• A fényképezőgép használata előtt alaposan
tanulmányozza át a jelen használati útmutatót.
• A fényképezőgép megfelelő használata érdekében
olvassa el a következőket „Saját biztonsága érdekében”
(viii. oldal), „<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra,
vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra
vonatkozóan” (xii. oldal), „Megjegyzések a vezeték nélküli
funkcióra vonatkozóan” (89. oldal).
• A használatú útmutatót elolvasása után tartsa elérhető
helyen, hogy szükség esetén később is
tanulmányozhassa.
Hu
Gyors témakeresés
Erre az oldalra úgy térhet vis sza, hogy minden oldal jobb al só részén rákoppint vagy rákattint
erre az ikonra: .
Fő témák
Okoseszköz-felhasználók számára ............................................................................................iii
Bevezetés............................................................................................................................................. v
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre...............................53
A menü használata.........................................................................................................................58
Műszaki tájékoztató.......................................................................................................................87
Általános témák
Saját biztonsága
érdekében
Videók
szerkesztése
Mire használhatja
a SnapBridge
alkalmazást?
A Shooting
Options
(Fényképezési
opciók) beállítása
A távvezérlő
használata
HibaelhárításTárgymutató
A videó mód
kiválasztása
ii
A fényképek. A világ. Összekapcsolva.
Üdvözli Önt a SnapBridge – a Nikon új szolgáltatáscsomagja, amely
tovább bővíti képalkotási eszköztárát. A SnapBridge egy Bluetooth®
alapú, alacsony energiaigényű (BLE) technológia, mely egy erre a célra
kifejlesztett alkalmazás segítségével csatlakoztatja fényképezőgépét
azzal kompatibilis intelligens eszközhöz. Nikon fényképezőgéppel és
objektívekkel megörökített történeteit készítésük pillanatában
automatikusan továbbítja intelligens készülékére. A képek felhő alapú
tárhelyekre is könnyedén feltölthetők, így Ön valamennyi készülékével
hozzáférhet azokhoz.
* A vezeték nélküli kommunikáció nem lehetséges, ha a fényképezőgép víz alatt van.
Töltse le SnapBridge 360/170 alkalmazásunkat, és ossza
meg örömteli pillanatait!
Töltse le „SnapBridge 360/170”
alkalmazásunkat intelligens eszközére, és
azonnal kiaknázhatja a számos kényelmes
megoldást kínáló rendszer összes előnyét!
Az alkalmazás néhány egyszerű lépésen
keresztül összekapcsolja Nikon
fényképezőgépét kompatibilis iPhone®,
iPad® és/vagy iPod touch® készülékével,
illetve Android
futtató intelligens eszközével. Az alkalmazás
díjmentesen letölthető honlapunkról
(http://snapbridge.nikon.com), illetve az
Apple App Store® és a Google Play
A SnapBridge alkalmazással kapcsolatos legfrissebb információkért kérjük,
látogasson el a lakóhelye szerinti Nikon honlapra
TM
alapú operációs rendszert
TM
alkalmazás-piactérről.
(Avi).
Okoseszköz-felhasználók számára
iii
A SnapBridge új, izgalmas képkezelési lehetőségeket kínál…
Automatikus képfeltöltés a fényképezőgépről
intelligens eszközre a két készülék között létrehozott
állandó kapcsolat révén – így képeinek online
megosztás egyszerűbb, mint valaha!
* A videók nem al akíthatók át automatikusan.
Fényképek és kisképek feltöltése a NIKON IMAGE
SPACE felhő szolgáltatásra
fényképezés dátuma és időpontja, szöveg
és emblémák)
•
A fényképezőgép által tárolt dátum-, idő- és
helyadatok automatikus frissítése
(fényképezési adatok, a
• Értesítés a fényképezőgépen futó firmware
frissítéséről
A SnapBridge 360/170 beállítására és használatára
vonatkozó információkért lásd a 11 oldalt.
iv
Okoseszköz-felhasználók számára
Bevezetés
Először olvassa el ezt
Köszönjük, hogy a Nikon KeyMission 170 digitális fényképezőgépet választotta.
Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések
• A „Gyors témakeresés” (Aii) megjelenítéséhez koppintson vagy kattintson az oldalak
jobb alsó részén található ikonra.
• Szimbólumok
SzimbólumLeírás
Ez az ikon olyan figyelmeztetéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
B
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon olyan megjegyzéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
C
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon olyan oldalakat jelöl, amelyek kapcsolódó információkat
A
tartalmaznak.
• Ebben az útmutatóban a microSD, a microSDHC és a microSDXC memóriakártyák
„memóriakártyaként” szerepelnek.
• Azok a beállítások, amelyekkel a fényképezőgép forgalomba kerül, az alapértelmezett
beállítások.
• A fényképezőgép képernyőjén megjelenő menüelemek, valamint a számítógép
monitorán megjelenő gombok, illetve üzenetek félkövér betűvel szedve szerepelnek.
• Előfordul, hogy az útmutatóban a képernyőn kijelzett adatokat bemutató példákon nem
szerepelnek képek, hogy az ikonok jobban látsszanak.
Bevezetés
Először olvassa el ezt
v
Információk és óvintézkedések
Tanulás egy életen át
A Nikon Life-Long Learning (Tanulás egy életen át) folyamatos terméktámogatási és oktatási
kezdeményezésének részeként az alábbi weboldalakon folyamatosan frissített információk érhetők
el:
• Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára: http://www.nikonusa.com/
• Az Európában élő felhasználók számára: http://www.europe-nikon.com/support/
• Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén, valamint az Afrikában élő felhasználók számára:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre a weboldalakra, ahol tájékozódhat a legújabb termékekről, tippeket kaphat,
elolvashatja a gyakran ismétlődő kérdésekre adott válaszokat, vala mint általános tanácsokat
olvashat a digitális képfeldolgozással és fényképezéssel kapcsolatban. További információt a
legközelebbi Nikon márkakereskedésben kaphat. Kapcsolattartási információkért látogasson el az
alábbi weboldalra:
http://imaging.nikon.com/
Csak Nikon márkájú elektronikus tartozékokat használjon
A Nikon fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bonyolult
elektromos áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával
rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok
(beleértve az akkutöltőket, az akkumulátorokat, a hálózati tápegységeket és az USB kábeleket)
felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök működési és biztonsági
követelményeinek.
NEM NIKON GYÁRTMÁNYÚ ELEKTRONIKUS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ESETÉN A
FÉNYKÉPEZŐGÉP KÁROSODHAT, ÉS ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLHAT A KÉSZÜLÉKHEZ KAPOTT
GARANCIA.
Ha Nikon hologramos matricával nem rendelkező, harmadik féltől származó újratölthető lítium-ion
akkumulátort használ, az zavarhatja a fényképezőgép megfelelő működését és az akkumulátor
túlhevülését, gyulladását, repedését vagy szivárgását okozhatja.
Hologramos m atrica: Igazolja, hogy ez
a termék eredeti Nikon gyártmány.
NIKON
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a Nikon hivatalos helyi forgalmazóitól kaphat bővebb
tájékoztatást.
Fontos fényképek készítése előtt
Mielőtt fontos eseményekről készít fényképeket (mint pl. esküvők, vagy amikor fényképezőgéppel
utazik), készítsen tesztképet annak ellenőrzése érdekében, hogy a fényképezőgép megfelelően
működik-e. A Nikon nem felel a termék hibás működéséből eredő károkért vagy veszteségekért.
vi
Bevezetés
Először olvassa el ezt
Az útmutatókról
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a termékhez mellékelt útmutató semmilyen részét
nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni, illetve azt
bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
• A használati útmutatóban található ábrák, illetve a képernyő tartalmáról készült képek eltérhetnek
a készüléken ténylegesen láthatóktól.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen útmutatóban szereplő
adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és
hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletnél (a címeket lásd külön).
Megfelelés a szerzői jogi megjegyzéseknek
A szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok értelmében a fényképezőgéppel készített szerzői jogi
oltalom alatt álló fényképek és videofelvételek nem használhatók a szerzői jog tulajdonosának
engedélye nélkül. Kivételt képez ez alól a személyes használat, bár a kiállítás vagy élő előadás során
bemutatásra került fényképek vagy felvételek esetén a személyes használat is korlátozás alá eshet.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyákon tárolt képek törlésekor, illetve az adattároló
eszközök formázásakor az eredeti képadatok nem törlődnek véglegesen. Kereskedelmi
forgalomban kapható szoftverekkel bizonyos esetekben visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott
vagy továbbadott memóriakártyákról, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú
felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy memóriakártyát, a fényképezőgép beállításainak
visszaállításához hajtsa végre a c (beállítás) menü (A59) Camera settings (Fényképe zőgép-beállítások) menüpontjának Reset all (Alapértékek) funkcióját. Ezt követően egy kereskedelmi
forgalomban kapható törlő szoftver segítéségével töröljön minden adatot, vagy a memóriakártya
formázásához hajtsa végre a c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítá sok)
menüpontjának Format card (Kártya formázása) funkcióját, majd a memóriakártyát töltse fel
személyes adatokat nem tartalmazó képekkel (például üres égboltot tartalmazó képekkel).
A memóriakártyák fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy sérülést vagy kárt
okozzon.
Conformity Marking (Megfelelőségi jelölések)
Az alábbi lépések követésével jelenítheti meg azokat a megfelelőségi jelzéseket, amelyeknek a
fényképezőgép megfelel.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings
(Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Conformity marking (Megfelelőségi jelölések) M k gomb
Bevezetés
Először olvassa el ezt
vii
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülés ek elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa
el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető
helyen.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
• Ne rögzítse közvetlenül a fejéhez. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne használja járművezetés közben. Olyan helyre rögzítse a terméket, ahol nem
zavarja a járművezetést. Ne viselje ezt a terméket, ha az zavarja a szükséges
felszerelés működését. Ne viselje ezt a terméket olyan helyen, ahol az hozzáér
más személyekhez vagy tárgyakhoz. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más
baleset következtében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
• Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy
szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy
válassza le a terméket az áramforrásról. A további használat tüzet, illetve égési vagy
egyéb sérülést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
figyelmen kívül hagyása jelentősen
megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos
sérülést okozó baleset esélyét.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos
sérülést okozhat.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása személyi sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
viii
• Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be
van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
• Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úg ymint propán, benzin vagy
aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét
arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék
bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt, hálózati tápegységet és USB-kábelt,
amelyet nem kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek. A
termékhez tervezett akkumulátor, töltő, hálózati tápegység és USB-kábel
használata során:
- Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne
helyezzen rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng
hatásának.
- Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos
időben hálózati tápegységet használ. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést okozhat.
• Győződjön meg arról, hogy a terméket megfelelően rögzítette. Figyeljen a
környezetére. A vonatkozó szabályokat és rendelkezéseket tartsa be
valamennyi létesítményben és versenyben, ahol a terméket használja. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
FIGYELEM
• Ne fordíts a hosszabb ideig az objektív et a nap vagy más erős f ényforrás felé. Az
objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, vagy károsíthatják a
termék belső alkatrészeit.
• A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata nem
megengedett. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat olyan környezetben,
ahol a vezeték nélküli készülékek használata nem megengedett. A termék által
kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található berendezések
működését.
• Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az
akkumulátort, és válassza le a hálóza ti tápegységet. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
ix
• Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat
vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
• Ellenőrizze, hogy az eszköz helyesen van-e felszerelve, és rendszeresen
vizsgálja meg, hogy nem mutatkoznak-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Amikor a készülék a testéhez van rögzítve, kerülje a test gyors vagy túlzott
mértékű rázkódását. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a
termék rögzítése, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne helyezze és ne rögzítse a terméket instabil felületre. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a termék rögzítése, illetve felborulhat a
termék, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos VESZÉLY
• Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon. Az alábbi
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését,
megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy az azokat tartalmazó terméket erős fizikai
behatásnak.
• Az EN-EL12 akkumulátorokat ne kísérelje meg olyan töltőben, illetve
fényképezőgépben tölteni, amelyet nem kifejezetten erre a célra terveztek.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
x
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
• Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel
egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra
törölközővel vagy hasonló tárggyal.
• Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást –
tapasztal az akkumulátorokon, haladéktalanul függessze fel használatukat.
Szakítsa meg az akkumulátorok töltését, ha azok nem töltődnek fel a
meghatározott időn belül. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az
akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását
okozhatja.
• Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat. Az
akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
xi
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra,
vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
• Az itt ismertetett ütésállóság, vízállóság és porállóság nem garantálja azt, hogy a
fényképezőgép minden körülmények között tökéletesen vízálló és sérülésmentes marad.
• A fényképezőgépet ne tegye ki túl erős ütésnek, rázkódásnak vagy nyomásnak azáltal,
hogy ledobja, megüti vagy nehéz tárgyat helyez rá. Ennek az óvintézkedésnek a
figyelmen kívül hagyása e setén a fényképezőgép el deformálódhat, víz kerülhe t bele vagy
sérülhetnek a légmentes tömítései, ami a fényképezőgép meghibásodását okozhatja.
• A Nikon jótállás nem feltétlenül érvényes a fényképezőgép belsejébe szivárgott víz
okozta problémákért, ha ezt a fényképezőgép nem megfelelő kezelése okozta.
Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan
Ez a fényképezőgép teljesítette az MIL-STD 810F 516.51 szabványnak megfelelő Nikon belső
tesztjét (ledobási teszt 200 cm magasról egy 5 cm vastag bútorlap lemezre).
A Nikon belső tesztje nem g arantálja, hogy a fényképezőgép külseje nem változik meg, mint
pl. a festék lepergése vagy a fényképezőgép eldeformálódása.
1
Az Egyesült Államok Védelmi Minisztériumának tesztmódszer szabványa.
A ledobási teszt során 5 fényképezőg épet 26 irányban (8 él, 12 sarok és 6 lapos felület) dobnak le
122 cm magasról, amelynek során az öt fényképezőgépnek sikeresen teljesíteni kell a tesztet (ha
bármilyen sérülés érzékelhető, másik öt fényképezőgép kerül tesztelésre annak érdekében, hogy
egy–öt fényképezőgép megfeleljen a teszt feltételeinek).
2
Felcsatolt objektívvédővel vagy víz alatti objektívvédővel.
Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra
vonatkozóan
A fényképezőgép 8-as fokozatú (IPX8) JIS/IEC vízállósági és 6-os fokozatú (IP6X) JIS/IEC
porállósági besorolással rendelkezik, és lehetővé teszi a víz alatti fényképezést maximum
10 méter mélyen, és maximum 60 percig.*
* Ez a besorolás azt jelzi, hogy a fényképezőgépet úgy tervezték, hogy egy bizonyos ideig
ellenálljon a víz nyomásának, ha a fényképezőgépet a Nikon által előírt módon használják.
- A fényképezőgép vízállóságát csak édesvízben (úszómedencék, folyók és tavak) és
tengervízben tesztelték.
- A fényképezőgép belső részei nem vízállók. A fényképezőgép belsejébe szivárgó víz az
alkatrészek rozsdásodását okozhatja, ami magas javítási költséget vagy javíthatatlan károsodást
eredményezhet.
2
B Óvintézkedések a tisztításkor
• A mikrofon vagy a hangszóró nyílásaiba ne helyezzen éles tárgyat. Ha a fényképezőgép belseje
megsérül, a vízállóság is sérül.
• A tisztításhoz ne használjon szappant, semleges mosószereket vagy olyan vegyszereket, mint a
benzin.
xii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a
porállóságra vonatkozóan
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. a kövek, illetve ne
dobja vízfelületre.
• A fényképezőgépet ne tegye ki ütésnek, amikor víz alatt használja.
- A fényképezőgépet ne tegye ki víz nyomásának úgy, hogy gyorsan folyó patakba vagy
vízesés alá helyezi.
- A fényképezőgépet ne használja 10 méternél mélyebb vízben.
- Víz alatt ne engedje ki a kezéből. Ez a fényképezőgép nem úszik a vízen.
• A fényképezőgépet ne használja folyamatosan 60 percnél hosszabb ideig víz alatt.
• A fényképezőgépbe ne helyezzen nedves memóriakártyát vagy akkumulátort.
- Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki, ha a fényképezőgép vagy a keze
nedves. Így víz szivároghat a fényképezőgépbe, és a fényképezőgép meghibásodhat.
• Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki víz alatt.
• Ha folyadék, mint a vízcseppek kerül a
fényképezőgép külsejére vagy az
akkumulátorfedél/kártyafedél belsejébe, azonnal
törölje le egy száraz puha ruhával.
- Ha idegen tárgy kerül a fényképezőgép
külsejére vagy az akkumulátorfedél/
kártyafedél belsejébe, azonnal távolítsa el
pumpával vagy puha ruhával.
• A fényképezőgépet ne hagyja hosszabb ideig túl
hideg, vagy 40 °C-os vagy annál melegebb
helyen.
- Ezek a vízállóság sérülését okozhatják.
- Ha a fény képezőgépet víz alatt hasz nálja, győződjön meg arról, hogy a víz 0 °C és 40 °C
közötti hőmérsékletű legyen.
• A fényképezőgépet ne használja termálvízben.
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná
A fényképezőgép víz alatt történő használata előtt ellenőrizze az alábbiakat.
• Gondoskodjon arról, hogy ne legyen idegen tárgy az akkumulátorfedélben/
kártyafedélben.
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél vízálló szigetelése ne legyen
megrepedve vagy eldeformálódva.
- Gondoskodjon arról, hogy a vízálló szigetelés ne váljon le a fényképezőgépről.
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél megfelelően be legyen zárva.
- Gondoskodjon arról, hogy az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldója a LOCK állásban
legyen (A7).
xiii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra
és lecsapódásra vonatkozóan
A fényképezőgép működését −10 °C és +40 °C között tesztelték.
Ha a fényképezőgépet hideg éghajlati területeken vagy nagy magasságokban használja,
tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket.
• Hideg környezetben az akkumulátor teljesítménye átmenetileg csökken. Használat előtt a
fényképezőgépet és az akkumulátorokat tartsa melegen a ruhája alatt.
• A fényképezőgép teljesítménye átmenetileg csökkenhet, ha hosszabb ideig különösen
alacsony hőmérsékletnek van kitéve. Például a monitor a szokásosnál sötétebb lehet
közvetlenül azután, hogy a fényképezőgépet bekapcsolja, illetve a monitoron
maradványképek lehetnek láthatók.
● Környezeti körülmények, amelyek nagy valószínűséggel lecsapódást okoznak
Páralecsapódás képződhet a monitor, az objektív vagy a víz alatti objektív védő belsejében
hirtelen hőmérséklet vagy páratartalom változás esetén, mint pl. az alább ismertetett
helyzetekben. Ez nem meghibásodás vagy sérülés.
• A fényképezőgép hirtelen hideg vízbe merül, miután a parton meleg helyen volt.
• Ha a fényképezőgép a hideg külső hőmérsékletű levegőről meleg helyre kerül, mint pl.
egy épület belseje.
• Ha az akkumulátorfedelet/kártyafedelet magas páratartalmú környezetben kinyitja és
bezárja.
• A fényképezőgép és a víz alatti objektív védő nedves, amikor a víz alatti objektív védőt
felhelyezi.
● A páralecsapódás csökkentése
• Nyissa ki az akkufoglalat/memóriakártya fedelét, helyezze a fényképezőgépet egy
kereskedelemben kapható szárítószerrel együtt egy tárolóeszközbe, például egy
műanyag zacskóba, amelyet ezután zárjon le. A páralecsapódás kevésbé valószínű, ha a
fényképezőgépben kisebb a páratartalom.
• Kerülje a fényképezőgép olyan helyeken való tárolását, ahol felmelegedhet (pl. közvetlen
napfénynek kitett helyek) mielőtt a víz alatt használná. A fényképezőgép felmelegedett
állapotban történő víz alatti használata a hirtelen hőmérsékleti változás miatt
páralecsapódáshoz vezet.
● A párásodás megszüntetése
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet olyan
helyen, ahol a környezeti hőmérséklet állandó (kerülje a magas hőmérsékletű, magas
páratartalmú, homokos vagy poros helyeket).
Az objektív vagy a monitor párásodásának megszüntetéséhez távolítsa el az
akkumulátort és a memóriakártyát, és az akkumulátorfedelet/kártyafedelet hagyja nyitva
annak érdekében, hogy a fényképezőgép alkalmazkodjon a környezeti hőmérséklethez.
Ha a víz alatti objektív védő bepárásodott, távolítsa el.
• Ha a víz alatti objektív védő még mindig párás, próbálja meg páramentesíteni úgy, hogy
eltávolítja a víz alatti objektív védőt, és a fényképezőgépet anélkül használja egy ideig,
mielőtt újra felhelyezné.
xiv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések
A távvezérlő 7-es fokozatú (IPX7) JIS/IEC szabványnak megfelelő vízállóságú, és bizonyított,
hogy a belsejébe nem kerül víz, ha 1 m mélyen maximum 30 percig víz alá merül.
- A távvezérlő nem használható víz alatt.
A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára
vonatkozó megjegyzések
• Ne ejtse le a távvezérlőt, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. kövek, illetve a víz felszíne.
• A távvezérlőt ne vigye víz alá.
- Ha a távvezérlő véletlenül leesik, azonnal vegye fel, és törölje le egy puha, száraz
ruhával.
• A távvezérlőbe ne tegyen nedves akkumulátort.
- Az akkumulátorfedelet ne nyissa ki, ha a távvezérlő vagy a keze nedves. Így víz
szivároghat a távvezérlőbe és hibás működést okozhat.
• Ha folyadék, mint vízcseppek vagy idegen tárgy kerül a távvezérlő külsejére vagy az
akkumulátorfedél belsejébe, azonnal törölje le egy száraz puha ruhával.
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél megfelelően be legyen zárva.
- Gondoskodjon arról, h ogy az akkumulátorfedél a CLO SE állásban legyen.
- Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél alá ne kerüljön idegen tárgy, mint pl.
szösz. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása esetén víz szivároghat a
távvezérlő belsejébe.
• A távvezérlőt ne hagyja hosszabb ideig túl hideg, vagy 40 °C-os vagy annál melegebb
helyen.
- Ezek a vízállóság sérülését okozhatják.
• A távvezérlőt ne vigye hirtelen magas páratartamú környezetbe, ha előtte hosszabb ideig
különösen hideg helyen volt.
- Páralecsapódás képződhet a távvezérlő belsejében.
Vizsgálat és javítás
• Ha a fényképezőgépet ütés éri, javasoljuk, hogy keresse fel a forgalmazót vagy a hivatalos
Nikon szervizt, ahol megállapítják a fényképezőgép vízállóságát (fizetős szolgáltatás).
• Ha a vízálló szigetelés deformálódni kezd, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos
Nikon szervizhez. A vízálló szigetelés vízállósága egy év elteltével csökkenhet.
• Ha a fényképezőgép belsejébe víz szivárog, azonnal szakítsa meg a használatát, és vigye
el hivatalos Nikon szervizhez.
xv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
Tartalomjegyzék
Gyors témakeresés................................................................................................................ ii
Fő témák............................................................................................................................................................................ ii
Általános témák............................................................................................................................................................. ii
Okoseszköz-felhasználók számára................................................................................. iii
Bevezetés ................................................................................................................................. v
Először olvassa el ezt ............................................................................................................................. v
Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések ............................................................................ v
Információk és óvintézkedések .......................................................................................................................... vi
Saját biztonsága érdekében ............................................................................................................ viii
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan ...................................................................................................... xii
Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan ............................................................................. ............. xii
Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan......................................................... xii
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan .................... xiii
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná ..................................................................................... xiii
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra és lecsapódásra
vonatkozóan................................................................................................................................................................ xiv
A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések......................................................................... xv
A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések....................... xv
Vizsgálat és javítás..................................................................................................................................................... xv
A fényképezőgép részei...................................................................................................... 1
A fényképezőgép váza.......................................................................................................................... 2
A monitor................................................................................................................................................... 4
Első lépések............................................................................................................................. 6
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ..................................................................... 7
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása ..................................................................................... 8
A használható memóriakártyák ........................................................................................................................... 8
Az akkumulátor töltése......................................................................................................................... 9
A fényképezőgép be- vagy kikapcsolása.................................................................................................... 10
A fényképezőgép beállítása.............................................................................................................. 11
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről.................................................................................................. 11
Beállítás a fényképezőgép menüiből............................................................................................................ 13
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást? ......................................................................................... 15
Tartalomjegyzék
xvi
A fényképezőgép használata.......................................................................................... 17
Videók rögzítése és fényképek készítése..................................................................................... 18
Videók és fényképek visszajátszása ............................................................................................... 19
Tartozékok használata ........................................................................................................................ 21
A távvezérlő használata ......................................................................................................................................... 21
Az alap adapter és alap rögzítő használata ............................................................................................... 26
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő használata........................................................... 28
Állapotjelző fény ................................................................................................................................... 30
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)................................................ 56
A KeyMission 360/170 Utility telepítése...................................................................................................... 56
Képek átvitele a számítógépre.......................................................................................................................... 56
A menü használata ............................................................................................................. 58
Movie Mode (Videó mód) .................................................................................................................................... 64
Movie Options (Videobeállítások) ................................................................................................................... 65
Still Images (Fényképek) ....................................................................................................................................... 68
White Balance (Fehéregyensúly) (Színárnyalat beállítása) ............................................................... 69
Color Options (Színbeállítások)......................................................................................................................... 70
Date and Time (Dátum és idő).......................................................................................................................... 71
Auto Off (Automatikus kikapcs.)....................................................................................................................... 74
Format Card (Kártya formázása) ....................................................................................................................... 75
Movie recording (Videofelvétel)....................................................................................................................... 75
LED Brightness (LED fényerő) ............................................................................................................................ 76
Charge by Computer (Töltés számítógépről) .......................................................................................... 77
Language (Nyelv) ...................................................................................................................................................... 78
Location Data (Helyadatok) ................................................................................................................................ 78
Reset All (Alapértékek)............................................................................................................................................ 79
h Videó visszajátszás............................................................................................................................................. 85
g Videó szerkesztés ............................................................................................................................................... 85
f Törlés .......................................................................................................................................................................... 85
i Védelem .................................................................................................................................................................. 86
e Vissza.......................................................................................................................................................................... 86
Műszaki tájékoztató............................................................................................................ 87
Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan....................................................... 89
xviii
Tartalomjegyzék
A termék gondozása............................................................................................................................ 91
A fényképezőgép ...................................................................................................................................................... 91
Az akkumulátor........................................................................................................................................................... 92
A töltőadapter............................................................................................................................................................. 93
Tisztítás és tárolás ................................................................................................................................. 95
A fényképezőgép tisztítása a víz alatti használat után ....................................................................... 95
A fényképezés tisztítása nem víz alatti használat után ...................................................................... 96
A fényképezőgép váza.................................................................................................................... 2
A monitor ............................................................................................................................................4
A fényképezőgép részei
1
A fényképezőgép váza
1
Állapotjelző fény (elöl)............................ 30, 76
A fényképezés és a visszajátszás képernyőn megjelenő információk a fényképezőgép
beállításaitól és a használat állapotától függően változnak.
Alapértelmezett beállításként a fényképezőgép bekapcsolásakor és használata közben az
információk megjelennek, majd néhány másodperc elteltével eltűnnek (ha a Photo info
(Fényképadatok) beállítása Auto info (Auto infó) a Monitor settings
(Monitorbeállítások) (A72) opcióban).
Fényképezéshez
12
18
17
16
14
15
[01:00:00]
11
13
3
1080/30p
10 912
+
0.3
0.3
4
5
6
7
8
C Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése
• B: A fényképezőgép akkumulátorának töltöttségi szintje magas.
• b: A fényképezőgép akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony.
• Y: A külső akkumulátor töltöttségi szintje magas.*
• Z: A külső akkumulátor töltöttségi szintje alac sony.*
* Akkor jelenik meg, ha kiegészítő akkumulátor van behelyezve a WP-AA1 vízálló tokba (külön
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ...............................................................7
Az akkumulátor töltése ..................................................................................................................9
A fényképezőgép beállítása .......................................................................................................11
Első lépések
6
Az akkumulátor és a memóriakártya
behelyezése
• Nyissa ki az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját (1), az akkufoglalat/kártyafedél
reteszét csúsztassa a y állásba (2), és maga felé nyissa ki az akkumulátorfedelet/
kártyafedelet (3).
• Az akkumulátor pozitív és negatív érintkezőit a megfelelő helyzetbe állítva, a
narancssárga akkurögzítő zárat tolja el (4), és az akkumulátort helyezze be (5).
• Csúsztassa be teljesen a memóriakártyát, amíg az a helyére nem kattan (6).
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort vagy a memóriakártyát ne fordítva helyezze be, mert
ezzel hibás működést vagy a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását
okozhatja.
• A fédel bezárása után (7), az akkufoglalat/kártyafedél reteszét csúsztassa z állásba
(8), majd az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját állítsa vissza LOCK állásba (9).
Gondoskodjon arról, hogy a két reteszen lévő n arancssárga jelzések ne legyenek lá thatók.
B Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan
Bővebb információért lásd: „Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra
vonatkozóan” (Axiii).
B Memóriakártya formázása
Ha olyan memóriakártyát helyez az első alkalommal a fényképezőgépbe, amelyet egy másik
eszközzel használtak, formázza ezzel a fényképezőgéppel.
• Ne feledje, ho gy a memóriakártya formázás a minden képet és egyéb adat ot
véglegesen t öröl a memóriakártyáról . Ezért a memóriakártya formázása el őtt feltétlenül
készítsen másolatot a m egtartani kívánt képekről.
• Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe, és válassza a Format card (Kártya
formázása) opciót c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítások)
(A59) menüpontjában.
7
Első lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy az állapotjelző fény és a
képernyő ki van kapcsolva, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet.
• Az akkumulátor kiadásához tolja el az akkurögzítő zárat.
• A memóriakártyát óvatosan nyomja a fényképezőgépbe, ezzel részlegesen kioldja azt.
• Közvetlenül a használat után óvatosan kezelje a fényképezőgépet, az akkumulátort és a
memóriakártyát, mivel ezek felforrósodhatnak.
A használható memóriakártyák
A fényképezőgép a microSD, a microSDHC és a microSDXC memóriakártyákat támogatja.
• A fényképezőgép microSDHC és microSDXC UHS-I kompatibilis kártyákat is támogat.
• Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD
microSDXC-memóriakártyákat.
- Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép
mérete/képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 216 0/30p (4K UHD) vagy a(z)
2160/25p (4K UHD) értéket.
- Ha alacsonyabb sebességosztályú memóriakártyát használ, a videofelvétel váratlanul
megszakadhat.
• Ha kártyaolvasót használ, gondoskodjon arról, hogy az kompatibilis legyen a
memóriakártyával.
• A funkciókra, működésre és használati korlátozásokra vonatkozó információkért forduljon
a gyártóhoz.
8
Első lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor töltése
USB-kábel (mellékelve)
Fali csatlakozó
Töltőadapter
Állapotjelző fény
Ha a fényképezőgéphez kapott csatlakozóadaptert*, a töltőadapter dugaszát helyezze a
csatlakozóadapterbe. Amennyiben az előbbiek csatlakoztatása után a csatlakozóadaptert
erőltetve távolítja el, akkor ezzel a termék károsodását okozhatja.
* A fényképezőgép csatlakozóadapter formája országonként és régiónként változik. Ez a
lépés kihagyható, ha a csatlakozóadapter rögzítve van a töltőadapterre.
• A töltés akkor indul el, amikor a fényképezőgép csatlakozik a hálózati feszültségre,
miközben az akkumulátor a fényképezőgépbe van helyezve; lásd az alábbi ábrát. Az
akkumulátor töltése közben az állapotjelző fény lassan, zöld fénnyel villog.
• Amikor a töltés befejeződött, az állapotjelző fény kialszik. Válassza le a töltőadaptert a
hálózati feszültségről, majd válassza le az USB-kábelt.
Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő körülbelül 3 óra.
• Az akkumulátor nem tölthető, ha az állapotjelző fény zöld színnel gyorsan villog, ami az
alábbi okok egyikét jelentheti.
