• A fényképezőgép használata előtt alaposan
tanulmányozza át a jelen használati útmutatót.
• A fényképezőgép megfelelő használata érdekében
olvassa el a következőket „Saját biztonsága érdekében”
(viii. oldal), „<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra,
vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra
vonatkozóan” (xii. oldal), „Megjegyzések a vezeték nélküli
funkcióra vonatkozóan” (89. oldal).
• A használatú útmutatót elolvasása után tartsa elérhető
helyen, hogy szükség esetén később is
tanulmányozhassa.
Hu
Gyors témakeresés
Erre az oldalra úgy térhet vis sza, hogy minden oldal jobb al só részén rákoppint vagy rákattint
erre az ikonra: .
Fő témák
Okoseszköz-felhasználók számára ............................................................................................iii
Bevezetés............................................................................................................................................. v
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre...............................53
A menü használata.........................................................................................................................58
Műszaki tájékoztató.......................................................................................................................87
Általános témák
Saját biztonsága
érdekében
Videók
szerkesztése
Mire használhatja
a SnapBridge
alkalmazást?
A Shooting
Options
(Fényképezési
opciók) beállítása
A távvezérlő
használata
HibaelhárításTárgymutató
A videó mód
kiválasztása
ii
A fényképek. A világ. Összekapcsolva.
Üdvözli Önt a SnapBridge – a Nikon új szolgáltatáscsomagja, amely
tovább bővíti képalkotási eszköztárát. A SnapBridge egy Bluetooth®
alapú, alacsony energiaigényű (BLE) technológia, mely egy erre a célra
kifejlesztett alkalmazás segítségével csatlakoztatja fényképezőgépét
azzal kompatibilis intelligens eszközhöz. Nikon fényképezőgéppel és
objektívekkel megörökített történeteit készítésük pillanatában
automatikusan továbbítja intelligens készülékére. A képek felhő alapú
tárhelyekre is könnyedén feltölthetők, így Ön valamennyi készülékével
hozzáférhet azokhoz.
* A vezeték nélküli kommunikáció nem lehetséges, ha a fényképezőgép víz alatt van.
Töltse le SnapBridge 360/170 alkalmazásunkat, és ossza
meg örömteli pillanatait!
Töltse le „SnapBridge 360/170”
alkalmazásunkat intelligens eszközére, és
azonnal kiaknázhatja a számos kényelmes
megoldást kínáló rendszer összes előnyét!
Az alkalmazás néhány egyszerű lépésen
keresztül összekapcsolja Nikon
fényképezőgépét kompatibilis iPhone®,
iPad® és/vagy iPod touch® készülékével,
illetve Android
futtató intelligens eszközével. Az alkalmazás
díjmentesen letölthető honlapunkról
(http://snapbridge.nikon.com), illetve az
Apple App Store® és a Google Play
A SnapBridge alkalmazással kapcsolatos legfrissebb információkért kérjük,
látogasson el a lakóhelye szerinti Nikon honlapra
TM
alapú operációs rendszert
TM
alkalmazás-piactérről.
(Avi).
Okoseszköz-felhasználók számára
iii
A SnapBridge új, izgalmas képkezelési lehetőségeket kínál…
Automatikus képfeltöltés a fényképezőgépről
intelligens eszközre a két készülék között létrehozott
állandó kapcsolat révén – így képeinek online
megosztás egyszerűbb, mint valaha!
* A videók nem al akíthatók át automatikusan.
Fényképek és kisképek feltöltése a NIKON IMAGE
SPACE felhő szolgáltatásra
fényképezés dátuma és időpontja, szöveg
és emblémák)
•
A fényképezőgép által tárolt dátum-, idő- és
helyadatok automatikus frissítése
(fényképezési adatok, a
• Értesítés a fényképezőgépen futó firmware
frissítéséről
A SnapBridge 360/170 beállítására és használatára
vonatkozó információkért lásd a 11 oldalt.
iv
Okoseszköz-felhasználók számára
Bevezetés
Először olvassa el ezt
Köszönjük, hogy a Nikon KeyMission 170 digitális fényképezőgépet választotta.
Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések
• A „Gyors témakeresés” (Aii) megjelenítéséhez koppintson vagy kattintson az oldalak
jobb alsó részén található ikonra.
• Szimbólumok
SzimbólumLeírás
Ez az ikon olyan figyelmeztetéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
B
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon olyan megjegyzéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
C
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon olyan oldalakat jelöl, amelyek kapcsolódó információkat
A
tartalmaznak.
• Ebben az útmutatóban a microSD, a microSDHC és a microSDXC memóriakártyák
„memóriakártyaként” szerepelnek.
• Azok a beállítások, amelyekkel a fényképezőgép forgalomba kerül, az alapértelmezett
beállítások.
