NIKON GXR Mode d’emploi [fr]

BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE GXR Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo
Le numéro de série du produit est gravé sous le boîtier de l’appareil photo.
Avant de commencer
Avant d’utiliser votre boîtier d’appareil photo, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les écrans d’achage (pages 1–10). Reportez-vous à cette section pour référence pendant votre
lecture du reste du manuel.
Photographie et lecture de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. Elle détaille les étapes à suivre pour préparer l’appareil, prendre des photos et les lire (pages 11–44).
Lisez cette section pour en savoir plus sur les sujets non traités dans la section « Photographie et lecture de base ». Elle détaille la prise de vue avancée,
les options de lecture, ainsi que la manière d’imprimer des photos, de congurer les réglages de l’appareil et de copier des photos sur un ordinateur (pages 45–187).
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat.
Contenu de l’emballage
Vériez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. * L’aspect des éléments inclus peut être diérent.
Boîtier de l’appareil
photo GXR
Le numéro de série est gravé sous le boîtier de l’appareil photo.
Protège-grie
alimentée
Cette protection est installée sur la grie alimentée du boîtier de l’appareil.
Câble USB avec
connecteur mini-B
Il permet de raccorder le boîtier de l’appareil photo à un téléviseur.
Batterie
rechargeable DB-90
CD : il contient le logiciel et un Mode d’emploi du logiciel.
Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent manuel)
Courroie d’encolure
Garantie
Conseil : xation de la courroie d’encolure
Passez les extrémités de la courroie d’encolure dans les oeillets de la courroie, de chaque côté du boîtier de l’appareil photo, et insérez les extrémités dans les attaches, comme indiqué sur l’illustration.
ii
Câble A/V
Il permet de boîtier de l’appareil photo à un téléviseur.
Chargeur de batterie BJ-9
Capuchon du
connecteur
Ce capuchon est installé sur le boîtier de l’appareil photo.
Avis
Mesures de sécurité : Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger.
Essais de prise de vue : Faites des essais de prise de vue pour vérier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
Copyright : magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Exonération de responsabilité : Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’achage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Garantie : cet appareil est fabriqué en fonction des caractéristiques locales et la garantie est valable uniquement dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée.
Interférences radio : L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut aecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur diérente.
© 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les eorts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États­Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
HDMI, le logo et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
La reproduction ou la modication de documents, de
iii
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signication sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être eectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécique est interdite.
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modier vous­même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modier ou de souder vous­même la batterie.
iv
entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Danger
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
v
Si l’écran d’achage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone aectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez­les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchaue, ignition ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie du boîtier de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de ammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa che.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
vi
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, an d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des uides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit an d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil an d’éviter tout risque d’incendie.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
vii
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas le boîtier de l’appareil photo prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Ne dirigez pas le ash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
viii
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
Manuels du produit
Les manuels suivants sont livrés avec le boîtier de l’appareil photo GXR :
Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent livret)
Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation du logiciel fourni. * Lisez le présent manuel, ainsi que la documentation fournie
avec l’unité appareil photo.
Mode d’emploi du logiciel (chier PDF)
Le Mode d’emploi du logiciel décrit la procédure pour copier des photos de votre appareil vers un ordinateur, an de les visualiser et de les retoucher. Ce manuel est disponible en plusieurs langues et chaque version est disponible dans son propre dossier, lui-même situé dans le dossier « DC Manual » du CD fourni. Pour vous y référer plus facilement, copiez le chier PDF du CD sur le disque dur de votre ordinateur.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo & Video Studio » est également fourni avec le produit. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce logiciel, consultez le menu Aide dans le logiciel Irodio Photo & Video Studio, ou téléphonez à l’un des centres d’assistance client suivants :
Amérique du Nord (U. S. A.): +1–800–458–4029 (appel gratuit)
Royaume- Uni, Allemagne, France et
Espagne
:
Autres pays européens : +44–1489–564–764
Chine : +86–21–5385–3786
Autres pays d’Asie : +63–2–438–0090
Heures d’ouverture : de 9h00 à 17h00
+800–1532–4865 (appel gratuit)
ix
Table des matières
Contenu de l’emballage......................................................................................... ii
Avis ..................................................................................................................................... iii
Consignes de sécurité ............................................................................................iv
Manuels du produit ................................................................................................. ix
Avant de commencer 1
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Introduction ....................................................................................2
Nomenclature de l’appareil photo ..................................................................2
Photographie et lecture de base 11
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Premiers pas ..................................................................................12
Chargement de la batterie ................................................................................ 12
Insertion de la batterie......................................................................................... 14
Insertion des cartes mémoire .........................................................................15
Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de l’appareil
photo .............................................................................................................................. 17
Mise sous et hors tension ..................................................................................18
Conguration de base .........................................................................................20
Prise de vue photographique ....................................................21
Tenue de l’appareil photo ..................................................................................21
Prise de vue .................................................................................................................22
Zoom ..............................................................................................................................26
Prise de vue rapprochée (mode macro) ................................................... 27
Photographie au ash .......................................................................................... 28
Retardateur .................................................................................................................31
Indicateur de niveau .............................................................................................32
Visualisation et suppression de photos ...................................34
Visualisation de photos .......................................................................................34
Suppression de photos .......................................................................................39
Touche O (DISP.) .................................................................................................42
x
Référence 45
Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo.
Plus sur la photographie .............................................................46
Mode P : changement de programme .....................................................
Mode A : priorité à l’ouverture ........................................................................
Mode S : priorité à l’obturation .......................................................................
Mode M : exposition manuelle .......................................................................
Mode 4 : Réglages pour diverses scènes ....................................52
Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés .....................
Menu prise de vue..................................................................................................58
Fonctions de lecture ....................................................................94
Visualisation de vidéos .........................................................................................94
Achage de chiers MP ..................................................................................... 95
Menu des réglages de la lecture ..............................................101
Menu lecture........................................................................................................... 101
Visualisation des photos sur un téléviseur ...........................................118
Impression de photos ................................................................120
Raccordement du boîtier de l’appareil photo ................................... 120
Impression ................................................................................................................ 122
Réglages de l’appareil ...............................................................126
Options personnalisées .................................................................................... 129
Conguration ......................................................................................................... 139
Copie des photos sur un ordinateur .......................................151
Windows .................................................................................................................... 151
Macintosh .................................................................................................................162
Remarques techniques ..............................................................167
Résolution des problèmes.............................................................................. 167
Caractéristiques ..................................................................................................... 175
Éléments vendus séparément .....................................................................178
Utilisation du produit à l’étranger ..............................................................183
Précautions d’emploi .........................................................................................183
Entretien et stockage ......................................................................................... 185
Garantie et réparation ....................................................................................... 186
NOTICES .....................................................................................................................187
Index .............................................................................................188
46 48 49 50
57
xi
xii
Avant de commencer
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Introduction .............................................................. 2
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
1
1
Introduction
3 4 5 76
1112
13
8 109
14
21
Ce manuel décrit comment prendre des photos et les lire ensuite. Pour vous assurer de tirer le meilleur parti de ce produit, lisez attentivement ce manuel avant
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
utilisation et conservez-le à portée de main pendant l’utilisation de l’appareil.
Nomenclature de l’appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué à droite de chaque élément.
Vue de face
1 Sélecteur plus-moins .....................5
2 Touche de déverrouillage du 
sélecteur de mode .........................
3 Sélecteur de mode ........................ 4
4 Déclencheur .......................... 21, 23
5
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6 Lumière AF auxiliaire ...........31, 140
7 Grie alimentée ........................181
8 Couvercle du ash .......................29
2
 ...18, 21
9 Microphone ..................................–
10  Point d’attache de la dragonne ...... ii
4
11  Repère d’alignement pour xer 
l’unité appareil photo ..................
12  Connecteur ..................................17
13  Levier de déverrouillage de l’unité 
appareil photo .............................
14  Flash ............................................28
17
17
Vue de dos
4
1 2 3
17
16
13
14
15
12
9
202122 19
5
6237 8
101811
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
1 Touche DIRECT ..............................5
2 Touche OPEN/f (ash) ...............29
3 Touche VF/LCD ............................42
4 Écran d’achage des photos .........8
5 Témoin de mise au point 
automatique/ash
 ... 18, 22, 29, 141
6 Connecteur du câble USB
 .......................... 120, 159, 160, 162
7 Connecteur du câble A/V ...........118
8
Connecteur du câble mini HDMI
9 Manette ADJ. ........................ 5, 134
10  Touche 6 (lecture)
 ................................ 19, 34, 94, 101
11  Touche N (macro) ......................27
12  Touche 8 (téléobjectif)/
z (vue agrandie) .................26, 36
13  Touche 9 (grand angle)/
Z (achage mosaïque) ......26, 36
14  Pavé directionnel .........................37
+ (!) ..................................... 137
– (
%) .....................................137
Fn1 (fonction 1) ( Fn2 (fonction 2) (
15  Touche C/D
 .................................... 58, 101, 126
16  Touche O (DISP.) ....................42
17  Touche t (retardateur)/
 ... 119
d (supprimer) .....................31, 39
18  Vis de xation du trépied ...........176
19  Couvercle du logement de la 
batterie/carte ........................14, 15
20  Levier de déverrouillage ........14, 15
21  Haut-parleur ................................ –
22  Point d’attache de la dragonne ...... ii
23  Couvercle du connecteur ... 118, 121
#) ...............136
$) ...............136
3
Sélecteur de mode
1
2
Avant une prise de vue, appuyez sur la touche de déverrouillage du sélecteur de mode (1) et faites
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
tourner le sélecteur pour choisir un mode de prise de vue (2).
P (changement de programme) :
vous choisissez entre des combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation qui produisent la même exposition (page 46).
5
(automatique) :
l’appareil dénit l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (page 21).
MY1, MY2, MY3 (« mes réglages ») : vous sélectionnez l’un des réglages enregistrés via Enr. Mes réglages (pages 57, 129).
A (priorité à l’ouverture) : vous choisissez l’ouverture et vous laissez l’appareil régler la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (page 48).
4
S (priorité à l’obturation) :
vous choisissez la vitesse d’obturation et vous laissez l’appareil régler l’ouverture pour obtenir une exposition optimale (page 49).
M (exposition manuelle) : vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation (page 50).
4 (scène) : l’appareil optimise les réglages pour le sujet, la scène ou la vidéo actuelle (page 52).
Sélecteur plus-moins et manette ADJ.
DIRECT
Lors de la visualisation des photos ou pendant la navigation dans les menus, vous pouvez utiliser
Sélecteur plus-moins
le sélecteur plus-moins à la place des touches + et –, ainsi que la manette ADJ. à la place des touches Fn1 et Fn2. La manette ADJ. et le sélecteur plus-moins peuvent également être utilisés pour sélectionner l’ouverture et la vitesse d’obturation dans les
Manette ADJ.
modes P, A, S et M.
Vous pouvez assigner à la manette ADJ. des rubriques fréquemment utilisées du menu prise de vue, pour en faciliter l’accès (page 134). Pour acher une rubrique du menu prise de vue, centrez la manette ADJ. et enfoncez-la ; vous pouvez alors utiliser la manette et le sélecteur plus-moins pour sélectionner une option.
Remarque
Les rubriques Options sélecteur de mode M et Options du sélecteur de mode lecture de l’onglet des options
personnalisées peuvent être utilisées pour modier les fonctions assignées au sélecteur plus-moins et à la manette ADJ. (page 138).
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Touche DIRECT
Appuyez sur la touche DIRECT en mode prise de vue pour acher les réglages actuels de prise de vue.
