To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to
others, read the following safety precautions in their entirety before
using this equipment. Keep these safet y instructions where all those
who use the p roduct will re ad them.
• Do not disassemble: Touching the product ’s internal parts could result
in injury. In the event o f malfuncti on, the produc t should be repa ired
only by a qualifi ed technician. Should th e product break open as the
result of a f all or other accide nt, disconnec t the device and take i t to a
Nikon- authorized se rvice center fo r inspection .
• Keep dry: Do not immerse in or expose to water or handle with wet
hands.
Failure to ob serve this pr ecaution co uld result in fi re or electric
shock.
• D o not use in the presence of fl a mmable gas: Do not use electronic equip-
ment in the presence of fl ammable gas, as this could result in explosion or fi re.
• K eep out of rea ch of child ren: Failure to observe this precaution could re sult in injury.
• Request permission before using the device in an airplane or a medical facility:
This device emits radio-frequency radiation that could inter fere with
navigational or medical equipment.
2
• Do not subject to high temperatures: Do not leave the device in areas subject to extremely high temperatures, such as in a closed vehicle on a
Failure to observe this precaution could result in damage to
hot day.
the casin g or internal circu itry, causing fi re.
Notic e for custo mers in Euro pe
This symbol indicates that this product is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
• This produc t is designated for separate collection at
an appropriate collection point.
household waste.
• For more info rmation, con tact the ret ailer or the lo cal
author ities in charge of w aste managemen t.
Do not disp ose of as
Notices
Notices
Notic es for Custo mers in the U. S.A.
Federal Communications Com mis sion (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide rea son able pro tec tion against harmful
in ter fer ence in a res i den tial in stal la tion. This equip ment gen er ates,
uses, and can radiate radio fre quen cy energy and, if not installed and
used in ac cor dance with the instructions, may cause harmful in ter f e r e n c e t o r a d i o c o m m u n i c a t i o n s . How e v er, th ere is no guar a n te e that
in ter fer ence will not occur in a par tic u lar in stal la tion.
does c ause harmf ul in te r fer e nce to radio or television reception, which
can be de ter mined by turn ing the equipment off and on, the user is
en cour aged to t ry to correct th e in ter fer ence by on e or more of the fol low ing mea sures:
• R eorient or rel ocate the receiv ing an ten na.
• I ncrease the sep aration betw een the equip ment an d receiver.
• C onnect the equ ipment to an outl et on a circuit diff erent from that to
which the r eceiver is con nect e d.
• Consult the de aler or an expe rienced radi o/TV te chnician for he lp.
If this equipment
CAUTIONS
Modifi cations
The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi cations mad e to this device tha t are not express ly approved by Ni kon Corporation may void the user’s au thor i ty to operate the equipment.
Notic e for Custom ers in the S tate of Cal iforni a
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead,
a chemical known to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm.
Nikon Inc .,
1300 Walt Whit man Road, Melv ille, New York
11747 -3 06 4, U .S .A .
Tel .: 631 -547- 4200
Notic e for Custom ers in Canad a
CAUTION
This Class B d igital appar atus complies with C anadian ICES- 003.
ATTEN TION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
Wash hands af ter handling.
En
3
Introduction
Introduction
D
Terminol ogy
The GP-1 and Supplied Accessories
En
Thank you for your purchase of a GP-1 GPS unit, a
camera accessory that records the latitude, longitude,
altitude, and Coordinated Universal Time (UTC) with
your photographs (for a list of compatible cameras,
see page 6). Be sure to read this manual thoroughly
before use.
D
Ter mino log y
Function names diff er from camera to camera. See your
camera manual for details.
4
The GP-1 and Supplied Accessories
Confi rm that the package contains the following
items:
❑ GP-1 GPS unit
❑ GP1-CA10 cable for ten-pin remote terminals
❑ GP1-CA90 cable for accessory terminals
❑ GP1-CL1 strap adapter
❑ Manual (this pamphlet)
❑ Warranty
Parts of the GP-1
Parts of the GP-1
Features of the GP-1
Refer to the illustration inside the front cover of this
manual.
햲 LED .........................................................................................11
햳 USB terminal ......................................................................18
햴 Eyelet for strap (strap available separately; use cell
with ten-pin remote terminals ......................................7
햺 GP1-CA90 cable for connection to cameras
with accessory terminals .................................................8
Features of the GP-1
When connected to a camera that supports GPS, the
GP-1 records location information with photographs
(if desired, an optional MC-DC2 remote cord for remote shutter release can be connected via the GP-1).
En
5
Supported Cameras
Supported Cameras
Camera
Requir ed cable
Turning the GP-1 on and Off
En
The GP-1 can be used with the following cameras:
Camera
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200GP1-CA10
D90GP1-CA90
Required cab le
Turning the GP-1 on and Off
The GP-1 is not equipped with a battery or on/off
switch: power is supplied from the camera. The GP-1
turns off on ly w hen the ca ble con ne cti ng it t o th e ca mera is disconnected; even when the camera is off , the
GP-1 continues to receive G PS data. For more info rmation, see “Recording GPS Data” (page 13).
GP1-C A10 cable for ten-pin
remote terminals
6
GP1-C A90 cable for
accessory terminals
Connecting the GP-1
Connecting the GP-1
Page 1 of 2
Cameras with Ten-pin Remote Terminals
Cameras with Ten-pin Remote Terminals
Turn the camera off .
1
Insert the GP1-CA10 cable (햹) into the connection
2
terminal (햷).
Page 1 of 2
Aligning the mark on the connector with the mark
3
on the camera body, insert the ten-pin connector into the camera’s ten-pin remote terminal and
tighten the locking nut.
Connecting the GP1-CA10 to a D3 digital camera
En
7
Connecting the GP-1
Connecting the GP-1
Page 2 of 2
Cameras with Accessory Terminals
En
Cameras with Accessory Terminals
Turn the camera off .
1
Insert the GP1-CA90 cable (햺) into the connection
2
terminal (햷).
8
Page 2 of 2
Open the camera accessory terminal cover and
3
insert the GP1-CA90 as shown. Be sure that the
connector is in the correct orientation; do not use
force.
Connecting the GP1-CA90 to a D90 digital camera
Connecting the Optional MC-DC2
Connecting the Optional MC-DC2
Mounting the GP-1 on the Camera
Page 1 of 2
The Camera Accessory Shoe
D
Disco nnecting the G P-1
An op ti on al M C-D C2 re mo te c or d f or r em ot e s hut te r r elease can be connected to the GP-1 accessory terminal
(햵). When connecting the MC-DC2, be sure the connector is in the correct orientation; do not use force.
D
Disco nnecting the G P-1
Tur n the came ra off , disconnect the cable, and then replace the ten-pin terminal cap or close the accessory
terminal cover.
Mounting the GP-1 on the Camera
The Camera Accessory Shoe
The GP-1 is equipped with a mount (햶) that fi ts the
camera accessory shoe. Slide the GP-1 onto the camera accessory shoe as shown.
Page 1 of 2
En
9
Mounting the GP-1 on the Camera
Mounting the GP-1 on the Camera
Page 2 of 2
Mounting the GP-1 on the Camera Strap
D
Mounti ng the GP-1 on the Camera Str ap
En
Mounting the GP-1 on the Camera Strap
The supplied strap adapter (햸) can be used to attach
the GP-1 to the camera strap.
Attach the strap adapter as shown. Do not attach
1
the adapter where the strap is doubled.
10
Page 2 of 2
Mount the GP-1 on the camera strap as shown (햶).
2
D
Mounti ng the GP-1 on the Camera Str ap
Note that the built-in GPS antenna may sometimes not
be in the correct orientation when the GP-1 is mounted
on the camera strap, and that signal quality may drop as
a result.
LED
O
icon
Status
Recording GPS Data
Recording GPS Data
Page 1 of 4
D
The GPS Sig nal
Connect the GP-1 (page 7 , 8) and turn the camera
1
on. The GP-1 LED (햲) will light and a O icon will be
displayed in the control panel on top of the camera.
LEDO icon (illustration shows
control panel for the D90
digital camera)
Page 1 of 4
LED
O
Blinks red Blinks GPS data not recorded.
Blinks
green
On
(green)
D
The GPS Sig nal
GPS data will be recorded only if the GP-1 is able to detect three or more satellites. If no signal is received from
the GP-1 for over two seconds, the O icon will no longer
be displayed in the control panel and no GPS data will
be recorded.
icon
Three satellites detected; GPS
data recorded.
On
Four or more satellites detected;
GPS data are more accurate.
Status
11
En
Recording GPS Data
Recording GPS Data
Page 2 of 4
D
Coordi nated Univers al Time (UTC)
En
To view GPS data, select GPS > Position in the camera setup menu (this option is not available with D2X,
2
D2XS, D2HS, and D200 cameras). The current latitude, longitude, altitude, and Coordinated Universal Time
(UTC) will be displayed (the example below shows the display for D90 digital cameras).
D
Coordi nated Univers al Time (UTC)
The Coordinated Universal Time (UTC) received from the GPS satellite is recorded separately from the time provided
by the camera clock.
12
Page 2 of 4
Recording GPS Data
Recording GPS Data
Page 3 of 4
D
Auto Meter O ff
Take pictures . GPS data will be recorded with each photograph.
3
D
Auto Meter O ff
If Enable is sel ected fo r GPS > Auto meter off in the setup menu for D3, D700, D300, and D90 cameras, the exposure
meter s wil l tur n off automatically after the time specifi ed in the camera Custom Settings menu.
on the battery but may prevent GPS data from being recorded if the exposure meters are not activated until immediately before the picture is taken. Check that the O icon is displayed before shooting. The GP-1 periodically acquires
GPS data when the camera or exposure meters are off , although the LED will not light. If no operations are performed
for about three hours, the GP-1 will turn off .
When a D2X, D2XS, D2HS, or D200 camera is connected, or a D3, D700, D300, or D90 camera is connected with Dis-able selected for GPS > Auto meter off , the exposure meters will not turn off while the GP-1 is connected. The drain
on the camera battery can be reduced by turning the camera off when not in use.
This reduces the drain
Page 3 of 4
13
En
Recording GPS Data
Recording GPS Data
Page 4 of 4
En
To view the GPS data recorded with each photo-
4
graph, press the K button and display the photographs full frame. The photo info display will
contain a page listing GPS data for the current
photograph.
GPS data for D90 digital cameras
.
LATITUDE
1
LONGITUDE
2
ALTITUDE
3
TIME(UTC)
4
:
N
:
35
:
E
:
139
:
35m
:
2008
: 01:15:
º
36. 371'
º
43. 696'
/09/
29
15
Page 4 of 4
14
NIKON D90
햲 Latitude
햳 Longitude
햴 Altitude
햵 Coordinated Universal
Time (UTC)
12/12
65
햶 Camera name
햷 Frame number/Total
number of images
Notes on the GP-1
Notes on the GP-1
The GP-1 does not supply the compass heading.
delay the acquisition of GPS data. The GP-1 may be unable to receive GPS data indoors, underground, or in the
vicinity of large structures, trees, or other objects that block or refl ect satellite signals. The positions of GPS satellites are continuously changing, preventing or delaying the acquisition of GPS data at cer tain hours of the day.
The presence of cellular telephones or other devices that transmit on frequencies close to those of GPS satellites
may also interfere with the acquisition of GPS data.
