• Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
• Para garantir a utilização correta da câmara, leia "Para Sua
Segurança" (página viii), "Notas <importantes> sobre o
desempenho à prova de choques, água e poeira e
condensação" (página xii), e "Notas sobre as funções de
comunicação sem fios" (página 89).
• Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
Pt
Pesquisa rápida tópicos
Pode regressar a esta página tocando ou clicando em no canto inferior direito de
qualquer página.
Tópicos principais
Para utilizadores de dispositivos inteligentes....................................................................... iii
Introdução........................................................................................................................................... v
Bem-vindo ao SnapBridge — A nova família de serviços da Nikon para
enriquecer a sua experiência de imagem. SnapBridge liga a sua câmara e
um dispositivo inteligente compatível, através da combinação de
tecnologia Bluetooth® Low Energy (BLE) e de uma aplicação dedicada. As
histórias que capturar com a sua câmara e objetivas Nikon serão
automaticamente transferidas para o dispositivo à medida que forem
tiradas. Também podem ser transferidas facilmente para serviços de
armazenamento em nuvem ("cloud"), convidando acesso em todos os
dispositivos.
* A comunicação sem fios não está disponível quando a câmara está debaixo de água.
Descarregue a aplicação SnapBridge 360/170 para começar!
Tire partido da conveniência alargada
descarregando agora a aplicação
"SnapBridge 360/170"
dispositivo inteligente. Apenas com alguns
passos simples, esta aplicação conecta as
suas câmaras Nikon com um iPhone®, iPad®
e/ou iPod touch® ou dispositivos
inteligentes com sistema operativo
TM
Android
gratuitamente a partir do website
(http://snapbridge.nikon.com), da Apple
App Store® e do Google Play
Para obter as informações mais recentes sobre o SnapBridge, visite o site da
Nikon da sua região
. A aplicação está disponível
(Avi).
para o seu
TM
.
iii
Para utilizadores de dispositivos inteligentes
A empolgante experiência de imagem que o SnapBridge
oferece…
Transferência automática de fotografias da câmara
para o dispositivo inteligente graças à conexão
constante entre os dois dispositivos — tornando a
partilha de fotografias online mais fácil que nunca
* As filmagens não podem ser transferidas automaticamente.
Carregamento de fotografias e imagens em miniatura
para o serviço na nuvem NIKON IMAGE SPACE
Uma gama de serviços que enriquecem a sua vida de
imagens, incluindo:
• Controlo remoto da câmara
• Impressão de até duas peças de informação
de crédito (informações de disparo, data e
hora de disparo, texto e logótipos) nas
fotografias
• Atualização automática da informação de
data e hora e de informação de localização da
câmara
• Receba atualizações de firmware da câmara
Consulte a partir da página 11 para mais informações sobre a
definição ou utilização de SnapBridge 360/170.
iv
Para utilizadores de dispositivos inteligentes
Introdução
Ler primeiro isto
Obrigado por ter adquirido a câmara digital Nikon KeyMission 170.
Símbolos e convenções utilizados neste manual
• Toque ou clique em no canto inferior direito de cada página para apresentar
"Pesquisa rápida tópicos" (Aii).
• Símbolos
SímboloDescrição
Este ícone assinala as precauções e informações que devem ser lidas antes
B
de utilizar a câmara.
Este ícone assinala as notas e informações que devem ser li das antes de
C
utilizar a câmara.
AEste ícone marca outras páginas com informações importantes.
• Neste manual, os cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC são referidos
como "cartões de memória".
• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como
"predefinição".
• Os nomes dos itens do menu apresentados no ecrã da câmara e os nomes de botões ou
mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a negrito.
• Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de ecrã, para que os
indicadores do ecrã sejam mostrados com maior clareza.
Introdução
Ler primeiro isto
v
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência
técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis
informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceania, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar perma nentemente atualizado com as mais recentes informações do
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently Asked Questions) e
conselhos gerais sobre fotografia e processa mento de imagem digital. É possível obter informações
adicionais junto do representante Nikon da sua área. Visite o websi te abaixo para obter
informações de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm circuitos
eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores
de baterias, baterias, adaptadores CA e cabos USB), certificados pela Nikon especificamente para
utilização com esta câmara digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento comprovado
dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos eletrónicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA
CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmara ou provocar o
sobreaquecimento, a ignição, a rutura ou fugas da bateria.
Selo holográfico: identifica este
dispositivo como um produto autêntico
da Nikon.