5
Écran DIRECT
1
2 3 8 4 5
12 16
13
18
10
9
1715 1411
6
7
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué à droite de chaque élément.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
1 Mode prise de vue .........................4
2 Ouverture ........................ 46, 48, 50
3 Vitesse d’obturation ......... 46, 49, 50
4 Mode ash ..................................28
5 Niveau de compensation du ash/
niveau de ash manuel .........78, 79
6 Correction de l’exposition ............85
7 ISO ...............................................90
8 Balance des blancs ......................86
10  Mesure exposition .......................70
11  Réglages image ...........................71
12 
Qualité image/taille/taille vidéo
13  Cadrage .......................................75
14  Continu ........................................73
15  Zone d’information ........................7
16  Mode macro ................................27
17  Verrouill. AE ...............................136
18  Retardateur .................................31
9 Mode mise au point .....................64
Modication des réglages de prise de vue au niveau de l’écran DIRECT
Sur l’écran DIRECT, déplacez le curseur à l’aide de la touche +, –, Fn1 ou Fn2 ou de la manette ADJ. (gauche et droite) pour sélectionner une rubrique, puis modiez directement le réglage à l’aide du sélecteur plus-moins. Il est possible d’ajuster la correction de l’exposition à l’aide des touches + et – (à la place du sélecteur plus-moins).
6
 ...61
Achage des options pour les réglages de prise de vue
Si vous appuyez sur la manette ADJ. lorsqu’une rubrique est sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT, les options de la rubrique de réglage s’achent. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches + et – ou du sélecteur plus-moins, puis appuyez sur la manette ADJ. ou sur la touche C/D pour dénir l’option.
Attention
Il n’est pas possible de modier les réglages du mode prise de vue, du mode macro, du mode retardateur et du mode ash du ash intégré en sélectionnant la rubrique au niveau de l’écran DIRECT. Modiez les réglages à l’aide du sélecteur de mode ou des touches situées sur le boîtier de l’appareil photo.
Remarques
• Appuyez sur la touche d’arrière-plan (page 140).
• Appuyez sur acher le menu prise de vue (page 59).
• Une fois la correction de l’exposition réglée, appuyez sur Fn1 ou la manette ADJ. (vers la gauche ou la droite) pour placer le curseur sur d’autres rubriques.
• En mode exposition manuelle, l’indicateur d’exposition permettant d’obtenir l’exposition optique s’ache à la place du curseur de correction d’exposition.
• En mode changement de programme, la vitesse d’obturation et l’ouverture sont modiées en même temps de manière à produire la même exposition.
• Le nom de la rubrique du menu prise de vue correspondant à la rubrique sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT s’ache dans la zone d’information.
C/D au niveau de l’écran DIRECT pour
DISP. pour modier le réglage de l’image
, Fn2
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Achage de la page suivante ou précédente
Si les rubriques achées à l’écran s’étendent sur plusieurs pages, vous pouvez acher la page suivante ou précédente en appuyant sur la touche + ou – ou en faisant tourner le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée.
7
Écran d’achage des photos
4:3 N
F 2.5
25cm-
1/50
200
1 2
3 4
5 678
9 10 11 12 13
14
16 17
15
18
311930292827
26
32
20
25
24
22 23
21
37 38
F 2.5
1/50
200
34
33
35
36
Les indicateurs suivants peuvent s’acher pendant la prise de vue et la lecture.
Prise de vue (photo) Prise de vue (vidéo)
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
1 Mode ash ............ 28
2
3 Mode scène ........... 52
4 Mode prise de vue
5 Nombre d’expositions
6 Destination ............ 15
7 Dist. mise au pt snap
8 Qualité image/taille
8
Niveau de compensation du ash / de ash  manuel
 ..............78, 79
Continu ..................73
 ................................
restantes * ............ 177
 .........................64, 68
 ..............................
9 Mode mise au point/
instantané par 
pression ............64, 69
10  Balance des blancs /
compensation de la balance des blancs
 .......................... 86, 89
11
Mesure exposition
4
12  Réglages image ..... 71
13  Cadrage ................. 75
14  Histogramme ........ 44
15  Correction de la 
déformation .......... 81
16
Réduction de bruit
61
17
Correction du bougé
18  Horodatage ........... 84
19 
Niveau de batterie
20  Verrouillage 
d’exposition 
automatique ....... 136
21  Retardateur ........... 31
22  Mode macro .......... 27
23  Distance min de prise 
 ... 70
de vue .................
24  Rappor t de zoom 
numérique ............ 26
25  Barre de zoom ....... 26
26  Prise de vue à 
intervalles ............. 83
 ... 80
27
Indicateur d’exposition
 ... 92
 .............................. 50
28  Ouverture ...46, 48, 50
 ... 10
144
29  Vitesse d’obturation
1 2
3 4
5 678
149 10 11 12 13
4:3 N
2010/ 0101 00: 20
F 2. 5 ISO 200
1/50 EV+0.7
2010/01/01
00:20
16
15
17 18
 ...................46, 49, 50
30  Correction de 
l’exposition ............ 85
31  ISO ......................... 90
32 
Indicateur de niveau
* Approximation uniquement ; la capacité réelle varie selon les conditions
de prise de vue et la fabrication de la carte mémoire. L’écran ache « 9999 » lorsqu’il reste susamment de mémoire pour plus de 9 999 photos.
33  Avertissement
d’exposition ........... 86
34  Avertissement de ou
 .........................24, 93
35  Profondeur de champ
... 32
 ..............................
36
Barre de mise au point
 .............................. 64
37  Longueur de vidéo
 .......................63, 177
38  Temps disponible
64
 .............................. 55
 *
Remarque
Il est possible d’acher les réglages de prise de vue en appuyant sur la touche DIRECT (page 5).
Lecture (photos) Lecture (vidéos)
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
1 Numéro de chier ....–
2 Image actuelle ........ –
3 Images totales .........–
4 Indicateur de mode
lecture .....................–
5 Image protégée ... 112 6 Indicateur de tirage
DPOF ................... 115
7 Source ................... 15
8 Qualité image/taille
 ..............................
61
9 Date d’enregistrement
 .......................20, 149
10  Ouverture ...46, 48, 50
11  ISO ......................... 90
12  Correction de 
l’exposition ............ 85
13  Vitesse d’obturation
 ...................46, 49, 50
14
Niveau de batterie
15  Longueur/
temps écoulé
 ............ –
16  Indicateur de 
progression
17
Balance des blancs
18
Compensation de la 
...............–
balance des blancs
 ... 10
 ... 86
... 89
9
Remarques
4:3 N
2.5 200
• L’écran d’achage des photos peut également acher des avertissements et des messages.
• Des informations supplémentaires peuvent être achées en appuyant sur la touche DISP. (page 42).
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Indicateur du niveau de batterie
Le niveau de batterie est illustré par l’icône située dans l’angle inférieur droit de l’écran d’achage des photos.
Icône Description
10
(vert)
(vert)
(orange)
Batterie pleine.
Batterie partiellement déchargée.
Batterie pratiquement vide. Rechargez-la ou remplacez-la dès que possible.
Photographie et lecture de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Premiers pas ............................................................ 12
Prise de vue photographique .................................... 21
Visualisation et suppression de photos ...................... 34
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
11
11
Premiers pas
Préparez l’appareil photo avant son utilisation.
Chargement de la batterie
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
La batterie rechargeable (DB-90) fournie avec le boîtier de l’appareil photo n’est pas chargée au moment de l’achat. Avant utilisation, chargez la batterie avec le chargeur de batterie BJ-9 fourni.
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Placez la batterie avec l’étiquette vers le haut, les repères « + » et « – » faisant face aux repères équivalents du chargeur.
Attention
Assurez-vous que la batterie est correctement orientée.
Connectez le cordon d’alimentation au chargeur,
2
puis procédez au branchement.
Le témoin du chargeur s’allume pendant la charge de la batterie. Une batterie vide se rechargera en cinq heures environ, à 25 °C.
Remarque
Si le témoin du chargeur clignote, c’est que la batterie ou le chargeur est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation et retirez la batterie du chargeur.
12
Retirez la batterie.
3
Le chargement est terminé lorsque le témoin du chargeur s’éteint. Débranchez le cordon d’alimentation et retirez la batterie du chargeur.
Attention
Batterie rechargeable Li-ion : utilisez uniquement une batterie DB-90 d’origine. N’utilisez pas de batterie non conçue par Ricoh pour ce boîtier d’appareil photo.
• La batterie peut être chaude immédiatement après usage. Avant de retirer la batterie, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps qu’elle refroidisse.
• Retirez la batterie si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Conseil : capacité de la batterie
Le nombre de prises de vue possibles avec une batterie DB-90 complètement chargée varie en fonction de l’unité appareil photo. Les tests sont eectués en conformité avec les normes CIPA, dans les conditions suivantes : à une température de 23 °C, écran d’achage des photos allumé, prise de vue toutes les 30 secondes avec ash déclenché une fois sur deux. L’appareil photo est mis hors tension, puis sous tension toutes les 10 prises de vue. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
13
Insertion de la batterie
1
2
1
2
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/
1
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
carte.
Déverrouillez (1) et ouvrez (2) le couvercle.
Insérez la batterie.
2
En utilisant la batterie pour appuyer sur le loquet, insérez-la jusqu’au fond. Le loquet se verrouillera lorsque la batterie sera complètement enfoncée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie/
3
carte.
Fermez (1) et verrouillez (2) le couvercle.
Attention
Assurez-vous que le couvercle est verrouillé.
Retrait de la batterie
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte, enfoncez le loquet pour le relâcher, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Attention
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie et stockez-la dans un endroit froid et sec.
14
Insertion des cartes mémoire
1
2
1
2
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne du boîtier de l’appareil photo (86 Mo) ou bien sur des cartes mémoire SD et SDHC optionnelles. La mémoire interne est utilisée si aucune carte n’est insérée ; dans le cas contraire, c’est la carte qui sera utilisée plutôt que la mémoire interne.
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/
1
carte.
Déverrouillez (1) et ouvrez (2) le couvercle.
Insérez la carte.
2
En tenant la carte comme indiqué sur l’illustration, glissez-la dans la fente jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Fermez le couvercle du logement de la batterie/
3
carte.
Fermez (1) et verrouillez (2) le couvercle.
15
Retrait des cartes mémoire
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte, puis appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter. La carte peut alors être retirée.
Attention
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
• Les photos ne seront pas enregistrées dans la mémoire interne lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est pleine.
• Conservez propres les contacts de la carte mémoire.
Conseil : protection contre l’écriture
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire en position « empêcher l’écrasement ou la suppression des données de la carte et le formatage de la carte.
Il est impossible de prendre des photos lorsque la carte est protégée ; utilisez la protection de la carte uniquement pour empêcher une perte accidentelle des données et assurez-vous de libérer la carte avant la prise de vue.
Remarques
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre dispositif (page 139). Assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes avant le formatage.
• Consultez la page 177 pour en savoir plus sur la capacité des cartes mémoire.
• Il est possible de copier les photos de la mémoire interne sur des cartes mémoire (page 115).
LOCK » pour
16
Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de l’appareil photo
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’installer ou de retirer l’unité appareil photo sur le/du boîtier de l’appareil photo. Retirez les capuchons de connecteur du boîtier et de l’unité appareil photo. Alignez le côté gauche de l’unité appareil photo sur le repère d’alignement situé sur le boîtier de l’appareil photo, puis faites glisser l’unité appareil photo vers la gauche jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Retrait de l’unité appareil photo du boîtier de l’appareil photo
Faites glisser le levier de déverrouillage de l’unité appareil photo vers la droite et retirez l’unité appareil photo. Veillez à ne pas faire tomber le boîtier de l’appareil photo et l’unité appareil photo lors du retrait de l’unité appareil photo.
Repère d’alignement pour l’installation de l’unité appareil photo
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
17
Mise sous et hors tension
Mode prise de vue
Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur MARCHE pour mettre
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
l’appareil photo sous tension. L’appareil photo émet le son de démarrage. Le témoin de mise au point automatique/ash clignote plusieurs secondes pendant le démarrage de l’appareil.