Note that the GP-1 may take several minutes to reacquire a signal if the unit has not been used for an extended
period or has been moved a great distance since GPS data were last received.
Local geographic and atmospheric conditions may prevent or
15
En
Precautions for Use
Precautions for Use
En
• Do not dr op: The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration.
• Keep dr y: This product is not waterproof, and may malfunction if immersed in or exposed to water.
• Avoid sudden changes in temperature: Sudden changes in temperature, such as occur when entering or leaving a
heated building on a cold day, can cause condensation inside the device. To prevent condensation, place the
device in a carrying case or plastic bag before exposing it to sudden changes in temperature.
• Keep away from strong magnetic fi elds: Do not use or store this device in the vicinity of equipment that generates
strong electromagnetic radiation or magnetic fi elds. Strong static charges or the magnetic fi elds produced by
equipment such as radio transmitters could aff ect the product’s internal circuitry.
• A note on electronic devices: In extremely rare instances, a strong external static charge may cause the device to
stop functioning.
function, contact your retailer or Nikon-authorized service representative.
This product shall not be exported without authorization from the appropriate governmental authorities.
16
Turn the camera off and disconnect and reconnect the GP-1. In the event of continued mal-
Suppo rted came ras
Receiv er
Acquis ition time s
*
Update r ate
Data for mat
Geode sics
GPS accu racy
*
Inter faces
Average p ower consum ption
Opera ting temper ature
Dimen sions (W × H × D)
Weight
Lengt h of cable
Compat ible acces sories
Specifi cations
Specifi cations
Suppo rted came rasNikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, and D90 digital cameras
ReceiverTracking channels: 18 (SBAS compliant)
Acquisition times
Update rateOnce per second
Data formatNMEA (National Marine Electronics Association) version 2.3 (compat ible with vers ion 3.01)
GeodesicsWGS84
GPS accu racy
InterfacesConnection and accessory terminals, USB
Average p ower consump tion180 mW
Operating temperature0 °C – 40 °C/ 32 °F – 104 °F
Dimen sions ( W × H × D)Approx. 45.5 × 25.5 × 50 mm/1.8 × 1.0 × 2.0 in.
Weigh tApprox. 24 g/0.85 oz.
Lengt h of cableApprox. 25 cm/10 in. (GP1-CA10 and GP1-CA90)
Compatible accessoriesMC-DC2 remote cord (available separately)UC-E4 USB cable (supplied wi th digital SLR c ameras)
* Under op en sky (no obst ructions nea rby)
*
*
Cold start: Approx. 45 sHot sta rt: Approx. 5 s
Horizontal: 10 m/33 f t. RMS
En
17
En
Connec ting the GP-1 to a Compute r
Connec ting the GP-1 to a Compute r
The GP-1 can supply GPS data to a computer for use with mapping software and other applications. Connect the
UC-E4 USB cable supplied with your digital camera to the GP-1 USB terminal (햳) and connect the cable to the
computer.
following Nikon websites, together with other information on using the GP-1 with a computer:
• For users in the U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• For users in Europe and Africa: http://www.europe-nikon.com/support
• For users in Asia, Oceania, and the Middle East: http://www.nikon-asia.com/
If the GP-1 is connected simultaneously to both a camera and a computer, GPS data will be supplied to the computer only.
18
Power is supplied from the computer. Drivers for Windows XP and Windows Vista are available from the
Inhaltsverzeichnis
GPS-Empfänger GP-1
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
Zu Ihrer Sich erheit ........................................... 2
Einleitu ng ........................................................ 4
Der GP-1 und das mitge lieferte Zube hör ........4
Bestan dteile des GP-1 .....................................5
Merkmal e des GP-1 .........................................5
Unterst ützte Kamer as ..................................... 6
Den GP-1 an- und auss chalten ........................6
Den GP-1 anschlie ßen .....................................7
Den optio nalen MC-DC2 a nschließen ..............9
Den GP-1 auf die Kame ra montieren ...............9
GPS-Date n aufzeichnen ................................ 11
Hinweise f ür den GP-1 ................................... 15
Um Schäden an Ihrem Nikon-Produk t zu vermeiden sowie Verletzungen zu verhindern, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise,
De
bevor Sie d as Gerät verwe nden. Bewahr en Sie diese Siche rheitshinwe ise so auf, da ss alle Benutze r des Produkte s sie lesen werde n.
• Nic ht auseinanderbauen: Das Berühren interner Teile des Produkts kann
zu Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Gerät
nur von einem qualifi ziert en Techniker repa riert werd en. Falls das Pro dukt durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufgebrochen
ist, stecken Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Nikon-Kundendienst-Center überprüfen.
• Tr ocken halten : Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser und die Bedie-
nung mit nassen Händen. Ein Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann ein en Stromschlag o der einen Brand z ur Folge haben.
• Nicht in der Nähe von entfl ammbaren Gasen benutzen: Die Verwendu ng elek-
tronisc her Geräte in d er Nähe von ent fl amm bare m Gas kann zu Ex plo sionen oder Bränden führen.
• Von Kindern fernhalten: Ein Missa chten dieser Vorsi chtsmaßnahme k ann
zu Verletzungen führen.
• Vor der Nut zung in Flugzeugen oder medizinischen Einr ichtungen um Erlaubnis
fragen: Dieses Gerät sende t hochfrequente St rahlung aus, die Navigationsinstrumente oder medizinische Ausrüstung stören kann.
2
Seite 1 vo n 2
• Keinen hohen Temperaturen aussetzen: Lassen Sie das G erät nicht an Or ten
liegen, wo es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt sein könnte,
beispielsweise an einem heißen Tag in einem geschlossenen Fahrzeug. Ein M issachten di eser Vorsichts maßnahme kan n zu Schäden am
Gehäuse oder den internen Schaltkreisen führen. Dies kann Brände
verursachen .
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 2 vo n 2
Hinwe is für Kunden i n Europa
Durc h dieses Symbol w ird angezeigt, dass dieses Produkt ge trennt entsorg t werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung
über den H ausmüll ist unzu lässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständi gen Behörden b zw. Unternehme n.
Seite 2 vo n 2
De
3
Einleitung
Einleitung
DD Termino logie
Der GP-1 und das mitgelieferte Zubehör
Vielen Da nk für den Kauf des GP-1. Dieser GPS -Empfänger
ist ein Kamerazusatz, der den Breiten- und Längengrad,
De
die Höhe sowie die Weltzeit (UTC) Ihrer Fotos aufzeichnet
(Eine Liste m it kompatiblen Kam eras befi ndet sich auf Se ite 6). Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung
sorgfältig.
Ter mino log ie
Die Funktionsbezeichnungen können sich von Kamera zu
Kamera unterscheiden. Für weitere Informationen ziehen
Sie bitte das Handbuch Ihrer Kamera hinzu.
4
Der GP-1 und das mitgelieferte Zubehör
Überprüfen Sie, ob die Packung die folgenden Teile enthält:
❑ GPS-Empfänger GP-1
❑ GP1-CA10-Kabel für 10-poligen Anschluss
❑ GP1-CA90-Kabel für Zubehöranschluss
❑ GP1-CL1-Trageriemen-Adapter
❑ Handbuch (dieses Heft)
❑ Garantie
Bestandteile des GP-1
Bestandteile des GP-1
Merkmale des GP-1
Siehe Grafi k auf der Innenseite des Handbuchdeckblatts.
햲 LED ................................................................................................11
햺 GP1-CA90 für die Verbindung zu Kameras mit Zube-
höranschl uss ............................................................................... 8
Merkmale des GP-1
Sobald der GP-1 an eine Kamera angeschlossen wird, die
GPS unterstützt, zeichnet er Ortsinformationen zu den
Fotos auf (falls gewünscht, kann optional der Kabelfernauslöser MC-DC2 über den GP-1 angeschlossen werden).
De
5
Unterstützte Kameras
Unterstützte Kameras
Kamer a
Benötigt es Kabel
Den GP-1 an- und ausschalten
Der GP-1 kann mit folgenden Kameras benutzt werden:
De
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200GP1-C A10
Kamera
D90GP1-CA90
Benötigtes Kabel
Den GP-1 an- und ausschalten
Der GP-1 besitzt keinen Akku oder An/Aus-Schalter: Die
Stromverso rgung erfol gt über die Kam era. Der GP-1 schaltet sich nur ab, wenn das Verbindungskabel zur Kamera
getrennt wird. Selbst wenn die Kamera abgeschaltet ist,
empfängt der GP-1 weiter GPS-Daten. Für weitere Informationen, siehe »GPS-Daten aufzeichnen« (Seite 13).
GP1-CA10- Kabel für
10- pol igen Ansch luss
6
GP1-CA90-Kab el für
Zubeh öranschl uss
Den GP-1 anschließen
Den GP-1 anschließen
Seite 1 vo n 2
Kameras mit 10-poligem Anschluss
Kameras mit 10-poligem Anschluss
Schalten Sie die Kamera aus.
1
Ste cken Sie das Kabel GP1-CA10 (햹) in den Anschluss-
2
pol (햷).
Seite 1 vo n 2
Richten Sie die Markierung des Steckers an der Mar-
3
kierung des Kameragehäuses aus. Stecken Sie den
10-poligen Stecker in den 10-poligen Anschluss und
befestigen Sie die Sicherungsmutter.
Das GP1-CA10 an eine D3-Digitalkamera anschließen
De
7
Den GP-1 anschließen
Den GP-1 anschließen
Seite 2 vo n 2
Kameras mit Zubehöranschluss
Kameras mit Zubehöranschluss
De
Schalten Sie die Kamera aus.
1
Stecken Sie das K abel GP1-CA90 (햺) in den Ansch luss-
2
pol (햷).
8
Seite 2 vo n 2
Öff nen Sie den Deckel des Zubehöranschlusses und
3
verbinden Sie das GP1-CA90 wie abgebildet. Achten
Sie auf die richtige Ausric htung des Steckers und wen den Sie keine Gewalt an.
Das GP1-CA90 an eine D90 anschließen
Den optionalen MC-DC2 anschließen
Den optionalen MC-DC2 anschließen
Den GP-1 auf die Kamera montieren
Seite 1 vo n 2
Der Kamera-Zubehörschuh
DD Den GP-1 abstec ken
Der optionale Kabelfernauslöser MC-DC2 kann über den
Zubehöranschluss des GP-1 angeschlossen werden (햵).
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Steckers, wenn
sie den MC-DC2 anschließen. Wenden Sie keine Gewalt an.
Den GP-1 abstec ken
Schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie das Kabel.
Setzen Sie den Deckel wieder auf den 10-poligen Anschluss
oder schließen sie die Anschlussabdeckung des Zubehöranschlusses.
Den GP-1 auf die Kamera montieren
Der Kamera-Zubehörschuh
Der GP-1 besit zt einen Objek tivanschluss (햶), der auf d en
Zubehörschuh passt. Schieben Sie den GP-1 auf den Zubehörschuh der Kamera wie abgebildet.
Seite 1 vo n 2
De
9
Den GP-1 auf die Kamera montieren
Den GP-1 auf die Kamera montieren
Seite 2 vo n 2
Den GP-1 am Trageriemen befestigen
DD Den GP-1 am Trageri emen befes tigen
Den GP-1 am Trageriemen befestigen
De
Mit dem mitgelieferten Trageriemen-Adapter (햸) kann
der GP-1 am Trageriemen der Kamera befestigt werden.
