Per gli utenti di smart deviceii
Introduzioneiv
Componenti della fotocamera1
Come iniziare
2
Uso della fotocamera12
Uso dei menu23
Note tecniche24
• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
• Per un utilizzo corretto della fotocamera, si raccomanda di
leggere: "<Importante> Note su resistenza agli urti,
impermeabilità, tenuta alla polvere e condensa" (pagina
viii), "Note sulle funzioni basate sulle comunicazioni
wireless" (pagina 25) e "Informazioni di sicurezza"
(documento a parte).
• Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
P
er gli utenti di smart device
KeyMission 170 Model Name: N1531/Telecomando ML-L6 Model Name: N1544
Your images. The world. Connected
Benvenuti a SnapBridge — La nuova famiglia Nikon di servizi per
arricchire la vostra esperienza delle immagini. SnapBridge connette la
fotocamera ed un dispositivo intelligente compatibile mediante la
combinazione di una tecnologia Bluetooth® a bassa energia (BLE) e di
un'app dedicata. Le storie catturate con la fotocamera e gli obiettivi
Nikon sono trasferite automaticamente al dispositivo al momento dello
scatto. Possono persino essere caricate senza sforzo nei servizi di
archiviazione cloud, invitando l'accesso su tutti i dispositivi posseduti.
* Quando la fotocamera si trova sott'acqua, la comunicazione wireless non è possibile.
Scaricate l'app SnapBridge 360/170 per iniziare!
Sfruttate l'ampia gamma di funzioni
scaricando adesso l'app "SnapBridge 360/
170" sul vostro smart device. Attraverso
pochi e semplici pas si, questa app collega le
fotocamere Nikon con un iPhone®, iPad® e/
o iPod touch® compatibile o uno smart
device che esegue il sistema operativo
TM
Android
gratuitamente dal sito web
(http://snapbridge.nikon.com), dall'App
Store®
Per le informazioni più recenti su
SnapBridge, visitare il sito web Nikon della
propria zona (Avi).
. L'app è disponibile
Apple e da Google PlayTM.
ii
Per gli utenti di smart device
L'entusiasmante esperienza delle immagini offerta da
SnapBridge…
Trasferimento automatico delle immagini dalla
fotocamera allo smart device grazie alla connessione
costante tra i due dispositivi — la condivisione online
di foto è più facile che mai
* I filmati non possono essere trasferiti automaticamente.
Caricamento di foto e miniature sul servizio cloud
NIKON IMAGE SPACE
Una gamma di servizi che arricchiscono la vostra
elaborazione delle immagini, tra cui:
• Telecomando della fotocamera
• Stampigliatura di informazioni di due crediti
al massimo (informazioni di ripresa, data e
ora di ripresa, testo e loghi) sulle foto
• Aggiornamento automatico di info data e ora
e info sulla posizione della fotocamera
• Ricevere aggiornamenti firmware della
fotocamera
Per informazioni sull'impostazione o sull'uso di SnapBridge
360/170, leggere da pagina 6.
Per gli utenti di smart device
iii
Introduzione
Eseguire la scansione di questa immagine con il lettore di
codici QR dello smart device.
Leggere prima di cominciare
Grazie per avere acquistato la fotocamera digitale Nikon KeyMission 170.
Download del "Manuale di riferimento"
Il Manuale di riferimento (in formato PDF) contiene informazioni più dettagliate in merito
all'uso della fotocamera, in varie lingue. È possibile consultarlo insieme al presente manuale
utilizzando uno smart device o computer. Il Manuale di riferimento può essere scaricato dal
nostro Download Center selezionando il seguente link.
• Per visualizzare il Manuale di rife rimento è possibile utilizzare Adobe PDF Reader, iBooks o
altri software. Adobe PDF Reader può essere scaricato dal sito Web di Adobe.
Download di "KeyMission 360/170 Utility"
KeyMission 360/170 Utility è un software gratuito che consente di trasferire immagini e
filmati su un computer per la visualizzazione e l'editing. Il software può essere scaricato dal
nostro Download Center selezionando il seguente link.