Para obter mais informações sobre acessó rios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado
da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento o u antes de levar
a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a certificar-se de que a
câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
NIKON.
Introdução
Ler primeiro isto
vi
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de
qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• As ilustrações e o conteúdo do ecrã neste manual podem diferir do produto real.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nestes
manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas
nestes manuais sejam precisas e completas, agrade cemos que informe o representante da Nikon
na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Conformidade com avisos de direitos de autor
Sob a lei de direitos de autor, as fotografias ou gravações feitas com a câmara de obras sob
proteção de direitos de autor não podem ser utilizadas sem a permissão do proprietário dos
direitos de autor. Aplicam-se exceções à utilização pessoal, mas tenha em atenção que mesmo a
utilização pessoal pode ser restrita no caso de fotografias ou gravações de exibições ou espetá culos
ao vivo.
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que eliminar imagens ou formatar cartões de memória não apaga
completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser
recuperados a partir de cartões de memória inutilizados através de software disponível
comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem
pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de eliminar um cartão de memória ou transferir a propri edade para outra pessoa, selecione
Reset all (Repor tudo)
(
A
59) para repor as definições da câmara. De seguida, apague todos os dados utilizando software
comercial de eliminação ou selecione a opção
settings (Definições da câmara )
depois volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações
privadas (por exemplo, imagens do céu).
Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os cartões de
memória.
em
Camera settings (Definições da câmara)
Format card (Formatar cartão)
no menu c (configura ção) para formatar o ca rtão de memória, e
no menu c (configuração)
em
Camera
Conformity Marking (Marcação de conformidade)
Siga o procedimento abaixo para apresentar algumas das marcações de conformidade com as
quais a câmara está em conformidade.
Entre no modo de disparo M botão k M ícone c (configuração) M botão k M Camera settings
(Definições da câmara) M botão k M Conformity marking (Marcação de conformidade) M
botão k
Introdução
Ler primeiro isto
vii
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua
Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A não observância das precauções marcadas
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
• Não coloque diretamente na sua cabeça. A não observância desta precaução pode
resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não use enquanto estiver a conduzir um veículo. Monte o produto onde ele não
interfira com a operação do veículo. Não use este produto se isso interferir com
o uso de equipamentos necessários. Não use este produto onde este possa
entrar em contacto com outras pessoas ou objetos. A não observância destas
precauções pode resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças internas que
fiquem expostas como resultado de queda ou outro acidente. A não observância
destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
• Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a bateria ou fonte de alimentação. A
operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
• Não manuseie a ficha com as mão molhadas. A não observância desta precaução
pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
com este ícone produz um alto risco de
morte ou lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
com este ícone pode resultar em morte ou
lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
com este ícone pode resultar em lesões ou
danos a propriedade.
PERIGO
AVISO
Introdução
Para Sua Segurança
viii
• Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver
ligado ou ligado na tomada. A não observância desta precaução pode resultar em
queimaduras de primeiro grau.
• Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano,
gasolina ou aerossóis. A não observância desta precaução pode resultar em explosão
ou incêndio.
• Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta
precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as
peças pequenas constituem um risco de asfixia. Se uma criança engolir qualquer peça
deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
• Não usar baterias, carregadores, adaptadores CA ou cabos USB que não sejam
os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias,
carregadores, adaptadores CA e cabos USB que sejam os especificados para
utilização com este produto, não:
- Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob
objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
- Use conversores ou adaptadores de viagem concebidos para converter de
uma voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador CA durante
tempestades. A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
• Certifique-se de que o produto foi fixado devidamente. Preste atenção ao seu
redor. Observe as normas e regulamentos de todas as instalações e em todos os
concursos em que o produto vai ser usado. A não observância destas precauções
pode resultar em acidentes ou outras lesões.
ATENÇÃO
• Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação
fortes. A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do
produto.
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as
funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As
emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com
equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
• Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for
utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução
pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Introdução
Para Sua Segurança
ix
• Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou
avaria do produto.
• Verifique se o equipamento está montado corretamente e inspecione se existe
desgaste e danos a intervalos regulares. A não observância desta precaução pode
resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não agite rapidamente ou excessivamente o seu corpo enquanto o produto
está fixado. A não observância desta precaução poderá resultar em o produto se soltar,
causando acidentes ou outras lesões.
• Não coloque o produto nem o fixe a superfícies instáveis. A não observância desta
precaução poderá resultar em o produto se soltar ou cair, causando acidentes ou outras
lesões.