Pour mettre l’appareil photo hors tension, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Le nombre de photos prises ce jour s’ache avant la mise hors tension. (L’appareil ache zéro si l’horloge n’a pas été congurée. Si vous mettez l’appareil hors tension après avoir modié l’horloge (page 20), l’appareil ache le nombre de photos prises depuis la modication du réglage de l’horloge.)
Attention
Les modications des réglages continu (page 73), intervalle (page
83) et retardateur (page 31) sont perdues lors de la mise hors
tension de l’appareil. La mise hors tension de l’appareil restaure les réglages des modes MY avec les valeurs enregistrées dans Enr. Mes Réglages. Les autres réglages ne sont pas aectés.
18
Mode lecture
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche 6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode lecture de l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour mettre l’appareil photo hors tension.
Conseil : mode de veille et mise hors tension automatique
L’appareil photo éteint l’écran ou se met automatiquement hors tension pour économiser l’argent si aucune opération n’est eectuée au cours de la durée indiquée sous Mode veille (page
141) et Extinction auto (page 141).
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
19
Conguration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’ache lors de la première mise sous tension de l’appareil. Procédez comme suit pour choisir une langue et congurer la date et l’heure. Pour quitter une fois la
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
conguration terminée, appuyez sur la touche DISP.. Vous pouvez à tout moment modier la langue, l’heure et la date dans le menu de conguration (page 149).
Sélectionnez une langue.
1
Appuyez sur +, –, Fn1 ou Fn2 pour sélectionner une langue et appuyez sur C/D.
Congurez l’horloge.
2
Appuyez sur Fn1 ou Fn2 pour sélectionner l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes ou le format de date, puis appuyez sur + ou – pour modier. Après avoir vérié que la date est correcte, appuyez sur C/D. Une boîte de dialogue de conrmation s’ache ; appuyez sur C/D pour valider votre choix.
Remarques
Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil pendant au moins deux heures, les réglages de l’horloge et de la langue sont conservés pendant environ une semaine une fois la batterie retirée.
• La date et l’heure d’enregistrement peuvent être inscrites sur les photos (page 84).
20
Prise de vue photographique
Après avoir conguré l’appareil photo comme indiqué dans « Premiers pas » (page 12), vous êtes prêt à prendre des photos. Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRET sur MARCHE pour mettre l’appareil sous tension et tournez le sélecteur de mode sur 5.
Tenue de l’appareil photo
Tenez l’appareil à deux mains.
1
Tenez l’appareil à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps.
Attention
Assurez-vous que l’objectif ou le ash n’est pas obstrué par vos doigts, vos cheveux ou la courroie d’encolure.
Préparez-vous à prendre la photo.
2
Posez le doigt sur le déclencheur.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
21
Prise de vue
4:3 N
1
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
22
Eectuez la mise au point.
Cadrez votre sujet au centre de l’écran d’achage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour eectuer la mise au point et dénir l’exposition.
Si l’appareil peut eectuer la mise au point, les cadres de mise
au point des objets mis au point s’achent en vert (neuf cadres maximum).
Si l’appareil photo est incapable d’eectuer la mise au point, le
cadre de mise au point au centre clignote en rouge et le témoin de mise au point automatique/ash clignote en vert.
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. L’image s’ache pendant quelques secondes juste après la prise de vue (page 142) et est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Témoin de mise au point automatique/ash
Cadre de mise au point
Conseil : le déclencheur
L’appareil photo dispose d’un déclencheur à deux étapes. Pour eectuer la mise au point, appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Cette action est dénommée « appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi­course ». Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Conseil : mise au point
Le témoin de mise au point automatique/ash et le cadre de mise au point indiquent si le sujet est mis au point.
État de la mise au point Cadre de mise au point
Avant la mise au point Blanc Éteint Sujet mis au point Vert Allumé (vert) Mise au point impossible
Rouge (clignotant) Clignotant (vert)
Témoin de mise au point
automatique/ash
L’appareil peut être dans l’incapacité d’eectuer la mise au point dans les cas suivants :
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou le capot d’une voiture
• Objets plats contenant uniquement des lignes horizontales
• Objets se déplaçant rapidement
• Objets faiblement éclairés
• Objets avec des reets brillants ou en contre-jour
• Objets clignotant comme des lampes uorescentes
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED
Notez qu’un ou plusieurs cadres de mise au point peuvent être achés en vert, même si l’appareil est incapable d’eectuer la mise au point sur les objets ci-dessus ; vériez la mise au point sur l’écran d’achage des photos avant la prise de vue. Si l’appareil est incapable d’eectuer la mise au point, verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance de l’appareil que votre sujet, puis recomposez l’ensemble et prenez la photo (page 25).
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
23
Conseil : pour éviter les photos oues
Pour empêcher les eets de ou provoqués par un déplacement de l’appareil au moment du déclenchement (« bougé de l’appareil »), appuyez sur le déclencheur doucement et sans à­coups. Des eets de ou sont notamment probables si :
• Le ash est désactivé et l’éclairage est faible
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
• Le zoom numérique est utilisé (page 26)
Dans les cas où des eets de ou seraient particulièrement susceptibles de se produire à cause d’un bougé de l’appareil, l’icône J s’ache sur l’écran d’achage des photos. Tenez fermement l’appareil et eectuez de nouveau la mise au point, ou essayez l’une des solutions suivantes :
• Activez le ash ( page 28)
• Choisissez une sensibilité ISO supérieure (page 90)
• Utilisez le retardateur (page 31)
• Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil (page 92)
Remarques
• Si le ash doit se déclencher lors de la prise de vue, un pré-ash sera émis pour faciliter la mise au point et le réglage de l’exposition.
• L’icône exposition.
• Vous pouvez choisir la durée d’achage des photos sur l’écran d’achage des photos après les prises de vue. Si vous le souhaitez, les photos peuvent rester achées jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé jusqu’à mi-course (page 142).
) ou utilisez le ash automatique ( ; voir
s’ache en cas de surexposition ou de sous-
24
Verrouillage de la mise au point
4:3 N
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour composer des photos dans lesquelles le sujet n’est pas au centre du cadre. Le verrouillage de la mise au point peut être également utilisé si l’appareil photo est incapable d’eectuer la mise au point.
Eectuez la mise au point.
1
Positionnez votre sujet au centre de l’écran d’achage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour eectuer la mise au point.
Recomposez la photo.
2
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course pour verrouiller la mise au point, recomposez la photo.
Composition nale
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Sujet principal
Prenez une photo.
3
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Attention
Si la distance entre l’appareil et le sujet change alors que le verrouillage de la mise au point est activé, eectuez de nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
25
Zoom
4:3 N
4:3 N
La touche 8 (téléobjectif) permet d’eectuer un zoom avant et la touche 9 (grand angle), un zoom arrière.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Cadrez la photo en utilisant les touches 8 et 9.
1
Eectuez la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur
9 8
Zoom
Zoom
arrière
avant
jusqu’à mi-course.
Prenez une photo.
3
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarques
• Si vous utilisez l’unité appareil photo sans zoom optique, le zoom numérique fonctionne à la place.
Lors de l’utilisation d’une unité appareil photo équipée d’un zoom optique et d’un zoom numérique, pour passer du zoom optique au zoom numérique, relâchez la touche 8 une fois le taux maximum d’agrandissement atteint par le zoom optique, puis appuyez de nouveau sur la touche 8. Pour passer du zoom numérique au zoom optique, maintenez la touche 9 enfoncée.
• Vous pouvez consulter le taux de zoom optique dans la barre de zoom de l’écran d’achage des photos. Lors de l’utilisation du zoom numérique, le taux de zoom est aché dans l’écran d’achage des photos.
Le zoom numérique ne peut être utilisé lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61).
26
Prise de vue rapprochée (mode macro)
4:3 N
Utilisez le mode macro pour la prise de vue rapprochée de petits objets.
Appuyez sur la touche N.
1
L’icône N s’ache brièvement au centre de l’écran d’achage des photos. N s’ache ensuite dans la partie supérieure gauche de l’écran.
Eectuez la mise au point.
2
Cadrez le sujet sur l’écran d’achage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Prenez une photo.
3
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Pour quitter le mode macro, appuyez de nouveau sur la touche N.
Remarque
L’option AF Spot est utilisée en mode macro même si l’option AF Multi, Snap ou est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
27
Photographie au ash
Le ash se déclenche uniquement s’il est ouvert. Appuyez sur la touche OPEN/f pour ouvrir le ash et appuyez de nouveau sur la touche pour choisir l’un des modes ash suivants :
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Mode Description
Flash Non Le ash est éteint.
Auto Le ash se déclenche automatiquement si nécessaire.
Flash yeux roug.
Flash Oui Le ash se déclenche à chaque prise de vue.
Synchro. Flash
Flash manuel
Remarque
La plage d’ecacité du ash varie en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
Ce mode réduit l’eet « yeux rouges » des portraits pris au ash.
Ce mode combine le ash avec des vitesses d’obturation lentes. Utilisez-le pour prendre des portraits incluant des détails de l’arrière-plan ou de la vue de nuit. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les eets de ou.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Le niveau de ash peut être déni sous Niveau de ash manuel (page 79).
28
Utilisation du ash intégré
OPEN
Ouvrez le ash.
1
Appuyez sur la touche
Sélectionnez un mode ash.
2
Appuyez sur la touche OPEN/f pour sélectionner un mode ash. L’icône du mode ash s’ache dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Remarques
• Le mode ash sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un nouveau mode soit choisi.
• Le
témoin de mise au point automatique/ash clignote lorsque le ash se charge. La prise de vue devient possible dès que le témoin cesse de clignoter.
Eectuez la mise au point et prenez la photo.
3
Si le ash doit se déclencher lors de la prise de vue, un pré-ash sera émis pour faciliter la mise au point et le réglage de l’exposition.
OPEN/f.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
29
Remarques
• Pour refermer le ash lorsqu’il n’est pas utilisé, appuyez doucement au centre du couvercle du ash jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
• Le ash s’éteint automatiquement dans les modes vidéo, continu et cadrage.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
• N’utilisez pas le ash intégré lorsqu’un ash optionnel est branché. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil.
Attention
N’utilisez pas le ash trop près des yeux de votre sujet. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. Ne pointez pas le ash vers le conducteur d’un véhicule à moteur.
30
Retardateur
4:3 N 4:3 N
Faites votre choix parmi le retardateur de dix secondes, le retardateur de deux secondes et le retardateur personnalisé. Utilisez le retardateur de deux secondes pour éviter le ou occasionné par le bougé de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé. Avec le réglage personnalisé, un nombre donné de photos peuvent être prises à un intervalle déni. Dénissez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos à l’aide du Retardateur
personnalisé dans le menu prise de vue (page 82).
Choisissez un mode retardateur.
1
Appuyez sur la touche t une fois pour sélectionner le retardateur de dix secondes, deux fois pour sélectionner le retardateur de deux secondes et trois fois pour sélectionner le retardateur personnalisé. Appuyez une quatrième fois sur la touche pour désactiver le retardateur. La sélection actuelle s’ache sur l’écran d’achage des photos.
Remarque
Le mode retardateur sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un nouveau mode soit choisi.
Démarrez le retardateur.
2
Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et démarrer le retardateur. Si vous sélectionnez le retardateur de dix secondes ou le retardateur personnalisé, le ash auxiliaire AF se déclenche.
Remarque
Appuyez sur C/D pour annuler le retardateur personnalisé pendant la prise de vue.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
31
Indicateur de niveau
Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil photo pour photographier des bâtiments ou des paysages. C’est particulièrement utile pour les compositions dans lesquelles l’horizon est visible.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Achez les options.
1
Appuyez et tenez enfoncée la touche O (DISP.) jusqu’à ce que les options de réglage de niveau s’achent.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour conrmer l’option sélectionnée.
Options Description
Non Indicateur de niveau non aché.