• A fényképezőgép képernyőjén megjelenő menüelemek, valamint a számítógép
monitorán megjelenő gombok, illetve üzenetek félkövér betűvel szedve szerepelnek.
• Előfordul, hogy az útmutatóban a képernyőn kijelzett adatokat bemutató példákon nem
szerepelnek képek, hogy az ikonok jobban látsszanak.
Bevezetés
Először olvassa el ezt
v
Információk és óvintézkedések
Tanulás egy életen át
A Nikon Life-Long Learning (Tanulás egy életen át) folyamatos terméktámogatási és oktatási
kezdeményezésének részeként az alábbi weboldalakon folyamatosan frissített információk érhetők
el:
• Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára: http://www.nikonusa.com/
• Az Európában élő felhasználók számára: http://www.europe-nikon.com/support/
• Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén, valamint az Afrikában élő felhasználók számára:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre a weboldalakra, ahol tájékozódhat a legújabb termékekről, tippeket kaphat,
elolvashatja a gyakran ismétlődő kérdésekre adott válaszokat, vala mint általános tanácsokat
olvashat a digitális képfeldolgozással és fényképezéssel kapcsolatban. További információt a
legközelebbi Nikon márkakereskedésben kaphat. Kapcsolattartási információkért látogasson el az
alábbi weboldalra:
http://imaging.nikon.com/
Csak Nikon márkájú elektronikus tartozékokat használjon
A Nikon fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bonyolult
elektromos áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával
rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok
(beleértve az akkutöltőket, az akkumulátorokat, a hálózati tápegységeket és az USB kábeleket)
felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök működési és biztonsági
követelményeinek.
NEM NIKON GYÁRTMÁNYÚ ELEKTRONIKUS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ESETÉN A
FÉNYKÉPEZŐGÉP KÁROSODHAT, ÉS ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLHAT A KÉSZÜLÉKHEZ KAPOTT
GARANCIA.
Ha Nikon hologramos matricával nem rendelkező, harmadik féltől származó újratölthető lítium-ion
akkumulátort használ, az zavarhatja a fényképezőgép megfelelő működését és az akkumulátor
túlhevülését, gyulladását, repedését vagy szivárgását okozhatja.
Hologramos m atrica: Igazolja, hogy ez
a termék eredeti Nikon gyártmány.
NIKON
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a Nikon hivatalos helyi forgalmazóitól kaphat bővebb
tájékoztatást.
Fontos fényképek készítése előtt
Mielőtt fontos eseményekről készít fényképeket (mint pl. esküvők, vagy amikor fényképezőgéppel
utazik), készítsen tesztképet annak ellenőrzése érdekében, hogy a fényképezőgép megfelelően
működik-e. A Nikon nem felel a termék hibás működéséből eredő károkért vagy veszteségekért.
vi
Bevezetés
Először olvassa el ezt
Az útmutatókról
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a termékhez mellékelt útmutató semmilyen részét
nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni, illetve azt
bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
• A használati útmutatóban található ábrák, illetve a képernyő tartalmáról készült képek eltérhetnek
a készüléken ténylegesen láthatóktól.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen útmutatóban szereplő
adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és
hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletnél (a címeket lásd külön).
Megfelelés a szerzői jogi megjegyzéseknek
A szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok értelmében a fényképezőgéppel készített szerzői jogi
oltalom alatt álló fényképek és videofelvételek nem használhatók a szerzői jog tulajdonosának
engedélye nélkül. Kivételt képez ez alól a személyes használat, bár a kiállítás vagy élő előadás során
bemutatásra került fényképek vagy felvételek esetén a személyes használat is korlátozás alá eshet.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyákon tárolt képek törlésekor, illetve az adattároló
eszközök formázásakor az eredeti képadatok nem törlődnek véglegesen. Kereskedelmi
forgalomban kapható szoftverekkel bizonyos esetekben visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott
vagy továbbadott memóriakártyákról, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú
felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy memóriakártyát, a fényképezőgép beállításainak
visszaállításához hajtsa végre a c (beállítás) menü (A59) Camera settings (Fényképe zőgép-beállítások) menüpontjának Reset all (Alapértékek) funkcióját. Ezt követően egy kereskedelmi
forgalomban kapható törlő szoftver segítéségével töröljön minden adatot, vagy a memóriakártya
formázásához hajtsa végre a c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítá sok)
menüpontjának Format card (Kártya formázása) funkcióját, majd a memóriakártyát töltse fel
személyes adatokat nem tartalmazó képekkel (például üres égboltot tartalmazó képekkel).
A memóriakártyák fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy sérülést vagy kárt
okozzon.