Visitate il nostro Download Center
Per scaricare il Manuale di riferimento e il software per la fotocamera, visitare il sito Web
sotto indicato.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Assistenza clienti Nikon
Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi
aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto. Dal sito è possibile consultare le
risposte alle domande frequenti (FAQ) degli utenti e contattarci per richiedere assistenza
tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
iv
Introduzione
Verifica del contenuto della confezione
Qualora si dovesse riscontrare la mancanza di alcuni c omponenti, rivolgersi al punto ven dita
presso il quale è stata acquistata la fotocamera.
Fotocamera digitale
KeyMission 170
Telecomando
ML-L6
Piastra base
(superficie curva)
AA-3
* Se la fotocamera è stata acquistata in un Paese o area geografica che lo richiede, la confezione
comprende un adattatore per spina. La forma dell'adattatore varia a seconda del Paese o
dell'area geografica di acquisto (A4).
NOTA:
• La dotazione della fotocamera non comprende una card di memoria. Nel presente
manuale le schede di memoria microSD, microSDHC e microSDXC sono indicate con il
Batteria ricaricabile
Li-ion EN-EL12
Batteria del
telecomando
(batteria al litio
CR2032 da 3V)
Protezione per
obiettivo AA-14B
Adattatore CA/
caricabatteria
EH-73P*
Adattatore base
AA-1B
Protezione
subacquea per
obiettivo AA-15B
Cavo USB UC-E21
Piastra base
(superficie piana)
AA-2
Guida rapida (il
presente manuale)
Garanzia (stampata
sulla quarta di
copertina del
manuale)
termine "card di memoria".
• La protezione per obiettivo viene fornita montata sulla fotocamera.
Introduzione
v
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Nell'ambito dei propri servizi di formazione e di assistenza sui prodotti, Nikon si impegna a favorire
un "aggiornamento costante" della sua clientela, mettendo a disposizione informazioni in costante
aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa: http://www.nikon-asia.com/
Visitando questi siti Web è possibile reperire informazioni aggiornate, risposte a domande frequenti
(FAQ), suggerimenti e consigli generali sulle tecniche fotogr afiche e di imaging digitale. Per ulter iori
informazioni è anche possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per i recapiti visitare il seguente
sito Web:
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono
circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici a marchio Nikon (ivi compresi
caricabatterie, batterie ricaricabili, adat tatori CA e cavi USB) certifica ti da Nikon per l'uso con que sta
fotocamera digitale Nikon so no progettati e co llaudati per garantire un funzionamento conforme ai
requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici di questo prodotto.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE
LA FOTOCAMERA E RENDER E NULLA LA GARANZIA
L'uso di batterie ricaricabili Li-ion di altri produttori, prive del sigillo con ologramma Nikon,
potrebbe impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento,
incendi, rotture o perdite di liquidi.
Sigillo con ologramma: garantisce
l'originalità del prodotto Nikon.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato
Nikon di zona.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, ad esempio per un matrimonio o un
viaggio, scattare alcune foto di prova per verificare che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon
declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal
malfunzionamento del prodotto.
NIKON.
vi
Introduzione
Informazioni sui manuali
• La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di archiviazione, la
traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo dei manuali acclusi a
questo prodotto o di parti di essi senza previa autorizzazione scritta di Nikon sono severamente
vietati.
• Il prodotto e le schermate effettivamente visualizzate sullo schermo potrebbero differire dalle
illustra zioni riprodotte in questo manuale.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei presenti
manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
• Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più
vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Conformità con gli avvisi di copyright
In base alla legge sui diritti d'autore, le foto o le registrazioni di opere protette da diritti d'autore
effettuate con la fotocamera non possono essere utilizzate senza l'autorizzazione del detentore del
copyright. Le eccezioni si applicano all'uso personale, ma si noti che anche l'uso personale
potrebbe essere limitato nel caso in cui si tratti di foto o registrazioni di mostre o rappresentazioni
dal vivo.