L’indicateur de niveau s’ache au niveau de l’écran d’achage des photos. Le niveau et le sens d’inclinaison peuvent être vériés au niveau de l’indicateur de niveau. L’indicateur s’ache en vert lorsque l’appareil photo est de niveau, en orange si l’appareil photo est incliné
Achage
et en rouge si le niveau d’inclinaison est supérieur au niveau maximal pouvant être aché par l’indicateur. L’indicateur de niveau ne s’ache pas si l’écran est éteint, si les indicateurs sont cachés ou si la grille de cadrage est achée (page 42).
Identique à l’option Achage, sauf qu’un signal sonore
A. + son
est régulièrement émis lorsque l’appareil est de niveau. Un signal sonore est régulièrement émis lorsque l’appareil
Son
est de niveau. L’indicateur de niveau ne s’ache pas sur
32
l’écran d’achage des photos.
Fonctionnement de l’indicateur de niveau
4:3 N
4:3 N
4:3 N
4:3 N
Vert
Niveau de l’appareil L’appareil est incliné vers la
gauche
Rouge
Appareil photo penché trop
loin vers la droite
L’appareil est incliné à 90 ° vers
la gauche
Remarque
L’indicateur de niveau peut être également paramétré dans le menu conguration (pages 144).
Attention
• L’indicateur de niveau ne s’ache pas si l’appareil est à l’envers, si une vidéo est en cours d’enregistrement ou si la prise de vue à intervalles est activée.
• Le signal sonore n’est pas émis si le volume de l’appareil photo est désactivé (page 142).
• L’indicateur de niveau est destiné uniquement à servir de guide et il ne doit pas être utilisé comme un niveau à bulle ou dans d’autres applications ou un degré élevé de précision est requis. Sa précision chute lorsque l’appareil est en mouvement ou si vous photographiez un véhicule ou une plate-forme en déplacement.
Orange
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
33
Visualisation et suppression de photos
Les photos peuvent être visualisées sur l’écran d’achage des photos.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Visualisation de photos
Appuyez sur la touche 6 en mode prise de vue pour acher la dernière photo visualisée.
Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour quitter le mode prise de vue.
Conseil : si l’appareil photo est hors tension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche 6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode lecture de l’appareil photo.
Appuyez sur Fn2 pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement et sur Fn1 pour les visualiser dans l’ordre inverse. Appuyez sur – pour avancer de dix images et sur + pour reculer de dix images.
34
Une photo en
2010
F 2.5
200
4:3 N
2010
2010
2010
200
F 2.5
2010
200
F 2.5F 2.5
200
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
2010
2010
200
F 2.5
2010
200
F 2.5F 2.5
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
2010
200
F 2.5F 2.5
2010
2010
2010
F 2.5
200
200
F 2.5
2010
200
F 2.5F 2.5
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
arrière
Dix photos en arrière
+
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Fn1
Fn2
Une photo en avant
Dix photos en avant
Attention
L’appareil photo enregistre des copies JPEG des images RAW pour les acher sur l’écran d’achage des photos. Lorsqu’une image RAW est sélectionnée pour lecture, l’appareil ache la copie JPEG et un indicateur RAW s’ache. Si la copie JPEG a été supprimée via un ordinateur ou un autre dispositif, l’appareil achera un petit aperçu de l’image RAW et vous ne serez pas en mesure d’en visualiser des agrandissements. Consultez les pages 62 et 63 pour en savoir plus sur l’enregistrement des images RAW.
Conseil : visualisation des photos en mode prise de vue
Les photos sont achées sur l’écran d’achage des photos immédiatement après les prises de vue. Vous pouvez choisir la durée d’achage des photos avec Délai de validation LCD de l’onglet de conguration (page 142).
35
Conseil : visualisation des photos de la mémoire interne
4:3 N
2010
F 2.5
200
4:3 N
2010
F 2.5
Si une carte mémoire est insérée, les photos sur la carte sont achées mais les photos de la mémoire interne ne peuvent pas être visualisées, même si la carte mémoire est vide. Les photos de la mémoire interne ne s’achent que si aucune carte n’est insérée dans le boîtier de l’appareil.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Conseil : rotation automatique
Si l’option Oui est sélectionnée pour le paramètre Rotation auto de l’onglet de conguration (page 143), les photos sont
automatiquement achées dans le sens correct sur l’écran d’achage des photos.
Visualisation de plusieurs photos
Appuyez sur la touche z ou Z pour sélectionner le nombre de photos à acher (une, 20 ou 81) ou pour classer les photos en fonction de la date à laquelle elles ont été prises.
1 image 20 images
Trier par date 81 images
36
Des vues multi-images peuvent être utilisées pour sélectionner des photos à acher ou à supprimer.
Dans les vues multi-images, utilisez le pavé directionnel pour sélectionner des photos.
Conseil : pavé directionnel
Il est possible de déplacer le curseur en oblique en appuyant sur les sections diagonales du pavé directionnel.
Remarques
• Pour acher une photo en plein écran, appuyez sur la manette ADJ. dans une vue multi-images.
• Pour acher les photos de la page précédente ou suivante dans une vue multi-images :
• Dans une vue 20 et 81 images, appuyez sur la touche +, –, Fn1
Fn2 ou sur la manette ADJ. (gauche ou droite) ou faites tourner le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée.
• Dans la vue classée par date, si vous appuyez sur la touche
+ ou –, ou si vous faites tourner le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée, la page suivante ou précédente s’ache. Appuyez sur la touche Fn1, Fn2 ou sur la manette ADJ. (gauche ou droite) tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée pour acher les photos prises le jour suivant ou précédent. Si vous appuyez sur la touche Fn2 ou sur la manette ADJ. vers la droite sur la dernière photo, les photos prises la date suivante sont achées.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
,
37
Zoom en lecture
Appuyez sur la touche z ou faites tourner le sélecteur plus­moins vers la droite pour eectuer un zoom avant sur la photo actuellement achée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ. pour eectuer un zoom avant selon le taux d’agrandissement
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
sélectionné sous Zoom par 1 seule pression (page 143).
Les opérations suivantes peuvent être réalisées :
Commande Action
Zoom avant.
z
Sélecteur
plus-moins
C/D
pavé directionnel
Manette ADJ.
Remarques
• L’agrandissement maximum varie selon la taille de l’image :
L, M, 5M, 3M 16 × 1M 6,7 × VGA 3,4 ×
• Le zoom en lecture n’est pas disponible avec les vidéos ou les
photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +.
Si l’option Réglage 2 est sélectionnée pour le paramètre Options du sélecteur de mode lecture dans l’onglet des options personnalisées (page 138), la manette ADJ. et le sélecteur plus-moins peuvent être utilisés pour visualiser d’autres zones de l’image.
38
Zoom avant en le tournant à droite et zoom en arrière en le tournant à gauche.
Lorsqu’une image est agrandie, appuyez pour acher l’image au taux d’agrandissement sélectionné pour Zoom par 1 seule pression. Si une image s’ache au taux d’agrandissement sélectionné pour Zoom par 1 seule pression, appuyez sur la touche
C/D
Déplacement des zones à acher. Achage d’autres photos au même rapport de zoom en
appuyant dessus vers la droite ou la gauche. Zoom arrière.
Z
Taille d’image Agrandissement maximum
pour annuler le zoom.
Suppression de photos
Procédez comme suit pour supprimer des photos.
Suppression de photos individuelles
Achez une photo.
1
Achez la photo à supprimer dans une vue une image (page 34).
Appuyez sur la touche d.
2
Les options sont achées (vous pouvez modier la photo en appuyant sur Fn1 ou Fn2).
Sélectionnez Eacer un.
3
Appuyez sur + ou – pour sélectionner Eacer un, puis appuyez sur C/D. Un message s’ache pendant la suppression. Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer d’autres photos ou sélectionnez Annuler et appuyez sur C/D pour quitter.
Suppression de tous les chiers
Pour supprimer tous les chiers, appuyez sur la touche d pour acher les options de suppression, comme indiqué ci-dessus, et sélectionnez Suppr. tout. Une boîte de dialogue de conrmation s’ache ; appuyez sur Fn1 ou Fn2 pour sélectionner Oui, puis appuyez sur
C/D
.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
39
Suppression de plusieurs chiers
4:3 N 4:3 N
Procédez comme suit pour supprimer plusieurs chiers.
Appuyez sur la touche d.
1
Dans une vue multi-images,
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options illustrées à droite s’achent. Sélectionnez Suppr. multi et appuyez sur C/D.
Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série.
2
Pour sélectionner les images une par une, sélectionnez Sél. indiv., appuyez sur C/D et passez à l’étape 3. Pour sélectionner les images en dénissant des séries, sélectionnez Sél. série, appuyez sur C/ D et passez à l’étape 3.1. Appuyez sur la touche DISP. pour quitter sans supprimer les chiers.
Sélectionnez une photo.
3
Utilisez le pavé directionnel (page 37) pour sélectionner des photos, puis appuyez sur C/D. L’image sélectionnée est marquée d’une icône d. Pour désélectionner une photo, sélectionnez-la et appuyez de nouveau sur C/D.
40
Conseil : sélec tion de séries
4:3 N
4:3 N
Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série, appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit :
3.1 Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner la première image d’une série, puis appuyez sur C/D pour conrmer. L’image sélectionnée est marquée d’une icône d. Pour désélectionner l’image, appuyez sur la touche DISP..
3.2 Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner la dernière image, puis appuyez sur C/D pour conrmer. Les images sélectionnées sont marquées d’une icône d.
Répétez les étapes 3.1-3.2 pour sélectionner des séries supplémentaires ou appuyez sur la manette ADJ. pour revenir à l’étape 3 et sélectionner ou désélectionner des photos individuelles.
Appuyez sur la touche d.
4
Une boîte de dialogue de conrmation s’ache.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Sélectionnez Oui.
5
Appuyez sur Fn1 ou Fn2 pour sélectionner Oui, puis appuyez sur C/D.
41
Touche O (DISP.)
4:3 N 4:3 N
4:3 N 4:3 N
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour acher les informations sur l’écran d’achage des photos en mode prise de vue et en mode lecture.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Ac tivation/Désactivation De L’écran D’achage Des Photos
Si vous appuyez sur la touche VF/LCD lorsque l’écran d’achage des photos est allumé, l’écran s’éteint. Certaines opérations de l’appareil photo ne sont pas disponibles lorsque l’écran d’achage des photos est éteint. Appuyez de nouveau sur la touche VF/LCD pour allumer l’écran d’achage des photos. Si un viseur LCD est installé, appuyez sur la touche VF/LCD pour commuter entre le viseur LCD et l’écran d’achage des photos.
Mode prise de vue
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire déler les achages suivants :
Indicateurs
achés
Indicateurs + histogramme
Grille de
Pas
d’indicateurs
cadrage (pas d’indicateurs)
Conseil : la grille de cadrage
Reportez-vous à la page 144 pour la sélection d’un type de grille de cadrage.
42
Remarque
4:3 N 4:3 N
2010 2010
F 2.5
200
2.5 200
2.5 200
4:3 N 4:3 N
4:3 N
2010 2010
2010
F 2.5
200
F 2.5
200
2.5 200
4:3 N
2010
F 2.5
200
2.5 200
Si l’option Achage ou A. + son est sélectionnée pour le paramètre Réglage niveau (page 32), un indicateur de niveau apparaît lorsque les indicateurs sont achés.