Conformity Marking (Megfelelőségi jelölések)
Az alábbi lépések követésével jelenítheti meg azokat a megfelelőségi jelzéseket, amelyeknek a
fényképezőgép megfelel.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings
(Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Conformity marking (Megfelelőségi jelölések) M k gomb
Bevezetés
Először olvassa el ezt
vii
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülés ek elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa
el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető
helyen.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
• Ne rögzítse közvetlenül a fejéhez. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne használja járművezetés közben. Olyan helyre rögzítse a terméket, ahol nem
zavarja a járművezetést. Ne viselje ezt a terméket, ha az zavarja a szükséges
felszerelés működését. Ne viselje ezt a terméket olyan helyen, ahol az hozzáér
más személyekhez vagy tárgyakhoz. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más
baleset következtében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
• Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy
szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy
válassza le a terméket az áramforrásról. A további használat tüzet, illetve égési vagy
egyéb sérülést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
figyelmen kívül hagyása jelentősen
megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos
sérülést okozó baleset esélyét.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos
sérülést okozhat.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása személyi sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
viii
• Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be
van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
• Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úg ymint propán, benzin vagy
aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét
arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék
bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt, hálózati tápegységet és USB-kábelt,
amelyet nem kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek. A
termékhez tervezett akkumulátor, töltő, hálózati tápegység és USB-kábel
használata során:
- Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne
helyezzen rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng
hatásának.
- Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos
időben hálózati tápegységet használ. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést okozhat.
• Győződjön meg arról, hogy a terméket megfelelően rögzítette. Figyeljen a
környezetére. A vonatkozó szabályokat és rendelkezéseket tartsa be
valamennyi létesítményben és versenyben, ahol a terméket használja. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
FIGYELEM
• Ne fordíts a hosszabb ideig az objektív et a nap vagy más erős f ényforrás felé. Az
objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, vagy károsíthatják a
termék belső alkatrészeit.
• A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata nem
megengedett. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat olyan környezetben,
ahol a vezeték nélküli készülékek használata nem megengedett. A termék által
kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található berendezések
működését.
• Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az
akkumulátort, és válassza le a hálóza ti tápegységet. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
ix
• Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat
vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
• Ellenőrizze, hogy az eszköz helyesen van-e felszerelve, és rendszeresen
vizsgálja meg, hogy nem mutatkoznak-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Amikor a készülék a testéhez van rögzítve, kerülje a test gyors vagy túlzott
mértékű rázkódását. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a
termék rögzítése, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne helyezze és ne rögzítse a terméket instabil felületre. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a termék rögzítése, illetve felborulhat a
termék, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos VESZÉLY
• Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon. Az alábbi
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését,
megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy az azokat tartalmazó terméket erős fizikai
behatásnak.
• Az EN-EL12 akkumulátorokat ne kísérelje meg olyan töltőben, illetve
fényképezőgépben tölteni, amelyet nem kifejezetten erre a célra terveztek.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
x
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
• Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel
egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra
törölközővel vagy hasonló tárggyal.
• Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást –
tapasztal az akkumulátorokon, haladéktalanul függessze fel használatukat.
Szakítsa meg az akkumulátorok töltését, ha azok nem töltődnek fel a
meghatározott időn belül. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az
akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását
okozhatja.
• Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat. Az
akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
xi
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra,
vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
• Az itt ismertetett ütésállóság, vízállóság és porállóság nem garantálja azt, hogy a
fényképezőgép minden körülmények között tökéletesen vízálló és sérülésmentes marad.
• A fényképezőgépet ne tegye ki túl erős ütésnek, rázkódásnak vagy nyomásnak azáltal,
hogy ledobja, megüti vagy nehéz tárgyat helyez rá. Ennek az óvintézkedésnek a
figyelmen kívül hagyása e setén a fényképezőgép el deformálódhat, víz kerülhe t bele vagy
sérülhetnek a légmentes tömítései, ami a fényképezőgép meghibásodását okozhatja.
• A Nikon jótállás nem feltétlenül érvényes a fényképezőgép belsejébe szivárgott víz
okozta problémákért, ha ezt a fényképezőgép nem megfelelő kezelése okozta.
Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan
Ez a fényképezőgép teljesítette az MIL-STD 810F 516.51 szabványnak megfelelő Nikon belső
tesztjét (ledobási teszt 200 cm magasról egy 5 cm vastag bútorlap lemezre).
A Nikon belső tesztje nem g arantálja, hogy a fényképezőgép külseje nem változik meg, mint
pl. a festék lepergése vagy a fényképezőgép eldeformálódása.
1
Az Egyesült Államok Védelmi Minisztériumának tesztmódszer szabványa.