Befestigen Sie den Adapter wie abgebildet. Bitte brin -
1
gen Sie den Adapter nicht an den doppelt liegenden
Stellen des Trageriemens an.
10
Seite 2 vo n 2
Befestigen Sie den GP-1 am Trageriemen der Kamera
2
wie abgebildet (햶).
Den GP-1 am Trager iemen befes tigen
Die integrierte GPS-Antenne kann manchmal falsch ausgerichtet sein, wenn der GP-1 am Trageriemen befestigt ist. Die
Signalqualität kann dadurch beeinträchtigt werden.
LED
OO -Symbol
Status
GPS-Daten aufzeichnen
GPS-Daten aufzeichnen
Seite 1 vo n 4
DD Das GPS-Si gnal
Verbinden sie den GP-1 (Seite 7, 8) mit der Kamera an
1
und schalten Sie diese an. Die LED (햲) der GP-1 leuch tet auf und auf dem oberen Display der Kamera wird
ein O-Symbol angezeigt.
LED
O -Symbol (Die Grafi k zeigt
das Display einer
D90-Digitalkamera)
Seite 1 vo n 4
LED
Blinkt rotBlinkt
Blinkt
grün
Ein (grün)
Das GPS-Si gnal
GPS-Daten werden nur aufgezeichnet, wenn der GP-1 drei
oder mehr Satelliten empfangen kann. Wenn der GP-1 für
mehr als zwei Sekunden keine Signale mehr empfängt, wird
das O-Symbol nicht mehr auf dem Display angezeigt und
keine GPS-Daten mehr aufgezeichnet.
-Symb ol
Ein
GPS-Daten werden nicht aufgezeichnet.
Drei Satelliten gefunden. GPSDaten aufgezeichnet.
Vier oder mehr Satelliten gefunden; Höhere Genauigkeit der
GPS-Daten.
Status
11
De
GPS-Daten aufzeichnen
GPS-Daten aufzeichnen
Seite 2 vo n 4
DD Weltze it (UTC)
Um die GPS-Daten anzuze igen, wählen Sie unter GPS im Systemmenü der Kamera Position (Diese Option ist f ür die
2
Modelle D2X, D2XS, D2HS und D200 nicht verfügbar). Der aktuelle Längen- und Breitengrad, die Höhe sowie die
De
Weltzeit (UTC) werden eingeblendet (das Beispiel unten zeigt das Display einer D90 Digitalkamera).
Weltzei t (UTC)
Die vom GPS-Satellit empfangene Weltzeit (UTC) wird unabhängig von der Kamerauhrzeit aufgezeichnet.
12
Seite 2 vo n 4
GPS-Daten aufzeichnen
GPS-Daten aufzeichnen
Seite 3 vo n 4
DD Ruhezu stand
Fotos aufnehmen. Die GPS-Daten werden mit jedem Foto aufgezeichnet.
3
Ruhezustand
Sollte im Systemmenü der D3, D700, D300 oder D90 unter GPS > Ruhezustand der Befehl Aktivieren gewählt sein, schaltet sich der Belichtungsmesser nach der im Menü »Individualfunktionen« eingestellten Zeit automatisch ab. Dies kann den
Akku-Verbrauch reduzieren, aber auch die Aufzeichnung der GPS-Daten verhindern, falls das Belichtungsmesssystem nicht
aktiviert ist kur z bevor das Bild gemacht wird. Überprüfen Sie vor der Aufnahme, ob das O -Symbol angezeigt wird. Selbst bei
ausgeschalteter Kamera oder Belichtungsmesser fragt der GP-1 periodisch GPS-Daten ab, auch wenn die LED nicht leuchtet.
Nach circa drei Stunden ohne Tätigkeit schaltet sich der GP-1 selbst aus.
Beim Anschluss mit den Kameramodellen D2X, D2XS, D2HS oder D200 schalten sich die Belichtungsmesssysteme nicht ab,
solange der GP-1 angeschlossen ist. Gleiches gilt für die Kameras D3, D700, D300 oder D90 bei denen GPS > Ruhezustand Deaktivieren, gewählt ist. Der Akku-Verbrauch kann reduziert werden, indem die Kamera abgeschaltet wird, während sie
nicht in Benutzung ist.
Seite 3 vo n 4
13
De
GPS-Daten aufzeichnen
GPS-Daten aufzeichnen
Seite 4 vo n 4
Um die aufgezeichneten GPS-Daten anzuzeigen, drü-
4
cken Sie die Taste K und öff nen Sie das Bild in voller
De
Größe. Die Bildinformationen enthalten eine Seite mit
den GPS-Daten des aktuellen Fotos.
GPS-Daten für D90- Digitalkameras
.
LATITUDE
1
LONGITUDE
2
ALTITUDE
3
TIME(UTC)
4
:
N
:
35
:
E
:
139
:
35m
:
2008
: 01:15:
º
36. 371'
º
43. 696'
/09/
29
15
Seite 4 vo n 4
14
햲 Breitengrad
햳 Längengrad
햴 Höhe
햵 Weltzeit (UTC)
NIKON D90
12/12
65
햶 Kameraname
햷 Bildnummer/
Anzahl Bilder insgesamt
Hinweise für den GP-1
Hinweise für den GP-1
Der GP-1 liefert keine Kompasspeilung. Örtliche geografi sche und Wetterbedingungen können die Abfrage von
GPS-Daten verzögern oder verhindern. Innerhalb von Gebäuden, unter der Erde oder in der Nähe großer Bauten, Bäume oder anderer Objekte, die die Satellitensignale blockieren oder refl ektieren, kann der GP-1 möglicherweise keine
GPS-Daten empfangen. Da sich die Positionen der GPS-Satelliten permanent ändern, ist die Erfassung von GPS-Daten
zu bestimmte n Ta geszeiten nicht oder nur verzögert mög lich. Auch die Nähe zu Mobi ltelefonen oder and eren Geräten,
deren Sendefrequenzen sich in der Nähe der GPS-Satellitenfrequenzen befi nden, kann die Erfassung der GPS-Daten
stören.
Achten Sie darau f, dass der G P-1 einige Mi nuten zum Empfangen de s Signals braucht, wenn das G erät längere Zeit nich t
benutzt oder seit dem letzten Empfang der GPS-Daten über längere Strecke transportiert wurde.
15
De
Vorsichtsmaßnahmen
Vors ichts maßnahme n
• Nicht fallen lassen: Das Produkt könnte beschädigt werden, falls es starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt
wird.
De
• Trocken halten: Dieses Produkt ist nicht wasserdicht und könnte beschädigt werden, falls es in Wasser getaucht wird
oder mit Wasser in Kontakt kommt.
• Plötzliche Veränderungen der Umgebungstemperatur vermeiden: Plötzliche Veränderungen der Umgebungstemperatur, wie
sie beim Betreten oder Verlassen eines beheiz ten Gebäudes an einem kalten Tag auftreten, können Kondensation im
Inneren des Geräts verursachen. Bevor Sie das Gerät solchen Veränderungen der Umgebungstemperatur aussetzen,
verpacken Sie es in eine Transporthülle oder eine Plastiktüte. Dies kann Kondensation verhindern.
• Von starken Mag netfeld ern fernhal ten: Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Orten, an denen es elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist. Starke statische Ladungen oder magnetische Felder,
wie sie von Geräten wie Radios erzeugt werden, können die internen Schaltkreise des Produkts beeinfl ussen.
• Hinweis für el ektron ische Ger äte: In seltenen Fällen kann eine starke statische Aufl adung den Betrieb des Geräts unterbrechen. Schalten Sie dann die Kamera aus und stecken Sie den GP-1 aus und wieder ein. Sollte es weiter zu Funktionsstörungen kommen, kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Nikon-Kundendienst.
Dieses Produkt darf nicht ohne die Genehmigung der dafür zuständigen Regierungsstellen exportiert werden.
16
Unters tützte Ka meras
Empfä nger
Erfa ssungsze it
*
Aktua lisieru ngsrate
Metad atenforma t
Geodä te
GPS-G enauigkei t
*
Schni ttstell en
Durch schnitt licher Str omverbrau ch
Betrie bstemper atur
Abmes sungen (B × H × T)
Gewic ht
Kabel länge
Kompat ibles Zube hör
Spezifi kationen
Spezifi kationen
Unterstützte Kamer asNikon Digitalkameras D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, und D90
EmpfängerVerfolgungskanäle: 18 (SBAS kompat ibel)
Erfassungszeit
AktualisierungsrateEinmal pro Sekunde
MetadatenformatNach NMEA (Nationa l Marine Elec tronics Ass ociation) Version 2.3 (kompa tibel mit Versio n 3.01).
Geodäte WGS84
GPS-Genauigkeit
SchnittstellenVerbindungs- und Zubehöranschluss, USB
Durchschnittlicher Stromverbrauch 180 mW
Betriebstemperatur0 °C – 40 °C
Abmes sungen (B × H × T)ca. 45,5 × 25,5 × 50 mm
Gewichtca. 24 g
Kabellängeca. 25 cm (GP1-CA10 und GP1-CA90)
* Unter fre iem Himmel (kei ne Hindernisse i n der Nähe)
*
*
Kaltstart: ca. 45 sWarmst art: ca. 5 s
Horizontal: 10 m RMS
AV-/USB-Kabel UC-E4 (im Lieferumfang von Spiegelreflexkameras enthalten)
De
17
De
Den GP-1 an eine n Computer ans chließen
Den GP-1 an eine n Computer ans chließen
Der GP-1 kann GPS-Daten zur Verwendung in Kartierungssoftware oder anderen Programmen an einen Computer liefern.
Schließen Sie das mitgelieferte AV-/USB- Kabel UC-E4 am USB- Anschluss (햳) des GP-1 an und verbinden Sie es mit Ihrem
Computer. Die Stromversorgung erfolgt über den Computer. Treiber für Windows XP und Windows Vista sind, zusammen
mit weiteren Informationen zur Benutzung des GP-1 mit einem Computer, auf folgender Nikon-Webseite erhältlich:
http://www.europe-nikon.com/support
Ist der GP-1 gleichzeitig mit einer Kamera und einem Computer verbunden, werden die GPS-Daten nur an den Computer
übertragen.
18
Table des matières
Le module GPS GP-1
Manuel d’utilisation
Table des ma tière s
Pour votre s ûreté .................................................. 2
Mention s légales ..................................................3
Introdu cti on ......................................................... 4
Le GP-1 et ses Access oires Inclus .......................... 4
Compos ants de l’unité GPS G P-1 ..........................5
Carac téristique s du GP-1 ...................................... 5
Apparei ls photo compati bles ............................... 6
Mise en mar che et arrêt de l’un ité GPS GP-1 ........ 6
Connexi on de l’unité GPS GP-1 ............................. 7
Connexi on de la télécomma nde
fi la ire optionnel le MC-DC2 ............................... 9
Montage d e l’unité GPS GP-1
sur l’appar eil photo ..........................................9
Enregis trement des do nnées GPS ......................11
Remarqu es concernant l ’unité GPS GP-1 ...........15
Veuillez lire les consignes de sûreté suivantes dans leur intégralité
avant d’utiliser cet appareil pour éviter d’endommager votre appareil
Nikon, de vous blesser ou de blesser votre entourage. Veillez à cons erver ces consignes de sûreté à proximité de l’appareil pour permettre à
Fr
tout util isateur de les lir e.