Mode lecture
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire déler les achages suivants :
Indicateurs
achés
Pas
d’indicateurs
Conseil : Surbrillance
Les parties clignotantes de l’achage Surbrillance indiquent les zones « lessivées », dans lesquelles des détails peuvent avoir été perdus à cause de la surexposition. Vériez les images avec l’achage Surbrillance après une prise de vue en plein soleil ou dans d’autres conditions où des parties de l’image pourraient avoir été surexposées. S’il s’avère que des détails importants peuvent avoir été perdus, choisissez une valeur de correction d’exposition plus faible et prenez une nouvelle photo (page 85). Notez que l’achage est destiné uniquement à servir de guide et qu’il ne peut être totalement able.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Détails + histogramme
Surbrillance
43
Conseil : l’histogramme
L’histogramme est un graphique illustrant la distribution des pixels selon la luminosité de l’image. La luminosité est représentée par l’axe horizontal, avec les zones sombres à gauche et les zones claires à droite. Le nombre de pixels est représenté par l’axe vertical. L’histogramme peut être utilisé pour évaluer
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
l’exposition et vérier la perte des détails dans les zones claires et sombres, sans que la luminosité de votre environnement n’aecte votre jugement. Un histogramme dans lequel les pixels sont regroupés sur la droite indique que l’image peut être surexposée, tandis qu’un histogramme dans lequel les pixels sont regroupés à gauche indique que l’image peut être sous-exposée.
Surexposé Sous-exposé
Si l’exposition de l’image s’avère incorrecte, vous pouvez utiliser la correction d’exposition pour corriger l’exposition des photos suivantes du même sujet (page 85 ; notez que la correction d’exposition peut se révéler insusante dans certains cas pour obtenir une exposition correcte). L’histogramme peut être également utilisé comme un guide pour le réglage du contraste des photos après les prises de vue (page 107).
L’histogramme est destiné uniquement à servir de guide et peut ne pas être totalement able, notamment dans les cas où le ash serait utilisé ou l’éclairage ambiant serait faible.
44
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo.
Plus sur la photographie ........................................... 46
Fonctions de lecture ................................................. 94
Menu des réglages de la lecture ...............................101
Impression de photos ..............................................120
Réglages de l’appareil .............................................126
Copie des photos sur un ordinateur ..........................151
Remarques techniques ............................................167
PlUs sUr la PhotograPhie
45
46
PlUs sUr la PhotograPhie
Plus sur la photographie
4:3 N
2.5
200
4:3 N
Cette section détaille les modes P, A, S, M, ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue.
4
Mode P : changement de programme
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P (changement de programme), vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins pour choisir parmi les diérentes combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation, produisant toutes la même exposition.
Choisissez le mode P.
1
Placez le sélecteur de mode sur P. Le mode prise de vue est indiqué par une icône sur l’écran d’achage des photos.
Mesurez l’exposition.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mesurer l’exposition. L’ouverture et la vitesse d’obturation actuelles s’achent sur le moniteur.
Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.
3
Relâchez le déclencheur et faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation.
et MY,
Remarque
L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être congurées pendant dix secondes après avoir relâché le déclencheur.
Prenez une photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarque
Les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation disponibles pour chaque valeur d’exposition varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
PlUs sUr la PhotograPhie
47
48
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode A : priorité à l’ouverture
4:3 N
4:3 N 4:3 N
En mode A (priorité à l’ouverture), vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation. Choisissez de grandes ouvertures (petits nombres f) pour mettre en valeur le sujet principal en rendant ou l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan. Choisissez de petites ouvertures (grands nombres f) pour eectuer la mise au point sur l’arrière-plan et le sujet principal.
Choisissez le mode A.
1
Placez le sélecteur de mode sur A. L’ouverture actuelle s’ache en orange.
Choisissez une ouverture.
2
Faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner une ouverture. Votre sélection prend eet uniquement lorsque la photo est prise ; il est impossible de prévisualiser son eet sur l’écran d’achage des photos.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour dénir la mise au point et l’exposition. La vitesse d’obturation sélectionnée par l’appareil s’ache sur l’écran d’achage des photos.
Prenez une photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarque
Si l’option Décalage ouverture auto est activée (page 92), l’appareil réglera l’ouverture pour obtenir une exposition optimale.
Mode S : priorité à l’obturation
2.5
200
4:3 N 4:3 N
En mode S (priorité à l’obturation), vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne l’ouverture. Choisissez des vitesses d’obturation rapides pour « geler » le mouvement et des vitesses d’obturation lentes pour souligner le mouvement en rendant ous les objets en déplacement.
Choisissez le mode S.
1
Placez le sélecteur de mode sur S. La vitesse d’obturation actuelle s’ache en orange.
Choisissez une vitesse
2
d’obturation.
Faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner une vitesse d’obturation.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour dénir la mise au point et l’exposition. L’ouverture sélectionnée par l’appareil s’ache sur l’écran d’achage des photos.
Prenez une photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarque
L’ouverture maximum (c.-à-d. le nombre f le plus bas possible) peut ne pas être sélectionnée à des vitesses d’obturation lentes, même lorsque le sujet est faiblement éclairé.
PlUs sUr la PhotograPhie
49
50
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode M : exposition manuelle
4:3 N
En mode M (exposition manuelle), vous utilisez le sélecteur plus­moins pour choisir l’ouverture et la manette ADJ. pour sélectionner la vitesse d’obturation.
Choisissez le mode M.
1
Placez le sélecteur de mode sur M. Le mode prise de vue, l’indicateur d’exposition, ainsi que l’ouverture et la vitesse d’obturation actuelles, s’achent à l’écran.
Choisissez une ouverture et une vitesse d’obturation.
2
Faites tourner le sélecteur plus-moins pour choisir une ouverture, puis appuyez sur la manette ADJ. vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner une vitesse d’obturation (le cas échéant, les rôles des deux commandes peuvent être inversés, voir page 138). Les eets peuvent être prévisualisés sur l’écran d’achage des photos et sont reétés par l’indicateur d’exposition (si l’image doit être sous-exposée ou surexposée de plus de 2 EV, il est impossible d’en prévisualiser les eets et l’indicateur devient orange).
Prenez une photo.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour eectuer la mise au point, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
+2 EV–2 EV +2 EV–2 EV
Remarques
Les vitesses d’obturation disponibles varient en fonction de
• l’unité appareil photo et du réglage de l’ouverture. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour le paramètre Sensibilité ISO (page 90), la sensibilité ISO sera xée en mode exposition manuelle. La sensibilité ISO xée varie en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. Choisissez des vitesses d’obturation lentes pour des durées
• d’exposition prolongées. Pour réduire les eets de ou provoqués par un bougé de l’appareil, tenez-le fermement à deux mains ou utilisez un trépied. L’écran d’achage des photos s’éteint lorsque l’obturateur est ouvert. À de faibles vitesses d’obturation,
l’appareil traite automatiquement les photos pour supprimer le bruit, en augmentant le délai nécessaire à l’enregistrement des images à environ deux fois la vitesse d’obturation.
• Le verrouillage de l’exposition automatique (AE) n’est pas disponible en mode exposition manuelle. Si l’option Verrouill.
AE est sélectionnée pour le paramètre Rég. touche Fn1 ou Rég. touche Fn2 dans l’onglet des options personnalisées, un appui
sur la touche aectée en mode exposition manuelle dénira l’ouverture ou la vitesse d’obturation sur une valeur proche de celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. De même, si l’option Comp. expo. est sélectionnée pour le paramètre Réglages bouton +/– (page 137) dans l’onglet des options personnalisées, un appui sur les touches + et – n’achera pas les options de correction d’exposition en mode exposition manuelle, mais dénira plutôt l’ouverture ou la vitesse d’obturation sur une valeur proche de celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. C’est particulièrement utile lorsque vous souhaitez utiliser une exposition optimale comme point de départ pour modier l’exposition. L’option Mode M par 1 seule pression (page 138) dans l’onglet des options personnalisées détermine si l’ouverture ou la vitesse d’obturation est modiée pour obtenir une exposition optimale.
PlUs sUr la PhotograPhie
51
52
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode 4 : Réglages pour diverses scènes
Sélectionnez le mode 4 pour enregistrer des vidéos ou choisir une des options adaptées à des scènes spéciques. Les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné.
Les options suivantes font partie des options disponibles en mode 4.
Option Description
Vidéo
Portrait À utiliser lors de la prise de portraits.
Sports
Paysage
Nuit
Correction biais
Cette option permet d’enregistrer des vidéos avec le son (page 54).
À utiliser lors de la prise de vue d’objets en mouvement.
À utiliser lors de la prise de paysages avec beaucoup de verdure ou un ciel bleu.
À utiliser lors de la prise de scènes de nuit. En mode nuit, le ash se déclenche lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
• Le ash est réglé sur Auto.
• Le ash est indispensable parce qu’il fait noir.
• Il y a une personne ou un objet à proximité. Cette option réduit les eets de perspective lors de
la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’achage ou des cartes de visite (page
56).
Pour sélectionner une option du mode scène :
Placez le sélecteur de mode sur 4.
1
L’option actuellement sélectionnée pour le mode 4 s’ache sur l’écran d’achage des photos.
Appuyez sur C/D.
2
Le menu du mode scène s’ache.
Sélectionnez une option.
3
Appuyez sur +, –, Fn1 ou Fn2 pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue, avec l’option sélectionnée achée en haut de l’écran d’achage des photos.
Prenez une photo.
4
Mode vidéo : voir page 54.
Mode Correction biais : voir page 56.
PlUs sUr la PhotograPhie
53
54
PlUs sUr la PhotograPhie
Conseil : utilisation des menus
Pour accéder aux menus prise de vue, options personnalisées et conguration en mode 4, appuyez sur la touche C/D pour acher le menu du mode scène, puis appuyez sur Fn1 pour sélectionner l’onglet mode. Appuyez sur + ou – pour sélectionner l’onglet du menu prise de vue (page 58), l’onglet des options personnalisées (page 127) ou l’onglet de conguration (page 128), puis appuyez sur Fn2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Consultez la page 59 pour en savoir plus sur les options du menu prise de vue disponibles dans chaque mode.
1 2 3 4
Onglet mode
1
Onglet du menu
2
prise de vue Onglet des options
3
personnalisées Onglet de
4
conguration
Enregistrement de vidéos
Enregistrez des vidéos avec le son. Les vidéos sont stockées sous la forme de chier AVI.
Sélectionnez 3 en mode 4.
1
Appuyez sur + ou – pour sélectionner 3 (vidéo), puis appuyez sur C/D. Le mode est indiqué par une icône sur l’écran d’achage des photos.
Enregistrez la vidéo.
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau pour l’arrêter. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
Attention
• L’icône restante disponible s’achent pendant l’enregistrement.
• Les bruits émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés sur la vidéo.
• Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille de 4 Go. En fonction du type de carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée ou cette taille soit atteinte. La durée totale maximale de tous les chiers vidéo qui peuvent être stockés dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire varie en fonction des options sélectionnées pour Taille vidéo (page 61).
Remarques
• Le ash ne peut être utilisé en mode vidéo.
• L’appareil eectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
• La durée restante est calculée en fonction de la quantité de mémoire disponible et ne peut pas diminuer de façon régulière.
• Les options du menu prise de vue sont diérentes de celles disponibles dans les autres modes (page 60).
• Chargez la batterie avant la prise de vue. Pour les enregistrements de longue durée, choisissez des cartes mémoire avec une vitesse d’écriture rapide et vériez la quantité de mémoire disponible avant l’enregistrement vidéo.
clignote ; la durée d’enregistrement et la durée
PlUs sUr la PhotograPhie
55
56
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode 4 : correction biais
Pour prendre des photos en mode Correction biais, cadrez le sujet an qu’il occupe le cadre entier et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Si l’appareil détecte un objet dont la perspective peut être corrigée, l’objet est entouré par un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets ; pour sélectionner un objet diérent, appuyez sur Fn2, pour enregistrer la photo sans aucune correction de perspective, appuyez sur +. Si l’appareil est incapable de détecter un sujet approprié, un message d’erreur s’ache et la photo sera enregistrée sans modication.
Attention
L’appareil enregistre deux images : la photo non modiée et une copie qui a été traitée pour corriger la perspective. Aucune photo ne sera prise si la mémoire est insusante pour enregistrer deux images. L’appareil peut être dans l’incapacité de corriger la perspective dans les cas suivants :
• Le sujet n’est pas mis au point.