A ledobási teszt során 5 fényképezőg épet 26 irányban (8 él, 12 sarok és 6 lapos felület) dobnak le
122 cm magasról, amelynek során az öt fényképezőgépnek sikeresen teljesíteni kell a tesztet (ha
bármilyen sérülés érzékelhető, másik öt fényképezőgép kerül tesztelésre annak érdekében, hogy
egy–öt fényképezőgép megfeleljen a teszt feltételeinek).
2
Felcsatolt objektívvédővel vagy víz alatti objektívvédővel.
Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra
vonatkozóan
A fényképezőgép 8-as fokozatú (IPX8) JIS/IEC vízállósági és 6-os fokozatú (IP6X) JIS/IEC
porállósági besorolással rendelkezik, és lehetővé teszi a víz alatti fényképezést maximum
10 méter mélyen, és maximum 60 percig.*
* Ez a besorolás azt jelzi, hogy a fényképezőgépet úgy tervezték, hogy egy bizonyos ideig
ellenálljon a víz nyomásának, ha a fényképezőgépet a Nikon által előírt módon használják.
- A fényképezőgép vízállóságát csak édesvízben (úszómedencék, folyók és tavak) és
tengervízben tesztelték.
- A fényképezőgép belső részei nem vízállók. A fényképezőgép belsejébe szivárgó víz az
alkatrészek rozsdásodását okozhatja, ami magas javítási költséget vagy javíthatatlan károsodást
eredményezhet.
2
B Óvintézkedések a tisztításkor
• A mikrofon vagy a hangszóró nyílásaiba ne helyezzen éles tárgyat. Ha a fényképezőgép belseje
megsérül, a vízállóság is sérül.
• A tisztításhoz ne használjon szappant, semleges mosószereket vagy olyan vegyszereket, mint a
benzin.
xii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a
porállóságra vonatkozóan
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. a kövek, illetve ne
dobja vízfelületre.
• A fényképezőgépet ne tegye ki ütésnek, amikor víz alatt használja.
- A fényképezőgépet ne tegye ki víz nyomásának úgy, hogy gyorsan folyó patakba vagy
vízesés alá helyezi.
- A fényképezőgépet ne használja 10 méternél mélyebb vízben.
- Víz alatt ne engedje ki a kezéből. Ez a fényképezőgép nem úszik a vízen.
• A fényképezőgépet ne használja folyamatosan 60 percnél hosszabb ideig víz alatt.
• A fényképezőgépbe ne helyezzen nedves memóriakártyát vagy akkumulátort.
- Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki, ha a fényképezőgép vagy a keze
nedves. Így víz szivároghat a fényképezőgépbe, és a fényképezőgép meghibásodhat.
• Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki víz alatt.
• Ha folyadék, mint a vízcseppek kerül a
fényképezőgép külsejére vagy az
akkumulátorfedél/kártyafedél belsejébe, azonnal
törölje le egy száraz puha ruhával.
- Ha idegen tárgy kerül a fényképezőgép
külsejére vagy az akkumulátorfedél/
kártyafedél belsejébe, azonnal távolítsa el
pumpával vagy puha ruhával.
• A fényképezőgépet ne hagyja hosszabb ideig túl
hideg, vagy 40 °C-os vagy annál melegebb
helyen.
- Ezek a vízállóság sérülését okozhatják.
- Ha a fény képezőgépet víz alatt hasz nálja, győződjön meg arról, hogy a víz 0 °C és 40 °C
közötti hőmérsékletű legyen.
• A fényképezőgépet ne használja termálvízben.
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná
A fényképezőgép víz alatt történő használata előtt ellenőrizze az alábbiakat.
• Gondoskodjon arról, hogy ne legyen idegen tárgy az akkumulátorfedélben/
kártyafedélben.
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél vízálló szigetelése ne legyen
megrepedve vagy eldeformálódva.
- Gondoskodjon arról, hogy a vízálló szigetelés ne váljon le a fényképezőgépről.
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél megfelelően be legyen zárva.
- Gondoskodjon arról, hogy az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldója a LOCK állásban
legyen (A7).
xiii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra
és lecsapódásra vonatkozóan
A fényképezőgép működését −10 °C és +40 °C között tesztelték.
Ha a fényképezőgépet hideg éghajlati területeken vagy nagy magasságokban használja,
tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket.
• Hideg környezetben az akkumulátor teljesítménye átmenetileg csökken. Használat előtt a
fényképezőgépet és az akkumulátorokat tartsa melegen a ruhája alatt.
• A fényképezőgép teljesítménye átmenetileg csökkenhet, ha hosszabb ideig különösen
alacsony hőmérsékletnek van kitéve. Például a monitor a szokásosnál sötétebb lehet
közvetlenül azután, hogy a fényképezőgépet bekapcsolja, illetve a monitoron
maradványképek lehetnek láthatók.
