• • Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
• • Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
• • Keep dry.
Do not handle with wet hands.
• • Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
• • Keep this product out of reach of children.
• • Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
• • Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
• • Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Notices for Customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Notice for Customers in Canada
Parts of the Adapter (Figure 1)
■■Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
■■Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
• • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
• • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
• • Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
• • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
• • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées.
• • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
• • Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des
accessoires similaires sont fi xés.
Avis pour les clients au Canada
Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
■■Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
■■Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
Utilisation de l'adaptateur pour monture
Précautions d’utilisation
Entretien de l’adaptateur
Appareils photo compatibles
• • No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de
una caída u otro accidente.
• • Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
• • Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
• • No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo
propano, gasolina o aerosoles.
• • Mantenga este producto alejado de los niños.
• • No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
• • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado
o en contacto directo con la luz del sol.
• • No transporte adaptadores de montura con trípodes o accesorios similares instalados.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Aviso para los Clientes de Canadá
Partes del adaptador (Imagen 1)
■■Instalación del adaptador y del objetivo (Imagen 2)
■■Desmontaje del objetivo y del adaptador (Imagen 3)
Uso del adaptador de montura
• • Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
outro acidente.
• • Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
• • Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
• • Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
• • Manter este produto fora do alcance das crianças.
• • Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
• • Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta.
• • Não transporte adaptadores de encaixe com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
Partes do Adaptador (Figura 1)
■■Montar o adaptador e a objectiva (Figura 2)
■■Desmontar a objectiva e o adaptador (Figura 3)
Usar o Adaptador de Encaixe
Mount Adapter FTZ
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Pt
Manual do Utilizador
Jp
ご使用の前に、この使用説明書およびカメラとレンズの説明書をよくお読みの上、
正しくお使いください。
•
このマウントアダプターをニコン
ン F マウント用の NIKKOR レンズを取り付けることができます。
•
このマウントアダプターは、ニコン
ン 1マウントのレンズ交換式デジタルカメラ(Nikon 1)に装着することはできません。
•
このマウントアダプターに
•
お使いのレンズによっては、オートフォーカスなどカメラの機能に制限が生じる
場合があります。詳しくは当社ホームページをご覧ください。
使用説明書
1 ニッコールレンズを取り付けることはできません。
安全上のご注意
あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため、ご使用の前に「安全上の
ご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。
この説明書をお読みになった後は、いつでも参照できるように保管してください。
「死亡または重傷を負うおそれがある内容」です。
警告
A
「軽傷を負うことや財産の損害が発生するおそれがある内容」です。
注意
A
お守りいただく内容を、以下の図記号で区分しています。
は、してはいけない内容です。
F
は、実行しなければならない内容です。