• Ne démontez pas l’appareil : Toucher les composants internes de l’appa reil peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement de
l’appareil, faîtes-le réparer par un technicien qualifi é u niquement. Au
cas où l’app areil s’ouvre à la suite d’une chute ou tout autre accident,
déconnectez-le et faîtes-le inspecter par un centre de service Nikon
agréé.
• Gar dez au sec : Ne pas immerger cet appareil dans l’eau, exposer à une
source d’eau ou manier avec des mains humides. Ignorer cet te précautio n peut provoque r un incendie ou un ch oc électriq ue.
• N ’utilisez pa s à proximité de g az infl amm ables : Utiliser un appareil électri-
que à proximité de gaz infl ammable peut provoquer une explosion
ou un incendie.
• N e laisse z pas à la por tée des en fants : Ig norer cette pr écaution peu t entraîner des blessures.
• A ssurez-vou s que l’utili sation de cet a ppareil est a utorisée da ns les avions o u les établissements médicaux : Cet appareil émet des r adiations de radio-fré-
2
quence qui peuvent interférer avec les instruments de navigation ou
les équi pements médi caux.
• N ’exposez pas à d es tempér atures éle vées : Ne pas laisser l’appareil dans un
endroit soumis à des températures élevées extrêmes, tel qu’à l’intérieur d’un véhicule fermé exposé au soleil. Ignorer cette précaution
peut endommager le boîtier ou les circuits internes et provoquer un
incendie.
Avis pou r les clien ts en Europ e
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisa teurs situés dan s les pays europé ens :
• Ce produit doit être recueilli séparément dans un
point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion
des déchets.
Mentions légales
Mentions légales
Averti ssement s à l’attent ion des uti lisateur s des États -Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équip ement a été testé et t rouvé conforme a ux limites défi nies pour
les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque eff ectivement des interférences
préjudi ciables à la réc eption radio o u télévisée, ce q ui peut être déte rminé en l ’allum ant et en l’éteig nant, i l est co nseill é d’essa yer de co rrige r ces
interf érences à l’aide de l ’une ou de plusie urs des mesures su ivantes :
• R éorientez ou re positionnez l ’antenne de récept ion.
• A ugmentez la dist ance séparant l ’équi pement du récep teur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit diff érent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement
ou modifi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
Avert issemen t à l’atten tion des ut ilisat eurs de Ca liforni e
ATTEN TION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des
risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par
l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales
ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. Lavez-vous
soigneus ement les mains a près toute utilis ation.
Nikon Inc .,
1300 Walt Whit man Road, Melv ille, New York
11747 -3 06 4, U .S .A .
Tél. : 631-547-4200
Averti ssement s à l’attent ion des uti lisateur s du Canada
CAUTION
This Class B d igital appar atus complies with C anadian ICES- 003.
ATTEN TION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
Fr
3
Introduction
Introduction
DD Termino logie
Le GP-1 et ses Accessoires Inclus
Nous vous remercions d’avoir acheté une unité GPS GP-1,
un accessoire d’appareil photo permettant d’enregistrer
la latitude, la longitude l’altitude et le temps universel
Fr
coordonné (UTC) de vos photographies (pour une liste
d’appareils p hoto compatibles, vo ir page 6). Assurez- vous
de lire ce manuel attentivement avant toute utilisation.
Ter mino log ie
Le nom des fonctions diff ère d’un appareil photo à l’autre.
Veuillez consulter le manuel de votre appareil photo pour
plus d’informations.
4
Le GP-1 et ses Accessoires Inclus
Veuillez vérifi er que la boîte contienne les éléments suivants :
❑ Le module GPS GP-1
❑ Câble GP1-CA10 pour prise de télécommande fi laire à
dix broches
❑ Câble GP1-CA90 pour prises d’accessoires
❑ Adaptateur de courroie GP1-CL1
❑ Manuel (cette brochure)
❑ Garantie
Composants de l’unité GPS GP-1
Composants de l’unité GPS GP-1
Caractéristiques du GP-1
Veuillez consulter l’illustration située sur la couverture interne de ce manuel.
햲 DEL .......................................................................................................11
햳 Prise USB ............................................................................................18
햴 Oeillet de la dragonne (la dragonne est disponible
séparement. Vous pouvez utiliser une dragonne de
téléphone portable ou d’appareils similaires)
pour les câbles GP1-CA10 ou GP1-CA90 .............................7, 8
햸 Adaptateur de courroie GP1-CL1 ............................................. 10
햹 Câble GP1-CA10 permettant la connexion
aux appareils photo possédant une prise
de télécommande fi laire à dix broches ...................................7
햺 Câble GP1-CA90 permettant la connexion
aux appareils photo munis de prises d’accessoires ........... 8
Caractéristiques du GP-1
Connecté à un appareil photo prenant en charge le système GPS, l’unité GPS GP-1 permet d’enregistrer les informations de positionnement des photographies prises
(si vous le souhaitez, vous pouvez connecter le câble de
télécomma nde MC-DC 2 en option à l’unité GPS GP-1 pour
permettre le déclenchement à distance de l’obturateur).
Fr
5
Appareils photo compatibles
Appareils photo compatibles
Appar eil photo
Câble r equis
Mise en marche et arrêt de l’unité GPS GP-1
Vous pouvez utiliser l’unité GPS GP-1 avec les appareils
photos suivants :
Fr
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200GP1-C A10
Appareil photo
D90GP1-CA90
Câble requis
Mise en marche et arrêt de l’unité GPS GP-1
L’unité GPS GP-1 ne possède pas d’accumulateur ou de
commutateur activé/desactivé : l’appareil photo génère
l’intensité. L’unité GPS GP-1 continue à recevoir des données GPS même lorsque l’appareil photo est éteint ; pour
désactiver l’unité GPS GP-1, déconnectez le câble le re liant
à l’appareil photo. Pour plus d’informations, consultez la
section « Enregistrement des données GPS » (page 13).
Câble GP1-CA10 pour les prises
de télécommande
à 10 broches
6
Câble GP1-CA90 pour les prises
d’accessoires
Connexion de l’unité GPS GP-1
Connexion de l’unité GPS GP-1
Page 1/ 2
Appareils photo munis de prises de télécommande
fi laire à dix broches
Appareils photo munis de prises de télécommande
fi laire à dix broches
Éteignez l’appareil photo
1
Insérez le câble GP1-CA10 (햹) dans la prise de con-
2
nexion (햷).
Page 1/ 2
Alignez le repère du connecteur au repère situé sur le
3
boîtier de l’appareil photo, puis insérez le connecteur
dans la prise de télécommande fi laire à di x broches de
l’appareil photo et resserrez l’écrou de blocage.
Connexion du câble GP1-CA10
à un appareil photo numérique D3
Fr
7
Connexion de l’unité GPS GP-1
Connexion de l’unité GPS GP-1
Page 2/ 2
Appareils photo munis de prises d’accessoires
Appareils photo munis de prises d’accessoires
Éteignez l’appareil photo.
1
Fr
Insérez le câble GP1-CA90 (햺) dans la prise de con-
2
nexion (햷).
8
Page 2/ 2
Ouvrez le cache-contacts pour accessoires de l’appa-
3
reil photo pu is insérez le câble GP1-CA90 comme indiqué. Assurez-vous que le connecteur soit positionné
correctement ; ne forcez pas.
Connexion du câble GP1-CA90
à un appareil photo numérique D90
Connexion de la télécommande fi laire optionnelle MC-DC2
Connexion de la télécommande fi laire optionnelle MC-DC2
Montage de l’unité GPS GP-1 sur l’appareil photo
Page 1/ 2
Montage de l’unité GPS GP-1
sur la griff e fl ash de l’appareil photo
DD Déconn exion de l’un ité GPS GP-1
Il est possible de connecter une télécommande fi laire
MC-DC2, disponible en option, à la prise accessoires (햵)
du GP-1 pour permettre le déclenchement à distance de
l’obturateur. Assurez-vous que le connecteur soit orienté
correctement lorsque vous connecter le câble de télécommande MC-DC2 ; ne forcez pas.
Déconn exion de l’uni té GPS GP-1
Éteignez l’appareil photo, déconnectez le cable, puis replacez le boîtier protecteur de la prise à dix broches ou fermez
le cache-contacts pour accessoires.
Montage de l’unité GPS GP-1 sur l’appareil photo
Montage de l’unité GPS GP-1
sur la griff e fl ash de l’appareil photo
L’unité GPS GP-1 est équipée d’une monture (햶) ajustable à la griff e fl ash de l’appareil photo. Faites glisser l’unité
GPS GP-1 sur la griff e fl ash de l’appareil photo comme indiqué.
Page 1/ 2
Fr
9
Montage de l’unité GPS GP-1 sur l’appareil photo
Montage de l’unité GPS GP-1 sur l’appareil photo
Page 2/ 2
Montage de l’unité GPS GP-1
sur la courroie de l’appareil photo
DD Montage de l’unité GPS GP-1 sur la courroi e de l’appareil photo.
Montage de l’unité GPS GP-1
sur la courroie de l’appareil photo
L’adaptateur de courroie (햸) fourni permet d’attacher
Fr
l’unité GPS GP-1 à la courroie de l’appareil photo.
Attachez l’adaptateur de courroie comme indiqué.
1
Ne fi xez pas l’adaptateur à l’endroit où la courroie est
double.
10
Page 2/ 2
Montez le GP-1 sur la dragonne de l’appareil photo
2
comme indiqué (햶).
Montag e de l’unité GPS GP-1 sur l a courroie d e l’appareil p hoto.
Veuillez remarquer que lors du montage de l’unité GPS GP-1
sur la courroie de l’appareil photo, il est possible que l’antenne GPS intégrée soit orientée dans le mauvais sens, diminuant ainsi la qualité du signal.
DEL
Icône
État
Enregistrement des données GPS
Enregistrement des données GPS
Page 1/ 4
DD Le sign al GPS
Connectez l’unité GPS GP-1 (page 7, 8) et allumez l’ap-
1
pareil photo. La DEL (햲) de l’unité GPS GP-1 s’allume
et une icône O s’affi che sur l’écran de contrôle sur le
haut de l’appareil photo.
DEL
Icône O (l’illustration
montre l’écran de contrôle
de l’appareil photo
numérique D90)
Page 1/ 4
DEL
Icône OO
Rouge
clignotante
Verte clign o-
tante
activée (verte)
Le signa l GPS
Les données GPS ne seront enregistrées que si l’unité GPS
GP-1 a détectée au moins trois satellites. Si le GP-1 ne reçoit
pas de signal pendant plus de deux secondes, l’icône O
disparaît de l’écran de contrôle et l’enregistrement des données GPS s’arrête.
Les données GPS ne sont pas enre-
Clignotante
gistrées.
Trois satellites ont été détectés ; les
données GPS sont enregistrées.
activée
Au moins quatre satellites détectés ;
les données GPS sont plus précises.
