Nikon KeyMission 170 Reference guide [hu]

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
Referencia útmutató
A fényképezőgép használata előtt alaposan tanulmányozza át a jelen használati útmutatót.
A fényképezőgép megfelelő használata érdekében olvassa el a következőket „Saját biztonsága érdekében” (viii. oldal), „<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan” (xii. oldal), „Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan” (89. oldal).
A használatú útmutatót elolvasása után tartsa elérhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Hu

Gyors témakeresés

Erre az oldalra úgy térhet vis sza, hogy minden oldal jobb al só részén rákoppint vagy rákattint erre az ikonra: .

Fő témák

Okoseszköz-felhasználók számára ............................................................................................iii
Bevezetés............................................................................................................................................. v
Tartalomjegyzék ............................................................................................................................xvi
A fényképezőgép részei .................................................................................................................1
Első lépések ........................................................................................................................................6
A fényképezőgép használata .....................................................................................................17
Videók.................................................................................................................................................31
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre...............................53
A menü használata.........................................................................................................................58
Műszaki tájékoztató.......................................................................................................................87

Általános témák

Saját biztonsága
érdekében
Videók
szerkesztése
Mire használhatja
a SnapBridge
alkalmazást?
A Shooting
Options
(Fényképezési
opciók) beállítása
A távvezérlő
használata
Hibaelhárítás Tárgymutató
A videó mód
kiválasztása
ii
A fényképek. A világ. Összekapcsolva.
Üdvözli Önt a SnapBridge – a Nikon új szolgáltatáscsomagja, amely tovább bővíti képalkotási eszköztárát. A SnapBridge egy Bluetooth® alapú, alacsony energiaigényű (BLE) technológia, mely egy erre a célra kifejlesztett alkalmazás segítségével csatlakoztatja fényképezőgépét azzal kompatibilis intelligens eszközhöz. Nikon fényképezőgéppel és objektívekkel megörökített történeteit készítésük pillanatában automatikusan továbbítja intelligens készülékére. A képek felhő alapú tárhelyekre is könnyedén feltölthetők, így Ön valamennyi készülékével hozzáférhet azokhoz.
* A vezeték nélküli kommunikáció nem lehetséges, ha a fényképezőgép víz alatt van.
Töltse le SnapBridge 360/170 alkalmazásunkat, és ossza meg örömteli pillanatait!
Töltse le „SnapBridge 360/170” alkalmazásunkat intelligens eszközére, és azonnal kiaknázhatja a számos kényelmes megoldást kínáló rendszer összes előnyét! Az alkalmazás néhány egyszerű lépésen keresztül összekapcsolja Nikon fényképezőgépét kompatibilis iPhone®, iPad® és/vagy iPod touch® készülékével, illetve Android futtató intelligens eszközével. Az alkalmazás díjmentesen letölthető honlapunkról (http://snapbridge.nikon.com), illetve az Apple App Store® és a Google Play
A SnapBridge alkalmazással kapcsolatos legfrissebb információkért kérjük, látogasson el a lakóhelye szerinti Nikon honlapra
TM
alapú operációs rendszert
TM
alkalmazás-piactérről.
(Avi).

Okoseszköz-felhasználók számára

iii
A SnapBridge új, izgalmas képkezelési lehetőségeket kínál…
Automatikus képfeltöltés a fényképezőgépről intelligens eszközre a két készülék között létrehozott állandó kapcsolat révén – így képeinek online megosztás egyszerűbb, mint valaha!
* A videók nem al akíthatók át automatikusan.
Fényképek és kisképek feltöltése a NIKON IMAGE SPACE felhő szolgáltatásra
Képalkotási lehetőségeinek tárházát bővítő szolgáltatásaink:
A fényképezőgép távvezérlése
Képenként akár kétféle információ
rányomtatása
fényképezés dátuma és időpontja, szöveg és emblémák)
A fényképezőgép által tárolt dátum-, idő- és helyadatok automatikus frissítése
(fényképezési adatok, a
Értesítés a fényképezőgépen futó firmware
frissítéséről
A SnapBridge 360/170 beállítására és használatára vonatkozó információkért lásd a 11 oldalt.
iv
Okoseszköz-felhasználók számára

Bevezetés

Először olvassa el ezt

Köszönjük, hogy a Nikon KeyMission 170 digitális fényképezőgépet választotta.

Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések

A „Gyors témakeresés” (Aii) megjelenítéséhez koppintson vagy kattintson az oldalak
jobb alsó részén található ikonra.
Szimbólumok
Szimbólum Leírás
Ez az ikon olyan figyelmeztetéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
B
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia. Ez az ikon olyan megjegyzéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
C
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia. Ez az ikon olyan oldalakat jelöl, amelyek kapcsolódó információkat
A
tartalmaznak.
Ebben az útmutatóban a microSD, a microSDHC és a microSDXC memóriakártyák „memóriakártyaként” szerepelnek.
Azok a beállítások, amelyekkel a fényképezőgép forgalomba kerül, az alapértelmezett beállítások.
A fényképezőgép képernyőjén megjelenő menüelemek, valamint a számítógép monitorán megjelenő gombok, illetve üzenetek félkövér betűvel szedve szerepelnek.
Előfordul, hogy az útmutatóban a képernyőn kijelzett adatokat bemutató példákon nem szerepelnek képek, hogy az ikonok jobban látsszanak.
Bevezetés
Először olvassa el ezt
v

Információk és óvintézkedések

Tanulás egy életen át
A Nikon Life-Long Learning (Tanulás egy életen át) folyamatos terméktámogatási és oktatási kezdeményezésének részeként az alábbi weboldalakon folyamatosan frissített információk érhetők el:
Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára: http://www.nikonusa.com/
Az Európában élő felhasználók számára: http://www.europe-nikon.com/support/
Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén, valamint az Afrikában élő felhasználók számára:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre a weboldalakra, ahol tájékozódhat a legújabb termékekről, tippeket kaphat, elolvashatja a gyakran ismétlődő kérdésekre adott válaszokat, vala mint általános tanácsokat olvashat a digitális képfeldolgozással és fényképezéssel kapcsolatban. További információt a legközelebbi Nikon márkakereskedésben kaphat. Kapcsolattartási információkért látogasson el az alábbi weboldalra:
http://imaging.nikon.com/
Csak Nikon márkájú elektronikus tartozékokat használjon
A Nikon fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bonyolult elektromos áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok (beleértve az akkutöltőket, az akkumulátorokat, a hálózati tápegységeket és az USB kábeleket) felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök működési és biztonsági követelményeinek.
NEM NIKON GYÁRTMÁNYÚ ELEKTRONIKUS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ESETÉN A
FÉNYKÉPEZŐGÉP KÁROSODHAT, ÉS ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLHAT A KÉSZÜLÉKHEZ KAPOTT GARANCIA.
Ha Nikon hologramos matricával nem rendelkező, harmadik féltől származó újratölthető lítium-ion akkumulátort használ, az zavarhatja a fényképezőgép megfelelő működését és az akkumulátor túlhevülését, gyulladását, repedését vagy szivárgását okozhatja.
Hologramos m atrica: Igazolja, hogy ez a termék eredeti Nikon gyártmány.
NIKON
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a Nikon hivatalos helyi forgalmazóitól kaphat bővebb tájékoztatást.
Fontos fényképek készítése előtt
Mielőtt fontos eseményekről készít fényképeket (mint pl. esküvők, vagy amikor fényképezőgéppel utazik), készítsen tesztképet annak ellenőrzése érdekében, hogy a fényképezőgép megfelelően működik-e. A Nikon nem felel a termék hibás működéséből eredő károkért vagy veszteségekért.
vi
Bevezetés
Először olvassa el ezt
Az útmutatókról
A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a termékhez mellékelt útmutató semmilyen részét
nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni, illetve azt bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
A használati útmutatóban található ábrák, illetve a képernyő tartalmáról készült képek eltérhetnek
a készüléken ténylegesen láthatóktól.
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék használatából eredő károkért.
Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen útmutatóban szereplő
adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletnél (a címeket lásd külön).
Megfelelés a szerzői jogi megjegyzéseknek
A szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok értelmében a fényképezőgéppel készített szerzői jogi oltalom alatt álló fényképek és videofelvételek nem használhatók a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül. Kivételt képez ez alól a személyes használat, bár a kiállítás vagy élő előadás során bemutatásra került fényképek vagy felvételek esetén a személyes használat is korlátozás alá eshet.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyákon tárolt képek törlésekor, illetve az adattároló eszközök formázásakor az eredeti képadatok nem törlődnek véglegesen. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel bizonyos esetekben visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott memóriakártyákról, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy memóriakártyát, a fényképezőgép beállításainak visszaállításához hajtsa végre a c (beállítás) menü (A59) Camera settings (Fényképe zőgép- beállítások) menüpontjának Reset all (Alapértékek) funkcióját. Ezt követően egy kereskedelmi forgalomban kapható törlő szoftver segítéségével töröljön minden adatot, vagy a memóriakártya formázásához hajtsa végre a c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítá sok) menüpontjának Format card (Kártya formázása) funkcióját, majd a memóriakártyát töltse fel személyes adatokat nem tartalmazó képekkel (például üres égboltot tartalmazó képekkel).
A memóriakártyák fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy sérülést vagy kárt okozzon.
Conformity Marking (Megfelelőségi jelölések)
Az alábbi lépések követésével jelenítheti meg azokat a megfelelőségi jelzéseket, amelyeknek a fényképezőgép megfelel.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Conformity marking (Megfelelőségi jelölések) M k gomb
Bevezetés
Először olvassa el ezt
vii

Saját biztonsága érdekében

Az anyagi károk és személyi sérülés ek elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat. A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető helyen.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
Ne rögzítse közvetlenül a fejéhez. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
Ne használja járművezetés közben. Olyan helyre rögzítse a terméket, ahol nem zavarja a járművezetést. Ne viselje ezt a terméket, ha az zavarja a szükséges felszerelés működését. Ne viselje ezt a terméket olyan helyen, ahol az hozzáér más személyekhez vagy tárgyakhoz. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy válassza le a terméket az áramforrásról. A további használat tüzet, illetve égési vagy
egyéb sérülést okozhat.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
figyelmen kívül hagyása jelentősen megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos sérülést okozó baleset esélyét.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
viii
Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úg ymint propán, benzin vagy aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt, hálózati tápegységet és USB-kábelt, amelyet nem kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek. A termékhez tervezett akkumulátor, töltő, hálózati tápegység és USB-kábel használata során:
- Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne
helyezzen rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng hatásának.
- Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos időben hálózati tápegységet használ. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést okozhat.
Győződjön meg arról, hogy a terméket megfelelően rögzítette. Figyeljen a környezetére. A vonatkozó szabályokat és rendelkezéseket tartsa be valamennyi létesítményben és versenyben, ahol a terméket használja. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
FIGYELEM
Ne fordíts a hosszabb ideig az objektív et a nap vagy más erős f ényforrás felé. Az objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, vagy károsíthatják a termék belső alkatrészeit.
A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata nem megengedett. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat olyan környezetben, ahol a vezeték nélküli készülékek használata nem megengedett. A termék által
kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található berendezések működését.
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az akkumulátort, és válassza le a hálóza ti tápegységet. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
ix
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat
vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Ellenőrizze, hogy az eszköz helyesen van-e felszerelve, és rendszeresen vizsgálja meg, hogy nem mutatkoznak-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
Amikor a készülék a testéhez van rögzítve, kerülje a test gyors vagy túlzott mértékű rázkódását. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a
termék rögzítése, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
Ne helyezze és ne rögzítse a terméket instabil felületre. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a termék rögzítése, illetve felborulhat a termék, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos VESZÉLY
Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon. Az alábbi óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy az azokat tartalmazó terméket erős fizikai
behatásnak.
Az EN-EL12 akkumulátorokat ne kísérelje meg olyan töltőben, illetve fényképezőgépben tölteni, amelyet nem kifejezetten erre a célra terveztek.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
x
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel vagy hasonló tárggyal.
Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást – tapasztal az akkumulátorokon, haladéktalanul függessze fel használatukat. Szakítsa meg az akkumulátorok töltését, ha azok nem töltődnek fel a meghatározott időn belül. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az
akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit. Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat. Az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül, bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
xi

<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan

Az itt ismertetett ütésállóság, vízállóság és porállóság nem garantálja azt, hogy a fényképezőgép minden körülmények között tökéletesen vízálló és sérülésmentes marad.
A fényképezőgépet ne tegye ki túl erős ütésnek, rázkódásnak vagy nyomásnak azáltal, hogy ledobja, megüti vagy nehéz tárgyat helyez rá. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása e setén a fényképezőgép el deformálódhat, víz kerülhe t bele vagy sérülhetnek a légmentes tömítései, ami a fényképezőgép meghibásodását okozhatja.
A Nikon jótállás nem feltétlenül érvényes a fényképezőgép belsejébe szivárgott víz okozta problémákért, ha ezt a fényképezőgép nem megfelelő kezelése okozta.

Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan

Ez a fényképezőgép teljesítette az MIL-STD 810F 516.51 szabványnak megfelelő Nikon belső tesztjét (ledobási teszt 200 cm magasról egy 5 cm vastag bútorlap lemezre). A Nikon belső tesztje nem g arantálja, hogy a fényképezőgép külseje nem változik meg, mint pl. a festék lepergése vagy a fényképezőgép eldeformálódása.
1
Az Egyesült Államok Védelmi Minisztériumának tesztmódszer szabványa. A ledobási teszt során 5 fényképezőg épet 26 irányban (8 él, 12 sarok és 6 lapos felület) dobnak le 122 cm magasról, amelynek során az öt fényképezőgépnek sikeresen teljesíteni kell a tesztet (ha bármilyen sérülés érzékelhető, másik öt fényképezőgép kerül tesztelésre annak érdekében, hogy egy–öt fényképezőgép megfeleljen a teszt feltételeinek).
2
Felcsatolt objektívvédővel vagy víz alatti objektívvédővel.

Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan

A fényképezőgép 8-as fokozatú (IPX8) JIS/IEC vízállósági és 6-os fokozatú (IP6X) JIS/IEC porállósági besorolással rendelkezik, és lehetővé teszi a víz alatti fényképezést maximum 10 méter mélyen, és maximum 60 percig.*
* Ez a besorolás azt jelzi, hogy a fényképezőgépet úgy tervezték, hogy egy bizonyos ideig
ellenálljon a víz nyomásának, ha a fényképezőgépet a Nikon által előírt módon használják.
- A fényképezőgép vízállóságát csak édesvízben (úszómedencék, folyók és tavak) és tengervízben tesztelték.
- A fényképezőgép belső részei nem vízállók. A fényképezőgép belsejébe szivárgó víz az alkatrészek rozsdásodását okozhatja, ami magas javítási költséget vagy javíthatatlan károsodást eredményezhet.
2
B Óvintézkedések a tisztításkor
A mikrofon vagy a hangszóró nyílásaiba ne helyezzen éles tárgyat. Ha a fényképezőgép belseje megsérül, a vízállóság is sérül.
A tisztításhoz ne használjon szappant, semleges mosószereket vagy olyan vegyszereket, mint a benzin.
xii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan

Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan

Ne ejtse le a fényképezőgépet, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. a kövek, illetve ne
dobja vízfelületre.
A fényképezőgépet ne tegye ki ütésnek, amikor víz alatt használja.
- A fényképezőgépet ne tegye ki víz nyomásának úgy, hogy gyorsan folyó patakba vagy vízesés alá helyezi.
- A fényképezőgépet ne használja 10 méternél mélyebb vízben.
- Víz alatt ne engedje ki a kezéből. Ez a fényképezőgép nem úszik a vízen.
A fényképezőgépet ne használja folyamatosan 60 percnél hosszabb ideig víz alatt.
A fényképezőgépbe ne helyezzen nedves memóriakártyát vagy akkumulátort.
- Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki, ha a fényképezőgép vagy a keze nedves. Így víz szivároghat a fényképezőgépbe, és a fényképezőgép meghibásodhat.
Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki víz alatt.
Ha folyadék, mint a vízcseppek kerül a
fényképezőgép külsejére vagy az akkumulátorfedél/kártyafedél belsejébe, azonnal törölje le egy száraz puha ruhával.
- Ha idegen tárgy kerül a fényképezőgép külsejére vagy az akkumulátorfedél/ kártyafedél belsejébe, azonnal távolítsa el pumpával vagy puha ruhával.
A fényképezőgépet ne hagyja hosszabb ideig túl hideg, vagy 40 °C-os vagy annál melegebb helyen.
- Ezek a vízállóság sérülését okozhatják.
- Ha a fény képezőgépet víz alatt hasz nálja, győződjön meg arról, hogy a víz 0 °C és 40 °C
közötti hőmérsékletű legyen.
A fényképezőgépet ne használja termálvízben.

Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná

A fényképezőgép víz alatt történő használata előtt ellenőrizze az alábbiakat.
Gondoskodjon arról, hogy ne legyen idegen tárgy az akkumulátorfedélben/ kártyafedélben.
Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél vízálló szigetelése ne legyen megrepedve vagy eldeformálódva.
- Gondoskodjon arról, hogy a vízálló szigetelés ne váljon le a fényképezőgépről.
Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél megfelelően be legyen zárva.
- Gondoskodjon arról, hogy az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldója a LOCK állásban
legyen (A7).
xiii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan

Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra és lecsapódásra vonatkozóan

A fényképezőgép működését −10 °C és +40 °C között tesztelték. Ha a fényképezőgépet hideg éghajlati területeken vagy nagy magasságokban használja,
tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket.
Hideg környezetben az akkumulátor teljesítménye átmenetileg csökken. Használat előtt a fényképezőgépet és az akkumulátorokat tartsa melegen a ruhája alatt.
A fényképezőgép teljesítménye átmenetileg csökkenhet, ha hosszabb ideig különösen alacsony hőmérsékletnek van kitéve. Például a monitor a szokásosnál sötétebb lehet közvetlenül azután, hogy a fényképezőgépet bekapcsolja, illetve a monitoron maradványképek lehetnek láthatók.
Környezeti körülmények, amelyek nagy valószínűséggel lecsapódást okoznak
Páralecsapódás képződhet a monitor, az objektív vagy a víz alatti objektív védő belsejében hirtelen hőmérséklet vagy páratartalom változás esetén, mint pl. az alább ismertetett helyzetekben. Ez nem meghibásodás vagy sérülés.
A fényképezőgép hirtelen hideg vízbe merül, miután a parton meleg helyen volt.
Ha a fényképezőgép a hideg külső hőmérsékletű levegőről meleg helyre kerül, mint pl.
egy épület belseje.
Ha az akkumulátorfedelet/kártyafedelet magas páratartalmú környezetben kinyitja és bezárja.
A fényképezőgép és a víz alatti objektív védő nedves, amikor a víz alatti objektív védőt felhelyezi.
A páralecsapódás csökkentése
Nyissa ki az akkufoglalat/memóriakártya fedelét, helyezze a fényképezőgépet egy kereskedelemben kapható szárítószerrel együtt egy tárolóeszközbe, például egy műanyag zacskóba, amelyet ezután zárjon le. A páralecsapódás kevésbé valószínű, ha a fényképezőgépben kisebb a páratartalom.
Kerülje a fényképezőgép olyan helyeken való tárolását, ahol felmelegedhet (pl. közvetlen napfénynek kitett helyek) mielőtt a víz alatt használná. A fényképezőgép felmelegedett állapotban történő víz alatti használata a hirtelen hőmérsékleti változás miatt páralecsapódáshoz vezet.
A párásodás megszüntetése
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet olyan helyen, ahol a környezeti hőmérséklet állandó (kerülje a magas hőmérsékletű, magas páratartalmú, homokos vagy poros helyeket). Az objektív vagy a monitor párásodásának megszüntetéséhez távolítsa el az akkumulátort és a memóriakártyát, és az akkumulátorfedelet/kártyafedelet hagyja nyitva annak érdekében, hogy a fényképezőgép alkalmazkodjon a környezeti hőmérséklethez. Ha a víz alatti objektív védő bepárásodott, távolítsa el.
Ha a víz alatti objektív védő még mindig párás, próbálja meg páramentesíteni úgy, hogy eltávolítja a víz alatti objektív védőt, és a fényképezőgépet anélkül használja egy ideig, mielőtt újra felhelyezné.
xiv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan

A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések

A távvezérlő 7-es fokozatú (IPX7) JIS/IEC szabványnak megfelelő vízállóságú, és bizonyított, hogy a belsejébe nem kerül víz, ha 1 m mélyen maximum 30 percig víz alá merül.
- A távvezérlő nem használható víz alatt.

A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések

Ne ejtse le a távvezérlőt, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. kövek, illetve a víz felszíne.
A távvezérlőt ne vigye víz alá.
- Ha a távvezérlő véletlenül leesik, azonnal vegye fel, és törölje le egy puha, száraz
ruhával.
A távvezérlőbe ne tegyen nedves akkumulátort.
- Az akkumulátorfedelet ne nyissa ki, ha a távvezérlő vagy a keze nedves. Így víz
szivároghat a távvezérlőbe és hibás működést okozhat.
Ha folyadék, mint vízcseppek vagy idegen tárgy kerül a távvezérlő külsejére vagy az akkumulátorfedél belsejébe, azonnal törölje le egy száraz puha ruhával.
Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél megfelelően be legyen zárva.
- Gondoskodjon arról, h ogy az akkumulátorfedél a CLO SE állásban legyen.
- Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél alá ne kerüljön idegen tárgy, mint pl.
szösz. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása esetén víz szivároghat a távvezérlő belsejébe.
A távvezérlőt ne hagyja hosszabb ideig túl hideg, vagy 40 °C-os vagy annál melegebb helyen.
- Ezek a vízállóság sérülését okozhatják.
A távvezérlőt ne vigye hirtelen magas páratartamú környezetbe, ha előtte hosszabb ideig különösen hideg helyen volt.
- Páralecsapódás képződhet a távvezérlő belsejében.

Vizsgálat és javítás

Ha a fényképezőgépet ütés éri, javasoljuk, hogy keresse fel a forgalmazót vagy a hivatalos Nikon szervizt, ahol megállapítják a fényképezőgép vízállóságát (fizetős szolgáltatás).
Ha a vízálló szigetelés deformálódni kezd, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos Nikon szervizhez. A vízálló szigetelés vízállósága egy év elteltével csökkenhet.
Ha a fényképezőgép belsejébe víz szivárog, azonnal szakítsa meg a használatát, és vigye el hivatalos Nikon szervizhez.
xv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan
Tartalomjegyzék
Gyors témakeresés................................................................................................................ ii
Fő témák............................................................................................................................................................................ ii
Általános témák............................................................................................................................................................. ii
Okoseszköz-felhasználók számára................................................................................. iii
Bevezetés ................................................................................................................................. v
Először olvassa el ezt ............................................................................................................................. v
Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések ............................................................................ v
Információk és óvintézkedések .......................................................................................................................... vi
Saját biztonsága érdekében ............................................................................................................ viii
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan ...................................................................................................... xii
Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan ............................................................................. ............. xii
Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan......................................................... xii
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan .................... xiii
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná ..................................................................................... xiii
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra és lecsapódásra
vonatkozóan................................................................................................................................................................ xiv
A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések......................................................................... xv
A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések....................... xv
Vizsgálat és javítás..................................................................................................................................................... xv
A fényképezőgép részei...................................................................................................... 1
A fényképezőgép váza.......................................................................................................................... 2
A monitor................................................................................................................................................... 4
Fényképezéshez............................................................................................................................................................ 4
Visszajátszáshoz............................................................................................................................................................. 5
Első lépések............................................................................................................................. 6
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ..................................................................... 7
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása ..................................................................................... 8
A használható memóriakártyák ........................................................................................................................... 8
Az akkumulátor töltése......................................................................................................................... 9
A fényképezőgép be- vagy kikapcsolása.................................................................................................... 10
A fényképezőgép beállítása.............................................................................................................. 11
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről.................................................................................................. 11
Beállítás a fényképezőgép menüiből............................................................................................................ 13
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást? ......................................................................................... 15
Tartalomjegyzék
xvi
A fényképezőgép használata.......................................................................................... 17
Videók rögzítése és fényképek készítése..................................................................................... 18
Videók és fényképek visszajátszása ............................................................................................... 19
Képek átvitele okoseszközre............................................................................................................. 19
Tartozékok használata ........................................................................................................................ 21
A távvezérlő használata ......................................................................................................................................... 21
Az alap adapter és alap rögzítő használata ............................................................................................... 26
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő használata........................................................... 28
Állapotjelző fény ................................................................................................................................... 30
Videók...................................................................................................................................... 31
A videofelvétel készítése közben használható műveletek .................................................... 32
Állóképek készítése videofelvétel közben ................................................................................................. 34
Címkék hozzáadása videofelvétel készítése közben (kiemelő címkék) ................................... 34
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása ..................................................................................... 35
D Standard Movie (Normál videó)............................................................................................................... 37
D Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) ......................................................................... 38
C Movie + Photo (Videó + fénykép).................................................................................................... 40
D Superlapse Movie (Idősűrítő videó)........................................................................................................ 41
E Loop Recording (Ismétlődő felvétel) .............................................................................................. 42
F Time-lapse Movie (Időzített videó) ......................................................................................................... 44
A videó visszajátszása közben használható műveletek.......................................................... 46
Videók szerkesztése............................................................................................................................. 48
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor ..................................... 51
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre.................... 53
Képek használata .................................................................................................................................. 54
Képek megtekintése tv-készüléken ............................................................................................... 55
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)................................................ 56
A KeyMission 360/170 Utility telepítése...................................................................................................... 56
Képek átvitele a számítógépre.......................................................................................................................... 56
A menü használata ............................................................................................................. 58
Menü műveletek................................................................................................................................... 59
Menülisták............................................................................................................................................... 61
Videó menü .................................................................................................................................................................. 61
Fényképek menü....................................................................................................................................................... 61
Fényképezési opciók menü ................................................................................................................................ 62
Fényképezőgép-beállítások menü................................................................................................................. 62
Visszajátszás menü ................................................................................................................................................... 63
Videó menü ............................................................................................................................................ 64
xvii
Tartalomjegyzék
Movie Mode (Videó mód) .................................................................................................................................... 64
Movie Options (Videobeállítások) ................................................................................................................... 65
NTSC/PAL ....................................................................................................................................................................... 66
Electronic VR (Elektronikus VR).......................................................................................................................... 66
Wind Noise Reduction (Szélzajcsökkentés) ............................................................................................... 67
Fényképek menü .................................................................................................................................. 68
Still Images (Fényképek) ....................................................................................................................................... 68
Fényképezési opciók menü .............................................................................................................. 69
Underwater (Víz alatt)............................................................................................................................................. 69
White Balance (Fehéregyensúly) (Színárnyalat beállítása) ............................................................... 69
Color Options (Színbeállítások)......................................................................................................................... 70
Exposure Compensation (Expozíciókompenzáció)............................................................................. 70
Restore Default Settings (Alapbeállítások visszaállítása) ................................................................... 70
Fényképezőgép-beállítások menü ................................................................................................. 71
Date and Time (Dátum és idő).......................................................................................................................... 71
Monitor Settings (Monitorbeállítások) ......................................................................................................... 72
Sound Settings (Hangbeállítások)................................................................................................................... 73
Auto Off (Automatikus kikapcs.)....................................................................................................................... 74
Format Card (Kártya formázása) ....................................................................................................................... 75
Movie recording (Videofelvétel)....................................................................................................................... 75
Remote Fn Button (Távoli Fn gomb) ............................................................................................................ 76
Flip Vertically (Tükrözés függőlegesen)....................................................................................................... 76
LED Brightness (LED fényerő) ............................................................................................................................ 76
Charge by Computer (Töltés számítógépről) .......................................................................................... 77
Language (Nyelv) ...................................................................................................................................................... 78
Location Data (Helyadatok) ................................................................................................................................ 78
Reset All (Alapértékek)............................................................................................................................................ 79
Conformity Marking (Megfelelőségi jelölések) ....................................................................................... 79
Firmware Version (Firmware-verzió).............................................................................................................. 79
Hálózat menü .............................................................................................................................................................. 80
Újrapárosítás................................................................................................................................................................. 82
Visszajátszás menü............................................................................................................................... 85
h Videó visszajátszás............................................................................................................................................. 85
g Videó szerkesztés ............................................................................................................................................... 85
f Törlés .......................................................................................................................................................................... 85
j Feltöltés ............................................................................................................................................................. 86
i Védelem .................................................................................................................................................................. 86
e Vissza.......................................................................................................................................................................... 86
Műszaki tájékoztató............................................................................................................ 87
Megjegyzések ........................................................................................................................................ 88
Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan....................................................... 89
xviii
Tartalomjegyzék
A termék gondozása............................................................................................................................ 91
A fényképezőgép ...................................................................................................................................................... 91
Az akkumulátor........................................................................................................................................................... 92
A töltőadapter............................................................................................................................................................. 93
Memóriakártyák.......................................................................................................................................................... 94
Tisztítás és tárolás ................................................................................................................................. 95
A fényképezőgép tisztítása a víz alatti használat után ....................................................................... 95
A fényképezés tisztítása nem víz alatti használat után ...................................................................... 96
Tárolás .............................................................................................................................................................................. 96
Hibaüzenetek ......................................................................................................................................... 97
Hibaelhárítás .......................................................................................................................................... 99
Fájlnevek............................................................................................................................................... 103
Tartozékok............................................................................................................................................ 104
Műszaki adatok................................................................................................................................... 107
Tárgymutató........................................................................................................................................ 114
Tartalomjegyzék
xix

A fényképezőgép részei

A fényképezőgép váza.................................................................................................................... 2
A monitor ............................................................................................................................................4
A fényképezőgép részei
1

A fényképezőgép váza

1
Állapotjelző fény (elöl)............................ 30, 76
2
Fényképezés gomb.......................................... 18
3
Videó gomb ....................... ........................... ........18
4
Hangszóró
5
Objektív védő ............................................ ..........28
6
Objektív
7
Állványmenet ....................................................109
8
N-Mark (NFC antenna)................ ....................12
9
Beépített mikrofon
12 3
4
5
6
897
A fényképezőgép részei
A fényképezőgép váza
2
987
5
4
321
6
10
11 12 13
15 14
1
Monitor .......................................................................4
2
Állapotjelző fény (hátul) ........................ 30, 76
3
Akkumulátorfedél/kár tyafedél............. ........7
4
Akkufoglalat/kártyafedél retesze ................7
5
Akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldója
............................ .............................. .............................. .7
6
Hordszíj fűzőlyuka
7
H (x monitor) gomb................. 11, 18, 59
8
I (c visszajátszás) gomb ........ 11, 19, 59
9
k (választás jóváhagyása) gomb ...11, 59
10
HDMI mikrocsatlakozó (D típusú) ............54
11
Micro-USB csatlakozó.................. ....................54
12
Akkurögzítő zár .......................... ........................... 7
13
Vízálló szigetelés
14
Akkumulátor-foglalat ........... ........................... ..7
15
Kártyafoglalat ....................... .................................. 7
A fényképezőgép részei
A fényképezőgép váza
3

A monitor

0.3
+
1
Movie mode ( Videó mód)................... 35, 64
2
Állókép fénykép ezés mód ........................... 68
3
Hátralévő videofelvétel idő
4
Bluetooth kommunikáció jelzése.... 12, 80
5
Wi-Fi kommunikáció jelzése............... 16, 80
6
Airplane mode (Repülőgép üzemmód)
............................ .............................. ............................ 80
7
Távvezérlő csatlakozás jelző........... .............23
8
Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése
9
Movie options ( Videobeállítások) ........... 65
10
Expozíciókompenzáció érték .....................70
11
Color options (Színbe állítások) ..................70
12
Underwater ( Víz alatt) ...................... ...............69
13
White balance (Fehéregyensúly) ..............69
14
Electronic VR (Elektronikus VR) ..................66
15
Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés)
.............................. .............................. ........................... 67
16
„Nincs beállítva a dátum” jelzés ................71
17
„Állókép fényképezés rendelkezésre áll”
jelzése ................ .............................. .........................34
18
„Állókép fényképezés nem áll
rendelkezésre” jelzése .....................................34
A fényképezés és a visszajátszás képernyőn megjelenő információk a fényképezőgép beállításaitól és a használat állapotától függően változnak. Alapértelmezett beállításként a fényképezőgép bekapcsolásakor és használata közben az információk megjelennek, majd néhány másodperc elteltével eltűnnek (ha a Photo info
(Fényképadatok) beállítása Auto info (Auto infó) a Monitor settings (Monitorbeállítások) (A72) opcióban).