PERIGO para baterias
• Não manipular incorretamente as baterias. A não observância das seguintes
precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
-Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos de
cabelo ou outros objetos de metal.
- Não exponha as baterias ou os produtos nos quais estão inseridas a choques físicos
fortes.
• Não tentar carregar ba terias EN-EL12 recarregáveis com carregad ores/câmaras
que não sejam os especificados para este fim. A não observância desta precaução
pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa
abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode
resultar em danos oculares.
Introdução
Para Sua Segurança
x
AVISO para baterias
• Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma
bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
• Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta
precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o
produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar.
• Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias,
como alteração de cor ou deformação. I nterrompa o carregamento das baterias
se não carregarem no período de tempo especificado. A não observância desta
precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Antes de descartar, isolar os terminais da bateria com fita-cola. Pode resultar
sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal entrar em contacto
com os terminais. Recicle e descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa,
lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante. A não
observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
Introdução
Para Sua Segurança
xi
Notas <importantes> sobre o desempenho à
prova de choques, água e poeira e condensação
• O desempenho à prova de choques, água e poeira aqui descrito não garante que a
câmara permaneça totalmente à prova de água ou livre de danos e problemas em todas
as condições.
• Não sujeite a câmara a choques, vibrações ou pressões excessivos devido a quedas,
pancadas ou colocação de um objeto pesado sobre a mesma. A não observação desta
precaução pode deformar a câmara, provocar a entrada de água no interior ou danificar
as vedações estanques, resultando em avarias da câmara.
• A garantia da Nikon pode não cobrir problemas causados pela entrada de água na
câmara devido a um manuseamento incorreto da mesma.
Notas sobre o desempenho à prova de choques
Esta câmara passou no teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de 200 cm num
contraplacado com 5 cm) em conformidade com a norma MIL-STD 810F Method 516.5-
1.2
Shock
As alterações no aspeto, como pintura a descascar e deformação da câmara, não são
medidas pelo teste interno da Nikon.
1
Norma do método de teste do Departamento de Defesa dos EUA.
Este teste de queda é feito em 5 câmaras em 26 direções (8 extremidades, 12 cantos e 6 faces) a
partir de uma altura de 122 cm para se certificar de que uma a cinco câmaras passam o teste (se
for detetado algum defeito durante o teste, são testadas mais cinco câmaras para garantir que os
critérios de teste são cumpridos para uma a cinco câmaras).
2
Quando os protetores de objetiva ou os protetores de objetiva subaquáticos estão colocados.
Notas sobre o desempenho à prova de água e à prova de
poeira
A câmara é equivalente à classe 8 (IPX8) à prova de água JIS/IEC e classe 6 (IP6X) à prova de
poeira JIS/IEC e permite captar imagens debaixo de água a uma profundidade de 10 m até
60 minutos.*
* Esta classificação indica que a câmara foi concebida para suportar a pressão de água
especificada durante o período de tempo especificado quando é utilizada de acordo com os
métodos definidos pela Nikon.
- O desempenho à prova de água desta câmara foi testado apenas em água doce (piscinas, rios
e lagos) e água salgada.
- A parte interna desta câmara não é à prova de água. A entrada de água na câmara pode causar
ferrugem nos compo nentes, resultando em elevados custo s de reparaçã o ou danos irre paráveis.
B Precauções durante a limpeza
• Não perfure as aberturas do microfone ou dos altifalantes com um acessório pontiagudo. Se o
interior da câmara estiver danificado, o desempenho à prova de água vai deteriorar-se.
• Não utilize sabão, detergentes neutros ou químicos como benzeno para limpar.
xii
Introdução
Notas <importantes> sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira e
condensação
Notas sobre o desempenho à prova de choques, água e
poeira
• Não deixe cair a câmara, não bata com a câmara num objeto duro, como uma pedra,
nem a atire contra uma superfície de água.
• Não sujeite a câmara a choques ao utilizá-la debaixo de água.
- Não sujeite a câmara a pressão de água expondo-a a rápidos ou quedas de água.
- Não a submeta a profundidades superiores a 10 m.
- Certifique-se de que não deixa cair a câmara debaixo de água. Esta câmara não flutua
na água.
• Não utilize continuamente a câmara debaixo de água durante 60 minutos ou mais.
• Não introduza um cartão de memória ou bateria molhados na câmara.
- Não abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória
quando a câmara ou as suas mãos estiverem mo lhadas. Fazê-lo pode causar a entrada
de água na câmara ou resultar em avarias na mesma.