État
11
Fr
Enregistrement des données GPS
Enregistrement des données GPS
Page 2/ 4
DD Temps univ ersel coor donné (UTC)
Pour visualiser les données GPS, sélectionnez GPS > Position dans le menu de confi guration de l’appareil photo
2
(cette option n’est pas disponible avec les appareils photo D2X, D2XS, D2HS et D200). La latitude, la longitude,
l’altitude et le temps universel coordonné (UTC) actuels s’affi chent (l’example ci-dessous montre l’affi chage des
Fr
appareils photo numériques D90).
Temps unive rsel coord onné (UTC)
Le temps universel coordonné (UTC) reçu par le satellite GPS est enregistré séparément de l’heure fournie par l’horloge de
l’appareil photo.
12
Page 2/ 4
Enregistrement des données GPS
Enregistrement des données GPS
Page 3/ 4
DD Arrêt m esure automa tique
Prenez des photographies. Chaque photographie sera enregistrée avec ses données GPS.
3
Arrêt m esure automa tique
Si l’option Activer est sélec tionnée dans le menu de confi guration GPS > Arrêt mesure automatique des appareils photo
D3, D700, D300 et D90, le système de mesure d’exposition s’arrête automatiquement après la durée spécifi ée dans le menu
Réglages personnalisés de l’appareil photo. Cela permet de réduire le déchargement de l’accumulateur mais risque d’empêcher l’enregistrement des données GPS si la mesure de l’exposition n’est pas activée immédiatement avant de prendre la
photographie. Assurez-vous que l’icône O soit affi chée avant de photographier. L’unité GPS GP-1 reçoit périodiquement des
données GPS alors que l’appareil photo ou les mesures d’exposition sont éteints et que la DEL ne s’allume pas. Si l’unité GPS
GP-1 n’est pas utilisée pendant environ trois heures, elle se mettra hors tension.
Lorsqu’un appareil photo D2X, D2XS, D2HS ou D200 est connecté, ou lorsqu’un appareil photo D3, D700, D300 ou D90 est
connecté et que l’option Désactiver est selectionnée dans le menu GPS > Arrêt mesure automatique, le système de
mesure de l’exposition ne sera pas désactivé tant que l’unité GPS GP-1 sera connectée. Éteindre l’appareil photo lorsque vous
ne l’utilisez pas réduit le déchargement de l’accummulateur de l’appareil photo.
Page 3/ 4
13
Fr
Enregistrement des données GPS
Enregistrement des données GPS
Page 4/ 4
Pour visualiser les données GPS enregistrées avec
4
chaque photographie, appuyez sur le bouton K et affi chez les photographies au format plein écran. L’affi -
Fr
chage des informations de la photographie comporte
une page énumérant le s données GPS de la photo graphie actuellement affi chée.
Page 4/ 4
Données GPS pour les a ppareils photo numériques D90
.
LATITUDE
1
LONGITUDE
2
ALTITUDE
3
TIME(UTC)
4
:
N
:
35
:
E
:
139
:
35m
:
2008
: 01:15:
º
36. 371'
º
43. 696'
/09/
29
15
14
NIKON D90
햲 Latitude
햳 Longitude
햴 Altitude
햵 Temps universel coor-
donné (UTC)
12/12
65
햶
Nom de l’appareil photo
햷 Numéro de vue/
nombre total d’imagese
Remarques concernant l’unité GPS GP-1
Remarques concernant l’unité GPS GP-1
L’unité GPS GP-1 ne fournit pas le relèvement au compas. Les conditions atmosphériques et géographiques locales
peuvent empêcher ou retarder l’acquisition des données GPS. Il est possible que l’unité GPS GP-1 ne reçoive pas de
données GPS dans les endroits clos, les sous-terrains, à proximité de bâtiments imposants, d’arbres, ou d’autres objets
susceptibles d’obstruer ou de renvoyer les signaux satellite. La position des satellites GPS change constamment et
peut empêcher ou retarder l’acquisition des données GPS à certaines heures de la journée. La présence de téléphones
portables ou d’autres appareils transmettant des fréquences proches de celles des satellites GPS peuvent également
interférer avec l’acquisition des données GPS.
Veuillez remarquer qu’il peut falloir plusieurs minutes à l’unité GPS GP-1 pour recevoir à nouveau un signal si l’unité
n’a pas été utilisée pendant une longue période ou si elle a été très éloignée de l’endroit où les dernières données GPS
avaient été reçues.
15
Fr
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
• Ne faîtes pas tomber l’appareil : Cet appareil risque de mal fonctionner s’il est soumit à des chocs violents ou à des vibrations.
• Gardez au sec : Cet appareil n’est pas résistant à l’eau et risque de mal fonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à des
sources d’eau.
Fr
• Évitez les changements soudains de température : Les changements soudains de température, par exemple sortir d’un bâtiment
chauff é en plein hiver, peuvent produire de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter la formation de condensation, placez l’appareil à l’intérieur d’un étui portable ou d’un sac en plastique avant de l’exposer aux changements
brutaux de température.
• Restez à distance des champs magnétiques élevés : N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements produisant des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques. Les équipements qui produisent des charges
statiques élevées ou des champs magnétiques, tels que les radio-transmetteurs, peuvent aff ecter les circuits internes de
l’appareil.
• Remarque concernant les appareils électroniques : Dans des cas extrêmement rares, il est possible que l’appareil cesse de fonc-
tionner après avoir reçu une charge statique élevée. Éteignez l’appareil photo puis déconnectez et reconnectez l’unité
GPS GP-1. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur ou votre représentant de service agréé par
Nikon.
L’exportation de ce produit doit être autorisée par une autorité gouvernementale compétente.
16
Appar eils photo c ompatibl es
Récept eur
Temps d’acq uisition
*
Taux de mis e à jour
Format d es données
Géodé siques
Préci sion GPS
*
Inter faces
Consommation d ’énergi e moyenne
Températ ure de fonc tionneme nt
Dimen sions (L × H × P)
Poids
Longue ur du câble
Access oires comp atibles
Caractéristiques
Caractéristiques
Appar eils photo c ompatibl esAppareils photo numériques Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 et D90
RécepteurChaînes de repérage : 18 (confo rmes SBAS)
Temps d’acquisition
Taux de mis e à jourUne fois par seconde
Format des donnéesNMEA (National Marine Electronics Association) version 2.3 (compati ble avec la versio n 3.01).
GéodésiquesWGS84
Préci sion GPS
InterfacesPrises de connexion et prises accessoires, USB
Consommation d’énergie moyenne
Température de fonctionnement 0 °C – 40 ° C
Dimen sions (L × H × P)Environ 45,5 × 25,5 × 50 mm
PoidsEnviron 24 g
Longueur du câbleEnviron 25 cm (GP1-CA10 et GP1-CA90)
Accessoires compatibles
* Sous cie l clair (sans obst acle à proximité )
*
*
Démar rage à froid : Environ 45 sDémar rage à chaud : Environ 5 s
Horizontal : 10 m RMS
180 mW
Tél écom mand e fi laire MC-D C2 (disponible séparément)Câble USB UC-E4 (fourn i avec les appar eils photo numér iques Refl e x)
Fr
17
Fr
Connex ion de l’unité GP S GP-1 à un or dinateur
Connex ion de l’unité GP S GP-1 à un or dinateur
Il est possible d’utiliser l’unité GPS GP-1 pour envoyer des données GPS à un ordinateur permettant l’utilisation de logiciels
de cartographie et d’autres applications. Connectez le câble USB UC-E4 fourni avec votre appareil photo numérique à la
prise USB de l’unité GPS GP-1 (햳), puis reliez le câble à l’ordinateur. L’ordinateur fournit le courant. Des programmes de
gestion pour Windows XP et Windows Vista, ainsi que des informations supplémentaires concernant l’utilisation de l’unité
GPS GP-1 avec un ordinateur, sont disponibles sur le site Internet de Nikon suivant :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis.: http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com//
Si l’unité GPS GP-1 est connectée simultanément à un appareil photo et à un ordinateur, seul l’ordinateur recevra des
données GPS.
18
Tabla de contenido
Unidad GPS GP-1
Manual del usuario
Tabla de contenido
Por su segu ridad ................................................... 2
Para evitar averías en su producto Nikon o lesiones a usted mismo o a
otros, le a completam ente las siguie ntes precauci ones de segur idad antes de utilizar este equipo. Mantenga estas i nstrucciones de s eguridad
donde todos los que usan el producto puedan leerlas.
• No desensamblar: Al tocar las piezas internas del producto se pueden
producir lesiones. En caso de un mal funcionamiento, el producto se
Es
debe reparar solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto se
rompiese como resultado de una caída o por otro tipo de accidente,
descone cte el dispositi vo y llévelo a un centro de servicio autorizado
por Niko n para inspeccio narlo.
• Manténgase seco: N o sumerja o expon ga el producto a l agua ni lo mani-
pule con las manos mojadas. De no observar esta precaución, podría
ocurri r un incendio o desc argas eléct ricas.
• N o lo utilic e en presen cia de gas i nfl a mable: N o utilice el equip o electrónico
en la pres encia de gas infl amab le, ya que podría resultar en una explosión o en un i ncendio.
• M anténga se fuera de l alcance d e los niños : De no observar esta precaución,
podría r esultar en lesi ones.
• S olici te permi so antes de u tiliz ar el disp ositiv o en un avión o e n algun a instal ación
médica: Este dispositivo emite radiación de radio frecuencia que podría inte rferir con el eq uipo de navegaci ón o médico.
2
• N o lo someta a al tas temper aturas: No deje el dispositivo en áreas sujetas
a temperaturas extremadamente altas como, por ejemplo, dentro de
un vehículo cerrado en un día soleado. De no seguir esta precaución,
se podr ía dañar la carcas a o los circuitos inter nos, ocasiona ndo un incendio.
Aviso pa ra los clien tes en Euro pa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los
usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No l o tire con la basura d oméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades locales en cargadas de la ge stión de residuo s.
Avisos
Avisos
Avisos p ara los clie ntes de EE .UU.
Decla ración s obre inte rfere ncias co n radiof recuenc ias de la Co misión Fe deral
de Comunicaciones (FCC)
Este eq uipo ha sido som etido a prueb as y se ha determi nado que cumple con lo s límites para un dis positivo digit al clase B, de acuer do con la
sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido estableci dos para o frecer una protección raz onable contra interfer encias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energ ía de radiofrecu encia y, de no ser instalado y utilizad o de
acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantiz ar que en una deter minada instal ación no habrá i nterferenc ias. Si
este equipo caus a interferenci as perjudicial es en la recepción d e radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas inter feren cias toman do una o más de las med idas siguiente s:
• Cambie la orie ntación o la ubic ación de la antena r eceptora.
• Aumente la separ ación entre el eq uipo y el recepto r.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
• Consulte al p roveedor o a un téc nico de radio /televisión e xperimen tado.
PRECAUCIONES
Modifi caciones
La FCC exige que se le notifi qu e al usuario que la rea lización de cam bios o
modifi c aciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corpor ation puede inv alidar el derec ho del usuario a ut ilizar el equi po.
Aviso p ara los cl ientes de l Estado de C alifor nia
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha
determi nado que prod uce defecto s de nacimiento y o tros daños repr oductivos. Lávese las ma nos después de man ipular el cable .