C
分解、修理または改造をしない
分解
E
C
F
F
F
G
F
F
落下などによる破損で内部が露出したら、露出部に触らない
禁止
感電やけがの原因になります。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、直ちにカメラの電源を取り外す
実行
放置すると、発火、やけどの原因になります。
水でぬらさない
ぬれた手で触らない
禁止
感電や発火の原因になります。
引火、爆発のおそれのある場所では使わない
プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや粉塵の発生す
禁止
る場所で使うと、爆発や火災の原因になります。
幼児の手の届くところに置かない
故障やけがの原因になります。
禁止
小さな付属品を誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼします。飲み込んだ
ら、すぐに医師の診断を受けてください。
高温環境や低温環境では、直接触らない
禁止
やけどや低温やけど、凍傷の原因になることがあります。
夏場の車内や直射日光の当たる所など高温環境に放置しない
禁止
故障や発火の原因になります。
三脚などにマウントアダプターを取り付けたまま移動しない
禁止
故障やけがの原因になります。
このマウントアダプターについて
各部の名称(図1)
レンズ側
A
① ニコン F マウント面
② レンズ信号接点
③ レンズ取り付け指標
④ レンズ取り外しレバー
⑤ 三脚用ネジ穴
取り付け方・取り外し方
マウントアダプターをカメラに取り付けたり取り外すとき、レンズをマウントアダ
プターに取り付けたり取り外すときは、ほこりなどがそれぞれの内部に入らないよ
うに注意してください。
•
取り付け・取り外しは、必ずカメラの電源を
ください。
•
レンズを取り付けるときは、マウントアダプターのレンズ取り外しレバーやカメ
ラのレンズ取り外しボタンを押さないようにご注意ください。
■ 取り付け方(図2)
マウントアダプターからボディーキャップと裏ぶたを、カメラからボ
z
ディーキャップを取り外す
マウントアダプターをカメラに取り付ける
x
•
マウントアダプターのカメラ取り付け指標とカメラのレンズ着脱指標を合わせ(a①)、反時計回りにカチッと音がするまでマウントアダプターを回します(a- ②)。
レンズの裏ぶたを取り外す
c
マウントアダプターにレンズを取り付ける
v
•
マウントアダプターのレンズ取り付け指標とレンズのレンズ着脱指標を合わせ
b- ①)、反時計回りにカチッと音がするまでレンズを回します(b- ②)。
(
■ 取り外し方(図3)
マウントアダプターからレンズを取り外す
z
•
マウントアダプターのレンズ取り外しレバーを押しながら(
にレンズを回して取り外します(a- ②)。
•
取り外したレンズには、レンズキャップと裏ぶたを取り付けてください。
マウントアダプターをカメラから取り外す
x
•
カメラのレンズ取り外しボタンを押しながら(
ダプターを回して取り外します(b- ②)。
•
取り外したマウントアダプターには、ボディーキャップと裏ぶたを取り付けて
ください。また、カメラにボディーキャップを取り付けてください。
絞りリングのある
D
絞りリングのある CPU レンズをマウントアダプターに取り付ける場合は、最小
絞り(最大
D
このマウントアダプターに次のレンズおよびアクセサリーは使用できません。無理
に装着しようとすると、マウントアダプターやレンズが破損する恐れがありますの
でご注意ください。次のレンズ以外でも、個体の状態によっては装着できないこと
があります。装着時にきつく感じる場合などは、無理に装着しないでください。
•
AI 改造をしていないレンズ(AI 方式以前の連動爪を使用するタイプ)
•
IX ニッコール
•
AF テレコンバー ター TC-16AS
•
フォーカシングユニット AU-1 を必要とするレンズ(400mm f/4.5、600mm f/5.6、
F 値)にしてから取り付けてください。
使用できないレンズおよびアクセサリー
800mm f/8、1200mm f/11)
•
フィッシュアイ(6mm f/5.6、7.5mm f/5.6、8mm f/8、OP10mm f/5.6)
•
2.1cm f/4
•
K2 リング
•
ED180–600mm f/8(製品 No.174041 〜 174 180 )
•
ED360–1200mm f/11(製品 No.174031 〜 17 4127 )
•
200–600mm f/9.5(製品 No.280001〜 300490)
•
F3AF 用(AF80mm f/2.8、AF ED200mm f/3.5、テレコンバーター TC-16S)
•
PC28mm f/4(製品 No.180900 以前の製品)
•
PC35mm f/2.8(製品 No.851001 〜 906200)
•
PC35mm f/3.5
旧
•
旧レフレックス
•
NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5(28mm f/3.5)(No.361999 以前の製品)
•
NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8(35mm f/2.8)(No.927999 以前の製品)
•
NIKKOR-S Auto 5cm f/2(50mm f/2)
•
NIKKOR-Q Auto 13.5cm f/3.5(135mm f /3. 5)(No.752999 以前の製品)
•
Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
•
Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
•
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
•
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
1000mm f/6.3
レンズについてのご注意
CPU
Sc
ҋᅶᢪϷ
ᮢ⦦ᆙሬ
Tc
Kr
사용설명서
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
Printed in Japan
SB8I02(AD)
7MMA11AD-02
Z マウントのミラーレスカメラに装着すると、ニコ
F マウントのデジタル一眼レフカメラおよびニコ
警告
A
注意
A
カメラボディー側
B
⑥ カメラ取り付け指標
⑦ ニコン Z マウント面
⑧ CPU 信号接点
OFF にし、直射日光を避けて行って
a- ①)、時計回り
b- ①)、時計回りにマウントア
U
A B
図1/Figure 1/Figure 1/Imagen 1/Figura 1
撮影時のご注意
•
このマウントアダプターと
影するときは、ピントが甘くなることがあります。ピントを合わせにくいときは、カメラ
の AF エリアモードをシング ルポ イント AF に設定し、中央のフォーカスポイントでピン
ト合わせを行うか、マニュアルフォーカスでピント合わせを行って撮影してください。
•
お使いのレンズによっては、カメラの手ブレ補正機能が有効のときに、画像周辺部に
減光やケラレが生じたり、手ブレ補正の効果が充分に得られない場合があります。
F マウント用 NIKKOR レンズを使ってオートフォーカスで撮
取り扱い上のご注意
•
質量が
1300g を超えるレンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持ったり、
カメラのストラップを使ったりしないでください。カメラのマウント部分が破損
するおそれがありますので、必ずレンズを持ってください。
•
マウントアダプターには三脚用ネジ穴がありますが、三脚座のある望遠レンズを
お使いの場合は、レンズの三脚座に三脚を取り付けてください。
•
信号接点、レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。
CPU
•
マウントアダプターを水にぬらすと、部品がサビつくなどして故障の原因になり
ますのでご注意ください。
•