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles.
• Il existe peu de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
• L’arrière-plan contient de nombreux détails ns.
Conseil : correction biais
L’option Correction biais du menu lecture peut être utilisée pour corriger la perspective des photos enregistrées (page 110).
Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés
4:3 N
Pour prendre des photos à l’aide des réglages enregistrés sous l’option MY1 avec Enr. Mes Réglages de l’onglet des options personnalisées (page 129), placez le sélecteur de mode sur MY1. Sélectionnez MY2 pour prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés avec MY2 et MY3 pour prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés avec MY3.
Placez le sélecteur de mode sur MY1, MY2 ou MY3.
1
Le mode prise de vue enregistré avec Enr. Mes Réglages s’ache sur l’écran d’achage des photos.
Remarque
Les réglages peuvent être congurés dans les modes MY. Les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages sont restaurés lorsqu’un autre mode est sélectionné ou si l’appareil photo est mis hors tension.
Conseil : choisir un mode prise de vue
Pour choisir un mode prise de vue en mode MY sans modier d’autres réglages, utilisez l’option Changement de mode prise de vue dans le menu prise de vue (page
92). L’option Changement de mode prise de vue n’est pas disponible pour les modes MY auquel un mode scène est attribué.
PlUs sUr la PhotograPhie
Prenez une photo.
2
Consultez la section sur le mode prise de vue sélectionné pour en savoir plus.
57
58
PlUs sUr la PhotograPhie
Menu prise de vue
Les touches +, –, Fn1, Fn2 et C/D vous permettent de naviguer dans les menus.
Attention
Le menu prise de vue ne s’ache pas lorsque l’unité appareil photo n’est pas installée sur le boîtier.
Achez le menu prise de vue.
1
Dans les modes autres que le mode 4, si vous appuyez sur C/D en mode prise de vue, le menu prise de vue s’ache.
Conseil : mode 4
En mode 4, un appui sur C/D ache le menu
mode ; appuyez sur Fn1 sélectionner l’onglet mode, sur – pour acher le menu prise de vue et sur Fn2 pour placer le curseur dans le menu.
Sélectionnez une rubrique de menu.
2
Appuyez sur + ou – pour
pour
sélectionner une rubrique du menu et appuyez sur Fn2 pour acher les options de la rubrique sélectionnée.
Remarque
Les éléments de la page suivante peuvent être achés en appuyant sur – et sur le touche DIRECT simultanément.
La barre de délement
indique la position dans
le menu
Sélectionnez une option.
3
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option. Appuyez sur C/D pour sélectionner et passer au mode prise de vue ou sur Fn1 pour sélectionner et revenir au menu prise de vue.
Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue varient avec le mode prise de vue.
Modes 5, P, A, S, M, MY1, MY2 et MY3
Option Défaut Page
Qualité image/Taille L 4:3 N 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5 m 68 Instantané par pression Oui 69 Pré AF Non 70 Mesure exposition Multi 70 Réglages image Standard 71 Mode continu Non 73 Cadrage auto Non 75 Correction exposition ash Niveau de ash manuel 1/2 79 Réglage synchro du ash Réduction bruit Non 80 Réduction bruit ISO > à ISO 401 80 Correction distorsion Non 81
0.0 78
1er rideau 79
Option Défaut Page
Macro auto Non 81 Retardateur
personnalisé Prise de vue à intervalles Horodatage Non 84 Correction de l’exposition *10.0 85 Balance blancs Multi-P AUTO 86 Compensation balance
blancs Sensibilité ISO Auto 90
2
Initialiser * Décalage ouverture auto *3Non 92 Changement de mode
prise de vue * Correction du bougé *
4
2 img, 5 s 82
A : 0, G : 0 89
5
83
91
92
Oui 92
PlUs sUr la PhotograPhie
59
60
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode 4 : vidéo
Option Défaut Page
Taille vidéo VGA640 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5 m 68 Pré AF Non 70
Mode 4 : Portrait/Sports/Nuit
Option Défaut Page
Qualité image/Taille L 4:3 N 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5 m 68 Instantané par pression Oui 69 Pré AF Non 70 Correction exposition
ash Réglage synchro du ash
0.0 78
1er rideau 79
Mode 4 : Paysage
Option Défaut Page
Qualité image/Taille L 4:3 N 61 Correction distorsion Non 81 Retardateur
personnalisé Horodatage Non 84 Correction de
l’exposition
2 img, 5 s 82
0.0 85
Option Défaut Page
Balance blancs Auto 86 Compensation balance
blancs
Option Défaut Page
Correction distorsion Non 81 Retardateur personnalisé Horodatage Non 84 Correction de l’exposition Balance blancs Multi-P AUTO 86 Correction du bougé*
Option Défaut Page
Balance blancs Correction du bougé*
A : 0, G : 0 89
2 img, 5 s 82
5
Multi-P AUTO
5
0.0 85
Oui 92
Oui 92
86
Mode 4 : correction biais
Option Défaut Page
Qualité image/Taille 1M 4:3 F 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5 m 68 Instantané par pression Oui 69 Pré AF Non 70 Mesure exposition Multi 70 Réglages image Standard 71 Correction exposition
ash
*1 Non disponible en mode M. *2 Mode 5 uniquement. *3 Mode A uniquement.
0.0 78
Option Défaut Page
Réglage synchro du ash Correction distorsion Non 81 Horodatage Non 84 Correction de l’exposition Balance blancs Multi-P AUTO 86 Sensibilité ISO Auto 90 Correction du bougé*
*4 Mode MY1, MY2 ou MY3 uniquement. *5 
Il est possible que cette fonction ne soit pas  disponible selon le type d’unité appareil photo.
1er rideau 79
5
0.0 85
Oui 92
Qualité image/Taille/Taille vidéo
La taille des images détermine le nombre de photos et de vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Pour les photos, le rapport d’achage et la qualité de l’image peuvent être sélectionnés pour chaque option. La taille de l’image varie en fonction de l’association de l’option sélectionnée, du rapport d’achage et de la qualité. Pour les vidéos, sélectionnez l’option souhaitée.
PlUs sUr la PhotograPhie
61
62
PlUs sUr la PhotograPhie
Pour les photos
Option
RAW 16:9*2, 4:3,
L 16:9*2, 4:3,
M 16:9*2, 4:3,
5M 4:3 FINE • Adapté dans le cadre de 3M 4:3 FINE
4
1M*
VGA*44:3 FINE • Adapté dans le cadre de la
*1 Le réglage s’applique à la copie JPEG. *2 Les parties supérieure et inférieure de l’écran sont noircies. *3 Les côtés gauche et droit de l’écran sont noircis. *4 1M et VGA sont disponibles en mode Correction biais.
Remarques
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour plus de détails concernant la taille d’image de chaque option.
• Les options du paramètre achées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
Rapport
d’achage
3:2*2, 1:1*
Taux de compression Description
FINE/NORMAL/
3
1
VGA*
• Adapté dans le cadre du traitement ou de la retouche de l’image sur un ordinateur.
FINE/NORMAL • Adapté dans le cadre de
3:2*2, 1:1*
3:2*2, 1:1*
3
FINE/NORMAL
3
l’impression grand format ou du rognage de l’image sur un ordinateur.
l’impression.
4:3 FINE • Adapté dans le cadre de la
prise d’un grand nombre de photos.
prise d’un grand nombre de photos, de l’ajout d’images à des courriers électroniques ou de la publication d’images sur le Web.
Qualité image/Taille peuvent être
Conseil : qualité d’image
L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes :
Normal : la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du chier.
Fine : faible taux de compression pour obtenir des images de haute qualité. La taille des chiers est plus importante que lors de l’utilisation de la qualité Normal.
RAW : les données d’image RAW sont enregistrées au format DNG ; des copies JPEG sont également créées. L’appareil ache uniquement la copie JPEG ; les chiers DNG peuvent être visualisés et retouchés sur un ordinateur en utilisant le logiciel fourni Irodio Photo & Video Studio (Windows uniquement) ou une application
de retouche photo existante prenant en charge le format DNG. Contrairement aux images de qualité normale et ne, les images RAW ne sont pas compressées. Cela augmente la taille de chier mais évite la perte de qualité associée à la compression JPEG. Notez ce qui suit lors de la prise de vue d’images RAW :
• Certaines fonctions du menu prise de vue ne sont pas
disponibles pour la prise d’images RAW. Reportez-vous à la
description de chaque réglage pour plus de détails. Les options
Réglages image et Horodatage s’appliquent uniquement aux
copies JPEG et n’ont aucun eet sur les chiers DNG.
Le nombre de photos RAW qui peuvent être prises en une seule
rafale en mode continu varie en fonction de l’unité appareil
photo et des réglages du menu prise de vue.
Pour les vidéos
Option Taille d’image
VGA640 640×480 QVGA320 320×240
Remarques
• Les options disponibles pour les vidéos varient en fonction de
l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec
l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille
de 4 Go.
PlUs sUr la PhotograPhie
63
64
PlUs sUr la PhotograPhie
Mise au point
4:3 N
Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point. L’appareil photo utilise par défaut la mise au point automatique.
Option Description
L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur
AF Multi*
AF Spot*
MF (mise au 
point manuelle)
Snap
∞ (inni)
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
le sujet le plus proche, ce qui évite des prises de vue sans mise au point en empêchant une mise au point sur l’arrière-plan.
L’appareil eectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre.
La mise au point est eectuée manuellement (page
65). La mise au point s’eectue à la distance sélectionnée
sous Dist. mise au pt snap (page 68) pour un déclenchement rapide.
La distance de mise au point est dénie sur l’inni lors de la prise de vue de scènes à distance.
Lorsque l’option MF, Snap ou est sélectionnée, la sélection est indiquée par une icône au niveau de l’écran d’achage des photos.
Conseil : Profondeur de champ
Profondeur de champ est la partie de l’image (plage de distance) qui apparaît nette. Les petites ouvertures (grands nombres f) augmentent la profondeur de champ, élargissant la scène mise au point ; les grandes ouvertures (petits nombres f) diminuent la profondeur de champ, mettant en valeur le sujet principal en rendant ou l’avant­plan et l’arrière-plan. Avec les réglages MF, Snap et , la barre de mise au point indique la profondeur de champ dans les modes prise de vue M, A et P (en mode P, la profondeur de champ est uniquement indiquée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que les valeurs d’ouverture sont achées).
Barre de mise au
Barre de mise au point (les distances
point (les distances sont approximatives)
sont approximatives) Profondeur de
Profondeur de champ (vert)
champ (vert)
Remarques
4:3 N
2.5
30
4:3 N
2.5
30
Fn1
et Fn2 peuvent être utilisées pour basculer entre la mise au
point automatique, manuelle ou snap (page 136).
• Pour eectuer un zoom avant sur le
sujet au centre de l’écran d’achage
des photos et vérier la mise au
point, maintenez C/D
enfoncée. Maintenez de nouveau
la touche enfoncé pour revenir à
l’achage normal de la prise de vue.
Mise au point : MF (mise au point manuelle)
La mise au point manuelle peut être utilisée pour verrouiller la mise au point ou pour eectuer la mise au point lorsque l’appareil photo est incapable d’utiliser la mise au point automatique.
Sélectionnez MF (mise au point manuelle) dans le
1
menu Mise au point.
Le mode mise au point et la barre de mise au point sont achés sur l’écran d’achage des photos.
Choisissez la distance de mise au point.
2
Tout en maintenant la touche N enfoncée, faites tourner le sélecteur plus-moins pour eectuer la mise au point. Lors de l’utilisation de l’unité appareil photo équipée d’une bague de mise au point, réglez la mise au point à l’aide de la bague.
Prenez une photo.
3
Consultez la section sur le mode prise de vue sélectionné pour en savoir plus.