Fényképezéshez

12
18 17 16
14
15
[01:00:00]
11
13
3
1080/30p
10 912
+
0.3
0.3
4 5 6 7
8
C Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése
B: A fényképezőgép akkumulátorának töltöttségi szintje magas.
b: A fényképezőgép akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony.
Y: A külső akkumulátor töltöttségi szintje magas.*
Z: A külső akkumulátor töltöttségi szintje alac sony.*
* Akkor jelenik meg, ha kiegészítő akkumulátor van behelyezve a WP-AA1 vízálló tokba (külön
megvásárolható).
A fényképezőgép részei
A monitor
4

Visszajátszáshoz

[00:30:00]
[00:30:00][00:30:00][00:30:00]
[9999/9999][9999/9999][9999/9999]
1080/30p
1
2
3
4 5
6
1
Video-visszajátszás mód ...............................46
2
Loop recording (Ismétlődő felvétel)
visszajátszás m ód... .............................. .............42
3
Védelem ........................................................ ..........86
4
Videó hossza vagy az eltelt visszajátszási idő
5
Aktuális képkocka száma/összes kép száma
6
Movie options ( Videobeállítások)............65
A fényképezőgép részei
A monitor
5

Első lépések

Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ...............................................................7
Az akkumulátor töltése ..................................................................................................................9
A fényképezőgép beállítása .......................................................................................................11
Első lépések
6

Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Nyissa ki az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját (1), az akkufoglalat/kártyafedél reteszét csúsztassa a y állásba (2), és maga felé nyissa ki az akkumulátorfedelet/ kártyafedelet (3).
Az akkumulátor pozitív és negatív érintkezőit a megfelelő helyzetbe állítva, a narancssárga akkurögzítő zárat tolja el (4), és az akkumulátort helyezze be (5).
Csúsztassa be teljesen a memóriakártyát, amíg az a helyére nem kattan (6).
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort vagy a memóriakártyát ne fordítva helyezze be, mert
ezzel hibás működést vagy a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását okozhatja.
A fédel bezárása után (7), az akkufoglalat/kártyafedél reteszét csúsztassa z állásba (8), majd az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját állítsa vissza LOCK állásba (9). Gondoskodjon arról, hogy a két reteszen lévő n arancssárga jelzések ne legyenek lá thatók.
B Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan
Bővebb információért lásd: „Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan” (Axiii).
B Memóriakártya formázása
Ha olyan memóriakártyát helyez az első alkalommal a fényképezőgépbe, amelyet egy másik eszközzel használtak, formázza ezzel a fényképezőgéppel.
Ne feledje, ho gy a memóriakártya formázás a minden képet és egyéb adat ot
véglegesen t öröl a memóriakártyáról . Ezért a memóriakártya formázása el őtt feltétlenül
készítsen másolatot a m egtartani kívánt képekről.
Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe, és válassza a Format card (Kártya
formázása) opciót c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítások)
(A59) menüpontjában.
7
Első lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása

Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy az állapotjelző fény és a képernyő ki van kapcsolva, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet.
Az akkumulátor kiadásához tolja el az akkurögzítő zárat.
A memóriakártyát óvatosan nyomja a fényképezőgépbe, ezzel részlegesen kioldja azt.
Közvetlenül a használat után óvatosan kezelje a fényképezőgépet, az akkumulátort és a
memóriakártyát, mivel ezek felforrósodhatnak.

A használható memóriakártyák

A fényképezőgép a microSD, a microSDHC és a microSDXC memóriakártyákat támogatja.
A fényképezőgép microSDHC és microSDXC UHS-I kompatibilis kártyákat is támogat.
Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD
microSDXC-memóriakártyákat.
- Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép
mérete/képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 216 0/30p (4K UHD) vagy a(z) 2160/25p (4K UHD) értéket.
- Ha alacsonyabb sebességosztályú memóriakártyát használ, a videofelvétel váratlanul
megszakadhat.
Ha kártyaolvasót használ, gondoskodjon arról, hogy az kompatibilis legyen a memóriakártyával.
A funkciókra, működésre és használati korlátozásokra vonatkozó információkért forduljon a gyártóhoz.
8
Első lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Az akkumulátor töltése

USB-kábel (mellékelve)
Fali csatlakozó
Töltőadapter
Állapotjelző fény
Ha a fényképezőgéphez kapott csatlakozóadaptert*, a töltőadapter dugaszát helyezze a csatlakozóadapterbe. Amennyiben az előbbiek csatlakoztatása után a csatlakozóadaptert erőltetve távolítja el, akkor ezzel a termék károsodását okozhatja.
* A fényképezőgép csatlakozóadapter formája országonként és régiónként változik. Ez a
lépés kihagyható, ha a csatlakozóadapter rögzítve van a töltőadapterre.
A töltés akkor indul el, amikor a fényképezőgép csatlakozik a hálózati feszültségre, miközben az akkumulátor a fényképezőgépbe van helyezve; lásd az alábbi ábrát. Az akkumulátor töltése közben az állapotjelző fény lassan, zöld fénnyel villog.
Amikor a töltés befejeződött, az állapotjelző fény kialszik. Válassza le a töltőadaptert a hálózati feszültségről, majd válassza le az USB-kábelt. Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő körülbelül 3 óra.
Az akkumulátor nem tölthető, ha az állapotjelző fény zöld színnel gyorsan villog, ami az alábbi okok egyikét jelentheti.
- A környezeti hőmérséklet nem alkalmas a töltéshez.
- Az USB-kábel vagy a töltőadapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
-Az akkumulátor megsérült.
Első lépések
Az akkumulátor töltése
9
B Megjegyzések az USB-kábelre vonatkozóan
Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be, illetve távolítsa el megdöntve.
UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt ne használjon. Az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábel használata túlmelegedést, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
B A fényképezőgép bekapcsolása töltés közben
Ha az akkumulátort a töltőadapter használatával tölti és megnyomja a videó gombot vagy a fényképezés gombot, a fényképezőgép bekapcsol, és lehetővé teszi a videofelvételek és állóképek készítését, valamint azok visszajátszását és a beállítás menük használatát (egyes menük nem használhatók).

A fényképezőgép be- vagy kikapcsolása

A fényképezőgép bekapcsolása
A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó
gombot vagy a fényképezés gombot. Amikor a fényképezőgép bekapcsol, a fényképezés ké pernyő jelenik meg.
Az akkumulátor töltöttségi szintje ellenőrizhető a
monitoron (A4) vagy a SnapBridge 360/170 alkalmazás képernyőjén.
A fényképezőgép kikapcsolása
A fényképezőgép bekapcsolása után a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha
1 percig semmilyen műveletet nem hajt végre.
A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha fényképezés után 30 másodpercig
semmilyen műveletet nem hajt végre (alapbeállítás). Ez a beállítás Auto off
(Automatikus kikapcsolás) opcióval a Camera settings (Fényképezőgép­beállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben konfigurálható (A59).
A fényképezőgép kikapcsolható úgy, hogy megnyomja és 3 másodpercig nyomva tartja
a videó gombot, amikor a fényképezőgép be van kapcsolva.
A fényképezőgép az alábbi műveletek végrehajtásával is kikapcsolható.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M A HI használatával válassza a
b (kikapcsolás) lehetőséget M k gomb
B Megjegyzések a fényképezőgép távvezérelt fényképezés közben történő
kikapcsolására vonatkozóan
Amikor a SnapBri dge 360/170 alkalmazást h asználja a távvezérelt f ényképezéshez, a fényk épezőgép gombjai nem működnek. A fényképezőgép kikapcsolása előtt fejezze be a távvezérelt fényképezési funkció használatát. A távvezérelt fényképezésre vonatkozó bővebb információért lásd a SnapBridge 360/170 alkalmazás online súgóját.
10
Első lépések
Az akkumulátor töltése

A fényképezőgép beállítása

Fényképezés gomb
Videó gomb
set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Options
Later

Beállítás okostelefonról vagy táblagépről

Folytatás előtt telepítse a SnapBridge 360/170 alkalmazást (Aiii), illetve
okostelefonján vagy táblagépén (a továbbiakban: intelligens készülék) engedélyezze a Bluetooth és a Wi-Fi kapcsolatot.
Az ebben az útmutatóban bemutatott fényképezőgép- és okoseszköz-
képernyők a tényleges termékektől eltérőek lehetnek.
1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó gombot
vagy a fényképezés gombot.
A beállítások kiválasztásához és módosításához használja a fényképezőgép hátulján lévő
H, I és k gombot.
Megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló
párbeszédablak. A fényképezőgép hátulján lévő H vagy I gomb megnyomásával jelöljön ki egy nyelvet, majd a kiválasztásához nyomja meg az k gombot.
A nyelv később bármikor módosítható Languag e
(Nyelv) opció használatával a c (beállítás) menü (A59) Camera settings (Fényképezőgép­beállítások) menüpontjában.
Ha a beállítás alatt körülbelül 30 percig nem hajt végre semmilyen műveletet, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
2 Amikor a jobb oldalon látható
párbeszédablak megjelenik, a H vagy a I megnyomásával válassza a Options
(Opciók) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
Nyomja meg a I gombot, és görgessen lefelé a jobb oldalon látható képernyő megtekintéséhez.
Ha nem okoseszközt szeretne használni a fényképezőgép konfigurálásához, válassza a Later (Később) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot (A13).
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
11
Deutsch
English
Español
Français
3 Párosítsa a fényképezőgépet az intelligens készülékkel (vagyis
Fényképezőgép
hozzon létre Bluetooth kapcsolatot a két eszköz között).
Az NFC kapcsolatot támogató Android készülékek
Ellenőrizze, hogy az intelligens készüléken engedélyezve van-e az NFC funkció, majd a SnapBridge 360/170 alkalmazás indításához érintse a fényképezőgép Y (N-Mark) jelölését az intelligens készülék NFC antennájához.
- Ha megjelenik a SnapBridge 360/170 alkalmazás
letöltési oldala, akkor töltse le és telepítse az alkalmazást, majd ismételje meg a fenti lépéseket.
Az NFC kapcsolatot nem támogató iOS és Android készülékek
A fényképezőgépen a H vagy a I megnyomásával válassza a Next (Következő) le hetőséget, majd nyomja meg az k gombot. A fényképezőgép ekkor készen áll a kapcsolat létrehozására; indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást intelligens készülékén, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve koppintással adja meg a párosítandó fényképezőgép nevét.
App
SnapBridge 360/170
Camera
Camera name_XXXX
Cancel
Connect to Camera
Camera name
4 Ellenőrizze a hitelesítő kódot.
A hitelesítő kód megerősítését kérő üzenet megjelenésekor görgessen lefelé a hitelesítő kód megtekintéséhez.
Miután meggyőződött arról, hogy a fényképezőgépen és az intelligens készüléken ugyanaz a hatszámjegyű hitelesítő kód jelenik meg, a párosítás elvégzéséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket (a kódot az iOS bizonyos verziói nem jelenítik meg; ez esetben is hajtsa végre az alábbi lépéseket).
- A f ényképezőgépen a H vagy a I gomb
megnyomásával jelölje ki az OK lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
- Az intelligens készüléken koppintson a Pairing (Párosítás) gombra (a gomb
elnevezése az intelligens készüléktől függően változó).
device and select OK. Auth. code 000000
OK
Back
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
12
5 A jobb oldali párbeszédablak
megjelenésekor nyomja meg az k gombot.
Amikor a fényképezőgép és az okoseszköz között folyamatos kapcsolat jön létre, a jobb oldalon látható párbeszédablak jelenik meg.
Ha fényképezőgép a Could not connect. (Kapcsolódás sikertelen.) üzenetet jeleníti meg, a H vagy a I megnyomásával válassza az Reconnect (Újrakapcsolódás) lehetőséget, majd az k gomb
megnyomásáv al térjen vissza a 3. lépés hez. A párosítási beáll ítások megszakításáh oz válassza a Cancel (Mégse) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
Your camera and smart device are connected! SnapBridge will send your photos to your
6 A beállítási folyamat befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Ha fényképeihez rögzíteni kívánja a helyadatokat, akkor válassza az Yes (Igen) lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre, majd mind a SnapBridge 360/170 alkalmazásban, mind az intelligens eszközön kapcsolja be a helyadatrögzítő funkciót (további tájékoztatást az intelligens készülékhez mellékelt dokumentációban talál).
Lehetősége van arra is, hogy a fényképezőgép óráját az intelligens eszköz által jelzett időhöz igazítsa; ehh ez válassza az Yes (Igen) lehetősége t, amikor a rendszer felkéri erre, és kapcsolja be a SnapBridge 360/170 alkalmazás szinkronizálási funkcióját. A No (Nem) lehetőség kiválasztása esetén a fényképezőgép óráját a menükben állíthatja be, a 14. oldalon szereplő 2. lépésben leírt módon.
A beállítás befejeztével a fényképezőgép visszatér a felvételi mód kijelzőre.
A SnapBridge használatával kapcsolatos bővebb tájékoztatást a 15. oldalon talál.
B A vezeték nélküli eszközök használatának tilalma
Olyan környezetben, ahol tilos a vezeték nélküli eszközök használata, a fényképezőgép hálózat menüjében kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat; ehhez válassza a Airplane mod e (Repülőgép üzemmód) menüpont On (Be) lehetőségét. Ezzel az intelligens készülékkel fennálló állandó kapcsolat ideiglenesen megszakad, a kapcsolat azonban a repülőgép üzemmód kikapcsolása után automatikusa n helyreáll.

Beállítás a fényképezőgép menüiből

A fényképezőgép órája manuálisan is beállítható.
1 A fényképezőgép bekapcsolásához
nyomja meg a videó gombot vagy a fényképezés gombot (A11).
Megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló párbeszédablak. A fényképezőgép hátulján lévő H vagy I gomb megnyomásával jelöljön ki egy nyelvet, majd a kiválasztásához nyomja meg az k gombot.
A nyelv később bármikor módosítható Languag e (Nyelv) opció használatával a c (beállítás) menü (A59) Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontjában.
13
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
Deutsch
English
Español
Français
2 Amikor a jobb oldalon látható
20160101 00 00
párbeszédablak megjelenik, a H vagy a
I megnyomásával válassza a Later (Később) lehetőséget, majd nyomja meg
az k gombot.
Nyomja meg a I gombot, és görgessen lefelé a jobb oldalon látható képernyő megtekintéséhez.
A fényképezőgép órájának beállításához válassza az Yes (Igen) lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre.
set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Options
Later
3 A dátum formátumának megadásához nyomja meg a H vagy a I
gombot, majd nyomja meg az k gombot.
4 Állítsa be az aktuális dátumot és időt,
majd nyomja meg az k gombot.
A tételek kijelöléséhez nyomja meg az k gombot, majd a módosításhoz nyomja meg a H vagy a I gombot.
Amikor a jobb szélső tétel van kijelölve, a beállítás megerősítéséhez nyomja meg az k gombot.
5 A rendszerüzenet megjelenésekor a H vagy a I gomb
megnyomásával jelölje ki az Yes (Igen) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
A beállítás befejeztével a fényképezőgép a felvételi mód kijelzőre vált.
C Az óra újbóli beállítása
A Date and time (Dá tum és idő) opció a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) (A59) menüpontban használható a fényképezőgép órájának beállításához.
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
14

Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást?

Amint a fényképezőgépet párosította intelligens készülékével, a SnapBridge 360/170 alkalmazással számos műveletet hajthat végre.
Automatikus feltöltés
Az alapbeállítások használata esetén a fényképek elkészítésüket követően automatikusan feltöltődnek az intelligens készülékre.
Helyezze az intelligens készüléket a fényképezőgép közelébe, majd indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást.
Beállítás Leírás
Automatikus feltöltés kikapcsolása
Feltöltési beállítások
Képek kiválasztása feltöltésre
Képek átméretezése feltöltéshez
Az automatikus feltöltés a Send while shooting (Küldés fényképezés közbe n) > Still images (Fényképek) opcióval
tiltható le a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) (A59) hálózat menüjében.
A Camera settin gs (Fényképezőgép-beállí tások) (A59) hálózat menüjének Send while shooting (Küldés fényképezés közben) > Upload (photos) (Felöltés (fényképek)) menüpontját használva választhatja ki az automatikusan feltöltendő képek típusát.
A fényképezőgép visszajátszás menüjének (A19) j (feltöltés) opciója használható a fényképezés közben automatikusan fel nem töltött képek feltöltésére.
A SnapBridge 360/170 alkalmazás segítségével megadhatja az intelligens készülékre másolandó képek méretét. Az alapértelmezett méret 2 megapixel.
B Megjegyzések az automatikus feltöltéssel kapcsolatban
Videók nem tölthetők fel a Send while shooting (Küldés fényképezés közben) vagy a j (feltöltés) opció használatával. A videók okoseszközre történő feltöltéséhez használja a SnapBridge 360/170 alkalmazást.
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
15
Vezeték nélküli hálózatok
Beállítás Leírás
Párosítás a fényképezőgép beállítása után
Párosítás megszüntetése
Wi-Fi kapcsolat
A párosítható okoseszközök száma
A fényképezőgép hálózat menüjében válassza a Connect to device (Kapcsolódá s eszközhöz) menüpontot, majd folytassa a
„Beállítás okostelefonról vagy táblagépről” című fejezet 2. lépésének (A11) utasításaival.
A SnapBridge 360/170 alkalmazásban a a Connect (K apcsolódás) alatt koppintson a e lehetőségre, majd a megjelenő képernyőn koppintson az End pairing (Párosítás megszüntetése) lehetős égre.
Wi-Fi kapcsolat akkor jön létre, amikor a Remote photography
(Távoli fényképezés) vagy a Download sel ected pictures (Kiválasztott képek letöltése) funkciót használja. iOS eszközök
esetén a Wi-Fi kapcsolat úgy hozható létre, hogy kiválasztja a fényképezőgép SSID azonosítóját a Wi-Fi opcióban az iOS eszköz Settings (Beállítások) menüjében. A Password (Jels zó) és az Auth./encryp. (Hitelesítés/ kódolás) alapértelmezett beállításait a fényképezőgép c (beállítás) menüjében, a Camera settings (Fényképezőgép-
beállítások) M Network menu (Hálózat menü) M Wi-Fi M Network settings (Hálózati beállítások) alatt ellenőrizheti.
Állítson be egy, az alapértelmezett jelszótól eltérő új jelszót. A fényképezőgép maximum öt okoseszközzel párosítható.
Ugyanakkor egyszerre csak egy eszközre képes csatlakozni.
C Újrapárosítás
Újrapárosítás a párosítás megszüntetése után. A fényképezőgép hálózat menüjében válassza a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz)
lehetőséget, majd kövesse a fényképezőgépen és az okoseszköz képernyőjén megjelenő utasításokat. Ha a Non-NFC enabled devices: select Next. (Nem NFC-komp atibilis eszközök: válassza a Következő lehetőséget.) üzenet jelenik meg, válassza a Next (Következő) lehetőséget, nyomja meg az k gombot, majd az okoseszközön indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást. Koppintson a e lehetőségre a a Connect (Kapcsolódás) opcióban, majd a megjelenő képernyőn koppintson a fényképezőgép terméknevére, amellyel párosítani szeretné. Amikor a fényképezőgép képernyőjén megjelenik a hitelesítő kód, kövesse a „Beállítás okostelefonról vagy táblagépről” című rész 4. lépésének utasításait (A12).
A SnapBridge 360/170 alkalmazás egyéb beállításai
Beállítás Leírás Távoli fényképezés A fényképezőgép zárját kioldhatja az intelligens eszközzel. Beállítások távoli
módosítása
Képek megtekintése a fényképez őgépen
További tájékoztatást a SnapBridge 360/170 alkalmazás online súgójában talál.
Az okoseszköz használható olyan b eállítások módosítására, mint a fényképezési beállítások.
Az intelligens eszköz segítségével megtekintheti és letöltheti a fényképezőgépen tárolt fényképeket. Ez a funkció még a fényképezőgép kikapcsolt állapotában is használható.
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
16