ストー ブ の 前 な ど 、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、
外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
マウントアダプターのお手入れ
•
マウントアダプターの内部に触らないでください。ゴミやほこりがついた場合は、
ブロアーで吹き払うか、柔らかい刷毛で払うようにし、内部をこすらないでください。
•
マウントアダプターのお手入れの際は、ブロアーでゴミやほこりを軽く吹き払っ
てから、乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。
•
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
•
マウントアダプターを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温
多湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光の
あたるところ、防虫剤のあるところも避けてください。
アクセサリー
付属アクセサリー
•
ボディーキャップ
•
裏ぶた
LF-N1
BF-1B
仕様
型式 マウントアダプター
対応カメラ ニコン
寸法 約
質量 約 135 g
※製品の外観・仕様・性能は予告なく変更することがありますので、ご了承ください。
Z マウントのミラーレスカメラ
70 mm(最大径、突起部除く)× 80 mm
サービスとサポート
修理サービスのご案内
インターネットでのお申込み
■
ニコンイメージングジャパン修理センターで承ります。
下記のホームページからお申込みいただけます。
http://www.nikon-image.com/support/repair/
•
ニコン
ピックアップサービスで発送する場合
梱包資材のお届け・修理センターへのお引き取り、修理後のお届け・集金までをニコン指
定の配送業者(ヤマト運輸)が一括して代行するサービスです。全国一律の料金にて承り
ます(大きさや重さには制限があり、取り扱いできない製品もあります)。
•
ご自身で発 送する場 合
インターネットでお申込みいただいた後、お客様ご自身で修理品を梱包し、修理センター
まで発送してください。
株式会社ニコンイメージングジャパン修理センター
〒
230-0052
※ 修理センターでは、宅配便、郵送をお受けします。ご来所の方の受付はしておりません。
お電話でのお申込み
■
お電話でのお申込みの場合は、ニコンピックアップサービスをご利用いただけます。
横浜市鶴見区生麦
ニコン ピックアップサービス専用 フリーダイヤル(ヤマト運輸にて承ります)
修理センターナビダイヤル
2-2-26
0570-02-8200
0120-02-8155
営業時間:9:00〜18:00(年末年始
上記フリーダイヤルは、ニコン指定の配送業者(ヤマト運輸)にて承ります。修理内容に
※
関するお問い合わせにはお答えできません。修理内容に関するお問い合わせは修理センター
へお願いします。
サービスセンターでのお手続き
■
ニコンプラザのサービスセンター窓口でお見積り・受付をいたします。
修理品をお預けいただく場合のご注意
D
•
ボディーキャップやレンズ キャップが付属している製品の場合は、製品保護のため、装着して
お預けください。
•
修理に必要と思われるもの以外の付属品は、ご自身で保管ください。
•
カメラなどの修理では、受付や修理の過程で撮影データをやむを得ず消去する場合があります。
大切なデータは必ずバックアップをお取りください。
12/29〜1/4
修理に関するお問い合わせ先
株式会社ニコンイメージングジャパン修理センター
修理センター ナビダイヤル
を除く毎日)
0570-02-8200
営業時間:9:30〜18:
を除く毎日)
•
ナビダイヤルは一般電話からは 市内通話料 金でご利用いただけます。
•
ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、ニコンカスタマーサポートセンター
(03) 6702-0577
におかけください。
ニコンプラザについて
ニコンプラザは、ショールーム、サービスセンター、ギャラリーを統合したニコン映像製品
の総合情報拠点です。
ニコンプラザサービスセンターでは持ち込み修理の受け付けも行っています。
※
ニコンプラザショールーム ナビダイヤル
(土曜日、日曜日、祝日、年末年始、夏期休業日など弊社定休日
00
0570-02-8080
ニコンプラザサ ービスセンター ナビダイ ヤル
0570-02-8060
•
音声ガイダンスにしたがってご利用ください。
•
ナビダイヤルは一般電話からは 市内通話料 金でご利用いただけます。
•
ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、ニコンカスタマーサポートセンター
(03) 6702-0577
ニコンプラザの所在地、営業時間などについては、下記
ご覧ください。
http://www.nikon-image.com/support/showroom/
におかけください。
URLを
ab ab
製品の使い方に関するお問い合わせ先
インターネットでのお問い合わせ
■
http://www.nikon-image.com/support/contact/
お電話でのお問い合わせ
■
ニコン カスタマーサポートセンター ナビダイヤル
0570-02-8000
営業時間:9:30〜18:00(年末年始、夏期休業日等を除く毎日)
•
ナビダイヤルは一般電話からは 市内通話料 金でご利用いただけます。
•
ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、ニコンカスタマーサポートセンター
(03)
6702-0577
•
ファクシミリは、(
お問い合わせ時のお願い
•
おわかりになる範囲で「製品名」、「製品番号」、「ご購入日」、問題が発生した場合は「手順 」、「現象
(表示されたメッセージ)」、「発生頻度」などをご確認のうえ、お問い合わせください。
ニコンイメージング会員「製品登録」のご案内
ニコンでは製品を安全に、安心してご使用いただくため「製品登録」へのご協力をお願いしてお
ります。ご登録いただいた製品に関するファームアップ情報や重要なお知らせなどをメールでご
案内いたします。
製品登録方法
■
製品は、「ニコンイメージング会員」(無料)の「製品登録」ページからご登録いただけます。
ニコンイメージング会員登録および製品登録は以下ニコンホームページからお手続きください。
ニコンイメージング会員のご案内
http://www.nikon-image.com/enjoy/membership/about/
ニコンイメージング会員とは
■
登録製品に関するサポート情報・ニコン製品情報や、お得で便利な会員特
典※などフォトライフをよりお楽しみいただくための会員サービスです。
※ 特典は登録製品ごとに異なります。
ご注意
•
ご登録にはメールアドレスとインターネットに接続できる環境が必要です。
•
登録製品の製品番号(製品本体および保証書に記載)が必要です。
•
特典の内容は、予告なく変更される場合があります。あらかじめご了承ください。
ニコンイメージングサポートページのご案内
http://www.nikon-image.com/support/
最新の製品テクニカル情報や、ソフトウェアのアップデート情報をご覧いただ
けます。
すすめします。
En
This mount adapter allows Nikon F mount NIKKOR lenses to be mounted on Nikon
Z mount mirrorless cameras. It cannot be mounted on F mount (Nikon digital SLR) or
1 mount cameras (Nikon 1 advanced cameras with interchangeable lenses) or used
with 1 NIKKOR lenses. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera and lens manuals.