Remarque
En mode mise au point manuelle, l’appareil photo peut eectuer la mise au point sur le sujet à courte distance (macro) même si le
mode macro n’est pas activé.
PlUs sUr la PhotograPhie
65
66
PlUs sUr la PhotograPhie
Choix de la mise au point et cible de mesure
La sélection de cible peut être utilisée pour dénir la mise au point et l’exposition pour les sujets excentrés, sans déplacer l’appareil photo, et cette fonction facilite l’utilisation d’un trépied.
Activez la sélection de cible.
1
Appuyez sur la manette ADJ. dans les modes mise au point autres que MF, puis appuyez sur la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner
P
. Appuyez sur + ou – pour sélectionner l’une des options suivantes et appuyez sur
Option Description
Mesure Spot et mise au point automatique Spot ; choisissez
AE/AF
la cible de mise au point et d’exposition. Mise au point automatique Spot ; choisissez la cible de
AF
mise au point. L’exposition est mesurée à l’aide de l’option sélectionnée pour Mesure exposition (page 70).
Mesure Spot ; choisissez la cible de mesure. La mise au
AE
point est dénie par l’option sélectionnée pour Mise au point (page 64).
Non La sélection de cible est désactivée.
Positionnez la cible.
2
À l’aide du pavé directionnel
C/D
pour conrmer.
(page 37), placez le réticule sur le sujet, puis appuyez sur C/D.
Pour retourner au menu de sélection de cible, appuyez sur la touche DISP..
Prenez une photo.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour dénir la mise au point et/ou l’exposition pour le sujet sélectionné, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarques
• La sélection de cible n’est pas disponible en mode mise au point manuelle (page 65).
• La cible sélectionnée reste active jusqu’à ce qu’une nouvelle cible soit choisie. Notez que la cible sera réinitialisée si vous choisissez une nouvelle option dans le menu sélection de cible, ou si vous sélectionnez la mise au point manuelle.
• Lorsque le mode macro est activé en mode de mise au point du mode macro peut être sélectionnée en appuyant sur la manette ADJ., en sélectionnant U et en utilisant le pavé directionnel pour placer le réticule comme indiqué à la page 68.
• Les touches de mise au point en mode macro (page 68). Notez que, si les touches Fn ont été utilisées pour sélectionner la cible de mise au point, la manette ADJ. ne peut pas être utilisée pour la sélection de cible jusqu’à ce que la cible soit réinitialisée.
Fn peuvent être utilisées pour la sélection de la cible
4, la cible
PlUs sUr la PhotograPhie
67
68
PlUs sUr la PhotograPhie
S élection de cible macro
Si l’option Cible macro est attribuée à la touche Fn1 ou Fn2 (page 136), vous pouvez sélectionner le mode macro en appuyant sur la touche aectée en mode prise de vue. Le réticule illustré à droite s’ache ; utilisez le pavé directionnel (page 37) pour placer le réticule sur le sujet, puis appuyez sur C/D (pour quitter sans dénir la cible, appuyez sur la touche DISP.). Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour eectuer la mise au point sur la cible sélectionnée, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Si vous avez utilisé la manette ADJ. pour sélectionner une cible de mise au point (page 66), vous ne pouvez pas sélectionner le mode cible macro à l’aide des touches Fn1 et Fn2 avant que la cible soit annulée.
Dist. mise au pt snap
Sélectionnez la distance à laquelle l’appareil photo eectue la mise au point lorsque l’option Snap est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64) ou lorsque l’option Instantané par pression est activée (page 69). Sélectionnez 1 m, 1,5 m, 2 m, 2,5 m, 3 m, 3,5 m, 5 m ou ∞ (inni).
Remarque
Lorsque l’option Snap est sélectionnée pour le paramètre Mise au point ou lorsque l’option Instantané par pression est
activée, la distance de mise au point snap peut être également sélectionnée en tournant le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche N.
Instantané par pression
Prenez des photos sans pause pour la mise au point lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).
Option Description
Non La fonction est désactivée.
Si le déclencheur est enfoncé jusqu’au bout en une seule fois, l’appareil prendra la photo à la distance de mise au
Oui
point sélectionnée sous Dist. mise au pt snap. Choisissez cette option lorsqu’un déclenchement rapide est requis.
Hi ISO auto.
Il est possible de modier la distance de mise au point snap en tournant le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche N.
Conseil : mise au point automatique
L’appareil eectue la mise au point normalement si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• L’option Instantané par pression n’est pas disponible en mode macro ou lorsque l’option MF, Snap ou est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).
• Faites attention aux eets de ou provoqués par un bougé de l’appareil.
Comme pour l’option Oui, sauf que la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur Auto-Hi (page 90).
Remarque
Attention
PlUs sUr la PhotograPhie
69
70
PlUs sUr la PhotograPhie
Pré AF
4:3 N
Si l’option Oui est sélectionnée lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64), l’appareil photo continuera à eectuer la mise au point, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (la plage de mise au point est plus étroite qu’avec la mise au point normale). Cela peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point, améliorant potentiellement la réponse du déclencheur.
Attention
Pré AF n’est pas disponible lorsque l’option MF, Snap ou est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).
• L’utilisation de l’option Pré AF augmente la décharge de la batterie.
Mesure exposition
Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la lumière pour l’exposition.
Option Description
Multi* L’appareil photo mesure la lumière sur 256 zones du cadre.
L’appareil mesure la lumière du cadre entier mais attribue le plus de poids au centre. Utilisez ce réglage lorsque le
Centre
sujet au centre du cadre est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan.
L’appareil mesure la lumière avec le sujet au centre du cadre, en garantissant qu’il est exposé de manière optimale,
Spot
même s’il est sensiblement plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan.
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
Lorsque l’option Centre ou Sport est sélectionnée, la sélection est indiquée par une icône au niveau de l’écran d’achage des photos.
Réglages image
4:3 N
Ajustez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou prenez des photos monochromes.
Option Description
Vif
Standard* Contraste, netteté et éclat normaux.
Naturel
Noir et Blanc
N et B (TE)
(Eet de tons)
Réglage 1 Réglage 2
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
Prenez des photos éclatantes avec un contraste, une netteté et un éclat renforcés.
Cette option permet de créer une image plus douce avec un contraste, une netteté et un éclat réduits. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc. Le contraste et la netteté peuvent être ajustés manuellement. Cette option permet de créer des photos monochromes avec une teinte sépia, rouge, verte, bleue ou pourpre. L’éclat, le contraste et la netteté peuvent être ajustés manuellement. Cette option permet d’eectuer des ajustements manuels de l’éclat, du contraste, de la netteté, des couleurs et de la teinte pour créer des réglages personnalisés, qui peuvent ensuite être rappelés à votre convenance.
Pour les réglages diérents de Standard, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’achage des photos.
Pour congurer individuellement les réglages Noir et Blanc, N et B(TE), Réglage 1 ou Réglage 2, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur Fn2.
PlUs sUr la PhotograPhie
71
72
PlUs sUr la PhotograPhie
Ajustez les réglages personnalisés de
1
reproduction des couleurs.
Noir et Blanc : appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn1 et Fn2 pour la modier.
N et B(TE) : réglez l’éclat, le contraste et la netteté comme indiqué ci-dessus. Pour choisir une teinte, sélectionnez Eet de tons et appuyez sur Fn2. Appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn1 pour conrmer.
Réglage 1/Réglage 2 : réglez l’éclat, le contraste et la netteté comme indiqué ci-dessus. Pour ajuster des couleurs individuelles, sélectionnez Réglages individuels des couleurs et appuyez sur Fn2. appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn1 et Fn2 pour la modier. Appuyez sur quitter lorsque les réglages sont terminés.
Pour activer les réglages enregistrés, sélectionnez
Rappeler réglages et appuyez sur Fn2. Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner une option, puis sur C/D.
Retournez au menu Réglages image.
2
Appuyez sur
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur C/D ou appuyez sur Fn1, puis appuyez sur C/D.
C/D
une fois les réglages terminés.
C/D
pour
L’option actuellement
4:3 N
sélectionnée pour Réglages image s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Remarque
Les options du paramètre Réglages image peuvent être achées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
Mode continu
Prenez des photos en continu.
Continu : l’appareil prend des photos tant que le déclencheur est enfoncé. Toutes les photos prises dans ce mode sont enregistrées en tant qu’images individuelles.
Cont.M + (mémoire inverse continue plus) : l’appareil prend des photos tant que le déclencheur est enfoncé. Les photos consécutives prises avant que le déclencheur soit relâché sont enregistrées dans un chier MP (page
95). Cont.M + peut être déni sur une des options suivantes : Cont.M + (rap) et Cont.M + (len).
PlUs sUr la PhotograPhie
Lorsque vous relâchez le
déclencheur…
…l’appareil enregistre des photos consécutives.
73
74
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarque
4:3 N
Pour les options Cont.M + (rap) et Cont.M + (len), la taille des images et le nombre d’images enregistrées dans un même chier MP varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
Pour les réglages diérents de Non, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’achage des photos.
Attention
Le zoom numérique est disponible avec les réglages Cont.M +, même si l’option Taille auto est sélectionnée pour le paramètre Image zoom numérique.
Remarques
• Pour les réglages diérents de automatiquement désactivé, la mise au point et l’exposition sont dénies lors de la première prise de vue de la série et la balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option Multi-P AUTO (page 86).
• Si vous relâchez le déclencheur avant que le nombre d’images à enregistrer dans un chier MP soit atteint, les photos prises lorsque la touche était enfoncée sont enregistrées dans un chier MP.
Conseil : chier MP
MP est un format de chier qui permet d’enregistrer un ensemble de photos.
Non, le ash est
Cadrage auto
4:3 N
L’appareil photo enregistre deux ou trois copies d’une image avec diérentes expositions, balances des blancs ou couleurs.
Option
La fonction de cadrage automatique est désactivée.
Non*
L’appareil photo enregistre trois copies d’une photo dans la plage de valeurs d’exposition indiquée.
AE-BKT
L’appareil enregistre trois copies de chaque photo : une avec une dominante rougeâtre « chaude », une deuxième avec la balance des blancs actuellement sélectionnée dans le menu prise de vue (page
WB-BKT
86) et une troisième avec une dominante bleuâtre « froide ». Cette option vous permet de faire un choix lorsque vous rencontrez
Cette option enregistre des photos en noir et blanc et en couleur, ou bien en noir et blanc, en couleur et en monochrome teinté (page 77).
CL-BKT
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
Description
Achage après la prise
de vue
La sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’achage des photos.
PlUs sUr la PhotograPhie
75
76
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarques
• Le cadrage n’est pas disponible lorsqu’une option autre que Non est sélectionnée pour le paramètre Mode Continu. Le cadrage balance des blancs n’est pas disponible lors des prises de vue monochromes.
• Le cadrage balance des blancs et le cadrage couleur ne sont pas disponibles lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61).
• Le ash est automatiquement désactivé lorsque le cadrage est activé.
• Le balance des blancs Multi-P AUTO lorsque l’option AE-BKT est sélectionnée.
AE-BKT : Cadrage exposition
Pour dénir des variations de la valeur d’exposition :
Sélectionnez AE-BKT.
1
Sélectionnez AE-BKT et appuyez sur Fn2.
Spéciez la valeur de compensation de
2
l’exposition.
Déplacez le curseur à l’aide de Fn1 ou Fn2, appuyez sur + ou – pour spécier la valeur de compensation, puis appuyez sur C/D.
Auto est utilisée à la place de l’option
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur C/D ou sur Fn1, puis sur C/ D.
Remarques
• Si la même valeur de correction d’exposition est dénie, seule une image est achée pour la valeur.
• La valeur des pas de correction peut être dénie sous
corr. expo/ash dans l’onglet de conguration (page 140).
