Nikon Fun Touch 5 Instruction Manual

Nikon Fun >Tbuch
Instruction Manual
Manual de instrucciones
5
English Espanol Fig.
1-11
13-24
C, D, E,
F,
G, H, l&J 25-31
Fig.
A
English
Foreword
Thank you for purchasing the Nikon Fun Touch 5/Fun Touch 5 QD. It is a very enjoyable, easy-to-use camera. However, in order to obtain the best results, be sure to read this instruction manual thoroughly before you begin.
Camera parts
(Fig.
A)
©Film frame counter ©Shutter release button ©Red-eye reduction lamp ©Auto exposure metering
window ©Lens ©Lens cover ©Strap eyelet ©Viewfinder window ©Flash
©Autofocus windows ©Flash cancel button ©Anytime flash button ©Power (lens cover) switch
(Fig.
B)
©Film take-up spool ©Flash ready LED (green) ©Viewfinder eyepiece ©Film rewind fork ©Camera back lock-release
lever
©Film chamber ©Film cartridge
confirmation window ©Camera back ©Film guides ©Battery chamber ©Film rewind switch
(Viewfinder)
©Picture frame ©Autofocus frame marks
lid
Precautions
Please
ensure that you are fully conversant with the operations and features of your new camera by reading these instructions before using it for special occasions (holidays, wedding, etc.)
•Do not leave your camera in an excessively hot place; store it in a place.
Battery power weakens in extremely low temperatures.
•When not in use, be sure to close the camera's lens cover to turn OFF the power and keep the camera in a safe place.
•In the event of camera failure, do not attempt to disassemble or repair the camera yourself. First, replace the batteries. If that does not work, take the camera to your nearest authorized Nikon service center.
— 2 —
cool,
dry
Attaching the strap (See Fig. C — page 25.)
Thread the wrist strap through the eyelet, then pass the other end through the loop and pull it tight.
Installing batteries (See Fig. D — page 25.)
1.
Pull the battery chamber lid in the direction of the arrow to open.
2.
Install two AA-size batteries, with the + and - poles oriented as shown inside
the battery chamber.
3. Push the battery chamber lid back into place until it clicks shut.
Notes
• Do not use NiCd batteries.
• Remove batteries from the camera when not in use for a long time.
• Do not break open or try to recharge batteries.
• Do not throw batteries into a fire.
• Keep batteries out of the reach of children.
— 3 —
Film speed setting
The camera is designed to use DX-coded ISO 100 to 400 films, and correct film speed is automatically set. If non DX-coded or DX-coded ISO 200 film is loaded, film speed is automatically set to ISO 100.
Loading film (See Fig.
1.
Slide the camera back lock-release lever downward to open.
2.
Position the hole in the bottom of the film cartridge over the film rewind fork and
slip the film cartridge into the film chamber.
3. Pull the film leader across to the film leader position index.
4.
Make sure the film lies flat between the film guides.
5. Close the camera back. Press the shutter release button repeatedly to advance the film until the number
To
confirm that film is loaded in the camera, glance at the film cartridge
confirmation window.
E —
page 26.)
"1"
appears in the frame counter window.
— 4 —
Taking pictures (See
1.
Turn the power ON and open the lens cover by sliding the power switch in the
direction of the arrow.
2.
Hold the camera steady with both hands. Be careful not to block the flash,
autofocus window or lens with your fingers.
3. To ensure sharp pictures, make sure your subject is at least 1.3m (4.3 ft) away from the camera*
4.
Look through the viewfinder and position the autofocus frame marks on the
main subject.
5. Press the shutter release button lightly to focus the subject.
*Note:
If the camera-to-subject distance is closer than 1.3m (4.3 ft), an out-of-
focus picture may result.
6. Fully depress the shutter release button to take the picture.
• The lens cover is interlocked with the camera's safety mechanism. You can take pictures only when the lens cover is open all the way.
Fig.
F —
page 27.)
— 5 —
Flash photography (See Fig. G — page 28.) Auto flash mode (default)
The camera determines when flash
Recommended flash shooting range is as follows:
Flash shooting distance range
Film speed ISO 100 ISO 200 ISO 400
As soon as the flash is fully charged, the flash-ready LED lights up; matically goes out after approx. 120 seconds; the shutter release button lightly. To take a picture with flash, fully depress shutter release button. Recharging takes approx. 6 seconds.