- A környezeti hőmérséklet nem alkalmas a töltéshez.
- Az USB-kábel vagy a töltőadapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
-Az akkumulátor megsérült.
Első lépések
Az akkumulátor töltése
9
B Megjegyzések az USB-kábelre vonatkozóan
• Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be, illetve távolítsa el
megdöntve.
• UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt ne használjon. Az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábel
használata túlmelegedést, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
B A fényképezőgép bekapcsolása töltés közben
Ha az akkumulátort a töltőadapter használatával tölti és megnyomja a videó gombot vagy a
fényképezés gombot, a fényképezőgép bekapcsol, és lehetővé teszi a videofelvételek és állóképek
készítését, valamint azok visszajátszását és a beállítás menük használatát (egyes menük nem
használhatók).
A fényképezőgép be- vagy kikapcsolása
A fényképezőgép bekapcsolása
• A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó
gombot vagy a fényképezés gombot. Amikor a
fényképezőgép bekapcsol, a fényképezés ké pernyő jelenik
meg.
• Az akkumulátor töltöttségi szintje ellenőrizhető a
monitoron (A4) vagy a SnapBridge 360/170 alkalmazás
képernyőjén.
A fényképezőgép kikapcsolása
• A fényképezőgép bekapcsolása után a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha
1 percig semmilyen műveletet nem hajt végre.
• A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha fényképezés után 30 másodpercig
semmilyen műveletet nem hajt végre (alapbeállítás). Ez a beállítás Auto off
(Automatikus kikapcsolás) opcióval a Camera settings (Fényképezőgépbeállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben konfigurálható (A59).
• A fényképezőgép kikapcsolható úgy, hogy megnyomja és 3 másodpercig nyomva tartja
a videó gombot, amikor a fényképezőgép be van kapcsolva.
• A fényképezőgép az alábbi műveletek végrehajtásával is kikapcsolható.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M A HI használatával válassza a
b (kikapcsolás) lehetőséget M k gomb
B Megjegyzések a fényképezőgép távvezérelt fényképezés közben történő
kikapcsolására vonatkozóan
Amikor a SnapBri dge 360/170 alkalmazást h asználja a távvezérelt f ényképezéshez, a fényk épezőgép
gombjai nem működnek. A fényképezőgép kikapcsolása előtt fejezze be a távvezérelt fényképezési
funkció használatát. A távvezérelt fényképezésre vonatkozó bővebb információért lásd a
SnapBridge 360/170 alkalmazás online súgóját.
10
Első lépések
Az akkumulátor töltése
A fényképezőgép beállítása
Fényképezés gomb
Videó gomb
set SnapBridge later
from the Network menu,
select Later.
Options
Later
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről
• Folytatás előtt telepítse a SnapBridge 360/170 alkalmazást (Aiii), illetve
okostelefonján vagy táblagépén (a továbbiakban: intelligens készülék)
engedélyezze a Bluetooth és a Wi-Fi kapcsolatot.
• Az ebben az útmutatóban bemutatott fényképezőgép- és okoseszköz-
képernyők a tényleges termékektől eltérőek lehetnek.
1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó gombot
vagy a fényképezés gombot.
• A beállítások kiválasztásához és módosításához használja a fényképezőgép hátulján lévő
H, I és k gombot.
• Megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló
párbeszédablak. A fényképezőgép hátulján lévő H
vagy I gomb megnyomásával jelöljön ki egy nyelvet,
majd a kiválasztásához nyomja meg az k gombot.
• A nyelv később bármikor módosítható Languag e
(Nyelv) opció használatával a c (beállítás) menü
(A59) Camera settings (Fényképezőgépbeállítások) menüpontjában.
• Ha a beállítás alatt körülbelül 30 percig nem hajt végre
semmilyen műveletet, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
2 Amikor a jobb oldalon látható
párbeszédablak megjelenik, a H vagy a
I megnyomásával válassza a Options
(Opciók) lehetőséget, majd nyomja meg
az k gombot.
• Nyomja meg a I gombot, és görgessen lefelé a jobb
oldalon látható képernyő megtekintéséhez.
• Ha nem okoseszközt szeretne használni a
fényképezőgép konfigurálásához, válassza a Later (Később) lehetőséget, majd nyomja
meg az k gombot (A13).
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
11
Deutsch
English
Español
Français
3 Párosítsa a fényképezőgépet az intelligens készülékkel (vagyis
Fényképezőgép
hozzon létre Bluetooth kapcsolatot a két eszköz között).
• Az NFC kapcsolatot támogató Android
készülékek
Ellenőrizze, hogy az intelligens készüléken
engedélyezve van-e az NFC funkció, majd a
SnapBridge 360/170 alkalmazás indításához érintse a
fényképezőgép Y (N-Mark) jelölését az intelligens
készülék NFC antennájához.
- Ha megjelenik a SnapBridge 360/170 alkalmazás
letöltési oldala, akkor töltse le és telepítse az
alkalmazást, majd ismételje meg a fenti lépéseket.
• Az NFC kapcsolatot nem támogató iOS és
Android készülékek
A fényképezőgépen a H vagy a I megnyomásával
válassza a Next (Következő) le hetőséget, majd
nyomja meg az k gombot. A fényképezőgép ekkor
készen áll a kapcsolat létrehozására; indítsa el a
SnapBridge 360/170 alkalmazást intelligens
készülékén, majd a képernyőn megjelenő utasításokat
követve koppintással adja meg a párosítandó fényképezőgép nevét.
App
SnapBridge 360/170
Camera
Camera name_XXXX
Cancel
Connect to Camera
Camera name
4 Ellenőrizze a hitelesítő kódot.
• A hitelesítő kód megerősítését kérő üzenet
megjelenésekor görgessen lefelé a hitelesítő kód
megtekintéséhez.
• Miután meggyőződött arról, hogy a fényképezőgépen
és az intelligens készüléken ugyanaz a hatszámjegyű
hitelesítő kód jelenik meg, a párosítás elvégzéséhez
hajtsa végre az alábbi lépéseket (a kódot az iOS
bizonyos verziói nem jelenítik meg; ez esetben is hajtsa
végre az alábbi lépéseket).
- A f ényképezőgépen a H vagy a I gomb
megnyomásával jelölje ki az OK lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
- Az intelligens készüléken koppintson a Pairing (Párosítás) gombra (a gomb
elnevezése az intelligens készüléktől függően változó).
device and select OK.
Auth. code
000000
OK
Back
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
12
5 A jobb oldali párbeszédablak
megjelenésekor nyomja meg az k gombot.
• Amikor a fényképezőgép és az okoseszköz között
folyamatos kapcsolat jön létre, a jobb oldalon látható
párbeszédablak jelenik meg.
• Ha fényképezőgép a Could not connect.
(Kapcsolódás sikertelen.) üzenetet jeleníti meg, a H vagy a I megnyomásával válassza az Reconnect
(Újrakapcsolódás) lehetőséget, majd az k gomb
megnyomásáv al térjen vissza a 3. lépés hez. A párosítási beáll ítások megszakításáh oz válassza
a Cancel (Mégse) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
Your camera and
smart device are
connected!
SnapBridge will send
your photos to your
6 A beállítási folyamat befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
• Ha fényképeihez rögzíteni kívánja a helyadatokat, akkor válassza az Yes (Igen)
lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre, majd mind a SnapBridge 360/170
alkalmazásban, mind az intelligens eszközön kapcsolja be a helyadatrögzítő funkciót
(további tájékoztatást az intelligens készülékhez mellékelt dokumentációban talál).
• Lehetősége van arra is, hogy a fényképezőgép óráját az intelligens eszköz által jelzett
időhöz igazítsa; ehh ez válassza az Yes (Igen) lehetősége t, amikor a rendszer felkéri erre, és
kapcsolja be a SnapBridge 360/170 alkalmazás szinkronizálási funkcióját. A No (Nem)
lehetőség kiválasztása esetén a fényképezőgép óráját a menükben állíthatja be, a 14.
oldalon szereplő 2. lépésben leírt módon.
• A beállítás befejeztével a fényképezőgép visszatér a felvételi mód kijelzőre.
• A SnapBridge használatával kapcsolatos bővebb tájékoztatást a 15. oldalon talál.
B A vezeték nélküli eszközök használatának tilalma
Olyan környezetben, ahol tilos a vezeték nélküli eszközök használata, a fényképezőgép hálózat
menüjében kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat; ehhez válassza a Airplane mod e (Repülőgép üzemmód) menüpont On (Be) lehetőségét. Ezzel az intelligens készülékkel fennálló állandó
kapcsolat ideiglenesen megszakad, a kapcsolat azonban a repülőgép üzemmód kikapcsolása után
automatikusa n helyreáll.
Beállítás a fényképezőgép menüiből
A fényképezőgép órája manuálisan is beállítható.
1 A fényképezőgép bekapcsolásához
nyomja meg a videó gombot vagy a
fényképezés gombot (A11).
• Megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló
párbeszédablak. A fényképezőgép hátulján lévő H
vagy I gomb megnyomásával jelöljön ki egy nyelvet,
majd a kiválasztásához nyomja meg az k gombot.
• A nyelv később bármikor módosítható Languag e
(Nyelv) opció használatával a c (beállítás) menü
(A59) Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontjában.
13
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
Deutsch
English
Español
Français
2 Amikor a jobb oldalon látható
2016010100 00
párbeszédablak megjelenik, a H vagy a
I megnyomásával válassza a Later
(Később) lehetőséget, majd nyomja meg
az k gombot.
• Nyomja meg a I gombot, és görgessen lefelé a jobb
oldalon látható képernyő megtekintéséhez.
• A fényképezőgép órájának beállításához válassza az
Yes (Igen) lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre.
set SnapBridge later
from the Network menu,
select Later.
Options
Later
3 A dátum formátumának megadásához nyomja meg a H vagy a I
gombot, majd nyomja meg az k gombot.
4 Állítsa be az aktuális dátumot és időt,
majd nyomja meg az k gombot.
• A tételek kijelöléséhez nyomja meg az k gombot,
majd a módosításhoz nyomja meg a H vagy a I
gombot.
• Amikor a jobb szélső tétel van kijelölve, a beállítás
megerősítéséhez nyomja meg az k gombot.
5 A rendszerüzenet megjelenésekor a H vagy a I gomb
megnyomásával jelölje ki az Yes (Igen) lehetőséget, majd nyomja
meg az k gombot.
• A beállítás befejeztével a fényképezőgép a felvételi mód kijelzőre vált.
C Az óra újbóli beállítása
A Date and time (Dá tum és idő) opció a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások)
(A59) menüpontban használható a fényképezőgép órájának beállításához.
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
14
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást?
Amint a fényképezőgépet párosította intelligens készülékével, a SnapBridge
360/170 alkalmazással számos műveletet hajthat végre.
Automatikus feltöltés
Az alapbeállítások használata esetén a fényképek elkészítésüket követően automatikusan
feltöltődnek az intelligens készülékre.
• Helyezze az intelligens készüléket a fényképezőgép közelébe, majd indítsa el a
SnapBridge 360/170 alkalmazást.
BeállításLeírás
Automatikus feltöltés
kikapcsolása
Feltöltési beállítások
Képek kiválasztása
feltöltésre
Képek átméretezése
feltöltéshez
Az automatikus feltöltés a Send while shooting (Küldés
fényképezés közbe n) > Still images (Fényképek) opcióval
tiltható le a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások)
(A59) hálózat menüjében.
A Camera settin gs (Fényképezőgép-beállí tások) (A59)
hálózat menüjének Send while shooting (Küldés fényképezés közben) > Upload (photos) (Felöltés (fényképek))
menüpontját használva választhatja ki az automatikusan
feltöltendő képek típusát.
A fényképezőgép visszajátszás menüjének (A19) j (feltöltés)
opciója használható a fényképezés közben automatikusan fel nem
töltött képek feltöltésére.
A SnapBridge 360/170 alkalmazás segítségével megadhatja az
intelligens készülékre másolandó képek méretét. Az
alapértelmezett méret 2 megapixel.
B Megjegyzések az automatikus feltöltéssel kapcsolatban
Videók nem tölthetők fel a Send while shooting (Küldés fényképezés közben) vagy a j (feltöltés) opció használatával. A videók okoseszközre történő feltöltéséhez használja a
SnapBridge 360/170 alkalmazást.
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
15
Vezeték nélküli hálózatok
BeállításLeírás
Párosítás a fényképezőgép
beállítása után
Párosítás megszüntetése
Wi-Fi kapcsolat
A párosítható
okoseszközök száma
A fényképezőgép hálózat menüjében válassza a Connect to
device (Kapcsolódá s eszközhöz) menüpontot, majd folytassa a
„Beállítás okostelefonról vagy táblagépről” című fejezet 2.
lépésének (A11) utasításaival.
A SnapBridge 360/170 alkalmazásban a a Connect (K apcsolódás)
alatt koppintson a e lehetőségre, majd a megjelenő képernyőn
koppintson az End pairing (Párosítás megszüntetése) lehetős égre.
Wi-Fi kapcsolat akkor jön létre, amikor a Remote photography
(Távoli fényképezés) vagy a Download sel ected pictures
(Kiválasztott képek letöltése) funkciót használja. iOS eszközök
esetén a Wi-Fi kapcsolat úgy hozható létre, hogy kiválasztja a
fényképezőgép SSID azonosítóját a Wi-Fi opcióban az iOS eszköz
Settings (Beállítások) menüjében.
A Password (Jels zó) és az Auth./encryp. (Hitelesítés/kódolás) alapértelmezett beállításait a fényképezőgép c
(beállítás) menüjében, a Camera settings (Fényképezőgép-
beállítások) M Network menu (Hálózat menü) M Wi-Fi M
Network settings (Hálózati beállítások) alatt ellenőrizheti.
Állítson be egy, az alapértelmezett jelszótól eltérő új jelszót.
A fényképezőgép maximum öt okoseszközzel párosítható.
Ugyanakkor egyszerre csak egy eszközre képes csatlakozni.
C Újrapárosítás
Újrapárosítás a párosítás megszüntetése után.
A fényképezőgép hálózat menüjében válassza a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz)
lehetőséget, majd kövesse a fényképezőgépen és az okoseszköz képernyőjén megjelenő
utasításokat. Ha a Non-NFC enabled devices: select Next. (Nem NFC-komp atibilis eszközök: válassza a Következő lehetőséget.) üzenet jelenik meg, válassza a Next (Következő)
lehetőséget, nyomja meg az k gombot, majd az okoseszközön indítsa el a SnapBridge 360/170
alkalmazást. Koppintson a e lehetőségre a a Connect (Kapcsolódás) opcióban, majd a
megjelenő képernyőn koppintson a fényképezőgép terméknevére, amellyel párosítani szeretné.
Amikor a fényképezőgép képernyőjén megjelenik a hitelesítő kód, kövesse a „Beállítás
okostelefonról vagy táblagépről” című rész 4. lépésének utasításait (A12).
A SnapBridge 360/170 alkalmazás egyéb beállításai
BeállításLeírás
Távoli fényképezésA fényképezőgép zárját kioldhatja az intelligens eszközzel.
Beállítások távoli
módosítása
Képek megtekintése a
fényképez őgépen
• További tájékoztatást a SnapBridge 360/170 alkalmazás online súgójában talál.
Az okoseszköz használható olyan b eállítások módosítására, mint a
fényképezési beállítások.
Az intelligens eszköz segítségével megtekintheti és letöltheti a
fényképezőgépen tárolt fényképeket. Ez a funkció még a
fényképezőgép kikapcsolt állapotában is használható.
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
16
A fényképezőgép használata
Videók rögzítése és fényképek készítése ...............................................................................18
Videók és fényképek visszajátszása .........................................................................................19
• A fényképezőgép bekapcsol, és a fényképezés
képernyő jelenik meg.
• Képsorozat készítéséhez válassza a c (beállítás) menü
still images (fényképek) menüjének Continuous
(Sorozatfelvétel) opcióját.
2 Videofelvétel készítéséhez nyomja meg a videó gombot, fényképek
készítéséhez pedig a fényképezés gombot.
• A videofelvétel leállításához nyomja meg újra a videó gombot. A rögzített videókat és
készített fényképeket a fényképezőgép a memóriakártyára menti.
B Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti használatára vonatkozóan
• Amikor a fényképezőgépet víz alatt használja, helyezze fel a víz alatti objektív védőt (A28). Ha
nincs felhelyezve, a rögzített képek homályosak lehetnek.
• Az Underwater (Víz alatt) opciót a Shooting options (Fényképezés i opciók) menüpontban
a c (beállítás) menüben állítsa (A59) On (Be) lehetőségre.
• Víz alatt a látószög (azaz a kijelzőn látható terület) kisebb lesz.
• A vezeték nélküli kommunikáció nem áll rendelkezésre, amikor a fényképezőgép víz alatt van.
Emellett a távvezérlő sem használható.
C A monitor be- és kikapcsolása
• Amikor a fényképezés képernyő látható, a monitor a H (x monitor) gomb megnyomásával
kapcsolható be és ki.
• A monitor automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével azután, hogy a videofelvételt
elindította (alapbeállítás). A H (x monitor) gomb nem használható videofelvétel rögzítése
közben. A monitor kikapcsolásáig eltelő idő az LCD auto off (LCD automatikus kikapcsolás)
beállítással módosítható a Movie recording (Videofelvétel) opcióban, a Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben.
C A fényképezőgép kikapcsolása
Alapértelmezett beállításként a fénykép ezőgép kikapcsol, ha 30 másodpercig semmilyen műveletet
nem hajt végre a fényképezés után (A10).
C 4 GB-nál nagyobb méretű videók
4 GB-nál nagyobb fájlméretű videó rögzítése esetén a fényképezőgép egyenként maximum 4 GB
méretű fájlokra osztja fel a videót.
A fényképezőgép használata
Videók rögzítése és fényképek készítése
18
Videók és fényképek visszajátszása
Ha ujjlenyomatok vagy egyéb szennyeződések vannak a víz alatti objektív védőn, azok
megjelenhetnek a rögzített képeken. Fényképezés előtt egy puha száraz ronggyal tisztítsa
meg a víz alatti objektív védőt.
1 Nyomja meg a I gombot.
• Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, kapcsolja be a videó vagy a
fényképezés gomb megnyomásával, mielőtt megnyomja a I
gombot.
• A videók úgy is visszajátszhatók, hogy kiválasztja a
a (visszajátszás) opciót a W (KEZDŐ) képernyőn (A59).
• A legutóbb k észített fénykép vagy a legutóbb rögzített videó első
képkockája jelenik meg a képernyőn.
2 A HI megnyomásával jelenítse meg a
visszajátszandó képet.
• A HI gomb nyomva tartásával lapozhat gyorsan a képek között.
• A videók visszajátszásához nyomja meg az k gombot, majd
válassza a h (vissz ajátszás) lehetőséget .
• A videók szerkeszthetők a fényképezőgépen (A48).
Képek átvitele okoseszközre
Ha a képeket szeretné átmásolni a fényképezőgépről egy okoseszközre, az okoseszközön
indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást, és a fényképezőgépen hajtsa végre az alábbi
műveletet.
1 Nyomja meg a I gombot.
• Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, kapcsolja be a videó vagy a
fényképezés gomb megnyomásával, mielőtt megnyomja a I
gombot.
• A legutóbb k észített fénykép vagy a legutóbb rögzített videó első
képkockája jelenik meg a képernyőn.
A fényképezőgép használata
Videók és fényképek visszajátszása
19
2 A HI megnyomásával jelenítse meg az
[ 4/4 ]
Yes
No
Select for upload?
átmásolandó képet.
• A HI gomb nyomva tartásával lapozhat gyorsan a képek között.
• Videók nem másolhatók át a fényképezőgép használatával. A
videók okoseszközre történő átmásolásához használja a
SnapBridge 360/170 alkalmazást.
3 A visszajátszás menü
megjelenítéséhez nyomja meg az k
gombot.
4 A HI használatával válassza a j
(feltöltés) lehetőséget, majd nyomja meg
az k gombot.
• A kép törléséhez ebben a lépésben választhatja a
f (törlés) opciót is.
5 Válassza a Yes (Igen) lehetőséget, majd
nyomja meg az k gombot.
• A kép átkerül az okoseszközre.
A fényképezőgép használata
Képek átvitele okoseszközre
[ 3/4 ]
1080/12
20
Tartozékok használata
Akkufedél
Ez a rész ismerteti a fényképezőgéphez mellékelt tartozékok funkcióit és azok használatát.
A távvezérlő használata
Az ML-L6 távvezérlő használható videofelvételek és fényképek készítéséhez, valamint
kiemelő címkék hozzáadásához. A fényképezőgép bekapcsolására is használható.
A távvezérlő részei és funkciói
12 543
RészFunkcióA
Bekapcsológomb
1
2 w gomb
Fényképezés
3
gomb
Állapotjelző
4
fény
5Videó gomb
Megnyomásával a távvezérlő bekapcsolható, illetve újbóli
megnyomásával kikapc solható. A fényképe zőgépet is kikapcsolja.
Videofelvétel közben megnyomva az alábbi műveletek egyikét
hajtja végre:
• Kiemelő címke hozzáadása (alapbeállítás)
• Váltás nagy képkockasebességű felvételre (amikor videót
c (beállítás) men ü (A59) Camera settings
(Fényképező gép-beállítások) menüpontjában adható meg.
Váltás a távvezérlőről egy párosított okoseszközre.24
Ugyanazt a funkciót hajtja végre, mint a fényképezőgép
fényképezés gombja. A fényképezőgép bekapcsolása és
fénykép készítése.
A fényképezés állapotát jeleníti meg a fényképezőgépen lévő
fények segítségével.
A fényképezőgép bekapcsolása és videofelvétel indítása/
leállítása.
–
34, 38
18
25
18
B Megjegyzések a távvezérlő használatára vonatkozóan
• A távvezérlő nem használható víz alatt.
• Olvassa el „A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések” (Axv) és az „A távvezérlő
páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések” (Axv) című részt.
21
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
Elem behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen be egy 3V CR2032 típusú lítium elemet.
• Egy pénzérme használatával (1) az akkufedelet forgassa el az óramutató járásával
ellentétes irányba (2) és nyissa ki.
• Az elemet a pozitív felével felfelé helyezze be (3). Gondoskodjon arról, hogy az elem
megfelelően illeszkedjen az akkufoglalat közepébe (4).
• Az akkufedél N jelzését illessze a távvezérlőn lévő R jelzéshez (5), és a hüvelykujjával
nyomja meg az akkufedelet (6). Az akkufedél kis mértékben elfordul, majd megáll (7).
• Egy pénzérme használatával az akkufedelet forgassa el az óramutató járásával
megegyező irányba a rögzítéséhez (8). Gondoskodjon arról, hogy az akkufedél X
jelzése illeszkedjen a távvezérlő R jelzéséhez (9).
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél alá ne kerüljön idegen tárgy, mint pl.
szösz. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása esetén a termék vízállósága
sérülhet, és víz szivároghat a távvezérlő belsejébe.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
22
A fényképezőgép és a távvezérlő párosítása
[00:27:35]
1080/30p
Mielőtt a távvezérlőt az első alkalommal használja, párosítani kell a fényképezőgéppel. (A
fényképezőgéphez mellékelt távvezérlő már párosítva van. Az alább ismertetett beállítások
nem szükségesek.)
* Ebben a kézikönyvben a „párosítás” a fényképezőgép és a távvezérlő közötti Bluetooth kapcsolat
létrehozására vonatkozik.
• A fényképezőgép egyszerre csak egy távvezérlővel párosítható. Ha fényképezőgépet egy
másik távvezérlővel párosítja, a legfrissebb párosítási információk kerülnek mentésre.
1 A fényképezőgépen engedélyezze a párosítást.
• Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon Mk gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Network menu (Hálózat menü) M k gomb M Connection to remote (Csatlakozás távvezérlőre) M k gomb
2 A távvezérlőn nyomja meg és tartsa lenyomva (legalább
3 másodpercig) a bekapcsológombot.
• Elindul a fényképezőgép és a távvezérlő párosítása. A művelet végrehajtása közben a
távvezérlő állapotjelző fénye villog.
• Amikor a párosítás befejeződött, a távvezérlő ikon
megjelenik a fényképezés képernyőn.
• Ha a párosítás sikertelenségét jelző üzenet jelenik meg,
a műveletet hajtsa végre újra az 1. lépéstől kezdve.
C A fényképezőgép állapotjelző fénye
• Az állapotjelző fény zöld és piros színnel váltakozva villog, amíg a fényképezőgép a párosításra
vár.
• Amikor a párosítás sikeres, a fény kétszer zöld színnel villan.
• Ha a párosítás sikertelen, a fény hatszor piros színnel villan.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
23
Váltás az okoseszköz és a távvezérlő között
[00:27:35]
1080/30p
A fényképezőgép távvezérlővel és okoseszközzel nem használható egyszerre. A két eszköz
közötti váltáshoz kövesse az alábbi műveletet.
Váltás az okoseszköz és a távvezérlő között
Váltás okoseszközről párosított távvezérlőre.
1 Válassza a Camera & remote (Fényképezőgép és távvezérlő)
opciót a Choose connection (Válasszon csatlakozást)
menüpontban a Network menu (Hálózat menü) használatával.
• A fényképezőgép a távvezérlőre csatlakozik.
2 Kapcsolja be a távvezérlőt.
• A fényképezőgép és a távvezérlő között létrejön a
kapcsolat. A fényképezés képernyő a R ikon jelenik meg .
Váltás a távvezérlőről okoseszközre
Váltás a távvezérlőről párosított okoseszközre.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet és a távvezérlőt, majd nyomja meg
és tartsa lenyomva a w gombot a távvezérlőn.
• A fényképezőgép az okoseszközre csatlakozik.
2 Az okoseszközön indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást.
• A fényképezőgép és az okoseszköz között létrejön a kapcsolat. A fényképezés képernyőn a
B ikon jelenik meg.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
24
A csuklópánt használata (külön megvásárolható)
Az AA-13 távvezérlő csuklópánt (külön megvásárolható) használható a távvezérlő
rögzítéséhez a csuklójára.
C A csuklópánt rögzítése a csuklóra
Az alábbiak ismertetik a csuklópánt bal csuklóra történő rögzítését.
1 A csuklópánt rögzítése a
távvezérlőre.
• A távvezérlő rögzítéséhez
határozottan nyomja le a hurok
rögzítőt (2).
2 A csuklópántot helyezze a csuklójára.
• A pántot vezesse át a csaton (1), majd hajtsa
vissza, és a rögzítéséhez határozottan nyomja le
(2).
B Megjegyzések a csuklópánt viselésére és használatára vonatkozóan
• A távvezérlő leesésének és meg hibásodásának elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy a
csuklópánt biztosan legyen rögzítve.
• A csuklópántot ne hagyja vízben.
A távvezérlő állapotjelző fénye
A távvezérlő állapotjelző fénye ugyanazokat az állapotokat jelzi, mint a fényképezőgép
állapotjelző fényei.
Videofelvétel k észül Superlapse movie (Idősűrítő videó)
vagy Loop recording (Ismétlődő felv étel) módban.
• Állókép rögzítése van folyamatban.
• Kiemelő címke hozzáadás a van folyamatban.
Standard movie (Normál videó), Movie +
vagy
Time-lapse movie (Időzített
módban.
Add
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
25
Az alap adapter és alap rögzítő használata
Az alap adaptert a fényképezőgéphez rögzítve speciális kiegészítőket, például alap rögzítőt
használhat.
• A tapadás megerősítése érdekében a kamera használata előtt legalább 24 órával
korábban illessze fel az alaprögzítőt.
1 Illessze a fényképezőgépbe illeszkedő
csavart a fényképezőgép
állványmenetéhez (1), majd húzza meg
a csavar gombját (2).
2 Az alap adapter kapcsát rögzítse az alap
rögzítőre.
• A kapocs két kiálló részének megnyomásával a
kapcsot csúsztassa el, amíg az a helyére nem pattan.
• A kapocs lev ételéhez egyszerre fogja meg a két k iálló
részt, majd csúsztassa el a behelyezéssel ellentétes
irányban.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
26
3 Állítsa be a fényképezőgép állásszögét.
• Lazítsa meg a talprögzítőt (1) , állítsa be a
fényképezőgép állásszögét (2), majd szorítsa meg a
talprögzítőt (3).
4 Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok azon a felületen,
amelyre az alap rögzítőt fel kívánja helyezni.
• Amennyiben a fe lületen idegen anyagok, például por vagy víz találhatók, tisztítsa meg a
felületet.
5 Húzza le a tapadórész védőrétegét az alaprögzítő hátoldaláról, és
erősen nyomja oda az alaprögzítőt, hogy a teljes felület
kapcsolódjon.
Alap rögzítő
Az alap rögzítő olyan kiegészítő, amely lehetővé teszi a fényképezőgéphez rögzített alap
adapter egyszerű felhelyezését és levételét.
Illessze az alap rögzítőt oda, ahová a fényképezőgépet szeretné rögzíteni.
Az alap rögzítő felhelyezési felületétől függően használjon sima vagy ívelt típust.
Az alapadapter nem használható járműveken. Ne illessze járművekre.
• Alap rögzítő (sima):
Sík felületre történő rögzítéshez.
• Alap rögzítő (ívelt):
Ívelt felületre, például sisakra történő rögzítéshez.
B Az alapadapter és az alaprögzítő használatáról szóló megjegyzések
• Ne tegye ki az alapadaptert és az alaprögzítőt hirtelen terhelésnek, például ne kapcsolja őket
közvetlenül síléchez vag y snowboardhoz. A hirtelen terhelés miatt a kiegészítők megs érülhetnek,
az alaprögzítő pedig leválhat.
• A felhelyezést és eltávolítást követően az alap rögzítő nem használható fel újból.
• Az alap rögzítő felhelyezési felületének anyagától függően előfordulhat, hogy a felület károsodik,
vagy a festék leválik. Óvatosan járjon el az alap rögzítő felhelyezésekor.
• Az alap rögzítő nem alkalmas érdes felületekre, például fára vagy betonra való rögzítésre.
27
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő
Objektív védőVíz alatti objektív védő
használata
• Objektív védő*
Az objektívet az elölről érkező ütések ellen védi.
• Víz alatti objektív védő
Az objektívet védi a fényképezőgép víz alatt történő használatakor, illetve olyan
helyzetekben, amikor kavics ütődhet az objektívnek.
* Az objektív védő a vásárláskor a fényképezőgépre van rögzítve.
B Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti használatára vonatkozóan
Amikor a fényképezőgépet víz alatt használja, helyezze fel a víz alatti objektív védőt. Ha nincs
felhelyezve, a rögzített képek homályosak lehetnek.
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő rögzítése
B Megjegyzések a víz alatti objektív védő felhelyezésére vonatkozóan
Ha idegen anyag mint pl. víz vagy por kerül a kamerára vagy a víz alatti objektív védőre, használjon
puha rongyot vagy légfúvót az eltávolításához. Ha a fényképezőgép és a víz alatti objektív védő
még mindig nedves, amikor a víz alatti objektív védőt felhelyezi, az páralecsapódást okozhat.
1 Az objektív védőn lévő jelzést illessze a fényképezőgépen lévő
jelzéshez, és az objektív védőt rögzítse a fényképezőgépre.
28
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
2 A rögzítéséhez az objektív védőt forgassa el az óramutató járásával
megegyező irányba.
• Az objektív védőt forgassa el addig, amíg az a helyére nem kattan, és az objektív védőn
lévő jelzés a fényképezőgép tetejéhez nem illeszkedik (S).
• A víz alatti objektív védő rögzítéséhez nyomja a fényképezőgépre, miközben elforgatja azt.
B Megjegyzések a felhelyezett objektív védő ellenőrzésére vonatkozóan
Ellenőrizze, hogy az objektív védő megfelelően fel van-e helyezve.
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő eltávolítása
1
Az objektív védőt forgassa el az óra mutató járásával ellentétes irányba.
2 Az eltávolításához az objektív védőt húzza maga felé.
A fényképezőgép használata
Tartozékok használata
29
Állapotjelző fény
Állapotjelző fény
Az állapotjelző fény mutatja a fényképezőgép állapotát.