Smaltimento di dispositivi di archiviazione dati
Si prega di notare che la cancellazione delle immagini e la f ormattazione delle card di memoria non
comportano l'eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file eliminati possono essere
recuperati dalle card di memoria smaltite utilizzando software reperibili in commercio, pertanto vi è
il rischio che le immagini personali vengano utilizzate per scopi illeciti. La tutela della privacy di tali
dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire una card di memoria o di cederla a terzi, si raccomanda di selezionare Ripristina tutto in Impostaz. fotocame ra nel menu c (impostazioni) (A23) per ripristinare le impostazioni
della fotocamera. Quindi, cancellare tutti i dati utilizzando un software reperibile in commercio
oppure selezionare Formatta card in Impostaz. fotocamera nel menu c ( impostazioni) per
formattare la card di memoria, infine riempirla completamente con immagini prive di informazioni
personali (ad esempio, immagini del cielo senza altri contenuti).
Durante la distruzione fisica delle card di memoria, prestare particolare attenzione a evitare lesioni
personali o danni alle cose.
Marchio di conformità
Seguire la procedura riportata di seguito per visualizzare alcuni dei marchi di conformità della
fotocamera.
Passare al modo di ripresa M Pulsante k M Icona c (impostazioni) M Pulsante k M Impostaz.
fotocamera M Pulsante k M Marchio di conformità M Pulsante k
Introduzione
vii
<Importante> Note su resistenza agli urti,
impermeabilità, tenuta alla polvere e condensa
• Le caratteristiche di resistenza agli urti, impermeabilità e tenuta alla polvere qui descritte
non garantiscono che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le
condizioni.
• Non sottoporre la fotocamera a urti, vibrazioni o pressione eccessivi facendola cadere o
sbattere o collocandola sotto oggetti pesanti. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare deformazioni, danni alle guarnizioni di tenuta, oppure
determinare infiltrazioni di acqua, con conseguenti anomalie di funzionamento della
fotocamera.
• La garanzia Nikon potrebbe non coprire i danni causati da infiltrazioni di acqua all'interno
della fotocamera causate da un utilizzo errato.
Note sulla resistenza agli urti
Questa fotocamera ha superato il test Nikon (prova di caduta da un'altezza di 200 cm su un
pannello di legno compensato spesso 5 cm), in conformità con il metodo
MIL-STD 810F 516.5 per gli urti
Le variazioni di aspetto, quali ad esempio il distacco della vernice o deformazioni della
fotocamera non sono state prese in considerazione durante il test Nikon.
1
Metodo standard previsto dal Dipartimento della difesa statunitense.
Questo test viene eseguito facendo cadere 5 fotocamere in 26 direzioni diverse (in
corrispondenza di 8 bordi, 12 spigoli e 6 facce) da un'altezza di 122 cm per accert arsi che cinque
fotocamere superino il test consecutivamente (in caso di rilevamento di difetti, il test viene
ripetuto con altre cinque fotocamere per verificare che i criteri vengano soddisfatti da cinque
prodotti consecutivamente).
2
Quando sono montate le protezioni per obiettivo o le protezioni subacquee per obiettivo.
Note sull'impermeabilità e la tenuta alla polvere
La fotocamera è conforme alla norma JIS/IEC Classe di protezione 8 (IPX8) di impermeabilità
e JIS/IEC Classe 6 (IP6X) antipolvere, e consente di effettuare riprese fotografiche subacquee
a una profondità di 10 m per un massimo di 60 minuti.*
* Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla pressione
dell'acqua specificata per il periodo di tempo indicato, qualora venga utilizzata secondo le
modalità previste da Nikon.
- Le caratteristiche di impermeabilità della fotocamera sono state verificate esclusivamente in
acqua dolce (piscine, fiumi e laghi) e acqua salata.
- La parte interna della fotocamera non è impermeabile. Le eventuali infiltrazioni d'acqua
potrebbero far arruggin ire i componenti interni, comportando costi di riparazione elevati o
causando danni irreparab ili.
1.2
B Precauzioni per la pulizia
• Non inserire strumenti appuntiti nelle fessure del microfono o del diffusore acustico. In caso di
danni all'interno della fotocamera, le prestazioni di impermeabilità si deteriorano.