Note that depending on the lens, the adapter may limit autofocus or other camera
features. For more information, visit the Nikon website.
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for Customers in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
におかけください。
03) 5977-7499
製品をより有効にご利用いただくために、定期的なアクセスをお
にお送りください。
User’s Manual
WARNING
CAUTION
図2/Figure 2/Figure 2/Imagen 2/Figura 2
CAUTIONS
Modi cations
The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi cations made to
this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s
authority to operate the equipment.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
The Mount Adapter
Parts of the Adapter (Figure 1)
A
Lens Mount
Nikon F mount (attaches to lens)
q
Lens signal contacts
w
Lens mounting mark
e
Lens release
r
Tripod socket
t
Attachment and Removal
B
Camera Mount
Adapter mounting mark
y
Nikon Z mount (attaches to camera)
u
CPU contacts
i
Turn the camera o before attaching the adapter to or removing it from the camera or attaching lenses to or removing lenses from the adapter. Choose a location
out of direct sunlight and be careful to prevent dust from entering the devices.
While attaching lenses, avoid pressing the camera or adapter lens release.
Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
z Remove the body and rear lens caps from the adapter and the body cap from
the camera.
x Attach the adapter to the camera.
Keeping the adapter mounting mark aligned with the mounting mark on
the camera body (a- q), position the adapter on the camera and then rotate it counterclockwise until it clicks into place (a- w).
c Remove the rear lens cap.
v Attach the lens to the adapter.
Keeping the lens mounting mark aligned with the lens mounting mark
on the adapter (b- q), position the lens on the adapter and then rotate it
counterclockwise until it clicks into place (b- w).
Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
z Detach the lens.
Press and hold the adapter lens release (a- q) while turning the lens clockwise (a- w). Attach the front and rear caps to the lens after removal.
x Detach the adapter.
Press and hold the camera lens release button (b- q) while turning the
adapter clockwise (b- w). After removing the adapter, attach the body and
rear caps to the adapter and the body cap to the camera.
CPU Lenses with Aperture Rings
D
Select minimum aperture (the highest f/-number) before attaching CPU lenses equipped with aperture rings.
Incompatible Lenses and Accessories
D
The following lenses and accessories cannot be used. Attempting to forcibly attach any of this equipment
could damage the adapter or the lens. Individual variation may render lenses other than those listed below
incompatible; do not use force if you encounter resistance when attempting to attach a lens.
• Non-AI lenses
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF Teleconverter
• Lenses that require the AU-1 focusing unit (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2.1cm f/4
• K2 Extension Ring
• 180–600mm f/8 ED (serial numbers 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serial numbers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serial numbers 280001–300490)
• AF lenses for the F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF Teleconverter)
• PC 28mm f/4 (serial number 180900 or earlier)
• PC 35mm f/2.8 (serial numbers 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (old type)
• Re ex 1000mm f/6.3 (old type)
• NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5 (28mm f/3.5) lenses with serial numbers below 362000
• NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8 (35mm f/2.8) lenses with serial numbers below 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13.5cm f/3.5 (135mm f/3.5) lenses with serial numbers below 753000
• Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Using the Mount Adapter
• Autofocus may not function as expected when the adapter is used with an F mount
NIKKOR lens. If the camera has trouble focusing, set the AF-area mode to single point
and select the center focus area, or focus manually.
• With some lenses, the camera vibration reduction feature may not function as
expected or may cause vignetting or a drop in peripheral illumination.
Precautions for Use
• When using the adapter with lenses weighing over 1300 g (2 lb 13.9 oz), support the
lens when holding the camera and do not use the camera strap. Failure to observe
these precautions could damage the camera lens mount.
• When using telephoto lenses equipped with a tripod collar, attach the tripod to the
lens tripod collar rather than to the adapter tripod socket.
• Keep the CPU and lens signal contacts clean.
• Keep the adapter dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the adapter in extremely hot locations could damage or warp parts made
from reinforced plastic.
Caring for the Adapter
• Do not touch the interior of the mount adapter. Use a blower or soft brush to remove
dust, being careful not to rub or scratch the inside of the adapter.
• When cleaning the adapter, use a blower to remove dust and lint and then wipe the
adapter gently with a soft, dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the adapter.