C Az elülső és hátulsó állapotjelző fények funkciói
• Az elülső és a hátulsó állapotjelző fények ugyanazokat az állapotokat jelzik.
• Az állapotjelző fények fényereje állítható (A76).
ÁllapotSzínLeírás
• A fényképezőgép tv-készülékre csatlakozik HDMI-kábelen
Folyamatos
Villog
Gyorsan villog
Rövid ideig világít
Zöld
PirosVideofelvétel van folyamatban.
Zöld
Piros
Zöld és
piros
ZöldAz akkumulátor nem tölthető (hiba).
Piros
Narancssárga
A fényképezőgép használata
Állapotjelző fény
keresztül.
• A fényképezőgépet a számítógép felismeri.
• Állóképek rögzítése van folyamatban.
• Az akkumulátor töltődik. Amikor a töltés befejeződik, a
fények kialszanak.
• A fényképezőgép számítógépre csatlakozik USB-kábelen
keresztül.
• A párosítás befejeződött.
• Videofelvétel van folyamatban add slow motion (lassított
felvétel hozzáadása) módban.
• A memóriakártya hozzáférése van folyamatban (adatok
kerülnek mentésre vagy a memóriakártya inicializálódik).
• A firmware frissítése van folyamatban.
• A párosítás sikertelen volt.
A fényképezőgép párosításra vár (a fények zöld és piros
színnel felváltva villognak).
A fényképezőgép belsejében túl magas a hőmérséklet. A
fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Várja meg, amíg a
fényképezőgép lehűl, mielőtt újra használja.
A fények egy pillanatra narancssárga színnel világítanak,
amikor kiemelő címke kerül hozzáadásra, vagy amikor a
távvezérlő bekapcsol.
30
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek ..............................................32
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása ...............................................................................35
A videó visszajátszása közben használható műveletek....................................................46
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor ...............................51
Videók
31
A videofelvétel készítése közben használható
műveletek
Megjegyzések a videofelvételre vonatkozóan
B Megjegyzések a memóriakártyákra vonatkozóan
Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD microSDXCmemóriakártyákat.
• Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép mérete/
képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 2160/30p (4K UHD) vagy a(z) 2160/25p (4K UHD)
értéket.
• Ha alacsonyabb sebességosztályú memóriakártyát használ, a videofelvétel váratlanul
megszakadhat.
B Megjegyzések a videók és a képek elmentésére vonatkozóan
Az állapotjelző fény lassan, piros színnel villog a képek va gy videók elmentése közben. Ne nyissa ki
az akkumulát orfedelet/kártyafedelet , és ne távolítsa el az akkum ulátort vagy a
memóriakárt yát, amikor a jelzés villog. Ezzel adatokat veszíthet el, illetve a fényképezőgép vagy a
memóriakártya károsodását okozhatja.
B A fényképezőgép hőmérséklete
• A fényképezőgép felmelegedhet, ha hosszabb ideig rögzít videót, vagy ha a fényképezőgépet
forró környezetben használja.
• Ha a fényképezőgép belseje különösen magas hőmérsékletűvé válik videofelvétel készítése
közben, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg körülbelül öt másodpercig, és az állapotjelző
fények piros színnel gyorsan villognak. Ezután a fényképezőgép kikapcsol.
Hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, amíg a belseje kihűl.
B Megjegyzések az alacsony hőmérsékleten történő felvétel készítésére
vonatkozóan
Ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alatti, 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× vagy HS 720/8×
méretű és képkockasebességű videók nem rögzíthetők.
• Ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alatti, mielőtt a felvételt elindítja, a videók mérete és
képkockasebessége 1080/30p vagy 1080/25p beállításra vált.
• Ha a videó mérete és képkockasebessége 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× vagy HS 720/8×
beállítású és az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alá esik felvétel közben, a fényképezőgép leállítja
a felvételt és automatikusan kikapcsol. A rögzített videót a fényképezőgép elmenti.
32
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek
B Megjegyzések a rögzített videókra vonatkozóan
• Videók rögzítése közben az alábbi jelenségek láthatók a monitoron. Ezek a jelenségek a rögzített
videókkal együtt kerülnek mentésre.
- Sá vok jelenhetnek me g neon, higany-gőz vagy nátriu m-gőz lámpák fényeinek hatására.
- A képen az egyik oldalától a másikig gyorsan mozgó tárgyak, mint pl. a mozgó vonat vagy autó,
elmosódottan jelenhetnek meg.
- Ha a fényképezőgépet gyorsan mozgatja, a teljes kép elmosódott lehet.
- A fényforrások vagy egyéb fényes területek visszamaradt képeket okozhatnak, ha a
fényképezőgép mozgott.
• A téma távolságától függően színes csíkok jelenhetnek meg az ismétlődő mintával rendelkező
tárgyakon (szövet anyagok, redőnyös ablakok stb.) a videofelvétel és visszajátszás során. Ez akkor
történik, ha a téma mintája és a képérzékelő interferálnak egymással; ez nem jelent hibás
működést.
B Megjegyzések a videofelvétel készítése során történő rázkódáscsökkentésre
vonatkozóan
Ha a Movie (Videó) menüben az Electr onic VR (Elektr onikus VR) (A66) On (Be) van
kapcsolva, a látószög (azaz a kijelzőn látható terület) kisebb lesz videofelvétel közben.
B Megjegyzések a fényképezőgép gombjainak kezelésére vonatkozóan
Ha videofelvétel készítése közben megnyomja a fényképezőgép gombjait, a fényképezőgép
rögzítheti a gombok által adott hangot.
C Videó képkeret
• A videók rögzítési területe a c (beállítás) menü Movie (Videó) menüpontjában kiválasztott
Movie options (Videobeállítások) opciótól függ.
• Ha a c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítások), Monitor settings
(Monitorbeállítások) (A72) Photo info (Fényképadatok) beállítása Movie frame+auto
info (Videok ép+auto infó), akkor a felvétel elindítása előtt ellenőrizheti a videó rögzítési
területét.
C 4 GB-nál nagyobb méretű videók
4 GB-nál nagyobb fájlméretű videó rögzítése esetén a fényképezőgép egyenként maximum 4 GB
méretű fájlokra osztja fel a videót.
33
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek
Állóképek készítése videofelvétel közben
Videofelvétel készítése közben egy képkockát
elmenthet állóképként a távvezérlő fényképezés
gombjának megnyomásával, amikor az állókép
fényképezése ikon látható. A videofelvétel folytatódik,
amíg a fényképezőgép elmenti a fényképet.
• A rögzített állókép mérete 2 megapixel (1920 ×
1080).
REC
[01:00:00]
1080/30p
B Megjegyzések a videofelvétel közben történő fényképezésre vonatkozóan
• Állóképek az alább ismertetett videó módok használatával rögzíthetők.
-
Standard movie (Normál videó)
(Videobeállítások)
- Superlapse movie (Idősűrítő videó)
• Állóképek nem menthetők el videofelvétel készítése közben, ha a hátralévő videofelvételi idő
kevesebb mint öt másodperc.
• Ha videofelvétel közben fényképet készít, az adott videó nem biztos, hogy zökkenőmentesen
játszható vissza.
beállítása
vagy
Loop recording (Ismétlődő felvétel)
1080/30p
vagy
1080/60p
, vagy
1080/25p
vagy
(ha a
Movie options
1080/50p
)
Címkék hozzáadása videofelvétel készítése közben
(kiemelő címkék)
A távvezérlő w gombjának megnyomásával címkéket adhat hozzá videofelvétel készítése
közben (alapbeállítás). A címkék használhatók útmutatóként egy adott jelenet gyors
megkereséséhez a videó visszajátszásakor (A46), vagy kiemelt videó készítéséhez a címkék
alapján. A címkék jelzésekként is használhatók a videó szerkesztésekor a fényképezőgép
használatával (A48).
B Megjegyzések a w gomb használatára vonatkozóan
Válassza az Insert highlight ta g (Kiemelő címke beszúrása) opciót a Remote Fn button
(Távoli Fn gomb) (A76) beállításban, a Camera settings (Fén yképezőgép-beállítások)
menüpontban a c (beállítás) menüben.
B Korlátozások a címkék hozzáadására vonatkozóan videofelvétel készítése
közben
• Címkék nem ad hatók a videóhoz, ha a felv étel superlapse movie ( idősűrítő videó) vagy time -lapse
movie (időzített vi deó) módban készül.
• Maximum 30 címke adható egy videofelvételhez.
C A fényképezőgép gombjainak használata videofelvétel készítése közben
Konfigurálhatók azok a beállítások, amelyek lehetővé teszik az állóképek készítését és címkék
hozzáadását videofelvétel készítése közben (A75).
34
Videók
A videofelvétel készítése közben használható műveletek
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
Az alább ismertetett videó módok állnak rendelkezésre a videók rögzítéséhez.
• D Standard movie (Normál videó) (A37)
Ebben a módban normál videó kerül rögzítésre a c (beállítás) menüben (A59)
konfigurált beállítások használatával.
• D Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) (A38)
Ebben a módban videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy
képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával. A lassított
felvétellel készült videó részek a drámai hatás érdekében lassabb sebességgel kerülnek
visszajátszásra.
• C Movie + photo (Videó + fénykép) (A40)
Ebben a módban videofelvétel készítése közben a fényképezőgép meghatározott
időközönként állóképeket rögzít.
• D Superlapse movie (Idősűrítő videó) (A41)
Ebben a módban gyorsított videofelvétel (1080/30p vagy 1080/25p) készül. Ez
használható a rögzített téma mozgásának felgyorsítására, miközben a fényképezőgép
mozog.
• E Loop recording (Ismétlődő felvétel) (A42)
Miután a fényképezőgép egy előre meghatározott ideig videót rögzít, folytatja a
videofelvétel rögzítését úgy, hogy a videó elejét törli. Az eszköz a legújabb adatokat
menti a memóriakártyára, ami a megadott hosszúságú videót eredményezi. Annak
ellenére, hogy öt különálló videofájl került rögzítésre, azokat a fényképezőgép egy
videóként játssza vissza.
• F Time-lapse movie (Időzített videó) (A44)
Ebben a módban a fényképezőgép bizonyos időközönként állóképeket rögzít, így egy
gyorsított videó jön létre, amely a lassan változó témát rögzíti.
B Megjegyzések a Movie Mode (Videó mód) funkcióra vonatkozóan
Vannak bizonyos módok, amelyek nem használhatók más beállításokkal együtt (A51).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
35
C Távvezérlő műveletek
• Ha videofelvétel készítése közben a távvezérlőn megnyomja az w gombot, kiemelő címkét
adhat a videóhoz, vagy nagy képkockasebességű felvételre válthat. A rendelkezésre álló funkciók
a videó módtól függően változnak.
Váltás nagy
Movie mode (Videó mód)Kiemelő címke hozzáadása
D Standard movie (Normál
videó)
D Add slow motion
(Lassított felvétel
hozzáadása)
C Movie + photo (Videó
+ fénykép)
D Superlapse movie
(Idősűrítő videó)
E Loop recording
(Ismétlődő felvétel)
F Time-lapse movie
(Időzített videó)
• Konfigurálja a Remote Fn button (Távoli Fn gomb) (A76) beállítást a c (beállítás) menü
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) opciójában.
w –
ww
w–
––
w–
––
képkockasebességű
felvételre
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
36
D Standard Movie (Normál videó)
Ebben a módban normál videó kerül rögzítésre a c (beállítás) menüben (A59) konfigurált
beállítások használatával.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M
Standard movie (Normál videó) M k gomb
Felvételkészítés e Standard Movie (Normál videó) módban
1 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
• A fényképezőgép elindítja a videofelvételt.
2 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
C A Standard Movie (Normál videó) módban történő felvételkészítés közben
rendelkezésre álló műveletek
Kiemelő címkék adhatók hozzá és állóképek készíthetők (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
37
D Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása)
Ebben a módban videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy
képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával. A lassított felvétellel
készült videó részek a drámai hatás érdekében lassabb sebességgel kerülnek visszajátszásra.
Ennek a módnak a hasz nálata előtt a Remote Fn button (Távoli Fn gomb) beállítást állítsa
Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) (A76) lehetőségre a Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M
Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) M k gomb
Felvételkészítés e Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása)
módban
1 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
• A fényképezőgép elindítja a videofelvételt.
• A képkockasebesség a képernyő alján középen látható.
2 Amikor a lassított felvételt el szeretné
kezdeni, a távvezérlőn nyomja meg a w
gombot.
• A fényképezőgép nagy képkockasebességű felvételre
vált.
3 Amikor a lassított felvételt le szeretné állítani, a távvezérlőn nyomja
meg a w gombot.
4 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések az Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) módra
vonatkozóan
• Állóképek nem rögzíthetők a fényképezés gomb megnyomásával.
• A lassított felvétellel rögzített videó részekhez hang nem rögzíthető.
38
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
C Felvételi idő és visszajátszási idő
Az add slow motion (lassított felvétel hozzáadása) képkockasebessége a Movie options
(Videobeállítások) beállítástól függően változik.
• Ha az 1080/30p vagy az 1080/60p van beállítva, a fényképezőgép 1080/120p méretű és
képkockasebességű lassított felvételre vált.
• Ha az 1080/25p vagy az 1080/50p van beállítva, a fényképezőgép 1080/100p méretű és
képkockasebességű lassított felvételre vált.
Például, ha Add slow motion (Lassított f elvétel hozzáadása) funkcióval és 1080/30p
beállítással készít videofelvételt, a fényképezőgép a videót a normálishoz képest négyszeres
sebességgel rögzíti, és a visszajátszás négyszer lassabban történik.
C Az Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) módban történő
felvételkészítés közben rendelkezésre álló műveletek
Hozzáadhatók kiemelő címkék (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
39
C Movie + Photo (Videó + fénykép)
Ebben a módban videofelvétel készítése közben a fényképezőgép meghatározott
időközönként állóképeket rögzít.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M
Movie + photo (Videó + fénykép) M k gomb
Felvételkészítés C Movie + Photo (Videó + fénykép) módban
1 A HI használatával válassza ki az
állóképek fényképezési időközét, majd
nyomja meg az k gombot.
• Az állóképek elkészítésének időközéhez az 5 s (5 mp)
(alapbeállítás), 10 s (10 mp), 30 s (30 mp) és 60 s (60 mp) opciók közül választhat.
15:30
5 s
10 s
30 s
60 s
2 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
• A fényképezőgép elindítja a videofelvételt. Ezzel egy
időben a fényképezőgép meghatározott időközönként
állóképeket készít.
3 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések a Movie + Photo (Videó + fénykép) módra vonatkozóan
Állóképek nem rögzíthetők a fényképezés gomb megnyomásával.
C A Movie + Photo (Videó + fénykép) módban történő felvételkészítés közben
rendelkezésre álló műveletek
Hozzáadhatók kiemelő címkék (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
40
D Superlapse Movie (Idősűrítő videó)
Ebben a módban gyorsított videofelvétel készül (1080/30p vagy 1080/25p). Ez
használható a rögzített téma mozgásának felgyorsítására, miközben a fényképezőgép
mozog.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M
Superlapse movie (Idősűrítő videó) M k gomb
Felvételkészítés D Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módban
1 A HI használatával válassza ki a
gyorsított videó felvételi sebességét.
• Válassza a 2×, 4×, 6× (alapbeállítás), 10× vagy a 15×
lehetőséget.
• Ha a 6× (alapbeállítás) van beállítva, a hat percen
keresztül rögzített videót a fényképezőgép superlapse
movie (idősűrítő videó) fájlként egy perces
hosszúságban játssza vissza.
15:30
2×
4×
6×
10×
2 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
• A fényképezőgép elindítja a superlapse movie (idősűrítő
videó) videofelvételt.
3 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések a Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módra vonatkozóan
Kiemelő címkék nem adhatók hozzá.
C A Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módban történő felvételkészítés
közben rendelkezésre álló műveletek
Állóképek készíthetők (A34).
