sélectionner une
image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en plein écran.
• En mode d'affichage de 16 imagettes, tournez la commande de zoom vers f (h) pour afficher
le calendrier.
• En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher la première image
capturée à cette date.
1/ 20
2013 05
Su M Tu W Th F Sa
765
1421132012
15
19
30 31
282726
29
4321
111810179168
3
25242322
Fonctions de visualisation
63
Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande
d
(Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation
par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en
appuyant sur la commande d.
OptionDescriptionA
I D-Lighting*
e Maquillage*
a Commande
d'impression
b Diaporama
d Protéger
f Rotation image
Fonctions de visualisation
g Mini-photo*
h Copier
* Les images sont éditées et enregistrées en tant que fichiers distincts. Certaines restrictions s'appliquent
(E6). Par exemple, il n'est pas possible d'éditer les images capturées avec un réglage de Taille d'image
(A 55, E22) de l4608×2592, ni d'appliquer plusieurs fois la même fonction d'édition.
Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste.
L'appareil photo détecte les visages dans les images et crée une
copie avec les tons chair des visages adoucis.
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer les images
enregistrées sur la carte mémoire, vous pouvez utiliser la fonction
Commande d'impression pour sélectionner les images à imprimer,
et le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque image.
Permet de visualiser sous forme de diaporama les images
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Permet de protéger les images sélectionnées de toute suppression
accidentelle.
Permet de spécifier l'orientation d'affichage des images enregistrées
lors de la visualisation.
Permet de créer une copie de taille réduite de l'image actuelle. Cette
fonction peut être utile lors de la création de copies destinées à des
pages Web ou des pièces jointes d'e-mails.
Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement.
E7
E8
E31
E34
E35
E37
E9
E38
64
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Insérez la fiche tout droit.
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
Comment ouvrir le volet
des connecteurs.
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant
l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge
restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Pour obtenir des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la
documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
Fonctions de visualisation
65
Visualisation des images sur un téléviseurE12
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo de l'appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : Connectez les fiches vidéo et audio du câble audio/vidéo
optionnel aux prises d'entrée du téléviseur.
Affichage et organisation des images sur un ordinateurA 67
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez procéder à des
retouches simples et gérer les données d'image, et également visualiser les images
et les clips vidéo.
Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo au port d’entrée USB de
l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E16 fourni.
• Avant de connecter l'appareil à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur
à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni. Pour des informations sur l'utilisation du
CD-ROM ViewNX 2 et le transfert d'images vers un ordinateur, voir page 67.
Impression d'images sans utiliser un ordinateurE15
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo directement à la prise USB de
l'imprimante à l'aide du câble USB fourni.
Fonctions de visualisation
66
Utilisation de ViewNX 2
l’atelier de l’image
ViewNX 2™
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer et de
partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni.
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est nécessaire.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8
Reportez-vous au site Web Nikon pour de plus amples informations sur la configuration requise, et
notamment les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation compatibles.
Fonctions de visualisation
67
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 dans le lecteur de
CD-ROM.
• Windows: Si les instructions d'utilisation du CD-ROM s'affichent dans la fenêtre, suivez-les pour
passer à la fenêtre d'installation.
• Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• Si la langue de votre choix n’est pas disponible, c liquez sur Sélection de votre région pour choisir
une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
Fonctions de visualisation
3 Démarrez l’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour
consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer
ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur
J'accepte - Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
68
5 Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation
terminée s'affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac OS : Cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur
- ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées
- Nikon Movie Editor : Pour l'édition de base des clips vidéo transférés
• Panorama Maker (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série d'images
prises en mode Scène Panoramique assisté)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Fonctions de visualisation
69
Transfert d'images sur l'ordinateur
B Conn exion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB.
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• Connexi on USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est
insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur au moyen du câble USB
fourni. Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte
mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD, vous
pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de
Fonctions de visualisation
fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1Sous
Importer vos images et vos vidéos
cliquez sur
Modifier le progra mme
de dialogue de sélection de programmes
s’affiche ; sélectionnez
Nikon Transfer 2
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut
demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
Importer le fichier avec
et cliquez sur OK.