Flash shooting range
1.3 to 2.4m
1.3 to 3.3m (4.3 to
1.3 to 4.8m
is
needed and fires the flash automatically.
(4.3
to
7.9
ft)
10.8
ft)
(4.3
to
15.7
ft)
the
— 6 —
it
lights up again when you press
LED auto-
the
Flash cancel mode (See Fig. G-2 — page 28.) When you don't wish to use flash to achieve a more natural lighting effect, press the flash cancel button while shooting.
Anytime flash mode (See Fig. G-3 — page 28.) Whenever you want to use fill-flash for backlit situations, press the anytime flash button while shooting.
Red-eye reduction
In flash photography, the subject's eyes sometimes appear bright red in color pictures (white in b/w ones) due to a phenomenon known as "red-eye." To counteract this effect, your camera comes with a red-eye reduction lamp. When the shutter release button is pressed lightly, the red-eye reduction lamp lights up, causing the size of the subject's pupil to grow smaller, thus reducing the possibility of red-eye effect. Hold down the shutter release button halfway for a few seconds before pressing the button all the way to fire the flash.
— 7 —
How to use focus lock (See Fig. H — page 29.)
1.
Center the autofocus frame marks on the subject.
2.
Lightly press the shutter release button to lock focus on the subject. At this time
the flash ready LED (green) goes out.
3. Keeping the shutter release button lightly pressed, recompose the scene. Then fully depress the shutter release button.
Note:
To cancel focus lock, simply remove your finger from the shutter
release button.
Special focusing situations (See Fig. I — page 30.)
The following subjects may be too difficult to focus: a. Subjects too small to fully cover the autofocus frame marks b. Subjects behind glass c. Dark subjects with no reflection d.
Glossy, light-reflecting surfaces, such as shiny cars or water
e. Subjects without solid content
In the above
cases,
use focus
(i.e.
candle flame, fireworks, etc.)
lock.
— 8 —
Rewinding the film (See Fig. J — page 31.)
1.
At the end of the
2.
To rewind the
the film rewinds automatically.
3. Check to see if the frame counter has returned to "S".
4.
Open the camera back and remove the film for processing without delay. Open
the camera back to release the film rewind switch.
To
rewind the film in mid
the
arrow.
roll,
the film advance motor stops and the shutter is locked.
film,
slide the film rewind switch in the direction of the arrow, and
roll,
also slide the film rewind
— 9 —
switch
in the direction of
Specifications
Type:
Film format:
Lens: Focusing: Shooting distance: Shutter: Viewfinder:
Frame counter: Film speed: Film transport: Flash:
35mm lens shutter camera with built-in flash 24mm x 36mm (standard 35mm format) 29mm f/4.5 lens (3 elements in 3 groups) Active autofocus system with focus lock
1.3m (4.3 ft.) to infinity Mechanical lens shutter, fixed shutter speed of 1/125 sec. Albada-bright frame type (Magnification:
coverage over 80%) Additive type, automatic resetting to "S" when the camera back is opened. Auto setting to ISO 100 or 400 for DX-coded film (ISO
100 for DX-coded ISO 200 film and non-DX-coded film) Automatic advancing, rewinding via film rewind switch, mid-roll rewind possible. Built-in auto flash with recycling time of approx. 6 sec. Guide No. 8 (ISO 100 and meters)
— 10 —
0.45x;
field
Flash shooting distance range:
Battery life: Red-eye reduction:
Auto power off:
Power source:
1.3 — 2.4m (4.3 -
10.8
ft) at ISO 400 Approx. 30 rolls of 24-exposure film) with flash for half of all exposures Red-eye reduction lamp lights up when the shutter release button is pressed lightly. Hold down the shutter release button halfway for a few seconds before pressing the button all the way to fire the flash.