Nikon Inc .,
1300 Walt Whit man Road, Melv ille, New York
11747 -3 06 4, U .S .A .
Tel .: 631 -547- 4200
Aviso pa ra los clien tes de Canad á
PRECAUCIÓN
Este apa rato digital de l a clase B cumple con l a norma canadi ense ICES- 003.
ATTEN TION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Es
3
Introducción
Introducción
DD Termino logía
El GP-1 y los accesorios suministrados
Gracias por haber adquirido una unidad GPS GP-1, un
accesorio para cámaras que graba la latitud, longitud, altitud y el tiempo univer sal coordinado (UTC) con sus fotografías (para la lista de cámaras compatibles, consulte la
página 6). A segúrese de leer completame nte este manual
Es
antes del uso.
Ter mino log ía
Los nombres de la función difi eren de cámara a cámara.
Consulte el manual de su cámara para más detalles.
4
El GP-1 y los accesorios suministrados
Confi rme que la caja contiene los siguientes artículos:
❑ Unidad GPS GP-1
❑ Cable GP1-CA10 para los terminales de control remoto
햷 Terminal de conexión para GP1-CA10 o GPI-CA90 .........7, 8
햸 Adaptador de correa GP1-CL1 ...................................................10
햹 Cable GP1-CA10 para la conexión
a cámaras con terminales de control remoto
de diez contactos ............................................................................. 7
햺 Cable GP1-CA90 para la conexión
a cámaras con terminales para accesorios ............................. 8
Funciones del GP-1
Al conectarlo a una cámara compatible con GPS, el GP-1
graba la información de ubicación con fotografías (si lo
desea, se puede conectar un cable de control a distancia
MC-DC2 opcional para controlar a distancia el disparador
a través del GP-1).
Es
5
Cámaras compatibles
Cámaras compatibles
Cámar a
Cable r equerido
Encendido y apagado del GP-1
El GP-1 se puede utilizar con las siguientes cámaras:
Cámara
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200GP1-C A10
Es
D90GP1-CA90
Cable r equerido
Encendido y apagado del GP-1
El GP-1 no está equipado con una batería o con un interruptor de encendido/apagado: la alimentación se suministra con la cámara. El GP-1 se apaga solamente al desconectar el cable conectado a la cámara; incluso cuando la
cámara se encuentra apagada, el GP-1 continúa recibiendo los datos GPS. Para más información, consulte “Grabación de datos GPS” (página 13).
Cable GP1-CA10 para los
terminales de control remoto
de diez contactos
6
Cable GP1-CA90 para los
terminal es de accesorios
Conexión del GP-1
Conexión del GP-1
Página 1 de 2
Cámaras con terminales de control remoto de 10 contactos.
Cámaras con terminales de control remoto de 10 contactos.
Apague la cámara.
1
Inserte el cable GP1-CA10 (햹) en el terminal de co-
2
nexión (햷).
Página 1 d e 2
Alineando la marca del conector con la marca del
3
cuerpo de la cámara, inserte el conector de diez contactos en el terminal remoto de diez contactos de la
cámara y apriete la tuerca de seguridad.
Conexión del GP-C A10 a una cámara digital D3
Es
7
Conexión del GP-1
Conexión del GP-1
Página 2 de 2
Cámaras con terminales para accesorios
Cámaras con terminales para accesorios
Apague la cámara.
1
Inserte el cable GP1-CA90 (햺) en el terminal de co-
2
Es
nexión (햷).
8
Página 2 d e 2
Abra la tapa del terminal para accesorios de la cámara
3
e inserte el GP1-CA90 como se muestra. Asegúrese de
que el conector se encuentre en la orientación correcta; no forzar.
Conexión del GP1-CA90 a una cámara digital D90
Conexión del MC-DC2 opcional
Conexión del MC-DC2 opcional
Instalación del GP-1 en la cámara
Página 1 de 2
La zapata de accesorios de la cámara
DD Desco nexión del GP-1
Se puede co nectar un cabl e de control a distanc ia MC-DC2
opcional para controlar a distancia el disparador en el terminal de accesorios del GP-1 (햵). Al conectar el MC-DC2,
asegúrese de que el conector se encuentre en la orientación correcta; no utilice demasiada fuerza.
Desco nexión del GP-1
Apague la cámara, desconecte el cable y después vuelva a
colocar la tapa del terminal de diez contactos o cierre la tapa
del terminal para accesorios.
Instalación del GP-1 en la cámara
La zapata de accesorios de la cámara
El GP-1 se encuentra equipado con una montura (햶) que
se coloca en la zapata de accesorios de la cámara. Deslice
el GP-1 en la zapata de accesorios de la cámara como se
muestra.
Página 1 d e 2
Es
9
Instalación del GP-1 en la cámara
Instalación del GP-1 en la cámara
Página 2 de 2
Instalación del GP-1 en la correa de la cámara
DD Insta lación del GP-1 en la c orrea de la cá mara
Instalación del GP-1 en la correa de la cámara
El adaptador de correa suministrado (햸) s e puede utilizar
para colocar el GP-1 en la correa de la cámara.
Coloque el adaptador de correa como se muestra. No
1
Es
coloque el adaptador donde se duplica la correa.
10
Página 2 d e 2
Monte el GP-1 en la correa de la cámara como se
2
muestra (햶).
Insta lación del GP-1 en la c orrea de la cá mara
Tenga en cuenta que la antena GPS incorporada a veces
podría no encontrarse en la orientación correcta al montar
el GP-1 en la correa de la cámara y, como consecuencia de
ellos, la calidad de la señal podría disminuir.
LED
Icono
Estad o
Grabación de datos GPS
Grabación de datos GPS
Página 1 de 4
DD La seña l GPS
Conecte el GP-1 (página 7, 8) y encienda la cámara. El
1
LED (햲) del GP-1 se encenderá y se visualizará un icono O en el panel de control en la parte superior de la
cámara.
LED
Icono O (la ilustración
muestra el panel de control
de la cámara digital D90)
Página 1 d e 4
LED
Icono OO
Parpadea
en rojo
Parpadea
en verde
Encendido
(verde)
La seña l GPS
Se grabarán datos GPS solamente si el GP-1 es capaz de detectar tres o más satélites. Si no se recibe ninguna señal del
GP-1 durante más de dos segundos, ya no se visualizará el
icono O en el panel de control y no se grabarán datos GPS.
Parpa-
No se grabaron datos GPS.
dea
Se detec taron tres satélite s; se grabaron datos GPS.
Encen-
dido
Se detectaron cuatro satélites o más;
los datos GPS son más precisos.
Estado
11
Es
Grabación de datos GPS
Grabación de datos GPS
Página 2 de 4
DD Tiemp o universal c oordinad o (UTC)
Para ver los datos GPS, seleccione GPS > Posición en el menú de confi guración de la cámara (esta opción no se en-
2
cuentra disponible con las cámaras D2X, D2XS, D2HS y D200). Se visualizará la latitud, longitud, altitud y el tiempo
universal coordinado (UTC) actuales (el ejemplo de abajo muestra la visualización para las cámaras digitales D90).
Es
Tiempo u niversal c oordinado (U TC)
El tiempo universal coordinado (UTC) recibido desde el satélite GPS se graba por separado del tiempo proporcionado por
el reloj de la cámara.
12
Página 2 d e 4
Grabación de datos GPS
Grabación de datos GPS
Página 3 de 4
DD Apagad o auto. exp.
Saque fotografías. Los datos GPS se grabarán en cada fotografía.
3
Apagad o auto. exp.
Al seleccionar Habilitar para GPS > Apagado auto. exp. en el menú de confi guración para las cámaras D3, D700, D300 y
D90, los exposímetros se apagarán automáticamente después del tiempo especifi cado en el menú Confi guración Personalizada. Esto reduce el consumo de la batería pero podría evitar que se grabasen los datos GPS si no se activan los exposímetros
justo antes de tomar la imagen. Verifi que que se visualice el icono O antes de disparar. El GP-1 adquirirá periódicamente los
datos GPS cuando la cámara o los exposímetros se encuentren apagados, aunque el LED no se encenderá. Si no se realiza
ninguna operación durante alrededor de tres horas, el GP-1 se apagará.
Al conectar una cámara D2X, D2XS, D2HS o D200, o una cámara D3, D700, D300 o D90 con la opción Deshabilitar seleccionada
para GPS > Apagado auto. exp., los medidores de la exposición no se apagarán mientras se encuentre conectado el GP-1. Se
puede reducir el agotamiento de la batería apagando la cámara cuando no se encuentre en uso.
Página 3 d e 4
13
Es
Grabación de datos GPS
Grabación de datos GPS
Página 4 de 4
Para ver los datos GPS grabados en cada fotografía,
4
pulse el botón K y visualice las fotografías a marco
completo. La pantalla de información de foto contendrá una página con la lista de datos GPS para la fotografía actual.
Es
Datos GPS para las cámaras digitales D90
.
LATITUDE
1
LONGITUDE
2
ALTITUDE
3
TIME(UTC)
4
:
N
:
35
:
E
:
139
:
35m
:
2008
: 01:15:
º
36. 371'
º
43. 696'
/09/
29
15
Página 4 d e 4
14
NIKON D90
햲 Latitud
햳 Longitud
햴 Altitud
햵 Tiempo universal coor-
dinado (UTC)
12/12
65
햶 Nombre de cámara
햷 Número de fotograma/
número total de
imágenes
Notas sobre el GP-1
Notas sobre el GP-1
El GP-1 no proporciona la dirección de la brújula. Las condiciones geográfi cas y atmosféricas locales podrían evitar o
retrasar la adquisición de datos GPS. El GP-1 podría ser incapaz de recibir los datos GPS en espacios interiores, subterráneos o cerca de estructuras grandes, árboles u otros objetos que pudieran bloquear o refl ejar las señales de satélites.
Las posiciones de los satélites GPS cambian continuamente, previniendo o retrasando la adquisición de los datos G PS a
ciertas horas del día. La presencia de teléfonos móviles o de otros dispositivos que transmiten en frecuencias cerca de
aquellas de los satélites GPS podría también interferir con la adquisición de datos GPS.
Tenga en cuenta que el GP-1 podría tardar varios minutos en volver a adquirir una señal si la unidad no ha sido utilizada
por un largo periodo de tiempo o si ha sido movida a una distancia grande desde la última vez que se recibieron los
datos GPS.
15
Es
Precauciones para el uso
Precauciones para el uso
• No dejar caer : El producto podría funcionar incorrectamente si se somete a fuertes impactos o vibraciones.
• Manténgase seco: El producto no es sumergible y podría funcionar incorrectamente si se sumerge o se expone al agua.
• Evite los camb ios repenti nos de tempera tura: Los cambios repentinos en temperatura, tales como los que ocurren al entrar
o salir de un inmueble con calefacción en un día frío, pueden producir condensación en el interior del dispositivo.
Para prevenir la condensación, coloque el dispositivo en un estuche o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a
Es
cambios repentinos de temperatura.
• Manténgase lejos de campos magnéticos fuertes: No utilice n i almacene este disposit ivo cerca de equipos que g eneren radia-
ción electromagnética fuerte o de campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos tales como los transmisores de radio podrían afectar los circuitos internos del producto.