A fényképezőgép használata

Videók rögzítése és fényképek készítése ...............................................................................18
Videók és fényképek visszajátszása .........................................................................................19
Képek átvitele okoseszközre ......................................................................................................19
Tartozékok használata ..................................................................................................................21
Állapotjelző fény.............................................................................................................................30
A fényképezőgép használata
17

Videók rögzítése és fényképek készítése

Fényképezés gomb
Videó gomb
1 Nyomja meg a videó gombot vagy a
fényképezés gombot.
A fényképezőgép bekapcsol, és a fényképezés képernyő jelenik meg.
Képsorozat készítéséhez válassza a c (beállítás) menü still images (fényképek) menüjének Continuous
(Sorozatfelvétel) opcióját.
2 Videofelvétel készítéséhez nyomja meg a videó gombot, fényképek
készítéséhez pedig a fényképezés gombot.
A videofelvétel leállításához nyomja meg újra a videó gombot. A rögzített videókat és készített fényképeket a fényképezőgép a memóriakártyára menti.
B Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti használatára vonatkozóan
Amikor a fényképezőgépet víz alatt használja, helyezze fel a víz alatti objektív védőt (A28). Ha
nincs felhelyezve, a rögzített képek homályosak lehetnek.
Az Underwater (Víz alatt) opciót a Shooting options (Fényképezés i opciók) menüpontban
a c (beállítás) menüben állítsa (A59) On (Be) lehetőségre.
Víz alatt a látószög (azaz a kijelzőn látható terület) kisebb lesz.
A vezeték nélküli kommunikáció nem áll rendelkezésre, amikor a fényképezőgép víz alatt van.
Emellett a távvezérlő sem használható.
C A monitor be- és kikapcsolása
Amikor a fényképezés képernyő látható, a monitor a H (x monitor) gomb megnyomásával
kapcsolható be és ki.
A monitor automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével azután, hogy a videofelvételt
elindította (alapbeállítás). A H (x monitor) gomb nem használható videofelvétel rögzítése közben. A monitor kikapcsolásáig eltelő idő az LCD auto off (LCD automatikus kikapcsolás) beállítással módosítható a Movie recording (Videofelvétel) opcióban, a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben.
C A fényképezőgép kikapcsolása
Alapértelmezett beállításként a fénykép ezőgép kikapcsol, ha 30 másodpercig semmilyen műveletet nem hajt végre a fényképezés után (A10).
C 4 GB-nál nagyobb méretű videók
4 GB-nál nagyobb fájlméretű videó rögzítése esetén a fényképezőgép egyenként maximum 4 GB méretű fájlokra osztja fel a videót.
A fényképezőgép használata
Videók rögzítése és fényképek készítése
18

Videók és fényképek visszajátszása

Ha ujjlenyomatok vagy egyéb szennyeződések vannak a víz alatti objektív védőn, azok megjelenhetnek a rögzített képeken. Fényképezés előtt egy puha száraz ronggyal tisztítsa meg a víz alatti objektív védőt.
1 Nyomja meg a I gombot.
Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, kapcsolja be a videó vagy a fényképezés gomb megnyomásával, mielőtt megnyomja a I gombot.
A videók úgy is visszajátszhatók, hogy kiválasztja a a (visszajátszás) opciót a W (KEZDŐ) képernyőn (A59).
A legutóbb k észített fénykép vagy a legutóbb rögzített videó első képkockája jelenik meg a képernyőn.
2 A HI megnyomásával jelenítse meg a
visszajátszandó képet.
A HI gomb nyomva tartásával lapozhat gyorsan a képek között.
A videók visszajátszásához nyomja meg az k gombot, majd
válassza a h (vissz ajátszás) lehetőséget .
A videók szerkeszthetők a fényképezőgépen (A48).

Képek átvitele okoseszközre

Ha a képeket szeretné átmásolni a fényképezőgépről egy okoseszközre, az okoseszközön indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást, és a fényképezőgépen hajtsa végre az alábbi műveletet.
1 Nyomja meg a I gombot.
Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, kapcsolja be a videó vagy a fényképezés gomb megnyomásával, mielőtt megnyomja a I gombot.
A legutóbb k észített fénykép vagy a legutóbb rögzített videó első képkockája jelenik meg a képernyőn.
A fényképezőgép használata
Videók és fényképek visszajátszása
19
2 A HI megnyomásával jelenítse meg az
[ 4/4 ]
Yes
No
Select for upload?
átmásolandó képet.
A HI gomb nyomva tartásával lapozhat gyorsan a képek között.
Videók nem másolhatók át a fényképezőgép használatával. A
videók okoseszközre történő átmásolásához használja a SnapBridge 360/170 alkalmazást.
3 A visszajátszás menü
megjelenítéséhez nyomja meg az k gombot.
4 A HI használatával válassza a j
(feltöltés) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
A kép törléséhez ebben a lépésben választhatja a
f (törlés) opciót is.
5 Válassza a Yes (Igen) lehetőséget, majd
nyomja meg az k gombot.
A kép átkerül az okoseszközre.
A fényképezőgép használata
Képek átvitele okoseszközre
[ 3/4 ]
1080/12
20

Tartozékok használata

Akkufedél
Ez a rész ismerteti a fényképezőgéphez mellékelt tartozékok funkcióit és azok használatát.

A távvezérlő használata

Az ML-L6 távvezérlő használható videofelvételek és fényképek készítéséhez, valamint kiemelő címkék hozzáadásához. A fényképezőgép bekapcsolására is használható.
A távvezérlő részei és funkciói
12 543
Rész Funkció A
Bekapcsológomb
1
2 w gomb
Fényképezés
3
gomb
Állapotjelző
4
fény
5Videó gomb
Megnyomásával a távvezérlő bekapcsolható, illetve újbóli megnyomásával kikapc solható. A fényképe zőgépet is kikapcsolja.
Videofelvétel közben megnyomva az alábbi műveletek egyikét hajtja végre:
Kiemelő címke hozzáadása (alapbeállítás)
Váltás nagy képkockasebességű felvételre (amikor videót
rögzít add slow motion (lassított felvétel hozzáadása) módban)
Az w gomb megnyomásakor végrehajtandó művelet a
c (beállítás) men ü (A59) Camera settings (Fényképező gép-beállítások) menüpontjában adható meg.
Váltás a távvezérlőről egy párosított okoseszközre. 24
Ugyanazt a funkciót hajtja végre, mint a fényképezőgép fényképezés gombja. A fényképezőgép bekapcsolása és fénykép készítése.
A fényképezés állapotát jeleníti meg a fényképezőgépen lévő fények segítségével.
A fényképezőgép bekapcsolása és videofelvétel indítása/ leállítása.
34, 38
18
25
18
B Megjegyzések a távvezérlő használatára vonatkozóan
A távvezérlő nem használható víz alatt.
Olvassa el „A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések” (Axv) és az „A távvezérlő
páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések” (Axv) című részt.
21
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
Elem behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen be egy 3V CR2032 típusú lítium elemet.
Egy pénzérme használatával (1) az akkufedelet forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba (2) és nyissa ki.
Az elemet a pozitív felével felfelé helyezze be (3). Gondoskodjon arról, hogy az elem megfelelően illeszkedjen az akkufoglalat közepébe (4).
Az akkufedél N jelzését illessze a távvezérlőn lévő R jelzéshez (5), és a hüvelykujjával nyomja meg az akkufedelet (6). Az akkufedél kis mértékben elfordul, majd megáll (7).
Egy pénzérme használatával az akkufedelet forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba a rögzítéséhez (8). Gondoskodjon arról, hogy az akkufedél X jelzése illeszkedjen a távvezérlő R jelzéséhez (9).
Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél alá ne kerüljön idegen tárgy, mint pl. szösz. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása esetén a termék vízállósága sérülhet, és víz szivároghat a távvezérlő belsejébe.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
22
A fényképezőgép és a távvezérlő párosítása
[00:27:35]
1080/30p
Mielőtt a távvezérlőt az első alkalommal használja, párosítani kell a fényképezőgéppel. (A fényképezőgéphez mellékelt távvezérlő már párosítva van. Az alább ismertetett beállítások nem szükségesek.)
* Ebben a kézikönyvben a „párosítás” a fényképezőgép és a távvezérlő közötti Bluetooth kapcsolat
létrehozására vonatkozik.
A fényképezőgép egyszerre csak egy távvezérlővel párosítható. Ha fényképezőgépet egy másik távvezérlővel párosítja, a legfrissebb párosítási információk kerülnek mentésre.
1 A fényképezőgépen engedélyezze a párosítást.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Network menu (Hálózat menü) M k gomb M Connection to remote (Csatlakozás távvezérlőre) M k gomb
2 A távvezérlőn nyomja meg és tartsa lenyomva (legalább
3 másodpercig) a bekapcsológombot.
Elindul a fényképezőgép és a távvezérlő párosítása. A művelet végrehajtása közben a távvezérlő állapotjelző fénye villog.
Amikor a párosítás befejeződött, a távvezérlő ikon megjelenik a fényképezés képernyőn.
Ha a párosítás sikertelenségét jelző üzenet jelenik meg, a műveletet hajtsa végre újra az 1. lépéstől kezdve.
C A fényképezőgép állapotjelző fénye
Az állapotjelző fény zöld és piros színnel váltakozva villog, amíg a fényképezőgép a párosításra vár.
Amikor a párosítás sikeres, a fény kétszer zöld színnel villan.
Ha a párosítás sikertelen, a fény hatszor piros színnel villan.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
23
Váltás az okoseszköz és a távvezérlő között
[00:27:35]
1080/30p
A fényképezőgép távvezérlővel és okoseszközzel nem használható egyszerre. A két eszköz közötti váltáshoz kövesse az alábbi műveletet.
Váltás az okoseszköz és a távvezérlő között
Váltás okoseszközről párosított távvezérlőre.
1 Válassza a Camera & remote (Fényképezőgép és távvezérlő)
opciót a Choose connection (Válasszon csatlakozást) menüpontban a Network menu (Hálózat menü) használatával.
A fényképezőgép a távvezérlőre csatlakozik.
2 Kapcsolja be a távvezérlőt.
A fényképezőgép és a távvezérlő között létrejön a
kapcsolat. A fényképezés képernyő a R ikon jelenik meg .
Váltás a távvezérlőről okoseszközre
Váltás a távvezérlőről párosított okoseszközre.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet és a távvezérlőt, majd nyomja meg
és tartsa lenyomva a w gombot a távvezérlőn.
A fényképezőgép az okoseszközre csatlakozik.
2 Az okoseszközön indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást.
A fényképezőgép és az okoseszköz között létrejön a kapcsolat. A fényképezés képernyőn a
B ikon jelenik meg.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
24
A csuklópánt használata (külön megvásárolható)
Az AA-13 távvezérlő csuklópánt (külön megvásárolható) használható a távvezérlő rögzítéséhez a csuklójára.
C A csuklópánt rögzítése a csuklóra
Az alábbiak ismertetik a csuklópánt bal csuklóra történő rögzítését.
1 A csuklópánt rögzítése a
távvezérlőre.
A távvezérlő rögzítéséhez határozottan nyomja le a hurok rögzítőt (2).
2 A csuklópántot helyezze a csuklójára.
A pántot vezesse át a csaton (1), majd hajtsa vissza, és a rögzítéséhez határozottan nyomja le (2).
B Megjegyzések a csuklópánt viselésére és használatára vonatkozóan
A távvezérlő leesésének és meg hibásodásának elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy a csuklópánt biztosan legyen rögzítve.
A csuklópántot ne hagyja vízben.
A távvezérlő állapotjelző fénye
A távvezérlő állapotjelző fénye ugyanazokat az állapotokat jelzi, mint a fényképezőgép állapotjelző fényei.
Állapot Szín Leírás
Folyamatos Piros
Villog Piros
Háromszor villan , majd folyamatosan világít
Röviden felvillan, majd kialszik
Piros
Zöld
Videofelvétel készül
photo (Videó + fénykép) videó)
módban. Normál sebességű videofelvétel készül
slow motion (Lassított felvétel hozzáadása)
Lassított videofelvétel készül Add slow motion (Lassított felvétel hozzá adása) módban.
Videofelvétel k észül Superlapse movie (Idősűrítő videó) vagy Loop recording (Ismétlődő felv étel) módban.
Állókép rögzítése van folyamatban.
Kiemelő címke hozzáadás a van folyamatban.
Standard movie (Normál videó), Movie +
vagy
Time-lapse movie (Időzített
módban.
Add
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
25

Az alap adapter és alap rögzítő használata

Az alap adaptert a fényképezőgéphez rögzítve speciális kiegészítőket, például alap rögzítőt használhat.
A tapadás megerősítése érdekében a kamera használata előtt legalább 24 órával
korábban illessze fel az alaprögzítőt.
1 Illessze a fényképezőgépbe illeszkedő
csavart a fényképezőgép állványmenetéhez (1), majd húzza meg a csavar gombját (2).
2 Az alap adapter kapcsát rögzítse az alap
rögzítőre.
A kapocs két kiálló részének megnyomásával a kapcsot csúsztassa el, amíg az a helyére nem pattan.
A kapocs lev ételéhez egyszerre fogja meg a két k iálló részt, majd csúsztassa el a behelyezéssel ellentétes irányban.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
26
3 Állítsa be a fényképezőgép állásszögét.
Lazítsa meg a talprögzítőt (1) , állítsa be a fényképezőgép állásszögét (2), majd szorítsa meg a talprögzítőt (3).
4 Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok azon a felületen,
amelyre az alap rögzítőt fel kívánja helyezni.
Amennyiben a fe lületen idegen anyagok, például por vagy víz találhatók, tisztítsa meg a felületet.
5 Húzza le a tapadórész védőrétegét az alaprögzítő hátoldaláról, és
erősen nyomja oda az alaprögzítőt, hogy a teljes felület kapcsolódjon.
Alap rögzítő
Az alap rögzítő olyan kiegészítő, amely lehetővé teszi a fényképezőgéphez rögzített alap adapter egyszerű felhelyezését és levételét.
Illessze az alap rögzítőt oda, ahová a fényképezőgépet szeretné rögzíteni. Az alap rögzítő felhelyezési felületétől függően használjon sima vagy ívelt típust. Az alapadapter nem használható járműveken. Ne illessze járművekre.
Alap rögzítő (sima):
Sík felületre történő rögzítéshez.
Alap rögzítő (ívelt):
Ívelt felületre, például sisakra történő rögzítéshez.
B Az alapadapter és az alaprögzítő használatáról szóló megjegyzések
Ne tegye ki az alapadaptert és az alaprögzítőt hirtelen terhelésnek, például ne kapcsolja őket közvetlenül síléchez vag y snowboardhoz. A hirtelen terhelés miatt a kiegészítők megs érülhetnek, az alaprögzítő pedig leválhat.
A felhelyezést és eltávolítást követően az alap rögzítő nem használható fel újból.
Az alap rögzítő felhelyezési felületének anyagától függően előfordulhat, hogy a felület károsodik,
vagy a festék leválik. Óvatosan járjon el az alap rögzítő felhelyezésekor.
Az alap rögzítő nem alkalmas érdes felületekre, például fára vagy betonra való rögzítésre.
27
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő
Objektív védő Víz alatti objektív védő
használata
Objektív védő*
Az objektívet az elölről érkező ütések ellen védi.
Víz alatti objektív védő
Az objektívet védi a fényképezőgép víz alatt történő használatakor, illetve olyan helyzetekben, amikor kavics ütődhet az objektívnek.
* Az objektív védő a vásárláskor a fényképezőgépre van rögzítve.
B Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti használatára vonatkozóan
Amikor a fényképezőgépet víz alatt használja, helyezze fel a víz alatti objektív védőt. Ha nincs felhelyezve, a rögzített képek homályosak lehetnek.
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő rögzítése
B Megjegyzések a víz alatti objektív védő felhelyezésére vonatkozóan
Ha idegen anyag mint pl. víz vagy por kerül a kamerára vagy a víz alatti objektív védőre, használjon puha rongyot vagy légfúvót az eltávolításához. Ha a fényképezőgép és a víz alatti objektív védő még mindig nedves, amikor a víz alatti objektív védőt felhelyezi, az páralecsapódást okozhat.
1 Az objektív védőn lévő jelzést illessze a fényképezőgépen lévő
jelzéshez, és az objektív védőt rögzítse a fényképezőgépre.
28
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
2 A rögzítéséhez az objektív védőt forgassa el az óramutató járásával
megegyező irányba.
Az objektív védőt forgassa el addig, amíg az a helyére nem kattan, és az objektív védőn
lévő jelzés a fényképezőgép tetejéhez nem illeszkedik (S).
A víz alatti objektív védő rögzítéséhez nyomja a fényképezőgépre, miközben elforgatja azt.
B Megjegyzések a felhelyezett objektív védő ellenőrzésére vonatkozóan
Ellenőrizze, hogy az objektív védő megfelelően fel van-e helyezve.
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő eltávolítása
1
Az objektív védőt forgassa el az óra mutató járásával ellentétes irányba.
2 Az eltávolításához az objektív védőt húzza maga felé.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
29