With the power switch ON, camera power automatically turns OFF after approx. 120 seconds when the camera is
not in use.
shutter release button or turn the power switch ON. Two 1.5V AA-size (R6, LR6) batteries, NiCd battery not
usable
7.9
ft) at ISO 100, 1.3 - 3.3m (4.3 -
200,
and 1.3 — 4.8m (4.3
film
To
turn the power ON again, lightly press the
— 11 —
— 15.7
ft) at ISO
(20 rolls of 36-exposure
Dimensions (W x H x D): Approx. 118x65x 42mm [4.6x2.6 x 1.7 in.] (Fun Touch 5)
Weight (without Approx. 165 g (5.8 oz) (Fun Touch 5) batteries): Approx. 175 g (6.2 oz) (Fun Touch 5 QD)
Specifications
and design are subject to change without
Approx. 118 x 65 x 47mm [4.6 x 2.6 x 1.9 in.] (Fun Touch 5 QD)
notice.
12
Espanol
Prefacio
Muchas gracias por su compra de la Nikon Fun Touch Es una camara facil de usar que le ayudara a conservar sus momentos mas felices. Sin embargo, para que pueda disfrutar al maximo de esta camara, lea todas las instrucciones de este manual hasta entenderlas perfectamente.
Nomenclature
(Figuras A)
©Contador de fotogramas ©Disparador ©Luz de reduccion de ojos rojos ©Ventanilla de medicion de exposicion automatica ©Objetivo ©Tapa del objetivo ©Argolla de la correa ©Ocular ©Flash ©Ventanillas de enfoque automatico ©Boton de cancelacidn del flash ®
Boton
de flash en todo momento
©Interruptor principal (tapa del objetivo)
— 13 —
5/Fun
Touch 5 QD.
(Figuras B)
©Bobina de la peh'cula ©LED de flash listo (verde) ©Ocular del visor ©Horquilla de rebobinado de peh'cula ©Palanca de apertura del respaldo trasero ©Compartimiento del rollo ©Ventanilla de confirmacion del cartucho de la pelicula ©Respaldo de la Cctmara ©Gufasde pelicula ©Tapa del compartimiento de las pilas ©Interruptor para rebobinado de pelicula
(Visor)
©Marco de la imagen ©Marcas del encuadre de enfoque automatico
Precauciones
•Asegurese de que entiende perfectamente el funcionamiento y las caracten'sticas de su nueva camara leyendo estas instrucciones antes de
utilizarla para una ocasion especial (para sus vacaciones, para un casamiento,
etc.)
•No deje la camara en un lugar muy caliente; guardela siempre en un lugar seco y a la sombra. La corriente de la pila se debilita a temperaturas muy bajas.
•Cuando no se este utilizando, cierre la tapa del objetivo de la camara para desconectar la corriente y guarde la camara en un lugar seguro.
•En el caso de que la camara no funcione, no trate de desarmarla o reparar la camara por su cuenta. Pruebe a cambiar primero las pilas. Si no se soluciona el problema, lleve la camara
al
centra de servicio autorizado de Nikon mas cercano.
— 14 —
Fijacion de la correa (Vea la figura C-pagina 25.)
Pase la correa munequera por la argolla y pase la otra punta por el bucle, apretando firmemente el nudo.
Instalacion de las pilas (Vea la figura D-pagina 25.)
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha.
2.
Instale dos pilas de tamario AA con los polos + y - en el sentido indicado por
el dibujo dentro del compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se asegure en su lugar.
Notas:
• No utilice pilas de niquel-cadmio.
• Saque las pilas de la camara si no se la va a utilizar durante mucho tiempo.
• No trate de desarmar o de recargar las pilas.
• No tire las pilas al fuego.
• Guarde las pilap en un lugar fuera del alcance de los ninos.
— 15 —
Ajuste de sensibilidad de la pelicula
La camara fue disenada para utilizar peliculas con cddigo DX con ISO 100 a 400 para un ajuste automatico de la sensibilidad de la pelicula. Si se coloca una pelicula sin codigo DX o una pelicula con codigo DX ISO 200, se ajustara automaticamente la sensibilidad de la pelicula a ISO 100.
Carga de la pelicula (Vea la figura
1.
Mueva la palanca de apertura del respaldo trasero hacia abajq para abrir.
2.