• If the adapter will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location
to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
Accessories
Supplied Accessories
• Body Cap BF-1B
• Rear Lens Cap LF-N1
Speci cations
Type Mount adapter
Supported cameras Nikon Z mount mirrorless cameras
Dimensions Approx. 70 mm diameter (excluding projections) × 80 mm
Weight Approx. 135 g (4.8 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
図3/Figure 3/Figure 3/Imagen 3/Figura 3
Fr
Cet adaptateur pour monture permet de fi xer les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur les appareils photo
hybrides dotés d’une monture Nikon Z. Il ne peut pas être fi xé sur les appareils photo dotés d’une monture F
(refl ex numériques Nikon) ou d’une monture 1 (appareils photo évolués Nikon 1 à objectif interchangeable)
ou être utilisé avec les objectifs 1 NIKKOR. Avant d’utiliser ce produit, veillez à lire attentivement à la fois les
instructions données ci-dessous et la documentation de l’appareil photo et de l’objectif.
Notez que selon l’objectif, l’adaptateur peut limiter l’autofocus ou d’autres fonctionnalités de
l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Nikon.
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
Manuel d’utilisation
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des
accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Adaptateur pour monture
Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
A
Monture d'objectif
Monture Nikon F (se fi xe à l’objectif)
q
Contacts du signal de l’objectif
w
Repère de montage de l’objectif
e
Déverrouillage de l’objectif
r
Filetage pour fi xation sur trépied
t
Fixation et retrait
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'y fi xer l'adaptateur ou de le retirer ou avant de
fi xer un objectif sur l'adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous à l'abri du soleil et
veillez à ne pas laisser de poussière entrer dans les diff érents éléments. Au moment de fi xer
les objectifs, évitez d'appuyer sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, situé sur l'appareil
photo ou sur l'adaptateur.
Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
B
Monture d'appareil photo
Repère de montage de l’adaptateur
y
Monture Nikon
u
photo)
Contacts du microprocesseur
i
Z (se fi xe à l’appareil
z Retirez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière de l'adaptateur et le bouchon de
boîtier de l'appareil photo.
x Fixez l’adaptateur à l’appareil photo.
Tout en alignant le repère de montage de l’adaptateur au repère de montage
sur le boîtier (a- q), placez l’adaptateur sur l’appareil photo, puis tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en
position (a- w).
c Retirez le bouchon arrière de l’objectif.
v Fixez l’objectif à l’adaptateur.
Tout en alignant le repère de montage de l’objectif au repère de montage
d’objectif se trouvant sur l’adaptateur (b- q), placez l’objectif sur l’adaptateur,
puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclique en position (b- w).
Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
z Retirez l’objectif.
Tout en maintenant enfoncé le déverrouillage de l’objectif sur l’adaptateur
(a- q), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (a- w). Une fois
retirés, xez les bouchons avant et arrière sur l’objectif.
x Retirez l’adaptateur.
Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur
le boîtier (b- q), tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre
(b- w). Après avoir retiré l’adaptateur, xez le bouchon de boîtier et le bouchon
arrière sur l’adaptateur et le bouchon de boîtier sur l’appareil photo.
Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
D
Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chi re f/) avant de xer un objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures.
Objectifs et accessoires incompatibles
D
Il n’est pas possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les xer, vous
risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif. Les variations individuelles peuvent rendre incompatibles certains
objectifs ne gurant pas dans la liste ci-dessous ; ne forcez pas si vous rencontrez une résistance lorsque vous
essayez de xer un objectif.
• Objectifs non AI
• IX-NIKKOR
• Téléconvertisseur AF TC-16A
• Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2.1 cm f/4
• Bague allonge K2
• 180–600mm f/8 ED (numéros de série 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (numéros de série 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (numéros de série 280001–300490)
• Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, téléconvertisseur AF TC-16 AF)
• PC 28mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
• PC 35mm f/2.8 (numéros de série 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle)
• Re ex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle)
• Objectifs NIKKOR-H Auto 2.8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 362000
• Objectifs NIKKOR-S Auto 3.5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) avec des numéros de série inférieurs à 928000
• NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objectifs NIKKOR-Q Auto 13.5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 753000
• Micro-NIKKOR 5.5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5.6
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 85–250 mm f/4–4.5
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 200–600 mm f/9.5–10.5
Utilisation de l'adaptateur pour monture
• L'autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l'adaptateur est utilisé
avec un objectif NIKKOR à monture F. Si l'appareil photo rencontre des diffi cultés pour faire
le point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point
centrale, ou faites le point manuellement.
• Avec certains objectifs, la fonctionnalité de réduction de vibration de l’appareil photo risque
de ne pas fonctionner comme prévu ou de provoquer du vignetage ou une baisse de la
luminosité dans les coins de l’image.
Précautions d’utilisation
• En cas d’utilisation de l’adaptateur avec des objectifs pesant plus de 1300 g, soutenez
l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo et n’utilisez pas la courroie de l’appareil photo.
Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo.
• Lorsque vous utilisez des téléobjectifs dotés d’un collier pour trépied, fi xez le trépied à l’aide du
collier pour trépied de l’objectif plutôt que sur le fi letage pour fi xation sur trépied de l’adaptateur.
• Gardez propres les contacts du microprocesseur et du signal de l’objectif.
• Gardez l’adaptateur au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’adaptateur dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou
déformer les éléments fabriqués en plastique renforcé.
Entretien de l’adaptateur
• Ne touchez pas à l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servez-vous d’une souffl ette
pour enlever la poussière, en veillant à ne pas frotter ou érafl er l’intérieur de l’adaptateur.