,
. Une boîte
70
2 Transférez les images sur l'ordinateur.
1
2
• Vérifiez que le nom de l'appareil photo connecté ou du disque amovible s'affiche en tant que
« Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
• Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
3 Terminez la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez
le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes, choisissez l'option
appropriée sur le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du
logement pour carte.
Fonctions de visualisation
71
Visualisation des images
C Démarrer ViewNX 2 manuellement
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock.
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur
l’utilisation de ViewNX 2.
Fonctions de visualisation
72
Enregistrement et lecture de
97 0970
15 m 0 s15m 0s
7 m3 0 s
clips vidéo
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
Enregistrement de clips vidéo ................................ 74
Visualisation de clips vidéo.....................................78
Enregistrement et lecture de clips vidéo
7m30s
73
Enregistrement de clips vidéo
9 70970
1 5m 0s15m 0s
Option du clip vidéo
Durée d'enregistrement maximale
7 m3 0 s
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur la commande b (e enregistrement vidéo).
•
Si vous n'avez pas inséré de carte mémoire (c'est-à-dire lorsque vous utilisez la mémoire interne de
l'appareil photo),
(1280×720)
Enregistrement et lecture de clips vidéo
1 Affichez l'écran de prise de vue.
• L'icône de l'option de clip vidéo sélectionnée s'affiche. Le
réglage par défaut est n HD 720p (1280×720) (A 77).
• Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'angle de champ
(c'est-à-dire la zone visible dans la vue) est plus étroit que celui
des images fixes.
Options vidéo (A
ne peut pas être sélectionné.
77, E40) est réglé sur m
VGA (640×480). n HD 720p
2 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement du clip vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Les zones de mise au point ne s'affichent pas
pendant l'enregistrement.
•
Si
Options vidéo
le moniteur passe au format 16:9 lors de l'enregistrement de clips vidéo.
• Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (A 82) du
menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto,
vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip
vidéo, la zone visible sur le clip vidéo.
• C s'affiche lors de l'enregistrement dans la mémoire interne.
est réglé sur n
HD 720p (1280×720)
, l'affichage sur
3 Appuyez de nouveau sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement.
74
7m30s
B Remarques concernant l'enregistrement de données
Après avoir pris des photos ou enregistré des clips vidéos, le nombre de vues restantes ou la durée
d'enregistrement restante clignote pendant l'enregistrement des photos ou des clips vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Vous risquez en effet de perdre des données
d'image et de clip vidéo, ou encore d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (F18). L'enregistrement d'un clip vidéo peut
s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Le facteur de zoom optique ne peut plus être modifié une fois que l'enregistrement a démarré.
• Utilisez la commande de zoom pour commander le zoom numérique lors de l'enregistrement de clips
vidéo. La portée du zoom est comprise entre le facteur de zoom optique avant l'enregistrement d'un clip
vidéo et 4× au maximum.
• La qualité d'image se dégrade lorsque le zoom num érique est utilisé. Une fois l'enregistrement terminé, le
zoom numérique s'éteint.
• Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, de l'objectif d'autofocus et du
fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
• Les marbrures (F3) visibles sur le moniteur lors de l'enregistrement de clips vidéo sont enregistrées avec
les clips vidéo. Il est recommandé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, les réflexions du soleil et les
éclairages électriques.
• Selon la distance au sujet et le facteur de zoom appliqué, des bandes colorées (motifs d'interférence,
moiré, etc.) peuvent apparaître sur les sujets aux motifs répétitifs (tissus, fenêtres à carreaux, etc.) lors de
l'enregistrement et de la visu alisation de cl ips vidéo. Ceci se produit lorsq ue le motif du su jet et la positio n
du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
B Température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période
prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de clips vidéo,
l'appareil photo arrête automatiquement l'enregistrement au bout de 30 secondes.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (B30 s) est affichée.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
75
Enregistrement et lecture de clips vidéo
B Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A 59). Dans ce cas, essayez les opérations
ci-dessous :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l'enregistrement du clip vidéo (A 77, E42).