Instale el orificio en la parte inferior del cartucho de pelicula sobre la horquilla
de rebobinado de la pelicula e introduzca el cartucho de pelicula en el compartimiento del rollo.
3. Tire de la punta de la pelicula hasta el indice de posicion de punta de la pelicula.
4.
Verifique que la pelicula esta apoyada contra las guias de pelicula.
5. Cierre el respaldo de la camara. Presione varias veces el obturador para que la pelicula avance hasta que el numero de fotogramas.
• Para confirmar que la pelicula esta cargada en la camara, mire por la ventanilla de confirmacion del cartucho de pelicula.
E-pagina
"1"
aparezca en la ventanilla del contador
— 16 —
26.)
Para tomar fotografias (Vea la figura F-pagina 27.)
1.
Conecte la camara y abra la tapa del objetivo deslizando el interruptor principal
en el sentido de la flecha.
2.
Sujete firmemente la camara con ambas manos. Tenga cuidado de que no esta
tapando el flash, la ventanilla de enfoque automatico o el objetivo con sus dedos.
3. Para que las fotografi'as sean mas nitidas, verifique que el objeto esta alejado por lo menos 1,3 m (4,3 pies) de la camara*
4.
Mire por el visor y apunte el objeto principal para que quede dentro de las
marcas del encuadre de enfoque automatico.
5. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar sobre el objeto.
*Nota:
Si la distancia entre la camara y el objeto es de menos de 1,3 m (4,3 pies)
la imagen puede aparecer desenfocada.
6. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografia.
• La tapa del objetivo esta conectada al mecanismo de seguridad de la camara. Se pueden tomar fotografi'as solo cuando la tapa del objetivo esta totalmente abierta.
17
Fotografia con flash (Vea la figura G-pagina 28.) Modalidad del flash automaticc (por omision):
La camara determina las circunstancias que hacen necesario el disparo del flash
y hace que destelle automaticamente. Las distancias maximas recomendadas
para el uso del flash son las siguientes:
Distancias maximas para la fotografia con flash
Sensibilidad de la peli'cula
ISO 100 ISO 200 ISO
400
Cuando se haya cargado completamente el flash, se encendera la luz LED de flash listo; el LED se apaga automaticamente despues de aproximadamente 120 segundos; se vuelve a encender nuevamente cuando se presione ligeramente el obturador. Para tomar una fotografia con flash, presione el disparador hasta el fondo. Demora unos 6 segundos en volverse a cargar el flash.
Distancia de la fotografia con flash 1,3 a 2,4 m (4,3 a 7,9 pies) 1,3 a 3,3 m (4,3 a 10,8 pies) 1,3 a 4,8 m (4,3 a 15,7 pies)
18
Modalidad de cancelacion del flash (Vea la figura G-2-pagina 28.) Si no desea que destelle el flash porque prefiere que su fotografia tenga un efecto de iluminacion mas natural, presione el boton de cancelacion del flash mientras hace la fotografia.
AModalidad de flash en todo momento (Vea la figura G-3-pagina 28.) Si desea utilizar un flash de relleno, por ejemplo, en el caso de que el objeto esta iluminado por atras, presione el boton de flash en todo momento mientras hace la
fotografia.
Reduccion de ojos rojos
En la fotografia con flash, los ojos de las personas fotografiadas aparecen, a veces, con un color rojo brillante en las peliculas en color (o blancos en las
fotografias en bianco y negro) debido a un fenomeno conocido como de "ojos
rojos".
Para evitar este efecto, su camara tiene una luz de reduccion de ojos rojos. Cuando se presiona el disparador hasta la mitad, se enciende la luz de reduccion de ojos rojos, haciendo que disminuya el tamano de la pupila de las personas que estan frente a la camara, reduciendo asi la posibilidad de que se produzca este efecto de ojos rojos.
19
Mantenga presionado el disparador hasta la mitad durante unos segundos y, a continuacion, presione el disparador hasta el fondo para que destelle el flash.
Forma de utilizar el bloqueo del enfoque
(Vea la figura H-pagina 29.)
1.
Apunte el objeto principal para que quede dentro de las marcas de encuadre
del enfoque automatico.
2.