41
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
E Loop Recording (Ismétlődő felvétel)
Miután a fényképezőgép egy előre meghatározott ideig videót rögzít, folytatja a
videofelvétel rögzítését úgy, hogy a videó elejét törli. Az eszköz a legújabb adatokat menti a
memóriakártyára, ami a megadott hosszúságú videót eredményezi. Annak ellenére, hogy öt
különálló videofájl került rögzítésre, azokat a fényképezőgép egy videóként játssza vissza.
• Egy fájl mérete a megadott időzítéstől függően változik.
Megadott időzítésEgy fájl mérete
5 min (5 perc)1 perc
10 min (10 perc)2 perc
30 min (30 perc)6 perc
60 min (60 perc)12 perc
• Ha a felvételi idő túllépi a megadott időkorlátot, és eléri egy fájl maximális hosszát, a
fényképezőgép az első fájl törlése mellett folytatja a felvételt.
• Amennyiben az utolsó fájl mérete nem éri el az adott fájlméretet, változtatás nélkül kerül
mentésre.
Példa: Ha 5 perc és 30 mp hosszan készít felvételt, a megadott idő pedig 5 min (5 perc)
Öt darab 1 perces és egy darab 30 mp-es fájl mentődik (de maximum 6 darab fájl).
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M
Loop recording (Ismétlődő felvétel) M k gomb
Felvételkészítés E Loop Recording (Ismétlődő felvétel) módban
1 A HI használatával válassza ki a
rögzítendő videó hosszát.
• A rögzítendő v ideofelvételhez az 5 min (5 perc)
(alapbeállítás), 10 min (10 perc), 30 min (30 perc)
vagy 60 min (60 perc) opciók közül választhat.
• Ha a Movie options (Videobe állítások) beállítása
2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× vagy HS 720/8×,
a 60 min (60 perc) opció nem választható ki.
15:30
5 min
10 min
30 min
60 min
2 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
• A fényképezőgép loop recording (ismétlődő felvétel)
felvételt indít el.
3 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
42
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
B Megjegyzések a videók szerkesztésére vonatkozóan
A loop recording (ismétlődő felvétel) módban rögzített videók nem szerkeszthetők a
fényképezőgépen.
C A Loop Recording (Ismétlődő felvétel) módban történő felvételkészítés
közben rendelkezésre álló műveletek
Kiemelő címkék adhatók hozzá és állóképek készíthetők (A34).
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
43
F Time-lapse Movie (Időzített videó)
5 s
10 s
2 s
30 s
15:30
Ebben a módban a fényképezőgép bizonyos időközönként állóképeket rögzít, így egy
gyorsított videó jön létre, amely a lassan változó témát rögzíti.
• Ha a c (beállítás) menü Movie (Videó) menüpontjában az NTSC/PAL beállítása NTSC,
a fényképezőgép 300 képkockát rögzít. Ha a PAL opció van kiválasztva, a fényképezőgép
250 képkockát rögzít.
Opció
2 s (2 mp)2 másodperc10 perc8 perc 20 másodperc
5 s (5 mp) (alapbeáll ítás) 5 másodperc25 perc20 perc 50 másodperc
10 s (10 mp)
30 s (30 mp)
Night sky (Éjszaka i égbolt) *
* A csillagok mozgásának fényképezésére alkalmas.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M
Time-lapse movie (Időzített videó) M k gomb
Fényképezési
időköz
10 másodperc
30 másodperc
30 másodperc
A fényképezéshez sz ükséges idő
NTSCPAL
50 perc41 perc 40 másodperc
2 óra 30 perc2 óra 5 perc
2 óra 30 perc2 óra 5 perc
Felvételkészítés F Time-lapse Movie (Időzített videó) módban
1 A HI használatával válassza ki a kívánt
opciót, majd nyomja meg az k gombot.
2 A HI használatával válassza ki, hogy
szeretné-e rögzíteni az expozíciót
(fényerő) vagy sem, majd nyomja meg az
k gombot (kivéve, ha Night sky
(Éjszakai égbolt) van kiválasztva).
• Ha az AE-L on (AE-L be) van kiválasztva, az
automatikus expozíciós (AE) beállítás rögzül, amikor az
első fénykép elkészül, és a többi képet a
fényképezőgép ezzel a beállítással készíti. Az AE-L off (AE-L ki) opció használata javasolt
alkonyatkor, amikor a fényerő a fényképezés közben várhatóan jelentősen változik.
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
15:30
AE-L on
AE-L o
44
3 A fényképezőgép stabilizálásához használjon állványt.
4 A videofelvétel elindításához nyomja meg a
videó gombot.
• A fényképezőgép elindítja a time-lapse movie (időzített
videó) videofelvételt.
5 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot.
B Megjegyzések a Time-lapse Movie (I dőzített videó) módra vonatkozóan
• Ha az akkumulátor nincs megfelelően feltöltve, nem biztos, hogy a fényképezőgép képes az
összes képet rögzíteni.
• A time-lapse movie (időzített videó) funkció használatakor használjon állványt vagy hasonló
eszközt a fényképezőgép stabilizálásához.
• Hang nem rögzíthető.
• Nem adhatók hozzá kiemelő címkék, és nem készíthetők állóképek.
Videók
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása
45
A videó visszajátszása közben használható
[01:00:00]
1080/30p
Visszajátszás képernyő
1080/30p
[01:00:00]
Visszajátszás menü
[00:03:00]
Visszajátszás közbeni képernyő
műveletek
A belépéshez a visszajátszás módba és a visszajátszás
képernyő megjelenítéséhez (A5) nyomja meg a I (a
(visszajátszás)) gombot, amikor a fényképezés képernyő
(A4) látható, vagy válassza a a (visszajátszás)
lehetőséget a W (KEZDŐ) képer nyőn, majd nyomja meg az
k gombot.
Amikor a visszajátszás képernyőn megnyomja az k
gombot, a visszajátszás menü jelenik meg.
Videó visszajátszásához a visszajátszás menü képernyőn
válassza a h (videó visszajátszás) lehetőséget, majd
nyomja meg az k gombot. Videó visszajátszása közben az
alább ismertetett műveletek hajthatók végre a HI
használatával kiválasztott vezérlőkkel és az k gomb
megnyomásával.
[00:03:00]
[00:03:00]
Videó visszajátszási idősáv
A (leállítás)Kilépés a lejáts zott videóból.
(ugrás a következ ő címkére)
B
C (visszaléptetés)
D (szünet)
Videók
A videó visszajátszása közben használható műveletek
A videó visszajátszásának folyamatát mutatja. Ha a videó címkékkel
rendelkezik, a megjelölt pontoknál egy jelzés (függőleges vonal) látható.
Vissza az előző címkére.
A videó visszaléptetése. A visszaléptetés sebessége 2×-es, 4×-es
és 8×-os között vált az
A sebesség visszatér a normál sebességre a 8×-os után.
A videó visszajátszás szüneteltetése. Amikor a videó szüneteltetve van,
a képernyőn látható ikon megváltozik, és lehetővé teszi a videó előrevagy visszaléptetését képkockánként, illetve a videó szerkesztését vagy
a megjelenített képkocka elmentését állóképként (
k
gomb minden egyes megnyomásakor.
46
A
47).
A videó gyors előreléptetése. A gyors előreléptetés sebessége
[00:03:00]
E (gyors előreléptetés)
F (ugrás a következő
címkére)
G (hangerő)
2×-es, 4×-es és 8×-os között vált az k gomb minden egyes
megnyomásakor. A sebesség visszatér a normál sebességre a
8×-os után.
Ugrás a következő címkére.
A hangerő-beállító képernyő megjelenítése. A HI
használatával állítsa be a hangerőt.
A szüneteltetés közben használható műveletek
Videó szüneteltetése közben az alább ismertetett
műveletek hajthatók végre a HI használatával
kiválasztott vezérlőkkel és az k gomb megnyomásával.
[00:03:00]
[00:03:00]
A (leállítás)Visszatérés a visszajátszás képernyőre (A5).
I (képkockánkénti
visszaléptetés)
H (visszajátszás)A videó visszajátszása a megjelenített képkockától kezdve.
J (képkockánkénti
előreléptetés)
K (szerkesztés)Belépés a videó szerkesztés módba (A48).
L (képkocka elmentése)
A megjelenített videó visszaléptetése egy képkockával. Ha az k
gombot nyomva tartja, a fényképezőgép folyamatosan lépteti
vissza a videót.
A megjelenített videó előre léptetése egy képkockával. Ha az k
gombot nyomva tartja, a fényképezőgép folyamatosan
előrelépteti a vi deót.
A megjelenített képkocka elmentése állóképként. Állókép
elmenthetők, miközben a TV-készüléken videót játszik le
(A55).
47
Videók
A videó visszajátszása közben használható műveletek
Videók szerkesztése
[00:33:45][00:33:45][00:33:45]
A rögzített videó egy kiválasztott része elmenthető különálló fájlként.
B Megjegyzések a videók szerkesztésére vonatkozóan
Videók szerkesztésekor használjon elegendő mértékben feltöltött akkumulátort annak megelőzése
érdekében, hogy a fényképezőgép szerkesztés közben kikapcsoljon. Ha az akkumulátor töltöttsége
alacsony (b), a videók nem szerkeszthetők.
C Kiemelő címkével ellátott videók
Ha a videó kiemelő címkékkel rendelkezik, és kiválasztja a K (videó szerkesztés) menüt, a videó
szerkesztés kiválasztó képernyő jelenik meg. Ha a Cr eate movie digest (Videovál ogatás létrehozása) opciót választja, a címke előtti és utáni 2,5 másodpercet a fényképezőgép kimásolja,
és különálló, hanggal rendelkező kiemelt videóként menti el.
Lépjen visszajátszás módba M válassza ki a szerkesztendő videót M k gomb M g (videó szerkesztés)
C Belépés a videó szerkesztés módba
Ha visszajátszás közben szünetelteti a videót, a K (szerkesztés)
ikon jelenik meg. A videó szerkeszthető ennek az ikonnak a
kiválasztásával, majd az k gomb (A47) megnyomásával.
U (címke)
Videó visszajátszási
idősáv
Videók
Videók szerkesztése
Akkor jelenik meg a képernyő bal felső részén, ha a M (videó
kivágási pozíció) opcióval a kezdő- és befejező pont kiválasztásához
címkék vannak beállítva.
A videó szerkesztése közben a képernyő tetején megjelenve mutatja
a videó hosszát és állapotát.
• Ha a videó címkékkel rend elkezik, a megjelölt pontoknál egy jelzés
(függőleges vonal) látható.
• A szerkesztés kezdőpontját és befejező pontját sárga szín jelzi.
48
Módosítsa a kezdőpont és vége pont kiválasztásának módját.
[00:32:34]
[00:32:34][00:32:34][00:32:34]
U Beállítás a címkével ellátott ponthoz
M (videó kivágás
pozíció)
N (kezdőpont
beállítása)
O (befejező pont
beállítása)
H (előnézet)A szerkesztett videó visszajátszása a kezdőponttól a befejező pontig.
P (mentés)
Q (vissza)
Videó visszajátszási idő
szerkesztés után
A visszajátszási idősávon a kezdőpontot vagy vége pontot vigye
ahhoz a címkéhez, amelyet ki szeretne jelölni.
Kézi beállítás
A visszajátszási idősávon a kezdőpontot vagy vége pontot vigye
ahhoz a ponthoz, amelyet ki szeretne jelölni.
Válassza ki a videó kezdőpontját.
Válassza ki a videó vége pontját.
A szerkesztett videó elmentése, és visszatérés a visszajátszás
képernyőre.
Kilépés a szerkesztésből, és visszatérés a visszajátszás képernyőre. Ha
szerkesztés közben választja ezt az ikont, a végrehajtott módosítások
elvesznek.
A szerkesztés utáni videó visszajátszási idő megjelenítése.
1 A HI használatával jelölje ki a M
videó kivágási pozíciót, nyomja meg az k
gombot, és adja meg a kezdőpont és a
vége pont kiválasztásának módját (kézi
vagy a címkével ellátott pont).
• Ha a kezdőpontot és a vége pontot a címkével ellátott
pontok használatával választja ki, a képernyő bal felső
részén a U ikon jelenik meg.
[00:32:34]
[00:32:34]
2 A HI használatával válassza ki a
N (kezdőpont beállítása) lehetőséget,
majd nyomja meg az k gombot.
• A jelölés mutatja, hogy N (kezdőpont beállítása) van
kiválasztva.
Videók
Videók szerkesztése
49
3 A HI használatával válassza ki
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52][00:26:52][00:26:52]
kimásolandó videó kezdőpontját, és
nyomja meg az k gombot.
• A kezdőpont előtti rész kivágásra kerül.
• A kezdőpont beállítása után a jelölés mutatja, hogy a
O (befejező pont beállítása) opció ki van választva.
4 A HI használatával válassza ki
kimásolandó videó befejező pontját, és
nyomja meg az k gombot.
• A befejező pont utáni rész kivágásra kerül.
• A befejező pont beállítása után a jelölés mutatja, hogy
a H (előnézet) opció ki van választva.
5 Nyomja meg az k gombot.
• A kimásolt videót a fényképezőgép visszajátssza.
6 A HI használatával válassza a
P (mentés) lehetőséget, majd nyomja
meg az k gombot.
• A kimásolt videót a fényképezőgép elmenti, és a
fényképezőgép visszatér a visszajátszás képernyőre.
C Szerkesztett videók
• A szerkesztett videó fájlneve az „FSCN” karakterekkel kezdődik (A103).
• A szerkesztett videók nem szerkeszthetők újra.
[00:30:48]
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52]
Videók
Videók szerkesztése
50
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre
fényképezéskor
Vannak bizonyos funkciók, amelyek nem használhatók más beállításokkal együtt.
Korlátozott funkció
Electronic VR
(Elektronikus VR)
Shooting options
(Fényképezési
opciók)
Movie options
(Videobeállítások)
BeállításLeírás
• Az Electronic VR (Elektron ikus VR) rögzítve van On
(Be) opción, ha a Superlapse movie (I dősűrítő
Movie mode
(Videó mód)
Movie options
(Videobeállítások)
Underwater
(Víz alatt)
Color options
(Színbeállítások)
Movie mode
(Videó mód)
Electronic VR
(Elektronikus
VR)
videó) van kiválasztva.
• Az Electronic VR (Elekt ronikus VR) rögzítve van Off
(Ki) opción, ha a Time-lapse movie (Időzített
videó) vagy az Add slow motion (Lassított felvétel
hozzáadása) van kiválasztva.
Az
Electronic VR (Elektronikus VR)
rendelkezése, ha a
beállítása
A White balance ( Fehéregyensúly) és a Color
options (Színbeállítások) beállítás le van tiltva, ha a
Underwater (Víz alatt) beállítása On (Be).
White balance (Feh éregyensúly)
A
Auto (Automatikus) opción, ha a
(Színbeállítások)
• Csak az alábbi Movie options (Videobeál lítások)
választhatók ki, ha a Movie + photo (Videó +
fénykép) vagy az Add slow motion (Lassított
felvétel hozzáadása) van kiválasztva, ille tve ha a
rögzítendő Loop recording (Ismétlődő felvétel)
videó hossza 60 min (60 perc).
1080/30p vagy 1080/60p NTSC esetén, illetve
1080/25p vagy 1080/50p PAL esetén.
• Ha a Superlapse movie (Idősűrítő videó) van
kiválasztva, a Movie options (Videobeállítás ok)
rögzítve van 1080/30p opción NTSC esetén, illetve
1080/25p opción PAL esetén.
• Ha a Time-lapse movie (Időzített videó) van
kiválasztva, a Movie options (Videobeállítás ok)
rögzítve van 2160/30p opción NTSC esetén, illetve
2160/25p opción PAL esetén.
2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4×, vagy HS 720/8×
nem választható ki, ha az Electronic VR (Elektronikus
VR) beállítása On (Be).
Movie options (Videobeállítások)
1080/30p, 1080/60p, 1080/25p
beállítása
csak akkor áll
vagy
1080/50p
rögzítve van N
Color options
Monochrome (Monokróm)
.
.
51
Videók
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor
Korlátozott funkció
Állóképek készítése
videofelvétel
közben
Kiemelő címkék
hozzáadása
BeállításLeírás
• Movie + photo (Videó + fénykép), Time-lapse
movie (Időzített videó) vagy Add slow motion
(Lassított felvétel hozzáadása) módban a
videofelvétel készítése közben a fényképezés gomb
Movie mode
(Videó mód)
Movie mode
(Videó mód)
megnyomásával nem rögzíthetők állóképek.