• Pour nettoyer l'adaptateur, retirez la poussière et les peluches à l'aide d'une souffl ette, puis
essuyez délicatement l'adaptateur à l'aide d'un chiff on sec et doux.
• N'utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l'adaptateur.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’adaptateur avant longtemps, rangez-le dans un
endroit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la
lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
Accessoires fournis
• Bouchon de boîtier BF-1B • Bouchon arrière d’objectif LF-N1
Caractéristiques
Type Adaptateur pour monture
Appareils photo compatibles
Dimensions Environ 70 mm de diamètre (hors parties saillantes) × 80mm
Poids Environ 135g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
Es
Este adaptador de montura permite montar objetivos NIKKOR de montura F de Nikon en
cámaras sin espejo de montura Z de Nikon. No puede montarse en cámaras de montura
F (SLR digital de Nikon) o de montura 1 (cámaras avanzadas 1 de Nikon con objetivos
intercambiables) ni usarse con objetivos 1 NIKKOR. Antes de utilizar este producto, lea
detenidamente estas instrucciones y los manuales de la cámara y del objetivo.
Tenga en cuenta que dependiendo del objetivo, el adaptador podría limitar el autofoco u
otras funciones de la cámara. Para obtener más información, visite el sitio web de Nikon.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su
seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones o daños materiales.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han
sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un
entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no
ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada
instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Manual del usuario
No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de
una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo
propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño
ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado
o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No transporte adaptadores de montura con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Appareils photo hybrides à monture Nikon Z
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modi caciones
La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones
en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
El adaptador de montura
Partes del adaptador (Imagen 1)
A
Montura del objetivo
Montura F Nikon (se instala en el
q
objetivo)
Contactos de la señal de objetivo
w
Marca de montaje del objetivo
e
Liberación del objetivo
r
Rosca para el trípode
t
Instalación y extracción
Apague la cámara antes de instalar o desinstalar el adaptador en la cámara o de instalar o
desinstalar objetivos en el adaptador. Seleccione una ubicación fuera del alcance de la luz
directa del sol y no permita que entre polvo en los dispositivos. Durante la instalación de los
objetivos, evite presionar la liberación del objetivo del adaptador o de la cámara.
Instalación del adaptador y del objetivo (Imagen 2)
B
Montura de la cámara
Marca de montaje del adaptador
y
Montura Z Nikon (se instala en la
u
cámara)
Contactos CPU
i
z Retire la tapa del cuerpo y la tapa trasera del objetivo del adaptador y la tapa del
cuerpo de la cámara.
x Instale el adaptador en la cámara.
Manteniendo la marca de montaje del adaptador alineada con la marca de
montaje del cuerpo de la cámara (a- q), coloque el adaptador en la cámara y,
a continuación, gírelo en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que
oiga un clic indicando que está colocado en su lugar (a- w).
c Extraiga la tapa trasera del objetivo.
v Coloque el objetivo en el adaptador.
Manteniendo la marca de montaje alineada con la marca de montaje del
objetivo en el adaptador (b- q), coloque el objetivo en el adaptador y, a
continuación, gírelo en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que
oiga aun clic indicando que está colocado en su lugar (b- w).
Desmontaje del objetivo y del adaptador (Imagen 3)
z Desmonte el objetivo.
Mantenga pulsada la liberación del objetivo adaptador (a- q) mientras gira
el objetivo en la dirección de las manecillas del reloj (a- w). Coloque las tapas
frontal y posterior en el objetivo después de la desinstalación.
x Desmonte el adaptador.
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo de la cámara (b- q)
mientras gira el adaptador en la dirección de las manecillas del reloj (b- w).
Después de extraer el adaptador, instale la tapa del cuerpo y la tapa posterior en
el adaptador y la tapa del cuerpo en la cámara.
Objetivos con CPU con anillo de diafragmas
D
Seleccione un diafragma mínimo (número f más alto) antes de instalar objetivos con CPU equipados con anillos
de diafragmas.
Objetivos y accesorios incompatibles
D
Los siguientes objetivos y accesorios no se pueden utilizar. Intentar instalar a la fuerza cualquiera de estos equipos
puede dañar el adaptador o el objetivo. La variación individual puede incompatibilizar objetivos que no sean los que se
detallan a continuación; si encuentra resistencia al intentar colocar un objetivo, no use la fuerza.
• Objetivos no AI
• IX-NIKKOR
• Teleconversor TC-16A AF
• Objetivos que requieran la unidad de enfoque AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1.200 mm f/11)
• Ojo de pez (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• Anillo de extensión K2
• 180–600 mm f/8 ED (números de serie 174041–174180)
• 360–1.200 mm f/11 ED (números de serie 174031–174127)
• 200–600 mm f/9.5 (números de serie 280001–300490)
• Objetivos AF para la F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, teleconversor AF TC-16)
• PC 28 mm f/4 (números de serie 180900 o anteriores)
• PC 35 mm f/2.8 (números de serie 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (modelo anterior)
• Re ex 1.000 mm f/6.3 (modelo anterior)
• Objetivos NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) con números de serie inferiores a 362000
• Objetivos NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) con números de serie inferiores a 928000
• NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objetivos NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) con números de serie inferiores a 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9.5–10.5
Uso del adaptador de montura
• Autofoco podría no funcionar según lo esperado al usar el adaptador con un objetivo
NIKKOR de montura F. Si la cámara tiene problemas al enfocar, ajuste el modo de zona AF
en punto único y seleccione la zona de enfoque central o enfoque manualmente.