2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité) au centre
de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis
modifiez la composition.
C Fonctions disponibles en mode d'enregistrement de clip vidéo
• Les réglages de la correction de l'exposition, de la balance des blancs et des options de couleur du mode
de prise de vue actuel sont également appliqués lors de l'enregistrement d'un clip vidéo. La tonalité
obtenue en mode Scène (A 33) est également appliquée aux vidéos. Lorsque le mode macro est activé,
il est possible d'enregistrer des clips vidéo de sujets plus proches de l'appareil. Vérifiez les réglages avant
de lancer l'enregistrement.
• Vous pouvez utiliser le retardateur (A 47). Activez le retardateur puis appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement après 10 secondes.
• Le flash ne se déclenche pas.
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner l'onglet D (Vidéo) et modifier les réglages du menu
Vidéo avant de lancer l'enregistrement d'un clip vidéo (A 77).
C Pour en savoir plus
• Durée d'enregistrement maximale par clip vidéo ➝ E41
• Noms de dossiers et de fichiers ➝ E62
76
Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d (menu Vidéo)
Passez en mode de prise de vue M Commande d M Onglet D M Commande k
Les réglages suivants peuvent être modifiés.
OptionDescriptionA
Détermine le type de clip vidéo qui sera enregistré. Le réglage par défaut
est n HD 720p (1280×720).
Options vidéo
Mode autofocus
Si vous n'avez pas inséré de carte mémoire (c'est-à-dire si vous utilisez la
mémoire interne de l' appareil photo), le réglage par défaut est m VGA (640×480).
Lorsque A AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné,
l'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque
l'enregistrement du clip vidéo démarre. Lorsque B AF permanent
est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu lors
de l'enregistrement.
Lorsque B AF permanent est sélectionné, il est possible que vous
entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo
lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré. Si vous souhaitez éviter
d'enregistrer ce bruit, sélectionnez A AF ponctuel.
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
Enregistrement et lecture de clips vidéo
E40
E42
77
Visualisation de clips vidéo
1 0s10s
1 5/ 0 5/ 2 0 13 1 5 :3 015/05/2013 15:30
0 01 0 . M O V0010. MOV
Options vidéo
Pause
Appuyez sur la commande c pour accéder au
mode de visualisation.
Les clips vidéo sont indiqués par l'icône Options
vidéo (A 77).
Appuyez sur la commande k pour lire les clips
Enregistrement et lecture de clips vidéo
vidéo.
Fonctions disponibles lors de la visualisation
Les commandes de lecture s'affichent dans la partie supérieure du
moniteur.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour
sélectionner une commande. Les opérations décrites ci-après sont
disponibles.
FonctionIcôneDescription
Effectuer
un retour
rapide
Effectuer
une avance
rapide
Suspendre la
visualisation
Mettre fin à la
visualisation
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner le clip vidéo.
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement le clip vidéo.
B
Appuyez sur la commande k pour suspendre la visualisation. Les opérations
suivantes peuvent être réalisées pendant la visualisation à l'aide des commandes
affichées dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur la commande k pour rembobiner le clip vidéo vue par vue.
C
E
G
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner en continu.
Appuyez sur la commande k pour avancer le clip vidéo vue par vue.
D
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer en continu.
Appuyez sur la commande k pour reprendre la visualisation.
F
Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
78
Réglage du volume
4 s4s
Indicateur de volume
B Remarques concernant la lecture de clips vidéo
Cet appareil photo ne peut pas lire les clips vidéo capturés avec un appareil photo numérique d'un autre
type ou d'un autre modèle.
Utilisez la commande de zoom pendant la visualisation.
Suppression de clips vidéo
Pour supprimer un clip vidéo, sélectionnez le clip vidéo souhaité en mode de visualisation plein
écran (A 26) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63) puis appuyez sur la
commande l (A 28).
Enregistrement et lecture de clips vidéo
79
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.