• Não abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória
debaixo de água.
• Se houver humidade, como gota s de água, no
exterior da câmara ou no interior da tampa do
compartimento da bateria/da ranhura do cartão
de memória, limpe imediatamente com um pano
suave e seco.
- Se uma substância estranha colar ao exterior
da câmara ou interior da tampa do
compartimento da bateria/da ranhura do
cartão de memória, remova-a imediatamente
com uma pera de ar ou um pano suave.
• Não sujeite a câmara a condições de
temperaturas muito baixas ou elevadas de 40 °C ou mais durante um longo período de
tempo.
- Fazê-lo pode causar deterioração do desempenho à prova de água.
- Ao utilizar a câmara debaixo de água, certifique-se de que a temperatura da água se
encontra entre 0 °C e 40 °C.
• Não utilize a câmara em fontes termais.
Antes de utilizar a câmara debaixo de água
Verifique os itens abaixo antes de utilizar a câmara debaixo de água.
• Certifique-se de que não existem substâncias estranhas no interior da tampa do
compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória.
• Certifique-se de que o invólucro à prova de água da tampa do compartimento da
bateria/da ranhura do cartão de memória não está quebrado ou deformado.
- Certifique-se de que o invólucro à prova de água não está separado da câmara.
• Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de
memória está bem fechada.
- Certifique-se de que a libertação do fecho da tampa do compartimento da bateria/da
ranhura do cartão de memória está na posição LOCK (A7).
xiii
Introdução
Notas <importantes> sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira e
condensação
Notas sobre temperatura de funcionamento, humidade e
condensação
O funcionamento desta câmara foi testado a temperaturas entre −10 °C e +40 °C.
Quando utiliza a câmara em regiões de clima frio ou a elevadas altitudes, cumpra as
precauções seguintes.
• O desempenho da bateria deteriora-se temporariamente a temperaturas baixas.
Mantenha a câmara e as baterias quentes debaixo da roupa antes de utilizar.
• O desempenho da câmara pode deteriorar-se temporariamente se esta for exposta a
temperaturas extremamente baixas durante um longo período de tempo. Por exemplo,
o monitor pode parecer mais escuro do que o normal imediatamente após a câmara ser
ligada, ou podem ser produzidas imagens residuais.
● Condições ambientais que podem causar condensação
Pode ocorrer embaciamento (condensação) no interior do monitor, objetiva ou protetor de
objetiva subaquático quando existem alterações acentuadas de temperatura ou humidade
elevada, como nas condições ambientais descritas abaixo. Isto não é uma avaria ou defeito.
• A câmara é subitamente submersa em água fria após ter estado num local quente em
terra.
• A câmara é levada para um local quente, como o interior de um edifício, após ter estado
num ambiente exterior frio.
• A tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória é aberta ou
fechada num ambiente de elevada humidade.
• A câmara ou o protetor de objetiva subaquático estão molhados quando o protetor de
objetiva subaquático é colocado.
● Reduzir a condensação
• Abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, coloque a
câmara e um dessecante disponível no mercado num recipiente como um saco de
plástico, e feche o recipiente. A probabilidade de ocorrer condensação é menor se a
humidade no interior da câmara for reduzida.
• Evite guardar a câmara em l ocais onde possa ficar quente (como em locais expostos à luz
direta do sol) antes de a utilizar debaixo de água. Se levar a câmara para debaixo de água
enquanto ela ainda está quente, provoca condensação devido à alteração rápida da
temperatura.
● Eliminar o embaciamento
• Desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de
memória num local com uma temperatura ambiente estável (evite locais com
temperaturas e humidade elevadas, areia ou poeira).
Para eliminar o embaciamento da objetiva ou do monitor, retire a bateria e o cartão de
memória e deixe a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de
memória aberta para permitir que a câmara se ajuste à temperatura ambiente. Quando o
protetor de objetiva subaquático está embaciado, remova-o.
• Se o protetor de objetiva subaquático ainda estiver embaciado, tente eliminar o
embaciamento removendo o protetor de objetiva subaquático e utilizar a câmara antes
de o voltar a instalar.
xiv
Introdução
Notas <importantes> sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira e
condensação
Notas sobre o desempenho à prova de água do controlo
remoto
O controlo remoto é equivalente à classe 7 (IPX7) à prova de água JIS/IEC e foi confirmado
que não entra água quando submerso a uma profundidade de 1 m até 30 minutos.
- O controlo remoto não pode ser utilizado debaixo de água.