Pas de
CL-BKT : cadrage couleur
Le nombre et le type de photos enregistrées lorsque l’option CL-BKT est sélectionnée pour le paramètre
Cadrage auto dépend de l’option choisie pour CL-BKT Noir et Blanc (TE) dans l’onglet de conguration (page
146) :
Non : l’appareil photo enregistre deux copies de chaque photo, l’une en noir et blanc et la seconde en couleur.
Oui : l’appareil enregistre trois copies de chaque photo, l’une en noir et blanc, la deuxième en couleur et la troisième utilisant une teinte sélectionnée pour N
et B(TE) dans le menu Réglages image (page 71).
Conseil : contraste, netteté et intensité
Le contraste, la netteté et l’éclat des images de la séquence cadrage sont déterminés par les options sélectionnées dans le menu Réglages image (page 71). La copie en noir et blanc est enregistrée avec les réglages les plus récemment utilisés pour Noir et Blanc, la copie en monochrome teinté avec les réglages les plus récemment utilisés pour N et B (TE), et la copie couleur avec le réglage actuellement utilisé pour Réglages image (si Noir et Blanc ou N et B (TE) est sélectionné, la copie couleur sera enregistrée avec le réglage Standard).
Copie N et B(TE)
PlUs sUr la PhotograPhie
77
78
PlUs sUr la PhotograPhie
Correction exposition ash
4:3 N
Réglez le niveau de ash sur une valeur comprise entre –2,0 et +2,0, par pas de / ou / EV La sélection de Correction exposition ash dans le menu prise de vue affiche le curseur illustré à droite ; appuyez sur + ou – pour choisir une valeur de correction d’exposition du ash et appuyez sur C/D.
La correction d’exposition du ash s’ache sur l’écran d’achage des photos, sauf si le ash est désactivé.
Remarques
• Consultez la page 28 pour en savoir plus sur l’utilisation du ash.
• La valeur des pas de correction peut être dénie sous
corr. expo/ash dans l’onglet de conguration (page 140).
Attention
Il se peut que la correction d’exposition du ash ne fonctionne pas en dehors de la portée du ash. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus sur la portée du ash.
Pas de
Niveau de ash manuel
4:3 N
Choisissez la quantité de lumière produite par le ash en mode ash manuel (page 28). Le niveau de ash est exprimé sous la forme d’une fraction de la puissance totale (toutes les valeurs sont approximatives) :
Max / / / / / / / / / / /
Le niveau de ash s’ache sur l’écran d’achage des photos en mode ash manuel.
Remarque
La correction d’exposition du ash n’est pas disponible en mode ash manuel.
Attention
Ne pointez pas le ash vers le conducteur d’un véhicule à moteur et n’utilisez pas le ash à proximité des yeux du sujet. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants.
Réglage synchro du ash
Choisissez le type de synchronisation avec l’obturateur.
1er rideau : le ash se déclenche au début de l’exposition. Cette option est recommandée pour la plupart des situations.
2e rideau : le ash se déclenche à la n de l’exposition. Cette option produit des traînées de lumière derrière les sources d’éclairage en mouvement.
PlUs sUr la PhotograPhie
79
80
PlUs sUr la PhotograPhie
Réduction bruit
4:3 N
Choisissez Faible ou Forte pour réduire le « bruit » (variations aléatoires de la luminosité et de la couleur) dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées. La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la réduction du bruit, peut être sélectionnée en utilisant l’option Réduction bruit ISO.
s’ache lorsque la réduction
du bruit est activée.
Remarques
• Lorsque l’option
Qualité image/Taille (page 61), la réduction du bruit s’applique uniquement à la copie JPEG et pas au chier DNG.
• La durée nécessaire pour enregistrer les photos varie selon
l’option sélectionnée pour Réduction bruit.
RAW est sélectionnée pour le paramètre
Réduction bruit ISO
Sélectionnez la sensibilité ISO minimum à laquelle s’applique la réduction du bruit lorsque l’option Faible ou Forte est sélectionnée pour le paramètre Réduction bruit. Sélectionnez Tous (la réduction du bruit s’applique à toutes les sensibilités ISO), > à ISO 201, > à ISO 401, > à ISO 801, ISO 1601 ou ISO3200.
Correction distorsion
4:3 N
Réglez l’option Correction distorsion sur Oui pour corriger automatiquement la déformation de l’image lors de la prise de vue.
s’ache lorsque la correction
de la déformation est activée.
Attention
• Il est possible que la correction ne soit pas appliquée selon le
type d’unité appareil photo ou si cela n’est pas nécessaire en raison de la position du zoom, même si l’option Correction distorsion est réglée sur Oui. Le symbole de correction de la déformation s’ache cependant en mode lecture pour les images auxquelles la correction n’est pas appliquée.
• La fonction de correction de la déformation n’est pas disponible
pour les chiers DNG, les copies JPEG de données brutes, les chiers MP et les vidéos.
• Lorsque l’option
l’angle de vue change.
• L’image corrigée ne s’ache pas sur l’écran d’achage des
photos, même si l’option Correction distorsion est réglée sur
Oui.
Correction distorsion est réglée sur Oui,
Macro auto
Lorsque l’option Macro auto est réglée sur Oui, l’appareil photo active automatiquement le mode macro lors de la mise au point sur un sujet proche de l’objectif si le mode macro n’est pas activé.
PlUs sUr la PhotograPhie
N s’ache lorsque l’appareil photo passe en mode macro.
81
82
PlUs sUr la PhotograPhie
Retardateur personnalisé
Pour dénir le nombre de photos à prendre et l’intervalle de prise de vue pour le réglage personnalisé de l’option retardateur, sélectionnez Retardateur personnalisé dans le menu prise de vue et procédez comme suit :
Sélectionnez le nombre de photos à prendre et
1
l’intervalle de prise de vue.
Appuyez sur Fn1 ou Fn2 pour sélectionner les nombres, appuyez sur + ou – pour modier. C/D pour revenir au mode prise de vue.
Démarrez la prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur. Le nombre de photos indiqué est automatiquement pris à l’intervalle sélectionné. Appuyez sur C/D pour annuler le retardateur avant que le nombre de photos indiqué soit pris.
Prise de vue à intervalles
4:3 N
Pour prendre automatiquement des photos à des intervalles entre cinq secondes et une heure, sélectionnez Prise de vue à intervalles dans le menu prise de vue et procédez comme suit :
Choisissez un intervalle.
1
Appuyez sur Fn1 et Fn2 pour sélectionner les heures, les minutes ou les secondes, puis appuyez sur + et – pour modier. Appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue.
Intervalle s’ache sur l’écran d’achage des photos.
Démarrez la prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil prend automatiquement les photos à l’intervalle sélectionné.
Arrêtez la prise de vue.
3
Appuyez sur C/D pour terminer la prise de vue.
Attention
• Le retardateur n’est pas disponible en mode
• L’intervalle est réinitialisé à zéro lorsque l’appareil est mis hors
tension.
• Si le délai nécessaire pour enregistrer les photos est supérieur à
l’intervalle sélectionné, la prochaine photo n’est pas prise tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• Le ash externe ne se déclenche pas en mode prise de vue à
intervalles. Utilisez le ash intégré.
4.
PlUs sUr la PhotograPhie
83
84
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarques
4:3 N
• Utilisez une batterie pleine et assurez-vous qu’il y a susamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. La prise de vue à intervalles prend automatiquement n lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
• Les photos peuvent être prises à tout moment en appuyant sur le déclencheur.
• Si l’option paramètre Mode Continu, la prise de vue en continu est automatiquement désactivée.
Continu ou Cont.M + est sélectionnée pour le
Horodatage
L’appareil photo incruste la date de la prise de vue sur la photo. Sélectionnez Date (AA/MM/JJ) ou Date et Heure (AA/MM/JJ hh:mm).
DATE s’ache lorsque l’horodatage est activé.
Remarques
• L’horodatage n’est pas disponible lorsque l’horloge n’est pas congurée. Congurez l’horloge (page 20, 149) avant d’utiliser l’horodatage.
• La date ne peut pas être incrustée sur les vidéos.
• Lorsque l’option Qualité image/Taille, la date est incrustée uniquement sur la copie JPEG et pas dans le chier DNG.
• La date est incrustée dénitivement sur l’image et ne peut plus être eacée.
RAW est sélectionnée pour le paramètre
Correction de l’exposition
4:3 N
La correction de l’exposition peut être requise dans les situations suivantes :
Contre-jour très lumineux : le sujet qui subit un contre-jour puissant peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de l’exposition.
Le cadre est dominé par des objets très lumineux : le sujet peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de l’exposition.
Le cadre est pratiquement sombre (par exemple, un sujet sous un projecteur dans une scène sombre) : le sujet peut être surexposé. Essayez de réduire la correction d’exposition.
Achez le curseur de correction d’exposition.
1
Sélectionnez Correction de l’exposition dans le menu
prise de vue et appuyez sur Fn2 pour acher le curseur illustré sur la droite.
Réglez la correction d’exposition.
2
Appuyez sur + ou – pour régler la valeur de correction de l’exposition. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo ou appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue.
PlUs sUr la PhotograPhie
Pour les réglages diérents de
0.0, la correction de l’exposition
s’ache sur l’écran d’achage des photos.
85
86
PlUs sUr la PhotograPhie
Attention
La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode M.
Remarque
La valeur des pas de correction peut être dénie sous l’option Pas de corr. expo/ash dans l’onglet de conguration (page 140).
Balance blancs
Avec le réglage Multi-P AUTO par défaut, l’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs an qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Il peut être cependant nécessaire d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse, dans les cas d’un éclairage mixte ou de la prise de vue d’un sujet avec une couleur unie.
Option Description
Auto*
Multi-P AUTO
En extérieur
Nuageux
Lampe incandescente
Lampe uorescente
Réglage manuel
Détail
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
L’appareil règle automatiquement la balance des blancs.
L’appareil règle la balance des blancs en tenant compte des diérences d’éclairage dans les diérentes zones du cadre (en mode continu, cette option est équivalente à l’option Auto).
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière du jour sous un ciel clair.
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière du jour sous un ciel nuageux.
Utilisez cette option avec une lampe incandescente.
Utilisez cette option avec une lampe uorescente.
Cette option permet de mesurer manuellement la balance des blancs (page 88).
Cette option permet d’aner le réglage de la balance des blancs (page 88).
Pour les réglages diérents de
4:3 N
Auto, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’achage des photos.
Attention
• La balance des blancs automatique peut ne pas produire les
résultats souhaités en cas d’absence d’objets blancs dans la scène. Pour y remédier, il sut d’ajouter un objet blanc dans la scène avant la prise de vue.
• Les options diérentes de
résultats souhaités si le ash est utilisé. Sélectionnez Auto lors de l’utilisation du ash
Achez les options de la balance des blancs.
1
Sélectionnez Balance blancs dans le menu prise de
Auto peuvent ne pas produire les
vue et appuyez sur Fn2 pour acher les options.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo ou appuyez sur la manette ADJ. ou sur C/ D pour revenir au mode prise de vue.
Remarque
Les options Balance blancs peuvent être achées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
PlUs sUr la PhotograPhie
87
88
PlUs sUr la PhotograPhie
Manuel : mesure de la balance des blancs
Pour mesurer une valeur de la balance des blancs :
Sélectionnez Réglage manuel.
1
Sélectionnez Réglage manuel dans le menu
balance des blancs.
Mesurez la balance des
2
blancs.
Cadrez une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, an de remplir tout le cadre, et appuyez sur la touche DISP.. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que l’eet souhaité soit obtenu.
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur C/D pour retourner au mode prise de vue.
Remarque
La sélection d’une option diérente de Réglage manuel réinitialise la balance des blancs manuelle.
Détail : réglage n de la balance des blancs
Pour aner le réglage de la balance des blancs :
Sélectionnez Détail.
1
Sélectionnez Détail dans le menu balance des blancs et appuyez sur la touche DISP..
Loading...