Oprima ligeramente el obturador para que se bloquee el enfoque sobre el
objeto. Se apaga en este momento el LED de flash listo (verde).
3. Mantenga presionado ligeramente el disparador y vuelva a cpmponer la escena. A continuacion, presione el disparador hasta el fondo.
Nota:
Para cancelar el bloqueo del enfoque, simplemente levante el dedo del
disparador.
Situaciones de enfoque especiales (Vea la figura l-pagina 30.)
Los siguientes objetos pueden no poder enfocarse a. Objetos demasiado pequenos como para llenar las marcas del encuadre del
enfoque automatico
20
bien:
b. Objetos que estan detras de un vidrio c. Objetos oscuros que no reflejan la luz
d.
Objetos brillantes, que reflejan mucho la luz, por ejemplo un coche lustrado o
el agua.
e. Objetos no solidos (por ejemplo la llama de una vela, fuegos artificiales, etc)
En estos
casos,
utilice el bloqueo del
enfoque.
Rebobinado de la pelicula (Vea la figura J-pagina 31.)
1.
Cuando llegue al final del rollo de la pelicula, el motor de avance se para y el
disparador queda bloqueado.
2.
Para rebobinar la pelicula, deslice el interruptor de rebobinado de la pelfcula
en el sentido de la flecha, para que la pelfcula se rebobine automaticamente.
3. Verifique que el contador de fotogramas haya vuelto a "S".
4.
Abra el respaldo de la camara y saque inmediatamente la pelicula para llevarla
a la tienda de fotografias. Abra el respaldo de la camara para soltar el interruptor de rebobinado de la pelicula.
Si se
desea rebobinar
rebobinado de la pelicula en el
la
pelicula en la mitad del
sentido
de la flecha.
21
rollo,
mueva
el
interruptor
de
Especificaciones
Tipo:
Camara con obturacion en el objetivo, de 35 mm, con
Formato de fotografia: 24 mm x 36"mm (formato normal de 35 mm) Objetivo: Objetivo de 29 mm f/4,5 (3 elementos en 3 grupos)
Enfoque: Sistema de enfoque automatico activo con bloqueo del Distancia de disparo: 1,3 m (4,3 pies) a infinito
Obturador: Obturador en el objetivo mecanico, velocidad de Visor: Tipo imagen brillante cortada Contador de Tipo aditivo; reposicion automatica a "S" cuando se abre
fotogramas: el respaldo de la camara. Sensibilidad de la Ajuste automatico a ISO 100 o 400 para peli'culas con pelicula: codigo DX (ISO 100 tambien para las peli'culas ISO 200
flash incorporado
enfoque
obturacion fija de 1/125 de segundo (Aumento:
con codigo DX y para las peliculas sin codigo DX)
0,45x;
cobertura de campo de mas del 80%)
22
Transporte de pelicula: Avance automatico, rebobinado mediante interruptor de
Flash:
Distancia maxima de
la fotografia con flash:
Duracidn de la pila: Reduccion de ojos
rojos:
rebobinado de la pelicula, es posible el rebobinado a mitad del rollo.
Flash automatico incorporado con tiempo de reciclado de
aproximadamente 6 segundos
Numero de guia 8 (ISO 100 en metros) 1,3 — 2,4 m (4,3 — 7,9 pies) con ISO 100, 1,3 — 3,3 m (4,3 — 10,8 pies) con ISO 200 y 1,3 — 4,8 m (4,3 — 15,7 pies) con ISO 400 Aprox. 30 rollos de pelicula de 24 fotogramas (20 rollos de pelicula de 36 fotogramas) con flash en la mitad de Se enciende la luz de reduccion de ojos rojos cuando se oprime ligeramente el obturador. Mantenga oprimido el obturador hasta la mitad durante unos segundos antes de oprimir a fondo el boton para que destelle el flash.
23
los
casos
Desconexion Aunque la camara este conectada, esta se desconecta
automatical automaticamente al transcurrir aprox. 120 segundos sin
Fuente de energia: Dos pilas de tamano AA de 1,5 V (R6, LR6), no se Dimensiones Aprox. 118 x 65 x 42 mm [4,6 x 2,6 x
(An. x Al.