Notas sobre condensação e desempenho à prova de água
do controlo remoto
• Não deixe cair o controlo remoto, não bata com o controlo remoto num objeto duro,
como uma pedra, nem o atire contra uma superfície de água.
• Não coloque o controlo remoto debaixo de água.
- Se o controlo remoto cair na água por acidente, retire-o imediatamente e limpe-o
com um pano suave e seco.
• Não insira uma bateria molhada no controlo remoto.
- Não a bra a tampa do compartimento da b ateria quando o controlo remoto ou as suas
mãos estiverem molh adas. Fazê-lo pode causar a entrada de ág ua no controlo remoto
e resultar em avarias no mesmo.
• Se houver humidade, como gotas de água, ou uma substância estranha no exterior do
controlo remoto ou no interior da tampa do compartimento da bateria, limpe
imediatamente com um pano suave e seco.
• Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria está bem fechada.
- Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria está na posição CLOSE.
- Certifique-se de que não existem substâncias estranhas como sujidade na tampa do
compartimento da bateria. A não observação desta precaução poderá provocar a
entrada de água no controlo remoto.
• Não sujeite o controlo remoto a condições de temperaturas muito baixas ou elevadas de
40 °C ou mais durante um longo período de tempo.
- Fazê-lo pode causar deterioração do desempenho à prova de água.
• Não leve subitamente o controlo remoto para um ambiente com humidade elevada se
este tiver sido exposto a temperaturas extremamente baixas durante um longo período
de tempo.
- Pode formar-se condensação no interior do controlo remoto.
Inspeção e reparação
• Se a câmara for exposta a choques, é aconselhável consultar o vendedor ou o
representante de assistência autorizado da Nikon para confirmar o desempenho à prova
de água (serviço pago).
• Se o invólucro à prova de água começar a deteriorar-se, consulte o vendedor ou o
representante de assistência autorizado da Nikon. O desempenho à prova de água ou o
invólucro à prova de água pode começar a deteriorar-se após um ano.
• Se entrar água na câmara, pare a utilização de imediato e leve-a ao representante de
assistência autorizado da Nikon.
xv
Introdução
Notas <importantes> sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira e
condensação
Índice
Pesquisa rápida tópicos ...................................................................................................... ii
Tópicos principais ........................................................................................................................................................ ii
Tópicos comuns............................................................................................................................................................ ii
Para utilizadores de dispositivos inteligentes............................................................ iii
Introdução ............................................................................................................................... v
Ler primeiro isto ...................................................................................................................................... v
Símbolos e convenções utilizados neste manual.................................................................................... v
Informações e precauções .................................................................................................................................... vi
Para Sua Segurança ............................................................................................................................ viii
Notas <importantes> sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira e
condensação .......................................................................................................................................... xii
Notas sobre o desempenho à prova de choques ................................................................................. xii
Notas sobre o desempenho à prova de água e à prova de poeira ............................................ xii
Notas sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira .............................................. xiii
Antes de utilizar a câmara debaixo de água ........................................................................................... xiii
Notas sobre temperatura de funcionamento, humidade e condensação .......................... xiv
Notas sobre o desempenho à prova de água do controlo remoto.......................................... xv
Notas sobre condensação e desempenho à prova de água do controlo remoto .......... xv
Inspeção e reparação.............................................................................................................................................. xv
Componentes da câmara ................................................................................................... 1
O corpo da câmara ................................................................................................................................. 2
O monitor .................................................................................................................................................. 4
Para disparo ..................................................................................................................................................................... 4
Para reprodução ........................................................................................................................................................... 5
Como Começar....................................................................................................................... 6
Introduzir a bateria e o cartão de memória .................................................................................. 7
Remover a bateria ou o cartão de memória ............................................................................................... 8
Cartões de memória que podem ser utilizados........................................................................................ 8
Carregar a bateria ................................................................................................................................... 9
Ligar e desligar a câmara...................................................................................................................................... 10
Configuração da Câmara ................................................................................................................... 11
Configuração a partir de um Smartphone ou Tablet ......................................................................... 11
Configuração a Partir dos Menus da Câmara .......................................................................................... 13
O Que o SnapBridge Pode Fazer por Si....................................................................................................... 15
Índice
xvi
Utilizar a câmara .................................................................................................................. 17
Gravar filmagens e capturar imagens fixas ................................................................................. 18
Reproduzir filmagens e imagens fixas .......................................................................................... 19
Transferir imagens para um dispositivo inteligente ................................................................ 19
Utilizar o controlo remoto ................................................................................................................................... 21
Utilizar o adaptador de base e o encaixe de base ................................................................................ 26
Utilizar o protetor de objetiva ou protetor de objetiva subaquático ....................................... 28
Luzes de estado................ ..................................................................................................................... 30
Visualizar imagens num televisor ................................................................................................... 55
Transferir imagens para um computador (KeyMission 360/170 Utility)........................... 56
Instalar o KeyMission 360/170 Utility ............................................................................................................ 56
Transferir imagens para um computador .................................................................................................. 56