• Per la pulizia non utilizzare sapone, detergenti neutri o prodotti chimici come benzene.
viii
Introduzione
Note sulla resistenza agli urti, l'impermeabilità e la tenuta
alla polvere
• Non fare cadere la fotocamera, non sbatterla contro oggetti duri come le rocce, non
gettarla sulla superficie dell'acqua.
• Non sottoporre la fotocamera a urti durante l'utilizzo in acqua.
- Non sottoporre la fotocamera alla pressione dell'acqua corrente, ad esempio in rapide
o cascate.
- Non esporre la fotocamera a profondità superiori a 10 m.
- Prestare attenzione a non far cadere la fotocamera in acqua. La fotocamera non
galleggia in acqua.
• Non utilizzare continuativamente la fotocamera sott'acqua per un periodo di tempo
superiore a 60 minuti.
• Non inserire una card di memoria o batteria ricaricabile bagnata nella fotocamera.
- Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria con la
fotocamera o le mani bagnate. Ciò potrebbe causare infiltrazioni di acqua all'interno
della fotocamera o anomalie di funzionamento.
• Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di mem oria sott'acqua.
• Se la parte esterna della fotocamera dovesse
inumidirsi, ad esempio ricoprirsi di gocce d'acqua,
o l'umidità dovesse penetrare all'interno del
coperchio del vano batteria/alloggia mento card di
memoria, asciugare immediatamente con un
panno morbido e asciutto.
- In caso di adesione di una sostanza estranea
alla parte esterna della fotocamera o
penetrazione all'interno del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria,
rimuoverla immediatamente con una
pompetta o un panno morbido.
• Non lasciare la fotocamera in ambienti freddi o molto caldi con temperature pari o
superiori a 40 °C per periodi prolungati.
- Ciò potrebbe causare un deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
- Durante l'uso della fotocamera nelle immersioni subacquee, assicurarsi che la
temperatura dell'acqua sia compresa tra 0 °C e 40 °C.
• Non utilizzare la fotocamera in acque termali.
Prima di utilizzare la fotocamera in subacquea
Prima di utilizzare la fotocamera in subacquea, eseguire i seguenti controlli.
• Accertarsi che non siano presenti sostanze estranee all'interno del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria.
• Accertarsi che guarnizione di tenuta del coperchio del vano batteria/alloggiamento card
di memoria non sia danneggiata o deformata.
- Assicurarsi che la guarnizione di tenuta non si sia staccata dalla fotocamera.
• Verificare che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria sia ben
chiuso.
- Verificare che il pulsante di sblocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento
card di memoria sia in posizione LOCK (A2).
Introduzione
ix
Note sulla temperatura di esercizio, l'umidità e la
condensa
Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature comprese tra −10 °C e
+40 °C.
Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi o a quote elevate,
osservare le precauzioni seguenti.
• L'autonomia della batteria può diminuire temporaneamente in ambienti freddi.
Proteggere la fotocamera e le batterie dal freddo tenendole sotto i propri indumenti fino
al momento dell'uso.
• Se la fotocamera viene lasciata in ambienti molto freddi per periodi prolungati, le
prestazioni potrebbero subire un deterioramento temporaneo. Ad esempio, il monitor
potrebbe risultare più scuro del normale in seguito all'accensione della fotocamera,
oppure si potrebbero produrre immagini fantasma.
● Condizioni ambientali che potrebbero causare la formazione di condensa
In ambienti soggetti a forti sbalzi di temperatura o in presenza di umidità elevata come ad
esempio nelle condizioni ambientali elencate di seguito, potrebbe verificarsi la formazione
di condensa all'interno del monitor, dell'obiettivo o della protezione subacquea per
obiettivo. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento o difetto.
• Immersione improvvisa della fotocamera in acqua fredda in seguito all'esposizione ad
alte temperature sulla terra.
• Trasporto della fotocamera da un luogo caldo (ad esempio all'interno di un edificio) a un
luogo freddo (ambiente esterno).