Peso (sin pilas): Aprox. 165 g (5,8 oz.) (Fun Touch 5)
x Prof): (Fun Touch 5)
usarla.
Para volver a conectar la camara, presione
ligeramente el obturador o conecte el interrupter principal. pueden utilizar las pilas de niquel-cadmio
Aprox. 118 x 65 x 47 mm [4,6 x 2,6 x 1,9 pulg.] (Fun Touch 5 QD)
Aprox. 175 g (6,2 oz.) (Fun Touch 5 QD)
1,7pulg.]
El diseho y las
especificaciones
estan
sujetos
24
a cambios sin previo
aviso.
Fig.C
Fig.
D
25
Fig.
E
26-
Fig.
F
27
Fig.
G
^W
m
28
Fig.
H
29-
•30
Fig.
J
31
Fun'Touch Fun-Touch
5 5 QD
Nikon
IMPORTANT NOTICE:
YOU MUST PRESENT THE ATTACHED WARRANTY FORM (PART 1) TOGETHER WITH PROOF-OF-PURCHASE AND PROOF-OF­PURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
— 32 —
THIS FORM MUST BE PRESENTED FOR WARRANTY SERVICE
Funs_Ibuch5 Fun
>Tbuch
5 QD
YOU MUST PRESENT THIS FORM (PART 1) TOGETHER WITH PROOF-OF PURCHASE AND PROOF OBTAIN WARRANTY SERVICE
This Moon Product Is warranted by Mhori Inc. to be tree from defects in material and workmanship for a period of one (1)
yaw
from
the date ot purchase. During this period, It this Product Is found to bo datactiv* In mattrW or workmanship, fakofi Inc.
~ Hithorfzad service station will *t it* option alKiar repair or replace tfiis Product without charga subject lo the following
This warranty extends to the original consumer purchaser only and is not assignable or transferable. This warranty shall not apply to the following:
t. Any product wfiicfi has been subject to misuse, abuse, negligence or accident.
2.
Any defects or damage directly or indirectly caused by the use of unauthorized replacement parts and/or service performed
by unauthorized personnel.
3. Any batteries.
ALL WARRANTIES IMPLIED By LAW INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE OF A DURATION OF ONE (1) YEAR FROM DATE OF PURCHASE. THE WARRANTIES HEREIN ARE EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES INCLUDING THE PAYMENT OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY WARRANTY.
Soma Hates do not allow (a) limitation* on how long an Implied warranty last* or (b) tha exclusion or limitation of Incidental or ccrisequantW damages and you may also tuna other right* which w«-y from state to stats.
In order to obtain performance ot tha warranty obliga­tions,
the original consumer purchaser must return this
warranty and this Mfcon product together with proof of purcheae and proof of purchaaa date (bill of eale) either
in person or addressed to the warranty department ot Nikon Inc., ai 1300 Walt Whitman Rd. Melville, N.Y 11747­3064 or any one of the authorized service stations at their respective addresses listed on the reverse side The original
consumer purchaser in returning this Nikon product must prepay all postage, shipping, transportation, insurance and delivery costs la the repair facility.
THIS WARRANTY FORM MAY NOT BE REPRODUCED OR COPIED AND SHALL BE VALID ONLY WITH PRODUCTS oo
SOLD BY Nwron Inc. °°
so
tha soo»* limitations » a
This Is your Nikon Inc. One Year Limited Warranty (valid In the Continental United States,
Alaska, Hawaii, Puerto Rico, U.S. and
U.S. Virgin Islands).