Utilizar o menu..................................................................................................................... 58
Operações do menu ............................................................................................................................ 59
Listas de menu....................................................................................................................................... 61
O menu de filmagem ............................................................................................................................................. 61
O menu de imagens fixas .................................................................................................................................... 61
O menu de opções de disparo ......................................................................................................................... 62
O menu de definições da câmara................................................................................................................... 62
O menu de reprodução ........................................................................................................................................ 63
O menu de filmagem .......................................................................................................................... 64
xvii
Índice
Movie Mode (Modo de filmagem) ................................................................................................................. 64
Movie Options (Opções de filmagem)......................................................................................................... 65
Wind Noise Reduction (Redução ruído do vento)................................................................................ 67
O menu de imagens fixas ....................................................................................... ........................... 68
Still Images (Imagens fixas) ................................................................................................................................. 68
O menu de opções de disparo ......................................................................................................... 69
Underwater (Debaixo de água)........................................................ ................................................................ 69
White Balance (Equilíbrio de brancos) (Ajustar o matiz)................................................................... 69
Color Options (Opções de cor)......................................................................................................................... 70
Exposure Compensation (Compensação de exposição) ................................................................. 70
O menu de definições da câmara ................................................................................................... 71
Date and Time (Data e hora) .............................................................................................................................. 71
Monitor Settings (Definições do monitor)......................... ........................................................................ 72
Sound Settings (Definições de som)............................................................................................................. 73
Auto Off (Autodesligado) ..................................................................................................................................... 74
Format Card (Formatar cartão) ......................................................................................................................... 75
Movie Recording (Gravação de filmagens)............................................................................................... 75
Flip Vertically (Rodar na vertical) ...................................................................................................................... 76
LED Brightness (Luminosidade LED) ............................................................................................................. 76
Charge by Computer (Carregar pelo PC) ................................................................................................... 77
Language (Idioma) ................................................................................................................................................... 78
Location Data (Dados de localização) .......................................................................................................... 78
Reset All (Repor tudo)............................................................................................................................................. 79
Conformity Marking (Marcação de conformidade) ............................................................................. 79
Firmware Version (Versão de firmware) ...................................................................................................... 79
Menu de rede .............................................................................................................................................................. 80
O menu de reprodução ...................................................................................................................... 85
h Reprodução de filmagens ............................................................................................................................ 85
g Edição de filmagens ......................................................................................................................................... 85
f Apagar ....................................................................................................................................................................... 85
i Proteger................................................................................................................................................................... 86
e Voltar.......................................................................................................................................................................... 86
Notas sobre as funções de comunicação sem fios.... ............................................................... 89
xviii
Índice
Cuidados com o produto................................................................................................................... 91
A câmara......................................................................................................................................................................... 91
A bateria.......................................................................................................................................................................... 92
O adaptador CA de carregamento................................................................................................................. 93
Cartões de memória................................................................................................................................................ 94
Limpeza e armazenamento .............................................................................................................. 95
Limpeza após utilizar a câmara debaixo de água................................................................................. 95
Limpeza após a utilização da câmara em condições que não debaixo de água.............. 96
O corpo da câmara...........................................................................................................................2
O monitor ............................................................................................................................................ 4
Componentes da câmara
1
O corpo da câmara
1
Luz de estado (frente).. ........................... 30, 76
2
Botão de fotografia .......................................... 18
3
Botão de filmagem........................................... 18
4
Altifalante
5
Protetor de objetiv a............. ........................... .28
6
Objetiva
7
Encaixe do tripé ...............................................109
As informações apresentadas no ecrã de disparo ou de reprodução mudam consoante as
definições e estado de utilização da câmara.
Por predefinição, as informações são apresentadas quando a câmara é ligada e quando utiliza a
câmara e são desativadas após alguns segundos (quando
Auto info
nas
como
Monitor settings (Definições do monitor) (A
Para disparo
12
[01:00:00]
18
17
16
14
15
11
13
Photo info (Info foto)
3
+
1080/30p
10 912
0.3
0.3
está definid o
72)).