• Apertura o chiusura del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in
un ambiente molto umido.
• La fotocamera o protezione subacquea per obiettivo sono bagnate quando si applica la
protezione subacquea per obiettivo.
● Riduzione della condensa
• Aprire il coperchio del vano batteria/allog giamento card di memoria, porre la fotocamera
ed un agente essicante disponibile in commercio in un contenitore, ad esempio una
busta di plastica, e sigillare il contenitore. Riducendo l'umidità all'interno della
fotocamera, si riducono le probabilità che si formi condensa.
• Prima di utilizzare la fotocamera sott'acqua, non riporla in luoghi in cui possa riscaldarsi (ad
es. luoghi esposti alla luce solare diretta). L'uso subacqueo di una fotocamera riscaldata
provoca la formazione di condensa, a causa degli improvvisi sbalzi di temperatura.
● Eliminazione della condensa
• Spegnere la fotocamera, aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria in un luogo con temperatura ambiente stabile (evitare luoghi caratterizzati da
temperatura o umidità elevate, sabbia e polvere).
Per eliminare la condensa dall'obiettivo o dal monitor, rimuovere la batteria e la card di
memoria e lasciare aperto il coperchio del vano b atteria/alloggiamento card di memoria
per consentire alla fotocamera di adattarsi alla temperatura ambiente. Se si è formata
della condensa sulla protezione subacquea per obiettivo, rimuoverla.
• Se è ancora presente della condensa sulla protezione subacquea per obiettivo, provare a
eliminarla rimuovendo la protezione e utilizzando la fotocamera per un po' prima di
rimontarla.
x
Introduzione
Note sull'impermeabilità del telecomando
Il telecomando è conforme alla norma JIS/IEC classe di protezione 7 (IPX7) di impermeabilità
e protetto da infiltrazioni d'acqua in caso di immersione a profondità di 1 m per un massimo
di 30 minuti.
- Il telecomando non può essere utilizzato in subacquea.
Note sulla formazione di condensa e sull'impermeabilità
del telecomando
• Non fare cadere il telecomando, non farlo sbattere contro oggetti duri (ad es. contro uno
scoglio), non gettarlo sulla superficie dell'acqua.
• Non portare il telecomando sott'acqua.
- In caso di caduta accidentale del telecomando in acqua, prelevarlo immediatamente
e asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
• Non inserire una batteria bagnata nel telecomando.
- Non aprire il coperchio del vano batteria con il telecomando o le mani bagnate. Ciò
potrebbe causare infiltrazioni di acqua all'interno del telecomando e anomalie di
funzionamento.
• Se la parte esterna del telecomando dovesse inumidirsi, ad esempio ricoprendosi di
gocce d'acqua, oppure una sostanza estranea dovesse aderire alla parte esterna del
telecomando o penetrare all'interno del coperchio del vano batteria, asciugare
immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Assicurarsi che il coperchio del vano batteria sia ben chiuso.
- Assicurarsi che il coperchio del vano batteria sia in posizione CLOSE.
- Assicurarsi che non siano presenti sostanze estranee come pelucchi all'interno del
coperchio del vano batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare infiltrazioni di acqua all'interno del telecomando.
• Non lasciare il telecomando in ambienti freddi o molto caldi con temperature pari o
superiori a 40 °C per periodi prolungati.
- Ciò potrebbe causare un deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
• Evitare di portare il telecomando in un ambiente caratterizzato da umidità elevata subito
dopo l'esposizione prolungata a un ambiente estremamente freddo.
- Ciò potrebbe provocare la formazione di condensa all'interno del telecomando.
Ispezioni e riparazioni
• Se la fotocamera è stata sottoposta a urti, si consiglia di rivolgersi al rivenditore o a un
centro assistenza autorizzato Nikon per una verifica delle prestazioni di impermeabilità
(servizio a pagamento).
• Se la guarnizione di tenuta inizia a deteriorarsi, rivolgersi al rivenditore o a un centro
assistenza autorizzato Nikon. Dopo un anno le prestazioni di impermeabilità della
guarnizione di tenuta potrebbero cominciare a deteriorarsi.