• Nota sobre los dispositivos electrónicos: En casos extremadamente infrecuentes, una carga estática externa fuerte podría
ocasionar que el dispositivo dejase de funcionar. Apague la cámara y desconecte y vuelva a conectar el GP-1. En caso
de un funcionamiento incorrecto continuado, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante de
servicio autorizado Nikon.
Este producto no se debe exportar sin la autorización de las autoridades gubernamentales competentes.
16
Cámar as compati bles
Recept or
Tiemp o de adquisi ción
*
Veloci dad de actu alizació n
Format o de datos
Geode sia
Preci sión GPS
*
Inter faces
Consum o promedi o de energía
Temperat ura de func ionamien to
Dimen siones (an × al × pr)
Peso
Longit ud de cable
Acceso rios compa tibles
Especifi caciones
Especifi caciones
Cámar as compati blesCámaras digitales Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 y D90.
ReceptorCanales de rastreo: 18 (Confor me a SBAS)
Tiempo de adquisición
Velocidad de actualizaciónUna vez por segundo
Format o de datosNMEA (National Marine Electronics Association) versión 2.3 (compat ible con la versi ón 3.01).
GeodesiaWGS84
Preci sión GPS
InterfacesTerminales de conexión y para accesorios, USB
Consum o promedi o de energía180 mW
Temperatura de funcionamiento 0 °C – 40 °C
Dimen siones (an × al × pr)Aprox. 45,5 × 25,5 × 50 mm
PesoAprox. 24 grs.
Longit ud de cableAprox. 25 cm (GP1-CA10 y GP1-CA90)
Accesorios compatibles
* Con cielo d espejado (sin o bstrucciones e n la cercanía)
*
*
Inicio en frío: Aprox. 45 seg.Inicio en caliente: Aprox. 5 seg.
Horizontal: 10 m. RMS
Cable de control remoto MC-DC2 (disponible por separado)
Cable USB UC-E4 (suministr ado con las cámar as digitale s SLR)
Es
17
Es
Conexi ón del GP-1 a un ordena dor
Conexi ón del GP-1 a un ordena dor
El GP-1 puede proporcionar datos GPS a un ordenador para utilizarse en software de mapeo y en otras aplicaciones. Conecte el cable USB UC-E4 suministrado con su cámara digital al terminal USB GP-1 (햳) y conecte el cable al ordenador.
La alimentación se suministra desde el ordenador. Los controladores para Windows XP y Windows Vista se encuentran
disponibles en los siguientes sitios web de Nikon, junto con otro tipo de información para saber cómo utilizar el GP-1 con
un ordenador:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Si conecta el GP-1 simultáneamente tanto a una cámara como a un ordenador, los datos GPS serán suministrados solamente al ordenador.
18
Innholdsfortegnelse
GPS-enhet GP-1
Brukerhåndbok
Innholdsfortegnelse
For din sik kerhet ............................................. 2
For å forhi ndre skade p å ditt Nikon pr odukt ell er på deg selv e ller andre,
bør du lese følgende sikkerhetsforholdsregler i sin helhet før du bruker
utstyret. Oppbevar sikkerhetsinstruksjonene et sted hvor alle som skal
bruke produktet kan lese dem.
• Ik ke demonter: Berøring av pr oduktets indre deler k an forårsake sk ade.
Derso m produktet sk ulle slutte å f ungere, bør de t kun repareres av e n
kvalifi ser t tekniker. Dersom p roduktet sku lle brytes op p som følge av
et fall el ler en annen ul ykke, burde du ko ble fra enhe ten og ta det til et
No
Nikon-autori sert verksted for inspek sjon.
• Ho ld tørt: Ikke senk p roduktet ned i e ller utsett d et for vann, elle r ta på
det med våte hender. Dersom denne sikkerhetsregelen ikke følges,
kan det fø re til brann elle r elektrisk s tøt.
• Ikke bruk nær brennbare gasser: Ikke bru k elektroni sk utstyr næ r brennbar
gass, sid en dette kan fø re til eksplosj on eller brann .
• Hold unna barn: Dersom denne sikkerhetsregelen ikke følges, kan det
føre til sk ade.
• Få t illate lse før e nhete n brukes p å et fl y el ler i en med isins k fasil itet: E nheten gir
fra seg e n radiofrek vensstrål ing som kan påv irke navigasj onsutst yr eller medisinsk utstyr.
2
Side 1 av 2
• Ikke utsett for høye temperaturer: Ikke forlat enheten i områd er utsatt for
ekstremt høye temperaturer, for eksempel et lukket kjøretøy på en
varm dag. Dersom denne sikkerhetsregelen ikke følges, kan det føre
til skad e på etuiet eller d e indre kretse ne, og dette ka n føre til brann.
For din sikkerhet
For din sikkerhet
Side 2 av 2
Meld ing til forb rukere i Eur opa
Dette s ymbolet an gir at dette pro duktet ska l kasseres
separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske
land:
• Dette produktet er beregnet for separat kassering
ved et passende kasseringssted. Ikke kasser dette
produk tet sammen me d vanlig hushold ningsavfal l.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Side 2 av 2
No
3
Introduksjon
Introduksjon
D
Terminol ogi
GP-1 og inkludert tilbehør
Takk for at du kjøpte en GP-1 GPS-enhet, et kameratilbehør som registrerer lengdegrad, breddegrad,
høyde og koordinert universaltid (UTC) med bildene
dine (for en liste med kompatible kameraer, se side 6).
Pass på at du leser denne håndboken grundig før du
bruker produktet.
No
D
Ter mino log i
Funksjonsnavn varierer fra kamera til kamera. Se din kamerahåndbok for detaljer.
4
GP-1 og inkludert tilbehør
Bekreft at pakken inneholder følgende gjenstander:
❑ GPS-enhet GP-1
❑ G P1-CA10- kabel for 10 -pi nner s ernstyringskontak-
Når du kobler GP-1 til et kamera som støtter GPS, vil
GP-1 registrere plasseringsinformasjon med bildene
(om ønskelig kan en ekstra MC-DC2 ernstyringskabel
for ernlukkerutløsing kobles via GP-1).
No
5
Støttede kameraer
Støttede kameraer
Kamera
Nødvend ig
kabel
Skru GP-1 av og på
GP-1 kan brukes med følgende kameraer:
Kamera
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200GP1-CA10
No
D90GP1-CA90
Nødvendig
kabel
Skru GP-1 av og på
GP-1 er ikke utstyrt med batteri eller en av/på-knapp:
strømmen kommer derfor fra kameraet. GP-1 slås kun
av fullstendig når kabelen som kobler GP-1 til kameraet er frakoblet; selv når kameraet er slått av, vil GP-1
fortsette å ta imot GPS-data. For mer informasjon, se
“Ta opp GPS-data” (side 13).
GP1- CA10- kabel for 10- pin -
ners ernstyringskontakter
6
GP1-CA90-kabel for tilbe-
hørskontakter
Koble til GP-1
Koble til GP-1
Side 1 av 2
Kameraer med 10-pinners ernstyringskontakter
Kameraer med 10-pinners ernstyringskontakter
Slå av kameraet.
1
Sett inn GP1-CA10-kabelen (햹) i koblingskontak-
2
ten (햷).
Side 1 av 2
Sett merket på kabelen på linje med merket på ka-
3
merahuset, sett den 10-pinners kabelen i kameraets 10-pinners ernstyringskontakt og stram låsebolten.
Koble GP1-CA10 til et D3 digitalt kamera
No
7
Koble til GP-1
Koble til GP-1
Side 2 av 2
Kameraer med tilbehørskontakter
Kameraer med tilbehørskontakter
Slå av kameraet.
1
Sett inn GP1-CA90-kabelen (햺) i koblingskontak-
2
ten (햷).
No
8
Side 2 av 2
Åpne kameraets tilbehørskontaktdeksel og sett
3
inn GP1-CA90 som vist. Kontroller at kabelen er i
riktig retning; ikke bruk makt.
Koble GP1-CA90 til et D90 digitalt kamera
Koble til valgfri MC-DC2
Koble til valgfri MC-DC2
Feste GP-1 på kameraet
Side 1 av 2
Kameratilbehørsskoen
D
Koble fr a GP-1
En ek stra MC-DC2 ernstyringskabel for ernlukkerutløsing kan kobles til GP-1 tilbehørskontakten (햵). Når
du kobler til MC-DC2, kontroller at kabelen er i riktig
retning; ikke bruk makt.
D
Koble fr a GP-1
Slå av kameraet, koble fra kabelen og sett på plass det
10-pinners terminallokket eller lukk tilbehørskontaktdekselet.
Feste GP-1 på kameraet
Kameratilbehørsskoen
GP-1 er utstyrt med en innfatning (햶) som passer til
kameraets tilbehørssko. Skyv GP-1 på kameratilbehørsskoen som vist.
Side 1 av 2
No
9
Feste GP-1 på kameraet
Feste GP-1 på kameraet
Side 2 av 2
Feste GP-1 på kamerabærestroppen
D
Feste GP-1 på kamer abærestro ppen
Feste GP-1 på kamerabærestroppen
Den vedlagte bærestroppadapteren (햸) kan brukes
til å feste GP-1 til kamerabærestroppen.
Fest bærestroppadapteren som vist. Ikke fest
1
adapteren der bærestroppen er lagt dobbelt.
No
10
Side 2 av 2
Fest GP-1 på kamerabærestroppen som vist(햶).
2
D
Feste GP-1 på kamerabærestroppen
Legg merke til at den innebygde GPS-antennen ikke
alltid befi nner seg i riktig retning når GP-1 er festet på
kamerabærestroppen, og at signalkvaliteten derfor kan
synke.
Lysdiode
O
-ikon
Status
Ta opp GPS-data
Ta opp GPS-data
Side 1 av 4
D
GPS-si gnalet
Koble til GP-1 (side 7, 8) og slå på kameraet. GP-1
1
lysdiode(햲) vi l lyse og et O-ikon vil v ises i kontrollpanelet på toppen av kameraet.
Lys dio deO -ikon (illustrasjonen viser
kontrollpanelet for D90
digitale kamera)
Side 1 av 4
Lysd iod e
Blinker
rødt
Blinker
grønt
På
(grønn)
D
GPS-signalet
GPS-data vil tas opp kun når GP-1 er i stand til å oppdage
tre eller fl ere satellitter. Dersom mer enn to sekunder går
ute n at s igna l fra GP-1 b lir t att imot , b lir ikk e O-ikonet vist
i kontrollpanelet lenger og GPS-data blir ikke tatt opp.
O
-ikon
Blinker
På
Status
GPS-data ikke tatt opp.
Tre satellitter oppdaget; GPSdata tatt opp.
Fire eller fl ere satellitter oppdaget; GPS-data er mer nøyaktig.
11
No
Ta opp GPS-data
Ta opp GPS-data
Side 2 av 4
D
Koordi nert univer saltid (UTC)
For å se GPS-data, velg GPS > Posisjon i kameraets oppsettsmeny (dette valget er ikke tilgjengelig med
2
D2X-, D2XS-, D2HS- OG D200-kameraer). Gjeldende breddegrad, lengdegrad, høyde og koordinert universaltid (UTC) vil vises (eksempelet nedenfor viser displayet for D90 digitale kameraer).
No
D
Koordin ert univers altid (UTC)
Koordinert universaltid(UTC) som tas imot fra GPS-satellitten tas opp separat fra tiden fra kameraets klokke.