LAST
n i i i i i i i i i mn
NAME FIRST r
rrTTTTTi i i \^rm
NAME ADDRESS
CITY
OF-
PURCHASE DATE TO
Nikon
PART
ST»TE
[J]
1
Nikon AUTHORIZED SERVICE STATIONS
(60S) B87-1B41
CALIFORNIA
•rincipal-Charles Song
MASSACHUSETTS
llli£
23 Drydock Avenue
WB-T-
HP
&ST'"""
THE AUTHORIZED SERVICE STATIONS LISTED ABOVE ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
— 34 —
•••' Smith Sr:epnc--n
Fun-Touch Fun'Touch 5 QD
5
-^ Nikon ONE YEAR WORLDWIDE
Welcome
to the
worldwide family
Your Mfcon equipment This warranty entitles
affords
the
consumer warranty protection outside Island Such warranty coverage is received
by the
customer with
Tfi's
MKUMI
product except
or workmanship
tor a
listed
on the
reverse side will repair without charge
subject
!p the
following limitations: 1 This warranty extends 2 This warranty shall
All warranties implied
tion
of one {1)
year from date
the payment
of
consequential
No warranties, whether express
are made
by any
payment
return the Warranty Department station listed chase ing this product, must prepay transportation, insurance facility ADDRESS
please direct
NIKON CORPORATION
distributor
of any
direct incidental
In order to obtain worldwide service, the consumer should
the
Nffcon product, either
on the
and
this warranty
For prompt response
all
correspondence
ol
Nikon owners.
has
been manufactured
the
original consumer
the
for
period
of one
to the
not
extend
by taw
of or
or
of any
reverse side together with proof
The
original consumer
and
delivery costs
of
worldwide warranty inquiries,
to; , , , — —
zlp
to the
highest quality standards
to
worldwide warranty protection the
is
supplemental
Nikon product
batteries
year from
original consumer purchaser only
to any
including
purchase.
incidental damages
or
dealer
or
consequential damages.
in
person
authorized service repair LAST
all
postage, shipping, NAME
continental United States, Alaska. Hawaii. Puerto Rico
to and not in
is
warranted
by
NIKON CORPORATION, Tokyo, Japan
the
date
of
purchase During this period
any
parts
product which
has
been subject
any
warranty
of
merchantability
The
warranties herein
for the
Implied, including
of the
or
the
product herein warranted;
addressed
to
of pur-
NAME
in
return- FIRST
to the
repair
i r—i ^jjy I I
or
— 35
Retain ttlis Worldwide Warranty with prool records
LIMITED WARRANTY
(Excluding
the
Continental United States, Alaska, Hawaii,
Puerto Rico,
U.S. and U.S.
by
NIKON CORPORATION, Tokyo, Japan
in
lieu
of the
assembly
and is not
are
breach
warranties
i [—i 1 1—~T~~[ r~~~\ 1 1 1 1 1—1
1 1 | 1 I 1 I 1 I I I 1 I I I i—T~~[ J T—l 1 1—1 1 1—1 T~~\ 1 )] I 1 I ,1 I I I I I I I I I
I I 1 Hi
accordance with
United States Nikon
any one of the
of
parts found
to be
assignable
or
to
expressly
of any
LI 1 II I II I J I I I
transferable
misuse, abuse, negligence, accident
or
fitness
for a
particular purpose shall
in
lieu
of all
warranty.
of
merchantability
nor
shall such dealer
i——i
of
purchase
Virgin Islands)
the
terms
and
conditions
and the U.S.
One
Year Limited Warranty which
to be
tree from delects
worldwide repair facilities
defective
in
material
or
workmanship
or
unauthorized repair
for a
distributor
Nikon
be of a
particular purpose
be
liable
STATE
PART
other express warranties including
or
fitness
or
1 r—-i 1 i 1
In
for
materials
your
It
Virgin
dura-
tor the
r——i
[H
2
Nikon SERVICE FACILITIES
iad/B MaraSomtKy
(Mi
11
Clang Ch«m
BoM.
Mffi-Dl
7
•••:•::•-.: < •• '
.-. .. .-: ...:•
J*pan:
NiKON
CORPORATION
Pcmi&kaBR.
C<iu
ga
Sf
:£.
11000
Bwgrad
-2.
Tsumya-cha. Kaflagawa-
Tokyo
Ka«
BUg.
6F.
3-;
onr
(J7-B7-5349
— 36-
;awS
33teK'-'
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation ii critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Queda prohibida la reproduccion total o parcial de este folleto (salvo en lo que se refiere i citas breves en articulos o revistas especializadas), sin la autorizacion escrita de
NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO
PHONE:
81
FAX:
-3-3214-5311 TELEX: NIKON J22601
81 -3-3201
-5856
100-8331,
JAPAN
Nikon
19539-401A-NIK
Loading...