4
5
6
7
8
C Indicador de carga da bateria
• B: Nível de carga da bateria da câmara elevado.
• b: Nível de carga da bateria da câmara reduzido.
• Y: Nível de carga da bateria externa elevado.*
• Z: Nível de carga da bateria externa reduzido.*
* Apresentado quando a bateria adicional é instalada na Caixa à prova de água WP-AA1
(disponível separadamente).
Componentes da câmara
O monitor
4
Para reprodução
[00:30:00]
[00:30:00][00:30:00][00:30:00]
[9999/9999][9999/9999][9999/9999]
1080/30p
1
2
3
4
5
6
1
Modo de reprodução de filmagens.......46
2
Modo de reprodução Loop recording
(Gravação em loop).......................................... 42
Introduzir a bateria e o cartão de memória ............................................................................7
Carregar a bateria............................................................................................................................. 9
Configuração da Câmara .............................................................................................................11
Como Começar
6
Introduzir a bateria e o cartão de memória
• Desbloqueie a libertação do fecho da tampa do compartimento da bateria/da ranhura
do cartão de me mória (1), faça deslizar o fecho da tampa do compartimento da bateria/
da ranhura do cartão de memória para a posição y (2) e abra a tampa do
compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória na sua direção (3).
• Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova o fecho
da bateria cor-de-laranja (4) e introduza por completo a bateria (5).
• Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na posição (6).
• Tenha cuidado para não introduzir a bateria ou o cartão de memória ao contrário, uma
vez que isto pode causar uma avaria ou resultar em danos na câmara ou cartão de
memória.
• Após fechar a tampa (7), deslize novamente a tampa do compartimento da bateria/da
ranhura do cartão de memória na posição z (8) e coloque a libertação do fecho da
tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória na posição LOCK
(9). Certifique-se de que as marcas cor-de-laranja em ambos os fechos não são visíveis.
B Notas sobre o desempenho à prova de água e à prova de poeira
Consulte "Notas sobre o desempenho à prova de choques, água e poeira" (Axiii) para mais
informações.
B Formatar um cartão de memória
A primeira vez que introduzir um cartão de memória nesta câmara que foi utilizado noutro
dispositivo, certifique-se de que o formata com a mesma.
• Tenha em atenção que formatar um cartão de memória elimina permanentemente
todas as imagens e outros dados no cartão de memória. Certifique-se de que faz cópias de
quaisquer imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de memória.
• Insira o cartão de memória na câmara e selecione Format card (Formatar cartão) em Camera
settings (Definições da câmara) (A59) no menu c (configuração).
Como Começar
Introduzir a bateria e o cartão de memória
7
Remover a bateria ou o cartão de memória
Desligue a câmara e certifiq ue-se de que as luzes de estado e o ecrã estão ap agados e abra a
tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória.
• Mova o fecho da bateria para ejetar a bateria.
• Empurre suavemente o cartão de memória na câmara para ejetar parcialmente o cartão
de memória.
• Tenha cuidado ao manusear a câmara, bateria e cartão de memória ime diatamente após
utilizar a câmara, uma vez que podem estar quentes.
Cartões de memória que podem ser utilizados
A câmara é compatível com os cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC.
• A câmara também é compatível com cartões microSDHC e microSDXC em
conformidade com UHS-I.
• Utilize cartões de memória microSDXC com velocidade SD de classe 6 ou superior para
gravar filmes.
- Utilize cartões de memória com velocidade UHS de classe 3 ou superior quando o
tamanho de imagem/fotogramas por segundo é de 2160/30p (4K UHD) ou 2160/25p (4K UHD).
- Ao utilizar um cartão de memória com uma classificação Speed Class inferior, a
gravação de filmagens pode parar inesperadamente.
• Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que é compatível com o cartão de
memória.
• Contacte o fabricante para mais informações sobre as funcionalidades, funcionamento e
limites de utilização.
Como Começar
Introduzir a bateria e o cartão de memória
8
Carregar a bateria
Cabo USB (incluído)
Tomada elétrica
Adaptador CA de carregamento
Luz de estado
Se estiver incluído um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligue-o corretamente ao
adaptador CA de carregamento. Quando estiverem ligados entre si , uma tentativa de
remoção forçada do adaptador de ficha poderá danificar o produto.