• Con algunos objetivos, la función de reducción de la vibración de la cámara podría no
funcionar según lo previsto o podría causar la aparición de viñeteado o una caída en la
iluminación periférica.
Precauciones de uso
• Al utilizar el adaptador con objetivos cuyo peso supere los 1300 g (2 lb 13,9 oz), agarre el
objetivo al sujetar la cámara y no utilice la correa de la cámara. De no cumplir con estas
precauciones podría dañar la montura del objetivo de la cámara.
• Al utilizar objetivos con telefoto equipados con un anillo de trípode, coloque el trípode en
el anillo de trípode del objetivo y no en la rosca de trípode adaptador.
• Mantenga el CPU y los contactos de señal del objetivo limpios.
• Mantenga el adaptador seco. Si el mecanismo interno se oxida podría producir daños irreparables.
• Dejar el adaptador en ubicaciones extremadamente calientes podría dañar o deformar las
partes hechas de plástico reforzado.
Cuidado del adaptador
• No toque el interior del adaptador de montura. Utilice una perilla o un cepillo suave para
eliminar la suciedad, teniendo cuidado de no rozar o rayar el interior del adaptador.
• Al limpiar el adaptador, utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y, a
continuación, limpie el adaptador cuidadosamente con un paño suave y seco.
• Nunca use solventes orgánicos como por ejemplo disolvente de pintura o benceno para
limpiar el adaptador.
• Si no va a utilizar el adaptador durante largos períodos de tiempo, almacénelo en un lugar
fresco y seco para prevenir la aparición de moho y oxidación. No almacenar bajo la luz solar
directa o con bolas de naftalina y alcanfor.
Accesorios
Accesorios suministrados
Tapa del cuerpo BF-1B
Tapa trasera del objetivo LF-N1
Especi caciones
Tipo Adaptador de montura
Cámaras compatibles Cámaras sin espejo de montura Z de Nikon
Dimensiones Aprox. 70 mm de diámetro (excluyendo proyecciones) × 80 mm
Peso Aprox. 135 g (4,8 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este
producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Pt
Este adaptador de encaixe permite que as objetivas NIKKOR de encaixe F da Nikon sejam
montadas em câmaras sem espelho da Nikon de encaixe Z. Não pode ser montado em
câmaras de encaixe F (SLR digital da Nikon) ou câmaras de encaixe 1 (câmaras avançadas
Nikon 1 com objetivas intercambiáveis) ou usado com objetivas 1 NIKKOR. Antes de utilizar
este produto, leia cuidadosamente tanto estas instruções como os manuais da câmara e da
objetiva.
Observe que, dependendo da objetiva, o adaptador pode limitar a focagem automática ou
outras funções da câmara. Para obter mais informações, visite o website da Nikon.
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente “Para Sua
Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
Manual do Utilizador
AVISO
Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de
as xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente
cuidados médicos.
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
ATENÇÃO
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não transporte adaptadores de encaixe com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
O Adaptador de Encaixe
Partes do Adaptador (Figura 1)
A
Montagem da Objetiva
Encaixe F Nikon (encaixa-se à
q
objectiva)
Contactos de sinal da objectiva
w
Marca de montagem da objectiva
e
Desbloqueio da objectiva
r
Encaixe do tripé
t
Encaixe e remoção
Desligue a câmara antes de instalar o adaptador na ou remover da câmara ou montar
objetivas no ou remover objetivas do adaptador. Escolha uma localização longe de luz solar
direta e tenha cuidado para evitar que entre pó nos dispositivos. Ao montar objetivas evite
premir o desbloqueio da câmara ou do adaptador da objetiva.
Montar o adaptador e a objectiva (Figura 2)
B
Montagem da Câmara
Marca de montagem do adaptador
y
Encaixe Z Nikon (encaixa-se à câmara)
u
Contactos do CPU
i
z Retire as tampas do corpo e traseira da objetiva do adaptador e a tampa do corpo
da câmara.
x Monte o adaptador à câmara.
Mantendo a marca de montagem do adaptador alinhada com a marca de
montagem no corpo da câmara (a- q), posicione o adaptador na câmara
e depois rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que se
encaixe no lugar (a- w).
c Retire a tampa da objectiva traseira.
v Monte a objectiva no adaptador.
Mantendo a marca de montagem da objectiva alinhada com a marca de
montagem da objectiva no adaptador (b- q), posicione a objectiva no
adaptador e depois rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até
que se encaixe no lugar (b- w).
Desmontar a objectiva e o adaptador (Figura 3)
z Desencaixe a objectiva.
Prima e segure o desbloqueio do adaptador da objectiva (a- q) enquanto roda
a objectiva no sentido dos ponteiros do relógio (a- w). Monte as tampas frontal
e traseira na objetiva após a remoção.
x Desencaixe o adaptador.