● Környezeti körülmények, amelyek nagy valószínűséggel lecsapódást okoznak
Páralecsapódás képződhet a monitor, az objektív vagy a víz alatti objektív védő belsejében
hirtelen hőmérséklet vagy páratartalom változás esetén, mint pl. az alább ismertetett
helyzetekben. Ez nem meghibásodás vagy sérülés.
• A fényképezőgép hirtelen hideg vízbe merül, miután a parton meleg helyen volt.
• Ha a fényképezőgép a hideg külső hőmérsékletű levegőről meleg helyre kerül, mint pl.
egy épület belseje.
• Ha az akkumulátorfedelet/kártyafedelet magas páratartalmú környezetben kinyitja és
bezárja.
• A fényképezőgép és a víz alatti objektív védő nedves, amikor a víz alatti objektív védőt
felhelyezi.
● A páralecsapódás csökkentése
• Nyissa ki az akkufoglalat/memóriakártya fedelét, helyezze a fényképezőgépet egy
kereskedelemben kapható szárítószerrel együtt egy tárolóeszközbe, például egy
műanyag zacskóba, amelyet ezután zárjon le. A páralecsapódás kevésbé valószínű, ha a
fényképezőgépben kisebb a páratartalom.
• Kerülje a fényképezőgép olyan helyeken való tárolását, ahol felmelegedhet (pl. közvetlen
napfénynek kitett helyek) mielőtt a víz alatt használná. A fényképezőgép felmelegedett
állapotban történő víz alatti használata a hirtelen hőmérsékleti változás miatt
páralecsapódáshoz vezet.
● A párásodás megszüntetése
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet olyan
helyen, ahol a környezeti hőmérséklet állandó (kerülje a magas hőmérsékletű, magas
páratartalmú, homokos vagy poros helyeket).
Az objektív vagy a monitor párásodásának megszüntetéséhez távolítsa el az
akkumulátort és a memóriakártyát, és az akkumulátorfedelet/kártyafedelet hagyja nyitva
annak érdekében, hogy a fényképezőgép alkalmazkodjon a környezeti hőmérséklethez.
Ha a víz alatti objektív védő bepárásodott, távolítsa el.
• Ha a víz alatti objektív védő még mindig párás, próbálja meg páramentesíteni úgy, hogy
eltávolítja a víz alatti objektív védőt, és a fényképezőgépet anélkül használja egy ideig,
mielőtt újra felhelyezné.
xiv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések
A távvezérlő 7-es fokozatú (IPX7) JIS/IEC szabványnak megfelelő vízállóságú, és bizonyított,
hogy a belsejébe nem kerül víz, ha 1 m mélyen maximum 30 percig víz alá merül.
- A távvezérlő nem használható víz alatt.
A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára
vonatkozó megjegyzések
• Ne ejtse le a távvezérlőt, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. kövek, illetve a víz felszíne.
• A távvezérlőt ne vigye víz alá.
- Ha a távvezérlő véletlenül leesik, azonnal vegye fel, és törölje le egy puha, száraz
ruhával.
• A távvezérlőbe ne tegyen nedves akkumulátort.
- Az akkumulátorfedelet ne nyissa ki, ha a távvezérlő vagy a keze nedves. Így víz
szivároghat a távvezérlőbe és hibás működést okozhat.
• Ha folyadék, mint vízcseppek vagy idegen tárgy kerül a távvezérlő külsejére vagy az
akkumulátorfedél belsejébe, azonnal törölje le egy száraz puha ruhával.
• Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél megfelelően be legyen zárva.
- Gondoskodjon arról, h ogy az akkumulátorfedél a CLO SE állásban legyen.
- Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél alá ne kerüljön idegen tárgy, mint pl.
szösz. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása esetén víz szivároghat a
távvezérlő belsejébe.
• A távvezérlőt ne hagyja hosszabb ideig túl hideg, vagy 40 °C-os vagy annál melegebb
helyen.
- Ezek a vízállóság sérülését okozhatják.
• A távvezérlőt ne vigye hirtelen magas páratartamú környezetbe, ha előtte hosszabb ideig
különösen hideg helyen volt.
- Páralecsapódás képződhet a távvezérlő belsejében.
Vizsgálat és javítás
• Ha a fényképezőgépet ütés éri, javasoljuk, hogy keresse fel a forgalmazót vagy a hivatalos
Nikon szervizt, ahol megállapítják a fényképezőgép vízállóságát (fizetős szolgáltatás).
• Ha a vízálló szigetelés deformálódni kezd, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos
Nikon szervizhez. A vízálló szigetelés vízállósága egy év elteltével csökkenhet.