* A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou a região nos quais a câmara foi
comprada. Este passo pode ser omitido se o adaptador de ficha ficar permanentemente
ligado ao adaptador CA de carregamento.
• O carregamento começa quando a câmara é ligada a uma tomada elétrica enquanto a
bateria está introduzida, conforme mostrado na ilustração. As luzes de estado piscam
lentamente a verde enquanto a bateria está a carregar.
• Quando o carregamento está concluído, as luzes de estado desligam-se. Desligue o
adaptador CA de carregamento da tomada elétrica e desligue o cabo USB.
Uma bateria totalmente descarregada carrega em cerca de 3 horas.
• A bateria nã o pode ser carregada quando as l uzes de estado piscam rapidamente a verde,
possivelmente devido a uma das razões descritas abaixo.
- A temperatura ambiente não é adequada para carregamento.
- O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não está bem ligado.
- A bateria está danificada.
Como Começar
Carregar a bateria
9
B Notas sobre o cabo USB
• Verifique a forma e a direção das fichas e não introduza ou retire as fichas na diagonal.
• Não utilize um cabo USB que não UC-E21. Utilizar um cabo USB que não UC-E21 pode resultar
em sobreaquecimento, incêndios ou choques elétricos.
B Ligar a câmara durante o carregamento
Se pressionar o botão de filmagem ou botão de fotografia durante o carregamento com o
Adaptador CA de carregamento, a câmara liga-se, permitindo gravar filmagens, capturar imagens
fixas, reproduzi-las e utilizar os menus de definição (alguns menus não podem ser utilizados).
Ligar e desligar a câmara
Ligar a câmara
• Pressione o botão de filme ou o botão de fotografia para
ligar a câmara. Quando a câmara ligar, o ecrã de disparo é
apresentado.
• Pode verificar o nível da bateria no monitor (A4) ou no
ecrã da app SnapBridge 360/170.
Desligar a câmara
• Após ligar a câmara, esta desliga-se automaticamente quando não são efetuadas
operações no espaço de 1 minuto.
• A câmara desliga-se automaticamente quando não são efetuadas operações no espaço
de 30 segundos após o disparo (predefinição). Pode configurar as definições em Auto off (Autodesligado) em Camera settings (Definições da câmara) no menu
c (configuração) (A59).
• Pode desligar a câmara pressionando continuamente o botão de filme durante pelo
menos 3 segundos enquanto a câmara é ligada.
• Também pode desligar a câmara utilizando o seguinte procedimento.
Entre no modo de disparo M botão k M Utilize HI para selecionar b (desligar) M
botão k
B Notas sobre desligar a câmara durante o disparo remoto
Os botões da câmara são desativados ao utilizar a app SnapBridge 360/170 para o disparo remoto.
Antes de desligar a câmara, deixe de utilizar a função de disparo remoto. Para obter mais
informações sobre o disparo remoto, consulte a ajuda online da app SnapBridge 360/170.
Como Começar
Carregar a bateria
10
Configuração da Câmara
Botão de fotografia
Botão de filmagem
Configuração a partir de um Smartphone ou Tablet
• Antes de proceder, instale a aplicação SnapBridge 360/170 (Aiii) e ative
o Bluetooth e o Wi-Fi no seu smartphone ou tablet (abaixo, "dispositivo
inteligente").
• Os ecrãs da câmara e dispositivo inteligente mostrados neste manual
podem diferir dos ecrãs dos produtos reais.
1 Pressione o botão de filmagem ou o botão de fotografia para ligar a
câmara.
• Utilize H, I e k na parte traseira da câmara para selecionar e ajustar definições.
• Será exibida uma caixa de diálogo de seleção de
idioma. Pressione H ou I na parte traseira da câmara
para marcar um idioma e pressione k para selecionar.
• O idioma pode ser alterado a qualquer momento
utilizando a opção Language (Idioma) em Ca mera settings (Def inições da câmara) no menu c
(configuração) (A59).
• Se não forem efetuadas operações no esp aço de cerca
de 30 minutos durante a configuração, a câmara
desliga-se automaticamente.
Deutsch
English
Español
Français
2 Quando o diálogo à direita for
apresentado, pressione H ou I para
selecionar Options (Opções) e pressione
k.
• Pressione I e percorra para baixo para ver o ecrã à
direita.
• Se não pretender utilizar um dispositivo inteligente
para configurar a câmara, selecione Later (Mais tarde) e pressione k (A13).
11
Como Começar
Configuração da Câmara
set SnapBridge later
from the Network menu,
select Later.
Options
Later
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.