• Standard movie (Normál videó) vagy Loop
recording (Ismétlődő felvétel) módban történő
videofelvétel készítése közben állóképek csak akkor
készíthetők, ha a Movie options (Videobeállítások)
beállítása 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p vagy
1080/50p.
Superlapse movie (Idősűrítő videó)
movie (Időzített videó)
készítése közben kiemelő címkék nem adhatók hozzá.
vagy
módban történő videofelvétel
Time-lapse
52
Videók
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor
A fényképezőgép csatlakoztatása
televízióra vagy számítógépre
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility) .........................................56
53
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek használata
Nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet.
Micro-USB csatlakozó
HDMI mikrocsatlakozó
(D típusú)
A SnapBridge 360/170 alkalmazás (Aiii) a készített fényképek megtekintése mellett
használható a fényképek kezelésére a fényképezőgép és az eszközök csatlakoztatásával az
alább ismertetettek szerint.
Képek megtekintése tv-készüléken
A fényképezőgéppel készített képek és videók megtekinthetők tvkészüléken.
Csatlakoztatási módszer: Csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban
kapható HDMI-kábelt a tv-készülék HDMI bemeneti csatlakozójára.
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)
A képek és videók megtekintés vagy szerkesztés céljából átmásolhatók
számítógépre is.
Csatlakoztatás módszere: A fényképezőgépet csatlakoztassa a számítógép
USB portjára az USB-kábel segítségével.
• Mielőtt számít ógépre csatlakozik, telep ítse a számítógépre a KeyMission
360/170 Utility szoftvert.
B Megjegyzések a kábelek fényképezőgépre történő csatlakoztatására
vonatkozóan
• A kábelek csatlakoztatása és leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van
kapcsolva. Ellenőrizze a cs atlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be, illetve
távolítsa el megdöntve.
• Gondoskodjon arról, hogy a fényképezőgép akkumulátora elegendő töltöttséggel rendelkezzen.
Ha az EH-62F (külön beszerezhető) hálózati tápegységet használja, a fényképezőgép az
elektromos hálózat aljzatairól is üzemeltethető. Semmilyen körülmények között se használjon az
EH-62F típusútól eltérő hálózati tápegységet. Ezen óvintézkedés be nem tartása a fényképezőgép
túlhevülését és károsodását okozhatja.
• A csatlakoztatási módszerekre és a csatlakoztatás utáni műveletekre vonatkozó információkért a
fényképezőgép útmutatóján kívül olvassa el az adott eszköz dokumentációját is.
54
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek használata
Képek megtekintése tv-készüléken
HDMI mikrocsatlakozó
(D típusú)
Csatlakoztassa a HDMI bemeneti
csatlakozóra
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet (A18), és csatlakoztassa a tv-
készülékre.
• Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be megdöntve.
2 A tv-bemeneti jelét állítsa videobemenetre.
• Részletes tájékoztatást a tv-készülékhez mellékelt dokumentációban talál.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép automatikusan visszajátszás módba lép, és a képek megjelennek a tvkészüléken.
• A fényképezőgép képernyője nem kapcsol be.
• Ha olyan videókat szeretne visszajátszani, amelyek 2160/30p vagy 2160/25p mérettel és
képkockasebességgel kerültek rögzítésre 4K UHD felbontásban, olyan TV és HDMI kábelt
használjon, amely támogatja a 4K opciót.
55
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek megtekintése tv-készüléken
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/
USB-kábel
170 Utility)
A KeyMission 360/170 Utility telepítése
A KeyMission 360/170 Utility egy ingyenes szoftver, amely lehetővé teszi a képek és videók
átvitelét a számítógépre, ahol azok megtekinthetők és szerkeszthetők.
A fényképezőgép beállításai is módosíthatók.
A KeyMission 360/170 Utility telepítéséhez töltse le a KeyMission 360/170 Utility telepítő
legfrissebb verzióját az alábbi weboldalról, és a telepítés elvégzéséhez kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
KeyMission 360/170 Utility: http://downloadcenter.nikonimglib.com
A rendszerkövetelményekre vonatkozó és egyéb információkért lásd a Nikon helyi
weboldalát.
Képek átvitele a számítógépre
1 Készítse elő a képeket tartalmazó memóriakártyát.
Az alábbi módszereket használhatja a képek memóriakártyáról számítógépre történő
átviteléhe z.
• SD kártyafo glalat/kártyaolvasó: A memóriakártyát helyezze a számítógép
kártyafoglalatába vagy egy kártyaolvasóba (kereskedelmi forgalomban megvásárolható),
amely a számítógépre csatlakozik.
• Közvetlen USB csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és a memóriakártyát
helyezze a fényképezőgépbe. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez az USBkábellel.
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol.
56
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)
B Megjegyzések a fényképezőgép számítógépre történő csatlakoztatására
vonatkozóan
A számítógépről csatlakoztasson le minden USB által meghajtott eszközt. Ha a fényképezőgépet és
más USB által működtetett eszközt egyszerre csatlakoztat a számítógépre, azzal a fényképezőgép
károsodását okozhatja, illetve a számítógépből érkező túlságosan erős tápellátás károsíthatja a
fényképezőgépet vagy a memóriakártyát.
2 Indítsa el a KeyMission 360/170 Utility segédprogramot.
• A fényképezőgépen elmentett képek jelennek meg.
• Ha a mem óriakártya nagyszám ú képet tartalmaz, e gy kis idő szükséges, hogy a KeyMission
360/170 Utility elinduljon. Várja meg, am íg a KeyMission 360/170 Utility elindul.
3 Válassza ki az átmásolandó képeket, majd kattintson a x
lehetőségre.
• Miután kiválasztotta a képek átmásolásának célhelyét a képernyőn, az átvitel elindul.
4 Szakítsa meg a kapcsolatot.
• Ha a kártyaolvasót vagy a kártyanyílást használja, a számítógép operációs rendszerében
válassza a megfelelő opciót az eltávolítható lemeznek megfelelő memóriakártya
kiadásához, majd a memóriakártyát távolítsa el a kártyaolvasóból vagy a kártyanyílásból.
• Ha a fényképezőgép számítógépre csatlakozik, kapcsolja ki a fényképezőgépet, és válassza
le az USB-k ábelt.
B Megjegyzések az USB-kábel csatlakoztatására vonatkozóan
A kapcsolat nem biztos, hogy működik, ha a fényképezőgép USB-elosztón keresztül csatlakozik.
C A KeyMission 360/170 Utility használata
Bővebb információért lásd a KeyMission 360/170 Utility online súgóját.
C ViewNX-i
Az ingyenes ViewNX-i szoftver is lehetővé teszi a képek és videók átmásolását a számítógépre.
A szoftver a Letöltő központból az alábbi URL címen tölthető le.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
57
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb
OpcióA
Date and time (Dátum és idő)71
Monitor settings (Monitorbeállítások)72
Sound settings (Hangbeállítások)73
Auto off (Automatikus kikapcsolás)74
Format card (Kártya formázása)75
Movie recording (Videofelvétel)75
Remote Fn button (Távoli Fn gomb)76
Flip vertically (Tükrözés függőlegesen)76
LED brightness (LED fényerő)76
Charge by computer (Töltés számítógépről)77
Language ( Nyelv)78
Location data (Helyadatok)78
Reset all (Alapértékek)79
Conformity marking (Megfelelőségi jelölések)79
A menü használata
Menülisták
62
OpcióA
Firmware version (Firmware-verzió)79
Network menu (Hálózat menü)80
Visszajátszás menü
Lépjen fényképezés módba M Nyomja meg a I gombot (visszajátszás mód) M
k gomb
OpcióA
h Videó visszajátszás85
g Videó szerkesztés85
f Törlés85
j Feltöltés86
i Védelem86
e Vissza86
A menü használata
Menülisták
63
Videó menü
Movie Mode (Videó mód)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb
Válassza ki a videofelvétel módját (A35).
Opció
(Movie mode
(Videó mód))
D Standard movie
(Normál videó)
D Add slow
motion (Lassított
felvétel
hozzáadása)
C Movie +
photo (Videó +
fénykép)
D Superlapse
movie (Idősűrítő
videó)
E Loop
recording
(Ismétlődő felvétel)
F Time-lapse
movie (Időzített
videó)
* Kiválasztható az expozíció rögzítése (AE-L on (AE-L be) vagy AE-L off (AE-L ki) (alapbeállítás)).
Normál videó rögzítése a videó menü beállításainak
használatával.
Videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre
(nagy képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w
gombjának használatával.
A videofelvétel készítése
közben a fényképezőgép
meghatározott időközönként
állóképeket rögzít.
Gyorsíto tt videó rögzít ése.
Miután a fényképezőgép egy
előre meghatározott ideig
videót rögzít, folytatja a
videofelvétel rögzítését úgy,
hogy a videó elejét törli (a
videót a fényképezőgép öt
különálló fájlként menti el).
Állóképek rögzítése
meghatározott
időközönként, és azok
elmentése egy gyorsított
videofelvételként.
LeírásA
37
38
Az állóké pek rögzítési
időközének beállítása. A
lehetőségek: 5 s (5 mp)
(alapbeállítás), 10 s (10 mp),
30 s (30 mp) vagy 60 s
(60 mp).
A felvétel sebességének
beállítása. A lehetőségek: 2×, 4×, 6× (alapbeállítás), 10×
vagy 15×.
A rögzítendő videó hosszának
beállítása. A lehetőségek:
5min (5 perc) (alapbeállítás),
10 min (10 perc), 30 min
(30 perc) vagy 60 min
(60 perc).
Az állóké pek rögzítési
időközének beállítása. A
lehetőségek: 2 s (2 mp)*, 5 s
(5 mp)* (alapbeállítás), 10 s
(10 mp)*, 30 s (30 mp)* vagy
Night sky (Éjszakai égbolt).
40
41
42
44
A menü használata
Videó menü
64
Movie Options (Videobeállítások)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Movie options (Videobeállítások) M k gomb
A videofelvétel méretének és képkockasebességének kiválasztása. A normál sebességű
videó rögzítéséhez válassza a normál sebességű opciót, illetve a lassított videó rögzítéséhez
válassza a HS videobeállítást. A kiválasztható méret és képkockasebesség függ az NTSC/PAL
beállítástól (A66).
• Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD
microSDXC-memóriakártyákat. Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú
memóriakártyákat, amikor a kép mérete/képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z)
2160/30p (4K UHD) vagy a(z) 2160/25p (4K UHD) értéket.
Normál sebességű videobeállítások
Opció
(méret/képkockasebesség)
2160/30p
2160/25p
1080/30p
1080/25p
(alapbeállítás)
1080/60p
1080/50p
HS videobeállítások
A videók lassítva játszhatók vissza.
Opció
(méret/képkockasebesség)
HS 1080/4×
HS 720/8×
Képméret
3840 × 216016:9
1920 × 108016:9
1920 × 108016:9
Képméret
Képméretarány
(vízszintes és függőle ges)
1920 × 1080
16:9
1280 × 720
16:9
Képméretarány
(vízszintes/függőleges )
Leírás
Lassított videók rögzítése,
amelyek visszajátszási
sebessége a normál sebesség
1/4-e.
Lassított videók rögzítése,
amelyek visszajátszási
sebessége a normál sebesség
1/8-a.
B Megjegyzések a HS Movies (HS videók) módra vonatkozóan
Hang nem rögzíthető.
65
A menü használata
Videó menü
NTSC/PAL
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M NTSC/PAL M k gomb
Válassza ki a videofelvétel képkockasebességét. Ha NTSC/PAL beállításra vált, módosulnak a
beállítható Movie options (Videobeállítások) (A65) opciók.
OpcióLeírás
NTSC
PAL
NTSC szabványt használó tv-készülékeken történő
visszajátszásra alkalmas.
PAL szabványt használó tv-készülékeken történő visszajátszásra
alkalmas.
Electronic VR (Elektronikus VR)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Electronic VR (Elektronikus VR) M k gomb
Válassza ki a videofelvétel során használandó rázkódáscsökkentési beállítást.
OpcióLeí rás
Elektronikus rázkódáscsökkentés végrehajtása képfeldolgozással,
L On (Be)
Off (Ki) (alapbeállítás)Nem hajt végre kompenzációt.
ha a c (beállítás) menü Movie option s (Videobeállítások)
menüpontja Movie (Videó ) opciójának beállítása 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p vagy 1080/50p.
• A látószög (azaz a kijelzőn látható terület) kisebb lesz.
B Megjegyzések az elektronikus rázkódáscsökkentésre vonatkozóan
A fényképezőgép rázkódása okozta hatások nem minden körülmények között szüntethetők meg.
A menü használata
Videó menü
66
Wind Noise Reduction (Szélzajcsökkentés)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Movie (Videó) M k gomb M Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés) M k gom b
OpcióLeí rás
K On (Be)
Off (Ki) (alapbeállítás)A szél zajának csökkentése nincs bekapcsolva.
Videofelvétel közben a zaj csökkentése, amelyet a mikrofont fújó
szél okoz. Visszajátszáskor az egyéb hangok is nehezebben
hallhatók.
A menü használata
Videó menü
67
Fényképek menü
Still Images (Fényképek)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Still images (Fényképek) M k gomb
OpcióLeí rás
Single (Egy kép)
(alapbeállítás)
G Continuous
(Sorozatfelvétel)
A fényképezőgép a fényképezés gomb minden egyes
lenyomásakor egyetlen képet készít.
A fényképezőgép sorozatfelvételt készít a fényképezés gomb
megnyomásakor. A fényképezőgép egymás után 30 képet készít
körülbelül 5 kép/mp sebességgel.
B Megjegyzések a Sorozatfelvétel funkcióra vonatkozóan
A képek elmentése egy kis időt vehet igénybe a fényképezést követően.
C Képméret
A képpontok száma rögzítve van 3840 × 2160 (körülbelül 8 megapixel, körülbelül 1:4 tömörítési
arány és 16:9 képméret arány (vízszintes/függőleges)) értéken a Single (Egy kép) és a Continuous (Sorozatfelvétel) opció esetén egyaránt.
A menü használata
Fényképek menü
68
Fényképezési opciók menü
Underwater (Víz alatt)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Underwater (Víz alatt) M k gomb
A víz alatti fényképezéshez válassza a On (Be) opciót a megfelelő beállításhoz. Az
alapértelmezett beállítás az Off (Ki).
White Balance (Fehéregyensúly) (Színárnyalat beállítása)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M White balance
(Fehéregyensúly) M k gomb
A fehéregyensúly fényképez ési körülményeknek és fényforrásnak megfelelő beállí tása annak
érdekében, hogy az elkészített kép színei valósághűek legyenek.
OpcióLeírás
N Auto (Automatikus)
(alapbeállítás)
P Daylight (Napfény)Használja közvetlen napfényhez.
R Incandescent (Izzólámpa) Használja izzólámpás megvilágítás esetén.
Q Fluorescent (Fénycső)Használja hideg fehér fényű fénycsöves megvilágítás esetén.
O Cloudy (Felhős)Használja borús időben.
A fehéregyensúlyt a fényképezőgép automatikusan beállítja.
A menü használata
Fényképezési opciók menü
69
Color Options (Színbeállítások)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Color options (Színbeállít ások)
Mk gomb
A fénykép beállítások módosíthatók a fényképezési körülményeknek vagy az Ön igényeinek
megfelelően. A fényképezőgép az élességet, a kontrasztot és a színtelítettséget
automatikusan beállítja.
OpcióLeírás
Standard (Normál)
(alapbeállítás)
MVI Vivid (Élénk)
MMC Monochrome
(Monokróm)
Normál feldolgozás a kiegyensúlyozott eredmény érdekében.
Ez javasolt a legtöbb helyzetben.
Feljavított kép az élénk, fényképnyomtatási hatás érdekében.
Azokhoz a képekhez válassza, amelyeken a z olyan alapszíneket,
mint a kék, a piros és a zöld szeretné hangsúlyozni.
A képeket a fényképezőgép fekete-fehérben rögzíti.