• Ha a fényképezőgép belsejébe víz szivárog, azonnal szakítsa meg a használatát, és vigye
el hivatalos Nikon szervizhez.
xv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan
Tartalomjegyzék
Gyors témakeresés................................................................................................................ ii
Fő témák............................................................................................................................................................................ ii
Általános témák............................................................................................................................................................. ii
Okoseszköz-felhasználók számára................................................................................. iii
Bevezetés ................................................................................................................................. v
Először olvassa el ezt ............................................................................................................................. v
Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések ............................................................................ v
Információk és óvintézkedések .......................................................................................................................... vi
Saját biztonsága érdekében ............................................................................................................ viii
<Fontos> Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a
páralecsapódásra vonatkozóan ...................................................................................................... xii
Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan ............................................................................. ............. xii
Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan......................................................... xii
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan .................... xiii
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná ..................................................................................... xiii
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra és lecsapódásra
vonatkozóan................................................................................................................................................................ xiv
A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések......................................................................... xv
A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések....................... xv
Vizsgálat és javítás..................................................................................................................................................... xv
A fényképezőgép részei...................................................................................................... 1
A fényképezőgép váza.......................................................................................................................... 2
A monitor................................................................................................................................................... 4
Első lépések............................................................................................................................. 6
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ..................................................................... 7
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása ..................................................................................... 8
A használható memóriakártyák ........................................................................................................................... 8
Az akkumulátor töltése......................................................................................................................... 9
A fényképezőgép be- vagy kikapcsolása.................................................................................................... 10
A fényképezőgép beállítása.............................................................................................................. 11
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről.................................................................................................. 11
Beállítás a fényképezőgép menüiből............................................................................................................ 13
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást? ......................................................................................... 15
Tartalomjegyzék
xvi
A fényképezőgép használata.......................................................................................... 17
Videók rögzítése és fényképek készítése..................................................................................... 18
Videók és fényképek visszajátszása ............................................................................................... 19
Tartozékok használata ........................................................................................................................ 21
A távvezérlő használata ......................................................................................................................................... 21
Az alap adapter és alap rögzítő használata ............................................................................................... 26
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő használata........................................................... 28
Állapotjelző fény ................................................................................................................................... 30
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility)................................................ 56
A KeyMission 360/170 Utility telepítése...................................................................................................... 56
Képek átvitele a számítógépre.......................................................................................................................... 56
A menü használata ............................................................................................................. 58
Movie Mode (Videó mód) .................................................................................................................................... 64
Movie Options (Videobeállítások) ................................................................................................................... 65
Still Images (Fényképek) ....................................................................................................................................... 68
White Balance (Fehéregyensúly) (Színárnyalat beállítása) ............................................................... 69
Color Options (Színbeállítások)......................................................................................................................... 70
Date and Time (Dátum és idő).......................................................................................................................... 71
Auto Off (Automatikus kikapcs.)....................................................................................................................... 74
Format Card (Kártya formázása) ....................................................................................................................... 75
Movie recording (Videofelvétel)....................................................................................................................... 75
LED Brightness (LED fényerő) ............................................................................................................................ 76
Charge by Computer (Töltés számítógépről) .......................................................................................... 77
Language (Nyelv) ...................................................................................................................................................... 78
Location Data (Helyadatok) ................................................................................................................................ 78
Reset All (Alapértékek)............................................................................................................................................ 79
h Videó visszajátszás............................................................................................................................................. 85
g Videó szerkesztés ............................................................................................................................................... 85
f Törlés .......................................................................................................................................................................... 85
i Védelem .................................................................................................................................................................. 86
e Vissza.......................................................................................................................................................................... 86
Műszaki tájékoztató............................................................................................................ 87
Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan....................................................... 89
xviii
Tartalomjegyzék
A termék gondozása............................................................................................................................ 91
A fényképezőgép ...................................................................................................................................................... 91
Az akkumulátor........................................................................................................................................................... 92
A töltőadapter............................................................................................................................................................. 93
Tisztítás és tárolás ................................................................................................................................. 95
A fényképezőgép tisztítása a víz alatti használat után ....................................................................... 95
A fényképezés tisztítása nem víz alatti használat után ...................................................................... 96
A fényképezőgép váza.................................................................................................................... 2
A monitor ............................................................................................................................................4
A fényképezőgép részei
1
A fényképezőgép váza
1
Állapotjelző fény (elöl)............................ 30, 76
A fényképezés és a visszajátszás képernyőn megjelenő információk a fényképezőgép
beállításaitól és a használat állapotától függően változnak.
Alapértelmezett beállításként a fényképezőgép bekapcsolásakor és használata közben az
információk megjelennek, majd néhány másodperc elteltével eltűnnek (ha a Photo info
(Fényképadatok) beállítása Auto info (Auto infó) a Monitor settings
(Monitorbeállítások) (A72) opcióban).