Állapotjelző fény

Állapotjelző fény
Az állapotjelző fény mutatja a fényképezőgép állapotát.
C Az elülső és hátulsó állapotjelző fények funkciói
Az elülső és a hátulsó állapotjelző fények ugyanazokat az állapotokat jelzik.
Az állapotjelző fények fényereje állítható (A76).
Állapot Szín Leírás
A fényképezőgép tv-készülékre csatlakozik HDMI-kábelen
Folyamatos
Villog
Gyorsan villog
Rövid ideig világít
Zöld
Piros Videofelvétel van folyamatban.
Zöld
Piros
Zöld és piros
Zöld Az akkumulátor nem tölthető (hiba).
Piros
Narancssárga
A fényképezőgép használata
Állapotjelző fény
keresztül.
A fényképezőgépet a számítógép felismeri.
Állóképek rögzítése van folyamatban.
Az akkumulátor töltődik. Amikor a töltés befejeződik, a
fények kialszanak.
A fényképezőgép számítógépre csatlakozik USB-kábelen keresztül.
A párosítás befejeződött.
Videofelvétel van folyamatban add slow motion (lassított
felvétel hozzáadása) módban.
A memóriakártya hozzáférése van folyamatban (adatok kerülnek mentésre vagy a memóriakártya inicializálódik).
A firmware frissítése van folyamatban.
A párosítás sikertelen volt.
A fényképezőgép párosításra vár (a fények zöld és piros színnel felváltva villognak).
A fényképezőgép belsejében túl magas a hőmérséklet. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Várja meg, amíg a fényképezőgép lehűl, mielőtt újra használja.
A fények egy pillanatra narancssárga színnel világítanak, amikor kiemelő címke kerül hozzáadásra, vagy amikor a távvezérlő bekapcsol.
30

Videók

A videofelvétel készítése közben használható műveletek ..............................................32
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása ...............................................................................35
A videó visszajátszása közben használható műveletek....................................................46
Videók szerkesztése.......................................................................................................................48
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor ...............................51
Videók
31

A videofelvétel készítése közben használható műveletek

Megjegyzések a videofelvételre vonatkozóan
B Megjegyzések a memóriakártyákra vonatkozóan
Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD microSDXC­memóriakártyákat.
Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép mérete/
képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 2160/30p (4K UHD) vagy a(z) 2160/25p (4K UHD) értéket.
Ha alacsonyabb sebességosztályú memóriakártyát használ, a videofelvétel váratlanul megszakadhat.
B Megjegyzések a videók és a képek elmentésére vonatkozóan
Az állapotjelző fény lassan, piros színnel villog a képek va gy videók elmentése közben. Ne nyissa ki az akkumulát orfedelet/kártyafedelet , és ne távolítsa el az akkum ulátort vagy a memóriakárt yát, amikor a jelzés villog. Ezzel adatokat veszíthet el, illetve a fényképezőgép vagy a
memóriakártya károsodását okozhatja.
B A fényképezőgép hőmérséklete
A fényképezőgép felmelegedhet, ha hosszabb ideig rögzít videót, vagy ha a fényképezőgépet forró környezetben használja.
Ha a fényképezőgép belseje különösen magas hőmérsékletűvé válik videofelvétel készítése közben, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg körülbelül öt másodpercig, és az állapotjelző fények piros színnel gyorsan villognak. Ezután a fényképezőgép kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, amíg a belseje kihűl.
B Megjegyzések az alacsony hőmérsékleten történő felvétel készítésére
vonatkozóan
Ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alatti, 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× vagy HS 720/8× méretű és képkockasebességű videók nem rögzíthetők.
Ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alatti, mielőtt a felvételt elindítja, a videók mérete és képkockasebessége 1080/30p vagy 1080/25p beállításra vált.
Ha a videó mérete és képkockasebessége 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× vagy HS 720/8× beállítású és az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alá esik felvétel közben, a fényképezőgép leállítja a felvételt és automatikusan kikapcsol. A rögzített videót a fényképezőgép elmenti.
32
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek
B Megjegyzések a rögzített videókra vonatkozóan
Videók rögzítése közben az alábbi jelenségek láthatók a monitoron. Ezek a jelenségek a rögzített videókkal együtt kerülnek mentésre.
- Sá vok jelenhetnek me g neon, higany-gőz vagy nátriu m-gőz lámpák fényeinek hatására.
- A képen az egyik oldalától a másikig gyorsan mozgó tárgyak, mint pl. a mozgó vonat vagy autó,
elmosódottan jelenhetnek meg.
- Ha a fényképezőgépet gyorsan mozgatja, a teljes kép elmosódott lehet.
- A fényforrások vagy egyéb fényes területek visszamaradt képeket okozhatnak, ha a
fényképezőgép mozgott.
A téma távolságától függően színes csíkok jelenhetnek meg az ismétlődő mintával rendelkező tárgyakon (szövet anyagok, redőnyös ablakok stb.) a videofelvétel és visszajátszás során. Ez akkor történik, ha a téma mintája és a képérzékelő interferálnak egymással; ez nem jelent hibás működést.
B Megjegyzések a videofelvétel készítése során történő rázkódáscsökkentésre
vonatkozóan
Ha a Movie (Videó) menüben az Electr onic VR (Elektr onikus VR) (A66) On (Be) van kapcsolva, a látószög (azaz a kijelzőn látható terület) kisebb lesz videofelvétel közben.
B Megjegyzések a fényképezőgép gombjainak kezelésére vonatkozóan
Ha videofelvétel készítése közben megnyomja a fényképezőgép gombjait, a fényképezőgép rögzítheti a gombok által adott hangot.
C Videó képkeret
A videók rögzítési területe a c (beállítás) menü Movie (Videó) menüpontjában kiválasztott Movie options (Videobeállítások) opciótól függ.
Ha a c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítások), Monitor settings (Monitorbeállítások) (A72) Photo info (Fényképadatok) beállítása Movie frame+auto info (Videok ép+auto infó), akkor a felvétel elindítása előtt ellenőrizheti a videó rögzítési
területét.
C 4 GB-nál nagyobb méretű videók
4 GB-nál nagyobb fájlméretű videó rögzítése esetén a fényképezőgép egyenként maximum 4 GB méretű fájlokra osztja fel a videót.
33
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek

Állóképek készítése videofelvétel közben

Videofelvétel készítése közben egy képkockát elmenthet állóképként a távvezérlő fényképezés gombjának megnyomásával, amikor az állókép fényképezése ikon látható. A videofelvétel folytatódik, amíg a fényképezőgép elmenti a fényképet.
A rögzített állókép mérete 2 megapixel (1920 ×
1080).
REC
[01:00:00]
1080/30p
B Megjegyzések a videofelvétel közben történő fényképezésre vonatkozóan
Állóképek az alább ismertetett videó módok használatával rögzíthetők.
-
Standard movie (Normál videó) (Videobeállítások)
- Superlapse movie (Idősűrítő videó)
Állóképek nem menthetők el videofelvétel készítése közben, ha a hátralévő videofelvételi idő kevesebb mint öt másodperc.
Ha videofelvétel közben fényképet készít, az adott videó nem biztos, hogy zökkenőmentesen játszható vissza.
beállítása
vagy
Loop recording (Ismétlődő felvétel)
1080/30p
vagy
1080/60p
, vagy
1080/25p
vagy
(ha a
Movie options
1080/50p
)

Címkék hozzáadása videofelvétel készítése közben (kiemelő címkék)

A távvezérlő w gombjának megnyomásával címkéket adhat hozzá videofelvétel készítése közben (alapbeállítás). A címkék használhatók útmutatóként egy adott jelenet gyors megkereséséhez a videó visszajátszásakor (A46), vagy kiemelt videó készítéséhez a címkék alapján. A címkék jelzésekként is használhatók a videó szerkesztésekor a fényképezőgép használatával (A48).
B Megjegyzések a w gomb használatára vonatkozóan
Válassza az Insert highlight ta g (Kiemelő címke beszúrása) opciót a Remote Fn button (Távoli Fn gomb) (A76) beállításban, a Camera settings (Fén yképezőgép-beállítások)
menüpontban a c (beállítás) menüben.
B Korlátozások a címkék hozzáadására vonatkozóan videofelvétel készítése
közben
Címkék nem ad hatók a videóhoz, ha a felv étel superlapse movie ( idősűrítő videó) vagy time -lapse movie (időzített vi deó) módban készül.
Maximum 30 címke adható egy videofelvételhez.
C A fényképezőgép gombjainak használata videofelvétel készítése közben
Konfigurálhatók azok a beállítások, amelyek lehetővé teszik az állóképek készítését és címkék hozzáadását videofelvétel készítése közben (A75).
34
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek

A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása

Az alább ismertetett videó módok állnak rendelkezésre a videók rögzítéséhez.
D Standard movie (Normál videó) (A37)
Ebben a módban normál videó kerül rögzítésre a c (beállítás) menüben (A59) konfigurált beállítások használatával.
D Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) (A38)
Ebben a módban videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával. A lassított felvétellel készült videó részek a drámai hatás érdekében lassabb sebességgel kerülnek visszajátszásra.
C Movie + photo (Videó + fénykép) (A40)
Ebben a módban videofelvétel készítése közben a fényképezőgép meghatározott időközönként állóképeket rögzít.
D Superlapse movie (Idősűrítő videó) (A41)
Ebben a módban gyorsított videofelvétel (1080/30p vagy 1080/25p) készül. Ez használható a rögzített téma mozgásának felgyorsítására, miközben a fényképezőgép mozog.
E Loop recording (Ismétlődő felvétel) (A42)
Miután a fényképezőgép egy előre meghatározott ideig videót rögzít, folytatja a videofelvétel rögzítését úgy, hogy a videó elejét törli. Az eszköz a legújabb adatokat menti a memóriakártyára, ami a megadott hosszúságú videót eredményezi. Annak ellenére, hogy öt különálló videofájl került rögzítésre, azokat a fényképezőgép egy videóként játssza vissza.
F Time-lapse movie (Időzített videó) (A44)
Ebben a módban a fényképezőgép bizonyos időközönként állóképeket rögzít, így egy gyorsított videó jön létre, amely a lassan változó témát rögzíti.
B Megjegyzések a Movie Mode (Videó mód) funkcióra vonatkozóan
Vannak bizonyos módok, amelyek nem használhatók más beállításokkal együtt (A51).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
35
C Távvezérlő műveletek
Ha videofelvétel készítése közben a távvezérlőn megnyomja az w gombot, kiemelő címkét adhat a videóhoz, vagy nagy képkockasebességű felvételre válthat. A rendelkezésre álló funkciók a videó módtól függően változnak.
Váltás nagy
Movie mode (Videó mód) Kiemelő címke hozzáadása
D Standard movie (Normál videó)
D Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása)
C Movie + photo (Videó + fénykép)
D Superlapse movie (Idősűrítő videó)
E Loop recording (Ismétlődő felvétel)
F Time-lapse movie (Időzített videó)
Konfigurálja a Remote Fn button (Távoli Fn gomb) (A76) beállítást a c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) opciójában.
w –
ww
w
––
w
––
képkockasebességű
felvételre
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
36

D Standard Movie (Normál videó)

Ebben a módban normál videó kerül rögzítésre a c (beállítás) menüben (A59) konfigurált beállítások használatával.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Standard movie (Normál videó) M k gomb
Felvételkészítés e Standard Movie (Normál videó) módban
1 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
A fényképezőgép elindítja a videofelvételt.
2 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
C A Standard Movie (Normál videó) módban történő felvételkészítés közben
rendelkezésre álló műveletek
Kiemelő címkék adhatók hozzá és állóképek készíthetők (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
37

D Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása)

Ebben a módban videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával. A lassított felvétellel készült videó részek a drámai hatás érdekében lassabb sebességgel kerülnek visszajátszásra. Ennek a módnak a hasz nálata előtt a Remote Fn button (Távoli Fn gomb) beállítást állítsa
Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) (A76) lehetőségre a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) M k gomb
Felvételkészítés e Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) módban
1 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
A fényképezőgép elindítja a videofelvételt.
A képkockasebesség a képernyő alján középen látható.
2 Amikor a lassított felvételt el szeretné
kezdeni, a távvezérlőn nyomja meg a w gombot.
A fényképezőgép nagy képkockasebességű felvételre vált.
3 Amikor a lassított felvételt le szeretné állítani, a távvezérlőn nyomja
meg a w gombot.
4 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések az Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) módra
vonatkozóan
Állóképek nem rögzíthetők a fényképezés gomb megnyomásával.
A lassított felvétellel rögzített videó részekhez hang nem rögzíthető.
38
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
C Felvételi idő és visszajátszási idő
Az add slow motion (lassított felvétel hozzáadása) képkockasebessége a Movie options (Videobeállítások) beállítástól függően változik.
Ha az 1080/30p vagy az 1080/60p van beállítva, a fényképezőgép 1080/120p méretű és
képkockasebességű lassított felvételre vált.
Ha az 1080/25p vagy az 1080/50p van beállítva, a fényképezőgép 1080/100p méretű és
képkockasebességű lassított felvételre vált.
Például, ha Add slow motion (Lassított f elvétel hozzáadása) funkcióval és 1080/30p beállítással készít videofelvételt, a fényképezőgép a videót a normálishoz képest négyszeres sebességgel rögzíti, és a visszajátszás négyszer lassabban történik.
C Az Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) módban történő
felvételkészítés közben rendelkezésre álló műveletek
Hozzáadhatók kiemelő címkék (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
39

C Movie + Photo (Videó + fénykép)

Ebben a módban videofelvétel készítése közben a fényképezőgép meghatározott időközönként állóképeket rögzít.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Movie + photo (Videó + fénykép) M k gomb
Felvételkészítés C Movie + Photo (Videó + fénykép) módban
1 A HI használatával válassza ki az
állóképek fényképezési időközét, majd nyomja meg az k gombot.
Az állóképek elkészítésének időközéhez az 5 s (5 mp) (alapbeállítás), 10 s (10 mp), 30 s (30 mp) és 60 s (60 mp) opciók közül választhat.
15:30
5 s
10 s
30 s
60 s
2 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
A fényképezőgép elindítja a videofelvételt. Ezzel egy időben a fényképezőgép meghatározott időközönként állóképeket készít.
3 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések a Movie + Photo (Videó + fénykép) módra vonatkozóan
Állóképek nem rögzíthetők a fényképezés gomb megnyomásával.
C A Movie + Photo (Videó + fénykép) módban történő felvételkészítés közben
rendelkezésre álló műveletek
Hozzáadhatók kiemelő címkék (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
40

D Superlapse Movie (Idősűrítő videó)

Ebben a módban gyorsított videofelvétel készül (1080/30p vagy 1080/25p). Ez használható a rögzített téma mozgásának felgyorsítására, miközben a fényképezőgép mozog.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Superlapse movie (Idősűrítő videó) M k gomb
Felvételkészítés D Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módban
1 A HI használatával válassza ki a
gyorsított videó felvételi sebességét.
Válassza a 2×, , (alapbeállítás), 10× vagy a 15× lehetőséget.
Ha a 6× (alapbeállítás) van beállítva, a hat percen keresztül rögzített videót a fényképezőgép superlapse movie (idősűrítő videó) fájlként egy perces hosszúságban játssza vissza.
15:30
10×
2 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
A fényképezőgép elindítja a superlapse movie (idősűrítő videó) videofelvételt.
3 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések a Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módra vonatkozóan
Kiemelő címkék nem adhatók hozzá.
C A Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módban történő felvételkészítés
közben rendelkezésre álló műveletek
Állóképek készíthetők (A34).
41
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása

E Loop Recording (Ismétlődő felvétel)

Miután a fényképezőgép egy előre meghatározott ideig videót rögzít, folytatja a videofelvétel rögzítését úgy, hogy a videó elejét törli. Az eszköz a legújabb adatokat menti a memóriakártyára, ami a megadott hosszúságú videót eredményezi. Annak ellenére, hogy öt különálló videofájl került rögzítésre, azokat a fényképezőgép egy videóként játssza vissza.
Egy fájl mérete a megadott időzítéstől függően változik.
Megadott időzítés Egy fájl mérete
5 min (5 perc) 1 perc
10 min (10 perc) 2 perc
30 min (30 perc) 6 perc
60 min (60 perc) 12 perc
Ha a felvételi idő túllépi a megadott időkorlátot, és eléri egy fájl maximális hosszát, a fényképezőgép az első fájl törlése mellett folytatja a felvételt.
Amennyiben az utolsó fájl mérete nem éri el az adott fájlméretet, változtatás nélkül kerül mentésre. Példa: Ha 5 perc és 30 mp hosszan készít felvételt, a megadott idő pedig 5 min (5 perc) Öt darab 1 perces és egy darab 30 mp-es fájl mentődik (de maximum 6 darab fájl).
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Loop recording (Ismétlődő felvétel) M k gomb
Felvételkészítés E Loop Recording (Ismétlődő felvétel) módban
1 A HI használatával válassza ki a
rögzítendő videó hosszát.
A rögzítendő v ideofelvételhez az 5 min (5 perc) (alapbeállítás), 10 min (10 perc), 30 min (30 perc) vagy 60 min (60 perc) opciók közül választhat.
Ha a Movie options (Videobe állítások) beállítása 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× vagy HS 720/8×, a 60 min (60 perc) opció nem választható ki.
15:30
5 min
10 min
30 min
60 min
2 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
A fényképezőgép loop recording (ismétlődő felvétel) felvételt indít el.
3 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
42
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
B Megjegyzések a videók szerkesztésére vonatkozóan
A loop recording (ismétlődő felvétel) módban rögzített videók nem szerkeszthetők a fényképezőgépen.
C A Loop Recording (Ismétlődő felvétel) módban történő felvételkészítés
közben rendelkezésre álló műveletek
Kiemelő címkék adhatók hozzá és állóképek készíthetők (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
43

F Time-lapse Movie (Időzített videó)

5 s
10 s
2 s
30 s
15:30
Ebben a módban a fényképezőgép bizonyos időközönként állóképeket rögzít, így egy gyorsított videó jön létre, amely a lassan változó témát rögzíti.
Ha a c (beállítás) menü Movie (Videó) menüpontjában az NTSC/PAL beállítása NTSC,
a fényképezőgép 300 képkockát rögzít. Ha a PAL opció van kiválasztva, a fényképezőgép 250 képkockát rögzít.
Opció
2 s (2 mp) 2 másodperc 10 perc 8 perc 20 másodperc
5 s (5 mp) (alapbeáll ítás) 5 másodperc 25 perc 20 perc 50 másodperc
10 s (10 mp)
30 s (30 mp)
Night sky (Éjszaka i égbolt) *
* A csillagok mozgásának fényképezésére alkalmas.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Time-lapse movie (Időzített videó) M k gomb
Fényképezési
időköz
10 másodperc
30 másodperc
30 másodperc
A fényképezéshez sz ükséges idő
NTSC PAL
50 perc 41 perc 40 másodperc
2 óra 30 perc 2 óra 5 perc
2 óra 30 perc 2 óra 5 perc
Felvételkészítés F Time-lapse Movie (Időzített videó) módban
1 A HI használatával válassza ki a kívánt
opciót, majd nyomja meg az k gombot.
2 A HI használatával válassza ki, hogy
szeretné-e rögzíteni az expozíciót (fényerő) vagy sem, majd nyomja meg az
k gombot (kivéve, ha Night sky (Éjszakai égbolt) van kiválasztva).
Ha az AE-L on (AE-L be) van kiválasztva, az automatikus expozíciós (AE) beállítás rögzül, amikor az első fénykép elkészül, és a többi képet a fényképezőgép ezzel a beállítással készíti. Az AE-L off (AE-L ki) opció használata javasolt alkonyatkor, amikor a fényerő a fényképezés közben várhatóan jelentősen változik.
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
15:30
AE-L on
AE-L o
44
3 A fényképezőgép stabilizálásához használjon állványt. 4 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
A fényképezőgép elindítja a time-lapse movie (időzített videó) videofelvételt.
5 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések a Time-lapse Movie (I dőzített videó) módra vonatkozóan
Ha az akkumulátor nincs megfelelően feltöltve, nem biztos, hogy a fényképezőgép képes az összes képet rögzíteni.
A time-lapse movie (időzített videó) funkció használatakor használjon állványt vagy hasonló eszközt a fényképezőgép stabilizálásához.
Hang nem rögzíthető.
Nem adhatók hozzá kiemelő címkék, és nem készíthetők állóképek.
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
45
A videó visszajátszása közben használható
[01:00:00]
1080/30p
Visszajátszás képernyő
1080/30p
[01:00:00]
Visszajátszás menü
[00:03:00]
Visszajátszás közbeni képernyő
műveletek
A belépéshez a visszajátszás módba és a visszajátszás képernyő megjelenítéséhez (A5) nyomja meg a I (a (visszajátszás)) gombot, amikor a fényképezés képernyő (A4) látható, vagy válassza a a (visszajátszás) lehetőséget a W (KEZDŐ) képer nyőn, majd nyomja meg az k gombot.
Amikor a visszajátszás képernyőn megnyomja az k gombot, a visszajátszás menü jelenik meg.
Videó visszajátszásához a visszajátszás menü képernyőn válassza a h (videó visszajátszás) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot. Videó visszajátszása közben az alább ismertetett műveletek hajthatók végre a HI használatával kiválasztott vezérlőkkel és az k gomb megnyomásával.
[00:03:00]
[00:03:00]
Videó visszajátszási idősáv
A (leállítás) Kilépés a lejáts zott videóból.
(ugrás a következ ő címkére)
B
C (visszaléptetés)
D (szünet)
Videók

A videó visszajátszása közben használható műveletek

A videó visszajátszásának folyamatát mutatja. Ha a videó címkékkel rendelkezik, a megjelölt pontoknál egy jelzés (függőleges vonal) látható.
Vissza az előző címkére.
A videó visszaléptetése. A visszaléptetés sebessége 2×-es, 4×-es és 8×-os között vált az A sebesség visszatér a normál sebességre a 8×-os után.
A videó visszajátszás szüneteltetése. Amikor a videó szüneteltetve van, a képernyőn látható ikon megváltozik, és lehetővé teszi a videó előre­vagy visszaléptetését képkockánként, illetve a videó szerkesztését vagy a megjelenített képkocka elmentését állóképként (
k
gomb minden egyes megnyomásakor.
46
A
47).
A videó gyors előreléptetése. A gyors előreléptetés sebessége
[00:03:00]
E (gyors előreléptetés)
F (ugrás a következő
címkére)
G (hangerő)
2×-es, 4×-es és 8×-os között vált az k gomb minden egyes megnyomásakor. A sebesség visszatér a normál sebességre a 8×-os után.
Ugrás a következő címkére.
A hangerő-beállító képernyő megjelenítése. A HI használatával állítsa be a hangerőt.
A szüneteltetés közben használható műveletek
Videó szüneteltetése közben az alább ismertetett műveletek hajthatók végre a HI használatával kiválasztott vezérlőkkel és az k gomb megnyomásával.
[00:03:00]
[00:03:00]
A (leállítás) Visszatérés a visszajátszás képernyőre (A5).
I (képkockánkénti
visszaléptetés)
H (visszajátszás) A videó visszajátszása a megjelenített képkockától kezdve.
J (képkockánkénti
előreléptetés)
K (szerkesztés) Belépés a videó szerkesztés módba (A48).
L (képkocka elmentése)
A megjelenített videó visszaléptetése egy képkockával. Ha az k gombot nyomva tartja, a fényképezőgép folyamatosan lépteti vissza a videót.
A megjelenített videó előre léptetése egy képkockával. Ha az k gombot nyomva tartja, a fényképezőgép folyamatosan előrelépteti a vi deót.
A megjelenített képkocka elmentése állóképként. Állókép elmenthetők, miközben a TV-készüléken videót játszik le (A55).
47
Videók
A videó visszajátszása közben használható műveletek

Videók szerkesztése

[00:33:45][00:33:45][00:33:45]
A rögzített videó egy kiválasztott része elmenthető különálló fájlként.
B Megjegyzések a videók szerkesztésére vonatkozóan
Videók szerkesztésekor használjon elegendő mértékben feltöltött akkumulátort annak megelőzése érdekében, hogy a fényképezőgép szerkesztés közben kikapcsoljon. Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony (b), a videók nem szerkeszthetők.
C Kiemelő címkével ellátott videók
Ha a videó kiemelő címkékkel rendelkezik, és kiválasztja a K (videó szerkesztés) menüt, a videó szerkesztés kiválasztó képernyő jelenik meg. Ha a Cr eate movie digest (Videovál ogatás létrehozása) opciót választja, a címke előtti és utáni 2,5 másodpercet a fényképezőgép kimásolja, és különálló, hanggal rendelkező kiemelt videóként menti el.
Lépjen visszajátszás módba M válassza ki a szerkesztendő videót M k gomb M g (videó szerkesztés)
C Belépés a videó szerkesztés módba
Ha visszajátszás közben szünetelteti a videót, a K (szerkesztés) ikon jelenik meg. A videó szerkeszthető ennek az ikonnak a kiválasztásával, majd az k gomb (A47) megnyomásával.
U (címke)
Videó visszajátszási idősáv
Videók
Videók szerkesztése
Akkor jelenik meg a képernyő bal felső részén, ha a M (videó kivágási pozíció) opcióval a kezdő- és befejező pont kiválasztásához címkék vannak beállítva.
A videó szerkesztése közben a képernyő tetején megjelenve mutatja a videó hosszát és állapotát.
Ha a videó címkékkel rend elkezik, a megjelölt pontoknál egy jelzés (függőleges vonal) látható.
A szerkesztés kezdőpontját és befejező pontját sárga szín jelzi.
48
Módosítsa a kezdőpont és vége pont kiválasztásának módját.
[00:32:34]
[00:32:34][00:32:34][00:32:34]
U Beállítás a címkével ellátott ponthoz
M (videó kivágás
pozíció)
N (kezdőpont beállítása)
O (befejező pont beállítása)
H (előnézet) A szerkesztett videó visszajátszása a kezdőponttól a befejező pontig.
P (mentés)
Q (vissza)
Videó visszajátszási idő szerkesztés után
A visszajátszási idősávon a kezdőpontot vagy vége pontot vigye ahhoz a címkéhez, amelyet ki szeretne jelölni.
Kézi beállítás
A visszajátszási idősávon a kezdőpontot vagy vége pontot vigye ahhoz a ponthoz, amelyet ki szeretne jelölni.
Válassza ki a videó kezdőpontját.
Válassza ki a videó vége pontját.
A szerkesztett videó elmentése, és visszatérés a visszajátszás képernyőre.
Kilépés a szerkesztésből, és visszatérés a visszajátszás képernyőre. Ha szerkesztés közben választja ezt az ikont, a végrehajtott módosítások elvesznek.
A szerkesztés utáni videó visszajátszási idő megjelenítése.
1 A HI használatával jelölje ki a M
videó kivágási pozíciót, nyomja meg az k gombot, és adja meg a kezdőpont és a vége pont kiválasztásának módját (kézi vagy a címkével ellátott pont).
Ha a kezdőpontot és a vége pontot a címkével ellátott pontok használatával választja ki, a képernyő bal felső részén a U ikon jelenik meg.
[00:32:34]
[00:32:34]
2 A HI használatával válassza ki a
N (kezdőpont beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
A jelölés mutatja, hogy N (kezdőpont beállítása) van kiválasztva.
Videók
Videók szerkesztése
49
3 A HI használatával válassza ki
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52][00:26:52][00:26:52]
kimásolandó videó kezdőpontját, és nyomja meg az k gombot.
A kezdőpont előtti rész kivágásra kerül.
A kezdőpont beállítása után a jelölés mutatja, hogy a
O (befejező pont beállítása) opció ki van választva.
4 A HI használatával válassza ki
kimásolandó videó befejező pontját, és nyomja meg az k gombot.
A befejező pont utáni rész kivágásra kerül.
A befejező pont beállítása után a jelölés mutatja, hogy
a H (előnézet) opció ki van választva.
5 Nyomja meg az k gombot.
A kimásolt videót a fényképezőgép visszajátssza.
6 A HI használatával válassza a
P (mentés) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
A kimásolt videót a fényképezőgép elmenti, és a fényképezőgép visszatér a visszajátszás képernyőre.
C Szerkesztett videók
A szerkesztett videó fájlneve az „FSCN” karakterekkel kezdődik (A103).
A szerkesztett videók nem szerkeszthetők újra.
[00:30:48]
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52]
Videók
Videók szerkesztése
50

Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor

Vannak bizonyos funkciók, amelyek nem használhatók más beállításokkal együtt.
Korlátozott funkció
Electronic VR (Elektronikus VR)
Shooting options (Fényképezési opciók)
Movie options (Videobeállítások)
Beállítás Leírás
Az Electronic VR (Elektron ikus VR) rögzítve van On (Be) opción, ha a Superlapse movie (I dősűrítő
Movie mode (Videó mód)
Movie options (Videobeállítások)
Underwater (Víz alatt)
Color options (Színbeállítások)
Movie mode (Videó mód)
Electronic VR (Elektronikus VR)
videó) van kiválasztva.
Az Electronic VR (Elekt ronikus VR) rögzítve van Off (Ki) opción, ha a Time-lapse movie (Időzített videó) vagy az Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) van kiválasztva.
Az
Electronic VR (Elektronikus VR)
rendelkezése, ha a beállítása
A White balance ( Fehéregyensúly) és a Color
options (Színbeállítások) beállítás le van tiltva, ha a Underwater (Víz alatt) beállítása On (Be).
White balance (Feh éregyensúly)
A Auto (Automatikus) opción, ha a
(Színbeállítások)
Csak az alábbi Movie options (Videobeál lítások) választhatók ki, ha a Movie + photo (Videó +
fénykép) vagy az Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) van kiválasztva, ille tve ha a
rögzítendő Loop recording (Ismétlődő felvétel) videó hossza 60 min (60 perc).
1080/30p vagy 1080/60p NTSC esetén, illetve 1080/25p vagy 1080/50p PAL esetén.
Ha a Superlapse movie (Idősűrítő videó) van kiválasztva, a Movie options (Videobeállítás ok) rögzítve van 1080/30p opción NTSC esetén, illetve 1080/25p opción PAL esetén.
Ha a Time-lapse movie (Időzített videó) van kiválasztva, a Movie options (Videobeállítás ok) rögzítve van 2160/30p opción NTSC esetén, illetve
2160/25p opción PAL esetén.
2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4×, vagy HS 720/8× nem választható ki, ha az Electronic VR (Elektronikus VR) beállítása On (Be).
Movie options (Videobeállítások)
1080/30p, 1080/60p, 1080/25p
beállítása
csak akkor áll
vagy
1080/50p
rögzítve van N
Color options
Monochrome (Monokróm)
.
.
51
Videók
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor
Korlátozott funkció
Állóképek készítése videofelvétel közben
Kiemelő címkék hozzáadása
Beállítás Leírás
Movie + photo (Videó + fénykép), Time-lapse movie (Időzített videó) vagy Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) módban a
videofelvétel készítése közben a fényképezés gomb
Movie mode (Videó mód)
Movie mode (Videó mód)
megnyomásával nem rögzíthetők állóképek.
Standard movie (Normál videó) vagy Loop recording (Ismétlődő felvétel) módban történő
videofelvétel készítése közben állóképek csak akkor készíthetők, ha a Movie options (Videobeállítások) beállítása 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p vagy
1080/50p.
Superlapse movie (Idősűrítő videó) movie (Időzített videó)
készítése közben kiemelő címkék nem adhatók hozzá.
vagy
módban történő videofelvétel
Time-lapse
52
Videók
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor

A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre

Képek használata............................................................................................................................54
Képek megtekintése tv-készüléken .........................................................................................55
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility) .........................................56
53
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre

Képek használata

Nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet.
Micro-USB csatlakozó
HDMI mikrocsatlakozó (D típusú)
A SnapBridge 360/170 alkalmazás (Aiii) a készített fényképek megtekintése mellett használható a fényképek kezelésére a fényképezőgép és az eszközök csatlakoztatásával az alább ismertetettek szerint.
Képek megtekintése tv-készüléken
A fényképezőgéppel készített képek és videók megtekinthetők tv­készüléken. Csatlakoztatási módszer: Csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban kapható HDMI-kábelt a tv-készülék HDMI bemeneti csatlakozójára.
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)
A képek és videók megtekintés vagy szerkesztés céljából átmásolhatók számítógépre is. Csatlakoztatás módszere: A fényképezőgépet csatlakoztassa a számítógép USB portjára az USB-kábel segítségével.
Mielőtt számít ógépre csatlakozik, telep ítse a számítógépre a KeyMission 360/170 Utility szoftvert.
B Megjegyzések a kábelek fényképezőgépre történő csatlakoztatására
vonatkozóan
A kábelek csatlakoztatása és leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva. Ellenőrizze a cs atlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be, illetve távolítsa el megdöntve.
Gondoskodjon arról, hogy a fényképezőgép akkumulátora elegendő töltöttséggel rendelkezzen. Ha az EH-62F (külön beszerezhető) hálózati tápegységet használja, a fényképezőgép az elektromos hálózat aljzatairól is üzemeltethető. Semmilyen körülmények között se használjon az EH-62F típusútól eltérő hálózati tápegységet. Ezen óvintézkedés be nem tartása a fényképezőgép túlhevülését és károsodását okozhatja.
A csatlakoztatási módszerekre és a csatlakoztatás utáni műveletekre vonatkozó információkért a fényképezőgép útmutatóján kívül olvassa el az adott eszköz dokumentációját is.
54
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek használata

Képek megtekintése tv-készüléken

HDMI mikrocsatlakozó (D típusú)
Csatlakoztassa a HDMI bemeneti
csatlakozóra
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet (A18), és csatlakoztassa a tv-
készülékre.
Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be megdöntve.
2 A tv-bemeneti jelét állítsa videobemenetre.
Részletes tájékoztatást a tv-készülékhez mellékelt dokumentációban talál.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
A fényképezőgép automatikusan visszajátszás módba lép, és a képek megjelennek a tv­készüléken.
A fényképezőgép képernyője nem kapcsol be.
Ha olyan videókat szeretne visszajátszani, amelyek 2160/30p vagy 2160/25p mérettel és
képkockasebességgel kerültek rögzítésre 4K UHD felbontásban, olyan TV és HDMI kábelt használjon, amely támogatja a 4K opciót.
55
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek megtekintése tv-készüléken
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/
USB-kábel
170 Utility)

A KeyMission 360/170 Utility telepítése

A KeyMission 360/170 Utility egy ingyenes szoftver, amely lehetővé teszi a képek és videók átvitelét a számítógépre, ahol azok megtekinthetők és szerkeszthetők.
A fényképezőgép beállításai is módosíthatók. A KeyMission 360/170 Utility telepítéséhez töltse le a KeyMission 360/170 Utility telepítő legfrissebb verzióját az alábbi weboldalról, és a telepítés elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. KeyMission 360/170 Utility: http://downloadcenter.nikonimglib.com A rendszerkövetelményekre vonatkozó és egyéb információkért lásd a Nikon helyi
weboldalát.

Képek átvitele a számítógépre

1 Készítse elő a képeket tartalmazó memóriakártyát.
Az alábbi módszereket használhatja a képek memóriakártyáról számítógépre történő átviteléhe z.
SD kártyafo glalat/kártyaolvasó: A memóriakártyát helyezze a számítógép kártyafoglalatába vagy egy kártyaolvasóba (kereskedelmi forgalomban megvásárolható), amely a számítógépre csatlakozik.
Közvetlen USB csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és a memóriakártyát helyezze a fényképezőgépbe. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez az USB­kábellel. A fényképezőgép automatikusan bekapcsol.
56
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre

Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)

B Megjegyzések a fényképezőgép számítógépre történő csatlakoztatására
vonatkozóan
A számítógépről csatlakoztasson le minden USB által meghajtott eszközt. Ha a fényképezőgépet és más USB által működtetett eszközt egyszerre csatlakoztat a számítógépre, azzal a fényképezőgép károsodását okozhatja, illetve a számítógépből érkező túlságosan erős tápellátás károsíthatja a fényképezőgépet vagy a memóriakártyát.
2 Indítsa el a KeyMission 360/170 Utility segédprogramot.
A fényképezőgépen elmentett képek jelennek meg.
Ha a mem óriakártya nagyszám ú képet tartalmaz, e gy kis idő szükséges, hogy a KeyMission
360/170 Utility elinduljon. Várja meg, am íg a KeyMission 360/170 Utility elindul.
3 Válassza ki az átmásolandó képeket, majd kattintson a x
lehetőségre.
Miután kiválasztotta a képek átmásolásának célhelyét a képernyőn, az átvitel elindul.
4 Szakítsa meg a kapcsolatot.
Ha a kártyaolvasót vagy a kártyanyílást használja, a számítógép operációs rendszerében válassza a megfelelő opciót az eltávolítható lemeznek megfelelő memóriakártya kiadásához, majd a memóriakártyát távolítsa el a kártyaolvasóból vagy a kártyanyílásból.
Ha a fényképezőgép számítógépre csatlakozik, kapcsolja ki a fényképezőgépet, és válassza le az USB-k ábelt.
B Megjegyzések az USB-kábel csatlakoztatására vonatkozóan
A kapcsolat nem biztos, hogy működik, ha a fényképezőgép USB-elosztón keresztül csatlakozik.
C A KeyMission 360/170 Utility használata
Bővebb információért lásd a KeyMission 360/170 Utility online súgóját.
C ViewNX-i
Az ingyenes ViewNX-i szoftver is lehetővé teszi a képek és videók átmásolását a számítógépre. A szoftver a Letöltő központból az alábbi URL címen tölthető le. http://downloadcenter.nikonimglib.com
57
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)

A menü használata

Menü műveletek.............................................................................................................................59
Menülisták.........................................................................................................................................61
Videó menü ......................................................................................................................................64
Fényképek menü ............................................................................................................................68
Fényképezési opciók menü ........................................................................................................69
Fényképezőgép-beállítások menü...........................................................................................71
Visszajátszás menü.........................................................................................................................85
A menü használata
58

Menü műveletek

< Back
Movie
Still images
Shooting options
15:30
Az alább felsorolt menük beállításai konfigurálhatók.
Movie (Videó) menü
Still images (Fényképek) menü
Shooting options (Fényképezési opciók)
1
menü
1
Ezek a menük a c (beállítás) menüképernyőn jelennek meg.
2
A menüikonok és a rendelkezésre álló beállítási opciók a fényképezés módtól függően eltérők.
3
Ez a menü akkor jelenik meg, ha megnyomja az k gombot, amikor a visszajátszás képernyő van megjelenítve.
Az alábbi műveletek használatával konfigurálhatók a c (beállítás) menü beállításai.
1, 2
1
Camera settings (Fényképezőgép­beállítások) men ü
Visszajátszás menü
1
3
1 Amikor a fényképezés képernyő
látható, nyomja meg az k gombot.
A W (KEZDŐ) képernyő jele nik meg.
A visszatéréshez a fényképezés képernyőre a
menük beállításainak konfigurálása közben, nyomja meg a videó vagy a fényképezés gombot.
2 A HI használatával válassza a
c (beállítás) lehetőséget, majd nyomja
15:30
meg az k gombot.
A c (beállítás) menüképernyő jelenik meg.
3 A HI használatával válassza ki a
konfigurálandó menütételt, majd nyomja meg az k gombot.
Az alacsonyabb menüszinteken is ugyanez a művelet használható a tételek kiválasztására és konfigurálására.
A visszatéréshez az előző képernyőre válassza a <Back (Vissza) lehetőséget, majd nyomja meg az k
gombot.
A menü használata
Menü műveletek
59
4 A HI használatával válasszon egy
< Back
Standard movie
Add slow motion
Movie + photo
15:30
menüopciót, majd nyomja meg az k gombot.
Bizonyos menüopciók az aktuális fényképezés módtól és a fényképezőgép állapotától függően nem állíthatók be.
5 A HI használatával válasszon egy
beállítást, majd nyomja meg az k gombot.
A kiválasztott beállítás alkalmazásra kerül.
15:30
< Back
Movie mode
Movie options
NTSC/PAL
A menü használata
Menü műveletek
60

Menülisták

Videó menü

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb
Opció Alapbeállítás A
Movie mode (Videó mód) Standard movie (Normál videó) 64
Movie options (Videobeállítások)*
NTSC/PAL NTSC 66
Electronic VR (Elektronikus VR) Off (Ki) 66
Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés)
*A Movie options (Videobeáll ítások) opcióban kiválasztható méret és képkockasebesség függ
az NTSC/PAL beállít ástól.

Fényképek menü

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Still images (Fényképek) M k gomb
Opció Alapbeállítás A
Still images (Fényképek) Single (Egy kép) 68
NTSC 1080/30p
PAL 1080/25p
Off (Ki) 67
65
A menü használata
Menülisták
61

Fényképezési opciók menü

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb
Opció Alapbeállítás A
Underwater (Víz alatt) Off (Ki) 69
White balance (Fehéregyensúly) N Auto (Automatikus) 69
Color options (Színbeállítások) Standard (Normál) 70
Exposure compensation (Expozíciókompenzáció)
Restore default settings (Alapbeállítások visszaállítása)
0,0 70
No (Nem) 70

Fényképezőgép-beállítások menü

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb
Opció A
Date and time (Dátum és idő) 71
Monitor settings (Monitorbeállítások) 72
Sound settings (Hangbeállítások) 73
Auto off (Automatikus kikapcsolás) 74
Format card (Kártya formázása) 75
Movie recording (Videofelvétel) 75
Remote Fn button (Távoli Fn gomb) 76
Flip vertically (Tükrözés függőlegesen) 76
LED brightness (LED fényerő) 76
Charge by computer (Töltés számítógépről) 77
Language ( Nyelv) 78
Location data (Helyadatok) 78
Reset all (Alapértékek) 79
Conformity marking (Megfelelőségi jelölések) 79
A menü használata
Menülisták
62
Opció A
Firmware version (Firmware-verzió) 79
Network menu (Hálózat menü) 80

Visszajátszás menü

Lépjen fényképezés módba M Nyomja meg a I gombot (visszajátszás mód) M k gomb
Opció A
h Videó visszajátszás 85
g Videó szerkesztés 85
f Törlés 85
j Feltöltés 86 i Védelem 86
e Vissza 86
A menü használata
Menülisták
63

Videó menü

Movie Mode (Videó mód)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb
Válassza ki a videofelvétel módját (A35).
Opció
(Movie mode
(Videó mód))
D Standard movie (Normál videó)
D Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása)
C Movie + photo (Videó + fénykép)
D Superlapse
movie (Idősűrítő videó)
E Loop
recording (Ismétlődő felvétel)
F Time-lapse
movie (Időzített videó)
* Kiválasztható az expozíció rögzítése (AE-L on (AE-L be) vagy AE-L off (AE-L ki) (alapbeállítás)).
Normál videó rögzítése a videó menü beállításainak használatával.
Videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával.
A videofelvétel készítése közben a fényképezőgép meghatározott időközönként állóképeket rögzít.
Gyorsíto tt videó rögzít ése.
Miután a fényképezőgép egy előre meghatározott ideig videót rögzít, folytatja a videofelvétel rögzítését úgy, hogy a videó elejét törli (a videót a fényképezőgép öt különálló fájlként menti el).
Állóképek rögzítése meghatározott időközönként, és azok elmentése egy gyorsított videofelvételként.
Leírás A
37
38
Az állóké pek rögzítési időközének beállítása. A lehetőségek: 5 s (5 mp) (alapbeállítás), 10 s (10 mp),
30 s (30 mp) vagy 60 s (60 mp).
A felvétel sebességének beállítása. A lehetőségek: 2×, , (alapbeállítás), 10× vagy 15×.
A rögzítendő videó hosszának beállítása. A lehetőségek:
5min (5 perc) (alapbeállítás), 10 min (10 perc), 30 min (30 perc) vagy 60 min (60 perc).
Az állóké pek rögzítési időközének beállítása. A lehetőségek: 2 s (2 mp)*, 5 s
(5 mp)* (alapbeállítás), 10 s (10 mp)*, 30 s (30 mp)* vagy Night sky (Éjszakai égbolt).
40
41
42
44
A menü használata
Videó menü
64

Movie Options (Videobeállítások)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie options (Videobeállítások) M k gomb
A videofelvétel méretének és képkockasebességének kiválasztása. A normál sebességű videó rögzítéséhez válassza a normál sebességű opciót, illetve a lassított videó rögzítéséhez válassza a HS videobeállítást. A kiválasztható méret és képkockasebesség függ az NTSC/PAL beállítástól (A66).
Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD microSDXC-memóriakártyákat. Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép mérete/képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z)
2160/30p (4K UHD) vagy a(z) 2160/25p (4K UHD) értéket.
Normál sebességű videobeállítások
Opció
(méret/képkockasebesség)
2160/30p 2160/25p
1080/30p 1080/25p (alapbeállítás)
1080/60p 1080/50p
HS videobeállítások
A videók lassítva játszhatók vissza.
Opció
(méret/képkockasebesség)
HS 1080/4×
HS 720/8×
Képméret
3840 × 2160 16:9
1920 × 1080 16:9
1920 × 1080 16:9
Képméret
Képméretarány
(vízszintes és függőle ges)
1920 × 1080
16:9
1280 × 720
16:9
Képméretarány
(vízszintes/függőleges )
Leírás
Lassított videók rögzítése, amelyek visszajátszási sebessége a normál sebesség 1/4-e.
Lassított videók rögzítése, amelyek visszajátszási sebessége a normál sebesség 1/8-a.
B Megjegyzések a HS Movies (HS videók) módra vonatkozóan
Hang nem rögzíthető.
65
A menü használata
Videó menü

NTSC/PAL

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M NTSC/PAL M k gomb
Válassza ki a videofelvétel képkockasebességét. Ha NTSC/PAL beállításra vált, módosulnak a beállítható Movie options (Videobeállítások) (A65) opciók.
Opció Leírás
NTSC
PAL
NTSC szabványt használó tv-készülékeken történő visszajátszásra alkalmas.
PAL szabványt használó tv-készülékeken történő visszajátszásra alkalmas.

Electronic VR (Elektronikus VR)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Electronic VR (Elektronikus VR) M k gomb
Válassza ki a videofelvétel során használandó rázkódáscsökkentési beállítást.
Opció Leí rás
Elektronikus rázkódáscsökkentés végrehajtása képfeldolgozással,
L On (Be)
Off (Ki) (alapbeállítás) Nem hajt végre kompenzációt.
ha a c (beállítás) menü Movie option s (Videobeállítások) menüpontja Movie (Videó ) opciójának beállítása 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p vagy 1080/50p.
A látószög (azaz a kijelzőn látható terület) kisebb lesz.
B Megjegyzések az elektronikus rázkódáscsökkentésre vonatkozóan
A fényképezőgép rázkódása okozta hatások nem minden körülmények között szüntethetők meg.
A menü használata
Videó menü
66

Wind Noise Reduction (Szélzajcsökkentés)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés) M k gom b
Opció Leí rás
K On (Be)
Off (Ki) (alapbeállítás) A szél zajának csökkentése nincs bekapcsolva.
Videofelvétel közben a zaj csökkentése, amelyet a mikrofont fújó szél okoz. Visszajátszáskor az egyéb hangok is nehezebben hallhatók.
A menü használata
Videó menü
67

Fényképek menü

Still Images (Fényképek)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Still images (Fényképek) M k gomb
Opció Leí rás
Single (Egy kép) (alapbeállítás)
G Continuous
(Sorozatfelvétel)
A fényképezőgép a fényképezés gomb minden egyes lenyomásakor egyetlen képet készít.
A fényképezőgép sorozatfelvételt készít a fényképezés gomb megnyomásakor. A fényképezőgép egymás után 30 képet készít körülbelül 5 kép/mp sebességgel.
B Megjegyzések a Sorozatfelvétel funkcióra vonatkozóan
A képek elmentése egy kis időt vehet igénybe a fényképezést követően.
C Képméret
A képpontok száma rögzítve van 3840 × 2160 (körülbelül 8 megapixel, körülbelül 1:4 tömörítési arány és 16:9 képméret arány (vízszintes/függőleges)) értéken a Single (Egy kép) és a Continuous (Sorozatfelvétel) opció esetén egyaránt.
A menü használata
Fényképek menü
68

Fényképezési opciók menü

Underwater (Víz alatt)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Underwater (Víz alatt) M k gomb
A víz alatti fényképezéshez válassza a On (Be) opciót a megfelelő beállításhoz. Az alapértelmezett beállítás az Off (Ki).