• In caso di infiltrazioni d'acqua all'interno della fotocamera, sospenderne
imm ediata mente l' utiliz zo e por tare il prodot to pres so un ce ntro di assist enza au torizz ato
Nikon.
Introduzione
xi
xii
Introduzione
Componenti della fotocamera
1243
14 13 12 11
10
9
87
65
1
Spia di stato
2
Pulsante foto
3
Protezione per obiettivo
4
Pulsante filmati
5
Attacco per treppiedi
6
N-Mark (antenna NFC)
7
Monitor
8
Spia di stato
9
Blocco coperchio vano batteria/
alloggiamento card di memoria
10
Pulsante di sblocco coperchio vano
batteria/alloggiamento card di memoria
11
Foro per cordino anticaduta
12
Pulsant e H (x monitor)
13
Pulsant e I (c riproduzione)
14
Pulsant e k (applicazione della
selezione)
Corpo macchina
Componenti della fotocamera
1
Come iniziare
Inserimento della batteria ricaricabile e della
card di memoria
• Sbloccare il pulsante di sblocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria (1), portare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria in posizione y (2), quindi aprire il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria tirandolo verso di sé (3).
• Dopo aver verificato che i poli negativo e positiv o della batteria ricaricabile siano orientati
correttamente, spostare il blocco batteria arancione (4) e inserire a fondo la batteria
ricaricabile (5).
• Spingere la card di memoria all'interno finché non scatterà in posizione (6).
• Prestare attenzione a non inserire la batteria o la card di memoria in posizione capovolta
o in senso inverso, poiché ciò potrebbe causare anomalie di funzionamento oppure
danni alla fotocamera o alla card di memoria.
• Dopo aver chiuso il coperchio (7), portare il blocco del coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria in posizione z (8), e riportare il pulsante di sblocco
del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in posizione LOCK (9).
Assicurarsi che tacche arancioni sui due comandi di blocco non siano visibili.
B Note sull'impermeabilità e la tenuta alla polvere
Per ulteriori informazioni vedere "Note sulla resistenza agli urti, l'impermeabilità e la tenuta alla
polvere" (Aix).
B Formattazione di una card di memoria
La prima volta che si inserisce nella fotocamera una card di memoria precedentemente utilizzata su
un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera.
• Si noti che la formattazione della card di memoria determina l'eliminazione definitiva
di tutte le immagini e di eventuali altri dati presenti su di essa. Prima di formattare la card
di memoria, accertarsi di aver eseguito una copia delle immagini che si desidera conservare.
• Inserire la card di memoria nella fotocamera e selezionare Formatta card in Impostaz.
fotocamera ( A23) nel menu c (impostazioni).
2
Come iniziare
Rimozione della batteria ricaricabile e della card di
memoria
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che le spie di stato e lo schermo si siano spenti, quindi
aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
• Spostare il blocco batteria per espellere la batteria ricaricabile.
• Spingere delicatamente la card di memoria nella fotocamera per farla fuoriuscire
parzialmente.
• Prestare attenzione durante la manipolazione, poiché la fotocamera, la batteria
ricaricabile e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'uso della
fotocamera.
Card di memoria compatibili
La fotocamera è compatibile con card di memoria microSD, microSDHC e microSDXC.
• La fotocamera supporta anche card di memoria microSDHC e microSDXC conformi allo
standard UHS-I.
• Per la registrazione di filmati, utilizzare card di memoria microSDXC con classe di velocità
SD 6 o superiore.
- Utilizzare card di memoria con classe di velocità UHS 3 o più rapide quando la
dimensione dell'immagine/frequenza fotogrammi corrisponde a 2160/30p (4K UHD)
o 2160/25p (4K UHD).
- Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei
filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
• Se si utilizza un lettore di card, assicurarsi che sia compatibile con la card di memoria in
uso.
• Per informazioni sulle caratteristiche, il funzionamento e i limiti di utilizzo, contattare il
produttore della card.
Come iniziare
3
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.