Fényképezéshez
12
18
17
16
14
15
[01:00:00]
11
13
3
1080/30p
10 912
+
0.3
0.3
4
5
6
7
8
C Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése
• B: A fényképezőgép akkumulátorának töltöttségi szintje magas.
• b: A fényképezőgép akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony.
• Y: A külső akkumulátor töltöttségi szintje magas.*
• Z: A külső akkumulátor töltöttségi szintje alac sony.*
* Akkor jelenik meg, ha kiegészítő akkumulátor van behelyezve a WP-AA1 vízálló tokba (külön
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ...............................................................7
Az akkumulátor töltése ..................................................................................................................9
A fényképezőgép beállítása .......................................................................................................11
Első lépések
6
Az akkumulátor és a memóriakártya
behelyezése
• Nyissa ki az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját (1), az akkufoglalat/kártyafedél
reteszét csúsztassa a y állásba (2), és maga felé nyissa ki az akkumulátorfedelet/
kártyafedelet (3).
• Az akkumulátor pozitív és negatív érintkezőit a megfelelő helyzetbe állítva, a
narancssárga akkurögzítő zárat tolja el (4), és az akkumulátort helyezze be (5).
• Csúsztassa be teljesen a memóriakártyát, amíg az a helyére nem kattan (6).
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort vagy a memóriakártyát ne fordítva helyezze be, mert
ezzel hibás működést vagy a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását
okozhatja.
• A fédel bezárása után (7), az akkufoglalat/kártyafedél reteszét csúsztassa z állásba
(8), majd az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját állítsa vissza LOCK állásba (9).
Gondoskodjon arról, hogy a két reteszen lévő n arancssárga jelzések ne legyenek lá thatók.
B Megjegyzések a vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan
Bővebb információért lásd: „Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra
vonatkozóan” (Axiii).
B Memóriakártya formázása
Ha olyan memóriakártyát helyez az első alkalommal a fényképezőgépbe, amelyet egy másik
eszközzel használtak, formázza ezzel a fényképezőgéppel.
• Ne feledje, ho gy a memóriakártya formázás a minden képet és egyéb adat ot
véglegesen t öröl a memóriakártyáról . Ezért a memóriakártya formázása el őtt feltétlenül
készítsen másolatot a m egtartani kívánt képekről.
• Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe, és válassza a Format card (Kártya
formázása) opciót c (beállítás) menü Camera settings (Fényképezőgép-beállítások)
(A59) menüpontjában.
7
Első lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy az állapotjelző fény és a
képernyő ki van kapcsolva, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet.
• Az akkumulátor kiadásához tolja el az akkurögzítő zárat.
• A memóriakártyát óvatosan nyomja a fényképezőgépbe, ezzel részlegesen kioldja azt.
• Közvetlenül a használat után óvatosan kezelje a fényképezőgépet, az akkumulátort és a
memóriakártyát, mivel ezek felforrósodhatnak.
A használható memóriakártyák
A fényképezőgép a microSD, a microSDHC és a microSDXC memóriakártyákat támogatja.
• A fényképezőgép microSDHC és microSDXC UHS-I kompatibilis kártyákat is támogat.
• Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD
microSDXC-memóriakártyákat.
- Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép
mérete/képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 216 0/30p (4K UHD) vagy a(z)
2160/25p (4K UHD) értéket.
- Ha alacsonyabb sebességosztályú memóriakártyát használ, a videofelvétel váratlanul
megszakadhat.
• Ha kártyaolvasót használ, gondoskodjon arról, hogy az kompatibilis legyen a
memóriakártyával.
• A funkciókra, működésre és használati korlátozásokra vonatkozó információkért forduljon
a gyártóhoz.
8
Első lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor töltése
USB-kábel (mellékelve)
Fali csatlakozó
Töltőadapter
Állapotjelző fény
Ha a fényképezőgéphez kapott csatlakozóadaptert*, a töltőadapter dugaszát helyezze a
csatlakozóadapterbe. Amennyiben az előbbiek csatlakoztatása után a csatlakozóadaptert
erőltetve távolítja el, akkor ezzel a termék károsodását okozhatja.
* A fényképezőgép csatlakozóadapter formája országonként és régiónként változik. Ez a
lépés kihagyható, ha a csatlakozóadapter rögzítve van a töltőadapterre.
• A töltés akkor indul el, amikor a fényképezőgép csatlakozik a hálózati feszültségre,
miközben az akkumulátor a fényképezőgépbe van helyezve; lásd az alábbi ábrát. Az
akkumulátor töltése közben az állapotjelző fény lassan, zöld fénnyel villog.
• Amikor a töltés befejeződött, az állapotjelző fény kialszik. Válassza le a töltőadaptert a
hálózati feszültségről, majd válassza le az USB-kábelt.
Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő körülbelül 3 óra.
• Az akkumulátor nem tölthető, ha az állapotjelző fény zöld színnel gyorsan villog, ami az
alábbi okok egyikét jelentheti.
- A környezeti hőmérséklet nem alkalmas a töltéshez.
- Az USB-kábel vagy a töltőadapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
-Az akkumulátor megsérült.
Első lépések
Az akkumulátor töltése
9
B Megjegyzések az USB-kábelre vonatkozóan
• Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be, illetve távolítsa el
megdöntve.
• UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt ne használjon. Az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábel
használata túlmelegedést, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
B A fényképezőgép bekapcsolása töltés közben
Ha az akkumulátort a töltőadapter használatával tölti és megnyomja a videó gombot vagy a
fényképezés gombot, a fényképezőgép bekapcsol, és lehetővé teszi a videofelvételek és állóképek
készítését, valamint azok visszajátszását és a beállítás menük használatát (egyes menük nem
használhatók).
A fényképezőgép be- vagy kikapcsolása
A fényképezőgép bekapcsolása
• A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó
gombot vagy a fényképezés gombot. Amikor a
fényképezőgép bekapcsol, a fényképezés ké pernyő jelenik
meg.
• Az akkumulátor töltöttségi szintje ellenőrizhető a
monitoron (A4) vagy a SnapBridge 360/170 alkalmazás
képernyőjén.
A fényképezőgép kikapcsolása
• A fényképezőgép bekapcsolása után a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha
1 percig semmilyen műveletet nem hajt végre.
• A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha fényképezés után 30 másodpercig
semmilyen műveletet nem hajt végre (alapbeállítás). Ez a beállítás Auto off
(Automatikus kikapcsolás) opcióval a Camera settings (Fényképezőgépbeállítások) menüpontban a c (beállítás) menüben konfigurálható (A59).
• A fényképezőgép kikapcsolható úgy, hogy megnyomja és 3 másodpercig nyomva tartja
a videó gombot, amikor a fényképezőgép be van kapcsolva.
• A fényképezőgép az alábbi műveletek végrehajtásával is kikapcsolható.
Lépjen fényképezés módba M k gomb M A HI használatával válassza a
b (kikapcsolás) lehetőséget M k gomb
B Megjegyzések a fényképezőgép távvezérelt fényképezés közben történő
kikapcsolására vonatkozóan
Amikor a SnapBri dge 360/170 alkalmazást h asználja a távvezérelt f ényképezéshez, a fényk épezőgép
gombjai nem működnek. A fényképezőgép kikapcsolása előtt fejezze be a távvezérelt fényképezési
funkció használatát. A távvezérelt fényképezésre vonatkozó bővebb információért lásd a
SnapBridge 360/170 alkalmazás online súgóját.
10
Első lépések
Az akkumulátor töltése
A fényképezőgép beállítása
Fényképezés gomb
Videó gomb
set SnapBridge later
from the Network menu,
select Later.
Options
Later
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről
• Folytatás előtt telepítse a SnapBridge 360/170 alkalmazást (Aiii), illetve
okostelefonján vagy táblagépén (a továbbiakban: intelligens készülék)
engedélyezze a Bluetooth és a Wi-Fi kapcsolatot.
• Az ebben az útmutatóban bemutatott fényképezőgép- és okoseszköz-
képernyők a tényleges termékektől eltérőek lehetnek.
1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó gombot
vagy a fényképezés gombot.
• A beállítások kiválasztásához és módosításához használja a fényképezőgép hátulján lévő
H, I és k gombot.
• Megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló
párbeszédablak. A fényképezőgép hátulján lévő H
vagy I gomb megnyomásával jelöljön ki egy nyelvet,
majd a kiválasztásához nyomja meg az k gombot.
• A nyelv később bármikor módosítható Languag e
(Nyelv) opció használatával a c (beállítás) menü
(A59) Camera settings (Fényképezőgépbeállítások) menüpontjában.
• Ha a beállítás alatt körülbelül 30 percig nem hajt végre
semmilyen műveletet, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
2 Amikor a jobb oldalon látható
párbeszédablak megjelenik, a H vagy a
I megnyomásával válassza a Options
(Opciók) lehetőséget, majd nyomja meg
az k gombot.
• Nyomja meg a I gombot, és görgessen lefelé a jobb
oldalon látható képernyő megtekintéséhez.
• Ha nem okoseszközt szeretne használni a
fényképezőgép konfigurálásához, válassza a Later (Később) lehetőséget, majd nyomja
meg az k gombot (A13).
Első lépések
A fényképezőgép beállítása
11
Deutsch
English
Español
Français
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.