Exposure Compensation (Expozíciókompenzáció)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Exposure compensation
(Expozíciókompenzáció) M k gomb
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Restore default settings
(Alapbeállítások visszaállítása) M k gomb
A fényképezési opciók menü beállításainak visszaállítása az alapbeállításaikra.
70
A menü használata
Fényképezési opciók menü
Fényképezőgép-beállítások menü
2016010100 00
Date and Time (Dátum és idő)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Date and time (Dátum és idő) M k gomb
A fényképezőgép órájának beállítása.
OpcióLeírás
Sync with smart
device
(Szinkronizálás
okoseszközzel)
Date and time
(Dátum és idő)
Date format
(Dátumformátum)
Annak beállítása, hogy a dátum és az idő beállítások szinkronizálásra
kerüljenek-e az okoseszközzel.
A dátum és idő beállítása, ha a Sync
with smart dev ice (Szinkronizálás
okoseszközzel) beállítása Off (Ki).
• A következő tétel kijelölése: Nyomja
meg az k gombot.
• A dátum és az idő módosítása:
Nyomja meg a HI gombot.
• A beállítás alkalmazása: Jelölje ki a
jobb szélen lévő tételt, ma jd nyomja
meg az k gombot.
Válassza az Y/M/D (É/H/N), M/D/Y (H/N/É) vagy a D/M/Y (N/H/É)
lehetőséget.
C Ha a dátum és az idő nincs beállítva
Ha a fényképezőgép órája nincs beállítva, a O (dátum nincs beállítva) jelzés villog a képernyőn. Ez
akkor jelenik meg, ha a dátum és az idő nincs beállítva.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
71
Monitor Settings (Monitorbeállítások)
+
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Monitor settings
(Monitorbeállítások) M k gomb
OpcióLeírás
Image review (Kép
megtekintése)
Brightness
(Fényerő)
Photo info
(Fényképadatok)
Photo info (Fényképadatok)
Hide info (Adatok
elrejtése)
Annak beállítása, hogy a rögzített kép megjelenjen-e a képernyőn
közvetlenül a fényképezés után vagy sem.
• Az alapbeállítás: On (Be)
A fényerő beállítása.
• Az alapbeállítás: 3
Adja meg, hogy megjelenjenek-e az információk a képernyőn vagy sem.
Fényképezés módVisszajátszás mód
Auto info (Auto
infó)
(alapbeállítás)
Show info (Adatok
mutatása)
Ugyanazok az információk jelennek meg, mint a Show info (Adatok
mutatása) esetén, és ezek eltűnnek, mint a Hide info (Adatok elrejtése)
esetén, ha a fényképezőgépet néhány másodpercig nem használja. A
következő művelet végrehajtásakor az információk ismét megjelennek.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
[01:00:00]
1080/30p
72
+
+
0.3
0.3
[01:00:00]
1080/30p
Fényképezés módVisszajátszás mód
+
[01:00:00]
[01:00:00]
Movie frame+auto
info
(Videokép+auto
infó)
Az Auto info (Auto infó) mellett
egy keret jelenik meg a
videofelvétel elindítása előtt, amely
jelzi a videofelvétel által rögzítendő
képterületet.
A videó keret videofelvétel közben
nem jelenik meg.
+
+
0.3
0.3
1080/30p
Ugyanaz, mint az Auto info (Auto
1080/30p
infó).
Sound Settings (Hangbeállítások)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Sound settings
(Hangbeállítások) M k gomb
OpcióLeí rás
Sound settings
(Hangbeállítások)
A fényképezőgép által a műveletek végrehajtása során adott
hangok hangerejének beállítása. A hangerő beállítási lehetőségei:
High (Magas), Normal (Normál) (alapbeállítás), Low
(Alacsony) vagy Off (Ki).
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
73
Auto Off (Automatikus kikapcs.)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Auto off (Automatikus
kikapcsolás) M k gomb
Annak az időtartamnak a beállítása, amely eltelik a fényképezés befejezése után a
fényképezés képernyő megjelenéséig, illetve annak beállítása, hogy a fényképezőgép mikor
kapcsoljon ki. A lehetőségek: 2 s (2 mp), 5 s (5 mp), 30 s (30 mp) (alapbeállítás), 1 min (1 perc) vagy 5 min (5 perc).
C Az automatikus kikapcsolás funkció beállítása
• Ha a fényképezőgép csak az akkumulátoráról üzemel, és az al ább ismertetett helyzetekben nem
hajt végre semmilyen műveletet, a fényképezőgép az automatikus kikapcsolás funkció
beállításaitól függetlenül kikapcsol.
- Miután a fényképezőgépet bekapcsolta (mielőtt a fényképezés elkezdődik): 1 perc
- Miután műveletet hajtott végre a menükben vagy a visszajátszás módban: 3 perc
- Amikor a fényképezőgép várakozik arra, hogy NFC funkciót támogató okoseszközzel párosításra
kerüljön, miután a hálózat menüben kiválasztotta a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz) lehetőséget: 30 perc
- Amikor a fényképezőgép a távvezérlővel történő párosításra várakozik, miután a hálózat
menüben kiválasztotta a Connection to remote (Csatlakozás távvezérlőre) lehetőséget:
3perc
- Amikor HDMI kábel csatlakozik (ha nincs jel): 30 perc
- Amikor USB kábel csatlakozik (ha nincs adatátvitel): 30 perc
• Az automatikus kikapcsolás funkció nem aktiválódik az alábbi helyzetekben:
- Amikor az EH-62F hálózati tápegység csatlakozik
- Amikor a fényképezőgép számítógépre csatlakozik
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
74
Format Card (Kártya formázása)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Format card (Kártya formázása)
Mk gomb
Ez az opció használható a memóriakártya formázására.
A memóriakártya formázásával végleg töröl minden adatot. A törölt adatok nem
állíthatók vissza. A formázás előtt megőrizni kívánt képeket mentse el egy számítógépen.
A formázás elindításához a megjelenő képernyőn válassza a Format (Formázás)
lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
• Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne nyissa ki az akkumulátorfedelet/
kártyafedelet formázás közben.
• Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez a beállítás nem választható ki.
Movie recording (Videofelvétel)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Movie recording (Videofelvétel)
Mk gomb
OpcióLeírás
Annak beállítása, hogy fényképezőgép gombjai használhatók legyenek-e
vagy sem videofelvétel készítése közben. Ha az Enable ( Engedélyez)
opció van kiválasztva, a fényképezőgép gombjai az alábbiakban leírtak
Controls
(Vezérlők)
LCD auto off (LCD
automatikus
kikapcsolás)
szerint használhatók videofelvétel készítése közben.
Az alapbeállí tás a Disable (Letilt).
Annak az időtartamnak a beállítása, amely a videofelvétel elindítása után a
monitor kikapcsolásáig telik el. A 10 s (10 mp), 30 s (30 mp), 1 min (1 perc), 5 min (5 perc) és a Off (Ki) opció választható.
• Ha az Off (Ki) lehetőség van kiválasztva, a monitor a videofelvétel
készítése közben nem kapcsol ki.
Az alapbeállí tás a 30 s (30 mp).
B Megjegyzések a fényképezőgép gombjainak kezelésére vonatkozóan
Ha videofelvétel készítése közben megnyomja a fényképezőgép gombjait, a fényképezőgép
rögzítheti a gombok által adott hangot.
75
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
Remote Fn Button (Távoli Fn gomb)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Remote Fn button (Távoli Fn
gomb) M k gomb
Válassza ki a távvezérlő w gombjának (A21) megnyomásakor végrehajtandó funkciót.
OpcióLeí rás
Insert highlight tag
(Kiemelő címke beszúrása)
Add slow motion (Lassított
felvétel hozzáadása)
• Kiemelő címkék nem adhatók hozzá, ha a videó mód Superlapse movie (Idősűrítő
videó) vagy Time-lapse movie (Időzített videó).
Ha megnyomja a tá vvezérlő w gombját, a videofelvétel kész ítése
közben egy kiemelő címke kerül hozzáadásra a videóhoz.
Ha Add slow motion ( Lassított felvéte l hozzáadása) módban
történő videofelvétel készítés közben megnyomja a távvezérlő
w gombját, a fényképezőgép lassított (nagy
képkockasebességű) videofelvételre vált. Ez a funkció csak akkor
választható ki, ha a videó mód beállítása Add slow motion
(Lassított fe lvétel hozzáadása) (A38).
Flip Vertically (Tükrözés függőlegesen)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Flip vertically (Tükrözés
függőlegesen) M k gomb
Ez az opció akkor használható, ha a fényképezőgép rögzítve van, vagy fejjel lefelé tartja
annak érdekében, hogy a rögzített képek tájolása megforduljon. Ha a On (Be) beállítás van
kiválasztva, a kép tájolása és a monitoron megjelenített információ, mint pl. az ikonok és a
menük, megfordul. Ha nem szeretné változtatni a tájolást, válassza a Off (Ki) lehetőséget.
LED Brightness (LED fényerő)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M LED brightness (LED fényerő) M k gomb
Az állapotjelző fények fényerejének beállítása.
76
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
Charge by Computer (Töltés számítógépről)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Charge by computer (Töltés
számítógépről) M k gomb
OpcióLeí rás
Auto (Automatikus)
(alapbeállítás)
Off (Ki)
Amikor a fényképezőgép bekapcsolt számítógépre csatlakozik
(A54), az akkumulátort a számítógép automatikusan tölteni
kezdi.
Ha a fényképezőgép nem csatlakozik számítógépre, a
fényképezőgépben lévő akkumulátor nem töltődik.
B Megjegyzések a számítógéppel történő tölt ésre vonatkozóan
• Amikor számítógépre csatlakozik, a fényképezőgép bekapcsol, és elkezdi tölteni az akkumulátort.
A fényképezőgép gombjai nem használhatók, ha a fényképezőgépet számítógépről tölti.
• A teljesen lemer ült akkumulátor feltöltéséhez k örülbelül 5 óra 30 perc szükséges. Az akkumuláto r
töltési ideje megnő, ha közben képeket másol a számítógépre.
• A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha a töltés befejezése után 30 percig nincs
kommunikáció a számítógéppel.
B Amikor az állapotjelző lámpa zöld színnel gyorsan villog
A töltés nem működik, valószínűleg az alábbi okok miatt.
• A környezeti hőmérséklet nem alkalmas a töltéshez. Zárt térben töltse fel az akkumulátort, 5 °C és
35 °C közötti környezeti hőmérsékleten.
• Nem megfelelően csatlakozik az USB-kábel, vagy az akkumulátor meghibásodott. Az USB-kábelt
csatlakoztassa megfelelően, és ha szükséges, cserélje ki az akkumulátort.
• A számítógép energiatakarékos üzemmódban van, és nem biztosít feszültséget. Aktiválja a
számítógépet.
• Az akkumulátor nem tölthető, mivel ezt a számítógép specifikációja vagy beállításai nem
támogatják.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
77
Language (Nyelv)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera
settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Language (Nyelv) M k gomb
Válassza ki a fényképezőgép menüinek és üzeneteinek nyelvét.
Location Data (Helyadatok)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Location data
(Helyadatok) M k gomb
Annak kiválasztása, hogy a fényképezéskor a képekre kerüljenek-e a helyadatok.
OpcióLeí rás
Download from device
(Letöltés eszközről)
(alapbeállítás)
Position (Pozíció)
Az On (Be) opció kiválasztásával adhatók az elkészített képekhez
az okoseszközről származó helyadatok. Engedélyezze a
SnapBridge 360/170 alkalmazás helyadatok funkcióját.
A szerzett helyadatok megjelenítése.
• A megjelenítéskor a helyadatok nem frissülnek. A frissítéshez
hajtsa végre újra a Position (Pozíció) funkciót.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
78
Reset All (Alapértékek)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Reset all (Alapértékek)
Mk gomb
A Reset (Visszaállítás) opció választásakor a c (beállítás) menü beállításai visszaállnak az
alapértelmezett értékekre.
• A hálózat menü beállításai is visszaállnak az alapértelmezett értékekre.
• Egyes beállítások, mint a Date and time (Dátum és idő), Language (Nyelv) vagy az
NTSC/PAL, nem kerülnek visszaállítása.
• Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez a beállítás nem választható ki.
C A fájlszámozás visszaállítása
Ha a fájlszámozást ismét „0001” értéktől szeretné kezdeni, a memóriakártyáról törölje az összes
képet (A85) a Reset all (Alapértékek) parancs használata előtt.
Conformity Marking (Megfelelőségi jelölések)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Conformity marking
(Megfelelőségi jelölések) M k gomb
A megfelelőségi jelölések megtekintése, amelyeknek a fényképezőgép megfelel.
Firmware Version (Firmware-verzió)
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M
Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Firmware version
(Firmware-verzió) M k gomb
Megtekintheti a fényképezőgép firmware-verzióját.
• Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez a beállítás nem választható ki.
79
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
Hálózat menü
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings
(Fényképezőgép-beállítások)
Konfigurálja a fényképezőgép és az okoseszköz csatlakoztatásához használt vezeték nélküli hálózati beállításait.
OpcióLeírás
Airplane mode (Repülőgép
üzemmód)
Connect to device
(Kapcsolódás eszközhöz)
Connection to remote
(Csatlakozás távvezérlőre)
Camera & smart
Choose
connection
(Válasszon
csatlakozást)
Send while shooting (Küldés
fényképezés közben)
Wi-Fi
device
(Fényképezőgép
és okoseszköz)
Camera & remote
(Fényképezőgép
és távvezérlő)
Network
settings
(Hálózati
beállítások)
Current settings
(Aktuális
beállítások)
M k
gomb M Network menu (Hálózat menü) M k gomb
Az On (Be) opció kiválasztásával kapcsolhat ki minden vezeték
nélküli kap csolatot.
Akkor válassza ezt az opciót, amikor okoseszközt párosít a fényképezőgéppel.
Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez az opció nem választható ki.
Bővebb információért lásd a 2. lépést „Beállítás okostelefonról vagy
A
táblagép ről” (
•
Akkor válassza ezt az opciót, amikor a távvezérlőt párosítja a
fényképezőgéppel. Amikor ez az opció ki van választva, a párosítás
engedélyezve van, és a fényképezőgép várakozik a kapcsolat létrehozására.
Ezzel az opcióval választható ki, hogy a fényképezőgépet
okoseszközre vagy távvezérlőre csatlakoztatja-e.
A képek okoseszközre történő automatikus elküldésének
feltételeinek beállítása.
SSID*: Az SSID azonosító módosítása. Adjon meg egy 1-32
karakter hosszúságú SSID azonosítót.
Auth./encryp. (Hitelesítés/kódolás)
fényképezőgép és a hozzá csatlakoztatott mobileszköz közötti kommunikációt.
Ha az
Password (Jelsz ó)*: A jelszó beállítása. Adjon meg egy 8-32
karakter hosszúságú jelszót.
Channel (Csatorna): Válassza ki a vezeték nélküli
kommunikációhoz használt csatornát.
Az aktuális beállítások megjelenítése.
11).
Újrapárosítás párosítás megszüntetése utáni párosításkor (A82).
* Az alfanumerikus karakterek beírására vonatkozó bővebb információt lásd: „A szövegbeviteli
billentyűzet használata” (A84).
(Párosított
eszközök)
Send while
off (Küldés
kikapcsolva)
A Disable (L etilt) opció kiválasztásával kapcsolható ki a
Bluetooth kommunikáció.
A csatlakoztatandó okoseszköz módosítása vagy az okoseszköz
párosításának törlése.
Annak beállítása, hogy a fényképezőgép kommunikáljon-e az
okoseszközzel, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva.
A hálózat menü beállításai visszaállnak az alapértelmezett
értékekre. Aktív vezeték nélküli kapcsolat esetén ez az opció
nem választható ki.
C A képernyőn megjelenő ikonok
A E jelenik meg, ha az Airplane mode (Repülőgép üzemmód) van kiválasztva, a C jelenik
meg, ha Wi-Fi kapcsolat jött létre, a B jelenik meg, ha Bluetooth kapcsolat jött létre, illetve az R
jelenik meg, ha távvezérlő kapcsolat jött létre.
A menü használata
Fényképezőgép-beállítások menü
81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.