12
Side 2 av 4
Ta opp GPS-data
Ta opp GPS-data
Side 3 av 4
D
Automat isk utkoblin g av lysmåler
Ta bilder. GPS-data tas opp med hvert bilde.
3
D
Automat isk utkoblin g av lysmåler
Dersom Aktiver er valgt for GPS > Auto. utkobling av lysmåler i Oppsettsmenyen for kameraene D3, D700, D300,
og D90, vil eksponeringsmåleren slås av automatisk etter tiden spesifi sert i kameraets ”Egendefi nerte innstillinger”meny. Dette reduserer batteritappingen, men kan forhindre at GPS-data tas opp dersom eksponeringsmålerne ikke
er aktive før rett før bildet er tatt. Kontroller at
meraet eller eksponeringsmålerne er avslått, men lysdioden lyser ikke. Dersom tre timer går uten at noen handlinger
utføres, vil GP-1 slås av.
Når et D2X-, D2XS-, D2HS-, eller D200-kamera kobles til, eller et D3-, D700-, D300-, eller D90-kamera kobles til med
Deaktiver valgt for GPS > Auto. utkobling av lysmåler vil eksponeringsmåleren ikke slås av mens GP-1 er koblet
til. Batteritappingen kan reduseres ved å slå av kameraet når det ikke er i bruk.
O-ikonet vises før opptak. GP-1 samler periodisk inn GPS-data når ka-
Side 3 av 4
13
No
Ta opp GPS-data
Ta opp GPS-data
Side 4 av 4
For å se GPS-data tatt opp med hvert bilde, trykk
4
K-knappen og vis bildene i fullskjerm. Bildein-
formasjonsdisplayet vil da inneholde en side med
GPS-data for det gjeldende bildet.
GP-1 inkluderer ikke kompassretning. Lokale geografi ske og atmosfæriske forhold kan forhindre eller forsinke
innsamling av GPS-data. GP-1 kan være ute av stand til å samle inn GPS-data innendørs, under bakken, eller
i nærheten av store bygninger, trær eller andre gjenstander som blokkerer eller refl ekterer satellittsignal. GPSsatellittenes posisjon endres kontinuerlig, og dette kan forhindre eller forsinke innsamling av GPS-data ved
visse tidspunkt. Mobiltelefoner eller andre enheter som sender på frekvenser nær de brukt av GPS-satellitter
kan også forstyrre innsamlingen av GPS-data.
Merk at GP-1 kan bruke fl ere minutter for å fi nne igjen signalet dersom enheten ikke har blitt brukt på lang tid
eller har blitt fl yttet langt siden GPS-data sist ble tatt imot.
15
No
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
• Ikke mist: Produktet kan slutte å fungere dersom det utsettes for sterke rystelser eller vibrasjon.
• Hold tørt: Produktet er ikke vannsikkert, og kan slutte å fungere dersom det senkes ned i eller utsettes for
vann.
• Unngå hurtige endringer i temperatur: Hurtige temperaturendringer, slik som de som forekommer når du går inn i
eller forlater en oppvarmet bygning på en kald dag, kan forårsake kondens i enheten. For å forhindre kondens,
plasser enheten i en bæreveske eller plastpose før du utsetter den for hurtige endringer i temperatur.
No
• Hold unna sterke magnetiske felt: Ikke bruk eller lagre enheten i nærheten av utstyr som gir fra seg sterk elektromagnetisk stråling eller magnetiske felt. Sterke statiske utladninger eller magnetiske felt fra utstyr som radiosendere kan påvirke produktets indre kretser.
• En merknad om elektriske enheter: I ekstremt sjeldne tilfeller kan en sterk utvendig statisk utladning få enheten til å
slutte å fungere. Slå av kameraet og koble GP-1 fra og til. Dersom produktet fortsatt ikke fungerer, kontakt din
forhandler eller Nikon-verkstedrepresentant.
Dette produktet skal ikke eksporteres uten tillatelse fra relevante statsautoriteter.
16
Støtte de kamerae r
Motta ker
Innsa mlingsti dspunk t
*
Oppda teringst empo
Datafo rmat
Geode tisk
GPS-nø yaktig het
*
Grens esnitt
Gjenn omsnittl ig strømf orbruk
Bruk stemperat ur
Større lse (B × H × D)
Vekt
Kabel lengde
Kompat ibelt eks trautst yr
Spesifi kasjoner
Spesifi kasjoner
Støttede kameraerNikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 og D90 digitale kameraer
MottakerFølgekanaler: 18 (SBAS -kompitab el)
Innsamlingstidspunk t
OppdateringstempoEn gang i sekundet
DataformatNMEA (National Marine Electronics Asso ciation) versjon 2.3 (kompati bel med versjo n 3.01).
Geodetisk WGS84
GPS-nøyaktighet
GrensesnittKoblings- og tilbehørskontakt, USB
Gjennomsnittlig strømforbruk180 mW
Brukstemperatur0 °C – 40 °C
Større lse (B × H × D)Omtrent 45,5 × 25,5 × 50 mm
VektOmtrent 24 g
KabellengdeOmtrent 25 cm (GP1-CA10 og GP1-CA90)
Kompatibelt ekstrautstyrMC-DC2 ernstyringskabel (ekstrautstyr)UC-E4 USB-kabel (inkludert ved digitale SLR-kameraer)
* Under åp en himmel (inge n hindringer i næ rheten)
*
*
Kald start: Omtrent 45 sVarm sta rt: Omtrent 5 s
Horisontalt: 10 m RMS
No
17
No
Koble GP-1 til en da tamaskin
Koble GP-1 til en da tamaskin
GP-1 kan gi GPS-data til en datamaskin for bruk i kartleggingsprogramvare eller andre anvendelser. Koble UC-E4
USB-kabelen inkludert med ditt digitale kamera til GP-1 USB-kontakt (햳) og koble kabelen til datamaskinen. Strømmen kommer fra datamaskinen. Drivere for Windows XP og Windows Vista er tilgjengelig fra følgende Nikon internettside, sammen med annen informasjon for å bruke GP-1 med en datamaskin:
• For brukere i USA: http://www.nikonusa.com/
• For brukere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support
• For brukere i Asia, Oseania og Midtøsten: http://www.nikon-asia.com/
Dersom GP-1 kobles samtidig til både et kamera og en datamaskin, vil GPS-data kun leveres til datamaskinen.
18
Innehållsförteckning
GPS-enhet GP-1
Användarhandbok
Innehållsförteckning
För din säke rhet .............................................. 2
För att un dvika att di n Nikonprodu kt skadas sa mt att du eller n ågon annan skadas, ska du läsa följande säkerhetsföreskrifter noggrant innan
du använder utrustningen. Förvara dessa säkerhetsinstruktioner så att
alla som a nvänder produk ten kan läsa de m.
• Monter a inte isär: Att röra vid p roduktens inre d elar kan medfö ra skada.
Om funktionsstörningar skulle uppstå ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad tekniker. Om produkten skulle öppnas till följd
av att den f aller eller någ on annan olycka , koppla från en heten och ta
den till e n Nikon-aukto riserad ser viceverkst ad för inspek tion.
• Hå ll den torr: Sänk inte ne r den i eller utsä tt den för vatt en, hantera den
Se
inte heller med blöta händer. Underlåtenhet att följa detta kan resultera i bra nd eller elstöt .
• A nvänd inte i n ärheten av l ättant ändlig ga s: Använd inte e lektronisk ut rust-
ning i närheten av lät tantändlig gas, då detta kan orsaka explosion
eller brand.
• Förvara utom räckhåll för barn: Underlåtenhet att följa detta kan orsaka
skada.
• Be om tillstånd innan användning i fl ygplan eller på sjukhus: Denna utr ustning
sänder ut radiofrekvent strålning som kan störa medicinsk eller navigationsutrustning.
2
Sidan 1 a v 2
• Utsät t inte för höga temperaturer: Lämna inte utrustningen på platser som
utsät ts för extremt h öga temperaturer, som t.e x. i en bil en varm da g.
Underlåtenhet att följa detta kan resultera i att höljet eller de inre
krets arna skadas och o rsakar brand .
För din säkerhet
För din säkerhet
Sidan 2 a v 2
Medde lande ti ll kunder i Eu ropa
Den här sy mbolen ang er att produk ten måste lämn as
till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produk ten ska lämnas t ill separat ins amling
vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tills ammans med det va nliga hushålls avfallet.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av
de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du
bor.
Sidan 2 a v 2
Se
3
Introduktion
Introduktion
D
Terminol ogi
GP-1 och medföljande tillbehör
Tack för att du har köpt en GP-1 GPS-enhet, ett kameratillbehör som registrerar latitud, longitud, altitud
och Coordinated Universal Time (UTC) med dina fotografi er (se sida 6 för en lista med kompatibla kameror).
Läs denna handbok noga innan användning.
Se
D
Ter mino log i
Namnen på de oli ka fun ktionerna varierar f rån ka mera till
kamera. Se handboken till din kamera för detaljer.
tillbehö rskontak ter ............................................................8
GP-1s funktioner
När GP-1 är ansluten till en kamera som stöder GPS,
registrerar den lägesinformation med fotografi er (en
separat såld MC-DC2 ärrkabel för ärrutlösning av
slutaren kan anslutas via GP-1 om så önskas).
Se
5
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kamera
Kabel s om ska
använd as
Sätta på och stänga av GP-1
GP-1 kan användas tillsammans med följande kameror:
Kabel so m ska
Kamera
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200GP1-CA10
Se
D90GP1-CA90
användas
Sätta på och stänga av GP-1
GP-1 är inte utrustad med något batteri eller någon
på/av-knapp: ström tillförs från kameran. GP-1 stängs
bara av när kabeln som ansluter den till kameran
kopplas ur; GP-1 fortsätter att ta emot GPS-data även
när kameran är avstängd. För mer information, se ”Registrera GPS-data” (sidan 13).
GP1-C A10 kabel för 10-po-
liga tillbehörskontakter
6
GP1-C A90 kabel för tillbehör-
skontakter
Anslutning av GP-1
Anslutning av GP-1
Sidan 1 a v 2
Kameror med 10-poliga tillbehörskontakter
Kameror med 10-poliga tillbehörskontakter
Stäng av kameran.
1
Sätt i kab eln GP1-CA10 (햹) i anslutningskontakten
2
(햷).
Sidan 1 a v 2
Passa in markeringen på kontakten med marke-
3
ringen på kamerahuset, sätt i den 10-poliga kontakten i kamerans 10-poliga tillbehörskontakt och
dra åt låsskruven.
Anslutning av GP1-CA10 till en D3 digitalkamera.
Se
7
Anslutning av GP-1
Anslutning av GP-1
Sidan 2 a v 2
Kameror med tillbehörskontakter
Kameror med tillbehörskontakter
Stäng av kameran.
1
Sä tt i k abel n GP1- CA90 (햺) i anslutningskontakten
2
(햷).
Se
8
Sidan 2 a v 2
Öppna locket till kamerans tillbehörskontakt och
3
sätt i GP1-CA90 så som visas. Kontrollera att kontakten sitter åt rätt håll; använd inte våld.
Anslutning av GP1-CA90 till en D90 digitalkamera
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.