White Balance (Fehéregyensúly) (Színárnyalat beállítása)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M White balance (Fehéregyensúly) M k gomb
A fehéregyensúly fényképez ési körülményeknek és fényforrásnak megfelelő beállí tása annak érdekében, hogy az elkészített kép színei valósághűek legyenek.
Opció Leírás
N Auto (Automatikus) (alapbeállítás)
P Daylight (Napfény) Használja közvetlen napfényhez. R Incandescent (Izzólámpa) Használja izzólámpás megvilágítás esetén. Q Fluorescent (Fénycső) Használja hideg fehér fényű fénycsöves megvilágítás esetén. O Cloudy (Felhős) Használja borús időben.
A fehéregyensúlyt a fényképezőgép automatikusan beállítja.
A menü használata
Fényképezési opciók menü
69

Color Options (Színbeállítások)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Color options (Színbeállít ások) M k gomb
A fénykép beállítások módosíthatók a fényképezési körülményeknek vagy az Ön igényeinek megfelelően. A fényképezőgép az élességet, a kontrasztot és a színtelítettséget automatikusan beállítja.
Opció Leírás
Standard (Normál) (alapbeállítás)
MVI Vivid (Élénk)
MMC Monochrome
(Monokróm)
Normál feldolgozás a kiegyensúlyozott eredmény érdekében. Ez javasolt a legtöbb helyzetben.
Feljavított kép az élénk, fényképnyomtatási hatás érdekében. Azokhoz a képekhez válassza, amelyeken a z olyan alapszíneket, mint a kék, a piros és a zöld szeretné hangsúlyozni.
A képeket a fényképezőgép fekete-fehérben rögzíti.

Exposure Compensation (Expozíciókompenzáció)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Exposure compensation (Expozíciókompenzáció) M k gomb
Beállítható a kép fényereje.

Restore Default Settings (Alapbeállítások visszaállítása)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Restore default settings (Alapbeállítások visszaállítása) M k gomb
A fényképezési opciók menü beállításainak visszaállítása az alapbeállításaikra.
70
A menü használata
Fényképezési opciók menü

Fényképezőgép-beállítások menü

20160101 00 00

Date and Time (Dátum és idő)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Date and time (Dátum és idő) M k gomb
A fényképezőgép órájának beállítása.
Opció Leírás
Sync with smart device (Szinkronizálás okoseszközzel)
Date and time (Dátum és idő)
Date format (Dátumformátum)
Annak beállítása, hogy a dátum és az idő beállítások szinkronizálásra kerüljenek-e az okoseszközzel.
A dátum és idő beállítása, ha a Sync
with smart dev ice (Szinkronizálás okoseszközzel) beállítása Off (Ki).
A következő tétel kijelölése: Nyomja
meg az k gombot.
A dátum és az idő módosítása:
Nyomja meg a HI gombot.
A beállítás alkalmazása: Jelölje ki a jobb szélen lévő tételt, ma jd nyomja meg az k gombot.
Válassza az Y/M/D (É/H/N), M/D/Y (H/N/É) vagy a D/M/Y (N/H/É) lehetőséget.
C Ha a dátum és az idő nincs beállítva
Ha a fényképezőgép órája nincs beállítva, a O (dátum nincs beállítva) jelzés villog a képernyőn. Ez akkor jelenik meg, ha a dátum és az idő nincs beállítva.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
71

Monitor Settings (Monitorbeállítások)

+
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Monitor settings (Monitorbeállítások) M k gomb
Opció Leírás
Image review (Kép megtekintése)
Brightness (Fényerő)
Photo info (Fényképadatok)
Photo info (Fényképadatok)
Hide info (Adatok elrejtése)
Annak beállítása, hogy a rögzített kép megjelenjen-e a képernyőn közvetlenül a fényképezés után vagy sem.
Az alapbeállítás: On (Be)
A fényerő beállítása.
Az alapbeállítás: 3
Adja meg, hogy megjelenjenek-e az információk a képernyőn vagy sem.
Fényképezés mód Visszajátszás mód
Auto info (Auto infó) (alapbeállítás)
Show info (Adatok mutatása)
Ugyanazok az információk jelennek meg, mint a Show info (Adatok mutatása) esetén, és ezek eltűnnek, mint a Hide info (Adatok elrejtése)
esetén, ha a fényképezőgépet néhány másodpercig nem használja. A következő művelet végrehajtásakor az információk ismét megjelennek.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
[01:00:00]
1080/30p
72
+
+
0.3
0.3
[01:00:00]
1080/30p
Fényképezés mód Visszajátszás mód
+
[01:00:00]
[01:00:00]
Movie frame+auto info (Videokép+auto infó)
Az Auto info (Auto infó) mellett egy keret jelenik meg a videofelvétel elindítása előtt, amely jelzi a videofelvétel által rögzítendő képterületet. A videó keret videofelvétel közben nem jelenik meg.
+
+
0.3
0.3
1080/30p
Ugyanaz, mint az Auto info (Auto
1080/30p
infó).

Sound Settings (Hangbeállítások)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Sound settings (Hangbeállítások) M k gomb
Opció Leí rás
Sound settings (Hangbeállítások)
A fényképezőgép által a műveletek végrehajtása során adott hangok hangerejének beállítása. A hangerő beállítási lehetőségei:
High (Magas), Normal (Normál) (alapbeállítás), Low (Alacsony) vagy Off (Ki).
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
73

Auto Off (Automatikus kikapcs.)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Auto off (Automatikus kikapcsolás) M k gomb
Annak az időtartamnak a beállítása, amely eltelik a fényképezés befejezése után a fényképezés képernyő megjelenéséig, illetve annak beállítása, hogy a fényképezőgép mikor kapcsoljon ki. A lehetőségek: 2 s (2 mp), 5 s (5 mp), 30 s (30 mp) (alapbeállítás), 1 min (1 perc) vagy 5 min (5 perc).
C Az automatikus kikapcsolás funkció beállítása
Ha a fényképezőgép csak az akkumulátoráról üzemel, és az al ább ismertetett helyzetekben nem hajt végre semmilyen műveletet, a fényképezőgép az automatikus kikapcsolás funkció beállításaitól függetlenül kikapcsol.
- Miután a fényképezőgépet bekapcsolta (mielőtt a fényképezés elkezdődik): 1 perc
- Miután műveletet hajtott végre a menükben vagy a visszajátszás módban: 3 perc
- Amikor a fényképezőgép várakozik arra, hogy NFC funkciót támogató okoseszközzel párosításra
kerüljön, miután a hálózat menüben kiválasztotta a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz) lehetőséget: 30 perc
- Amikor a fényképezőgép a távvezérlővel történő párosításra várakozik, miután a hálózat
menüben kiválasztotta a Connection to remote (Csatlakozás távvezérlőre) lehetőséget: 3perc
- Amikor HDMI kábel csatlakozik (ha nincs jel): 30 perc
- Amikor USB kábel csatlakozik (ha nincs adatátvitel): 30 perc
Az automatikus kikapcsolás funkció nem aktiválódik az alábbi helyzetekben:
- Amikor az EH-62F hálózati tápegység csatlakozik
- Amikor a fényképezőgép számítógépre csatlakozik
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
74

Format Card (Kártya formázása)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Format card (Kártya formázása) M k gomb
Ez az opció használható a memóriakártya formázására.
A memóriakártya formázásával végleg töröl minden adatot. A törölt adatok nem állíthatók vissza. A formázás előtt megőrizni kívánt képeket mentse el egy számítógépen.
A formázás elindításához a megjelenő képernyőn válassza a Format (Formázás) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne nyissa ki az akkumulátorfedelet/
kártyafedelet formázás közben.
Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez a beállítás nem választható ki.

Movie recording (Videofelvétel)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Movie recording (Videofelvétel) M k gomb
Opció Leírás
Annak beállítása, hogy fényképezőgép gombjai használhatók legyenek-e vagy sem videofelvétel készítése közben. Ha az Enable ( Engedélyez) opció van kiválasztva, a fényképezőgép gombjai az alábbiakban leírtak
Controls (Vezérlők)
LCD auto off (LCD automatikus kikapcsolás)
szerint használhatók videofelvétel készítése közben.
Fényképezés gomb: Állóképek készítése.
k gomb: Kiemelő címké k hozzáadása.
H gomb: A monitor be- és kikapcsolása.
gomb: Váltás lassított videofelvételre (nagy képkockasebességű felvétel).
I
Az alapbeállí tás a Disable (Letilt). Annak az időtartamnak a beállítása, amely a videofelvétel elindítása után a
monitor kikapcsolásáig telik el. A 10 s (10 mp), 30 s (30 mp), 1 min (1 perc), 5 min (5 perc) és a Off (Ki) opció választható.
Ha az Off (Ki) lehetőség van kiválasztva, a monitor a videofelvétel
készítése közben nem kapcsol ki.
Az alapbeállí tás a 30 s (30 mp).
B Megjegyzések a fényképezőgép gombjainak kezelésére vonatkozóan
Ha videofelvétel készítése közben megnyomja a fényképezőgép gombjait, a fényképezőgép rögzítheti a gombok által adott hangot.
75
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü

Remote Fn Button (Távoli Fn gomb)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Remote Fn button (Távoli Fn gomb) M k gomb
Válassza ki a távvezérlő w gombjának (A21) megnyomásakor végrehajtandó funkciót.
Opció Leí rás
Insert highlight tag (Kiemelő címke beszúrása)
Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása)
Kiemelő címkék nem adhatók hozzá, ha a videó mód Superlapse movie (Idősűrítő
videó) vagy Time-lapse movie (Időzített videó).
Ha megnyomja a tá vvezérlő w gombját, a videofelvétel kész ítése közben egy kiemelő címke kerül hozzáadásra a videóhoz.
Ha Add slow motion ( Lassított felvéte l hozzáadása) módban történő videofelvétel készítés közben megnyomja a távvezérlő w gombját, a fényképezőgép lassított (nagy képkockasebességű) videofelvételre vált. Ez a funkció csak akkor választható ki, ha a videó mód beállítása Add slow motion
(Lassított fe lvétel hozzáadása) (A38).

Flip Vertically (Tükrözés függőlegesen)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Flip vertically (Tükrözés függőlegesen) M k gomb
Ez az opció akkor használható, ha a fényképezőgép rögzítve van, vagy fejjel lefelé tartja annak érdekében, hogy a rögzített képek tájolása megforduljon. Ha a On (Be) beállítás van kiválasztva, a kép tájolása és a monitoron megjelenített információ, mint pl. az ikonok és a menük, megfordul. Ha nem szeretné változtatni a tájolást, válassza a Off (Ki) lehetőséget.

LED Brightness (LED fényerő)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M LED brightness (LED fényerő) M k gomb
Az állapotjelző fények fényerejének beállítása.
76
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü

Charge by Computer (Töltés számítógépről)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Charge by computer (Töltés számítógépről) M k gomb
Opció Leí rás
Auto (Automatikus) (alapbeállítás)
Off (Ki)
Amikor a fényképezőgép bekapcsolt számítógépre csatlakozik (A54), az akkumulátort a számítógép automatikusan tölteni kezdi.
Ha a fényképezőgép nem csatlakozik számítógépre, a fényképezőgépben lévő akkumulátor nem töltődik.
B Megjegyzések a számítógéppel történő tölt ésre vonatkozóan
Amikor számítógépre csatlakozik, a fényképezőgép bekapcsol, és elkezdi tölteni az akkumulátort. A fényképezőgép gombjai nem használhatók, ha a fényképezőgépet számítógépről tölti.
A teljesen lemer ült akkumulátor feltöltéséhez k örülbelül 5 óra 30 perc szükséges. Az akkumuláto r töltési ideje megnő, ha közben képeket másol a számítógépre.
A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha a töltés befejezése után 30 percig nincs kommunikáció a számítógéppel.
B Amikor az állapotjelző lámpa zöld színnel gyorsan villog
A töltés nem működik, valószínűleg az alábbi okok miatt.
A környezeti hőmérséklet nem alkalmas a töltéshez. Zárt térben töltse fel az akkumulátort, 5 °C és 35 °C közötti környezeti hőmérsékleten.
Nem megfelelően csatlakozik az USB-kábel, vagy az akkumulátor meghibásodott. Az USB-kábelt csatlakoztassa megfelelően, és ha szükséges, cserélje ki az akkumulátort.
A számítógép energiatakarékos üzemmódban van, és nem biztosít feszültséget. Aktiválja a számítógépet.
Az akkumulátor nem tölthető, mivel ezt a számítógép specifikációja vagy beállításai nem támogatják.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
77

Language (Nyelv)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Language (Nyelv) M k gomb
Válassza ki a fényképezőgép menüinek és üzeneteinek nyelvét.

Location Data (Helyadatok)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Location data (Helyadatok) M k gomb
Annak kiválasztása, hogy a fényképezéskor a képekre kerüljenek-e a helyadatok.
Opció Leí rás
Download from device (Letöltés eszközről) (alapbeállítás)
Position (Pozíció)
Az On (Be) opció kiválasztásával adhatók az elkészített képekhez az okoseszközről származó helyadatok. Engedélyezze a SnapBridge 360/170 alkalmazás helyadatok funkcióját.
A szerzett helyadatok megjelenítése.
A megjelenítéskor a helyadatok nem frissülnek. A frissítéshez
hajtsa végre újra a Position (Pozíció) funkciót.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
78

Reset All (Alapértékek)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Reset all (Alapértékek) M k gomb
A Reset (Visszaállítás) opció választásakor a c (beállítás) menü beállításai visszaállnak az alapértelmezett értékekre.
A hálózat menü beállításai is visszaállnak az alapértelmezett értékekre.
Egyes beállítások, mint a Date and time (Dátum és idő), Language (Nyelv) vagy az
NTSC/PAL, nem kerülnek visszaállítása.
Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez a beállítás nem választható ki.
C A fájlszámozás visszaállítása
Ha a fájlszámozást ismét „0001” értéktől szeretné kezdeni, a memóriakártyáról törölje az összes képet (A85) a Reset all (Alapértékek) parancs használata előtt.

Conformity Marking (Megfelelőségi jelölések)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Conformity marking (Megfelelőségi jelölések) M k gomb
A megfelelőségi jelölések megtekintése, amelyeknek a fényképezőgép megfelel.

Firmware Version (Firmware-verzió)

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Firmware version (Firmware-verzió) M k gomb
Megtekintheti a fényképezőgép firmware-verzióját.
Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez a beállítás nem választható ki.
79
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü

Hálózat menü

Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások)
Konfigurálja a fényképezőgép és az okoseszköz csatlakoztatásához használt vezeték nélküli hálózati beállításait.
Opció Leírás
Airplane mode (Repülőgép üzemmód)
Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz)
Connection to remote (Csatlakozás távvezérlőre)
Camera & smart
Choose connection (Válasszon csatlakozást)
Send while shooting (Küldés fényképezés közben)
Wi-Fi
device (Fényképezőgép és okoseszköz)
Camera & remote (Fényképezőgép és távvezérlő)
Network settings (Hálózati beállítások)
Current settings (Aktuális beállítások)
M k
gomb M Network menu (Hálózat menü) M k gomb
Az On (Be) opció kiválasztásával kapcsolhat ki minden vezeték nélküli kap csolatot.
Akkor válassza ezt az opciót, amikor okoseszközt párosít a fényképezőgéppel. Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez az opció nem választható ki. Bővebb információért lásd a 2. lépést „Beállítás okostelefonról vagy
A
táblagép ről” (
Akkor válassza ezt az opciót, amikor a távvezérlőt párosítja a fényképezőgéppel. Amikor ez az opció ki van választva, a párosítás engedélyezve van, és a fényképezőgép várakozik a kapcsolat létrehozására.
Ezzel az opcióval választható ki, hogy a fényképezőgépet okoseszközre vagy távvezérlőre csatlakoztatja-e.
A képek okoseszközre történő automatikus elküldésének feltételeinek beállítása.
SSID*: Az SSID azonosító módosítása. Adjon meg egy 1-32 karakter hosszúságú SSID azonosítót.
Auth./encryp. (Hitelesítés/kódolás)
fényképezőgép és a hozzá csatlakoztatott mobileszköz közötti kommunikációt. Ha az
Password (Jelsz ó)*: A jelszó beállítása. Adjon meg egy 8-32 karakter hosszúságú jelszót.
Channel (Csatorna): Válassza ki a vezeték nélküli kommunikációhoz használt csatornát.
Az aktuális beállítások megjelenítése.
11).
Újrapárosítás párosítás megszüntetése utáni párosításkor (A82).
: Adja meg, hogy szeretné-e titkosítani a
Open (Nyitott)
opciót választja, a kommunikáció nem titkosított.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
80
Opció Leírás
Connection (Csatlakozás)
Paired devices
Bluetooth
Restore default settings (Alapbeállítások visszaállítása)
* Az alfanumerikus karakterek beírására vonatkozó bővebb információt lásd: „A szövegbeviteli
billentyűzet használata” (A84).
(Párosított eszközök)
Send while off (Küldés kikapcsolva)
A Disable (L etilt) opció kiválasztásával kapcsolható ki a Bluetooth kommunikáció.
A csatlakoztatandó okoseszköz módosítása vagy az okoseszköz párosításának törlése.
Annak beállítása, hogy a fényképezőgép kommunikáljon-e az okoseszközzel, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva.
A hálózat menü beállításai visszaállnak az alapértelmezett értékekre. Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez az opció nem választható ki.
C A képernyőn megjelenő ikonok
A E jelenik meg, ha az Airplane mode (Repülőgép üzemmód) van kiválasztva, a C jelenik meg, ha Wi-Fi kapcsolat jött létre, a B jelenik meg, ha Bluetooth kapcsolat jött létre, illetve az R jelenik meg, ha távvezérlő kapcsolat jött létre.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
81
Loading...