Prima e segure o botão de desbloqueio da objectiva da câmara (b- q) enquanto
roda o adaptador no sentido dos ponteiros do relógio (b- w). Depois de retirar
o adaptador, anexe as tampas do corpo e traseira ao adaptador da câmara, e a
tampa do corpo à câmara.
Objetivas com CPU e Anéis de Abertura
D
Selecione a abertura mínima (o maior número f/) antes de montar objetivas com CPU equipadas com anéis de
abertura.
Objetivas e Acessórios Incompatíveis
D
Os seguintes acessórios e objetivas não podem ser utilizados. Tentar montar qualquer um destes equipamentos à força
pode dani car o adaptador ou a objetiva. A variação individual pode tornar incompatíveis as objetivas diferentes das
enumeradas abaixo; não use força se encontrar resistência ao tentar montar uma objetiva.
• Objetivas sem AI
• IX-NIKKOR
• Teleconversor AF TC-16A
• Objetivas que requerem a unidade de focagem AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Olho de peixe (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• Anel de Extensão K2
• 180–600 mm f/8 ED (números de série 174041–174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (números de série 174031–174127)
• 200–600 mm f/9.5 (números de série 280001–300490)
• Objetivas AF para F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, Teleconversor AF TC-16)
• PC 28 mm f/4 (número de série 180900 ou anterior)
• PC 35 mm f/2.8 (números de série 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (modelo antigo)
• 1000 mm f/6.3 Re ex (modelo antigo)
• Objetivas NIKKOR-H Automáticas 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) com números de série abaixo de 362000
• Objetivas NIKKOR-S Automáticas 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) com números de série abaixo de 928000
• NIKKOR-S Automática 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objetivas NIKKOR-Q Automáticas 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) com números de série abaixo de 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Automática 200mm f/5.6
• NIKKOR Telefoto-Zoom 85–250 mm f/4–4.5 Automática
• NIKKOR Telefoto-Zoom 200–600 mm f/9.5–10.5 Automática
Usar o Adaptador de Encaixe
• A focagem automática pode não funcionar como esperado quando o adaptador é usado
com uma objetiva NIKKOR de encaixe F. Se a câmara tiver difi culdades em focar, defi na
o modo de área de AF para ponto simples e selecione o centro da área de focagem, ou
foque manualmente.
• Com algumas objetivas, a função de redução da vibração da câmara poderá não funcionar
como esperado ou poderá causar vinhetagem ou uma perda de iluminação periférica.
Precauções de Utilização
• Quando utilizar o adaptador com objectivas de peso superior a 1300 g, suporte a objectiva
segurando a câmara e não utilize a correia da câmara. A não observância destas precauções
pode danifi car o encaixe da objectiva na câmara.
• Quando utilizar teleobjectivas equipadas com uma coleira de tripé, monte o tripé ao
respectivo colar da objectiva em vez de o fazer no adaptador do encaixe do tripé.
• Mantenha os contactos CPU e de sinal da objectiva limpos.
• Mantenha o adaptador seco. Se o mecanismo interno enferrujar pode causar danos
irreparáveis.
• Deixar o adaptador em locais extremamente quentes pode danifi car ou deformar peças
feitas de plástico reforçado.
Cuidados com o adaptador
• Não toque no interior do adaptador de encaixe. Utilize uma pêra de ar ou um pincel macio
para remover o pó, tendo cuidado para não esfregar ou riscar o interior do adaptador.
• Ao limpar o adaptador, utilize uma pera de ar para remover o pó e cotão e, em seguida,
limpe cuidadosamente o adaptador com um pano macio e seco.
• Nunca use solventes orgânicos, tais como diluente ou benzeno, para limpar o adaptador.
• Se o adaptador não será utilizado por um longo período de tempo, guarde-o num local
fresco e seco para evitar o bolor e a ferrugem. Não guarde sob luz solar directa ou com
bolas de naftalina ou de cânfora.
Acessórios
Acessórios fornecidos
• Tampa do corpo BF-1B
• Tampa da objectiva traseira LF-N1
Especi cações
Tipo Adaptador de encaixe
Câmaras suportadas Câmaras sem espelho de encaixe Z da Nikon
Dimensões
Peso Aprox. 135 g
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste produto a
qualquer momento e sem aviso prévio.
Aprox. 70 mm de diâmetro (excluindo projecções) × 80 mm
խ⎊⠗བྷ⤟ᄊ⡶ᮟٴȯ
խ⤯᮫ᅠၩ┛Ң˟าʶᄑ≟ヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
ᱹ˶ʃᔌ⩽ŊᮟٴҭᤞȮᱹᥖᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜ
ᑨヅȯ
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴᖎ㋤᱿ࢍᮢᮟٴȯ
խ૽ᮟٴᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊૺ᱿Ⰷҙ᳅ૼぬ҆ʁȯ
խ߱મ⡶ʴɿ⌳ከㆩⶪ˴᱿ᗼʁ⳥ⱚ᭔ⶪݽȯ
• • Jangan membongkar atau memodifi kasi produk ini.
Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari
terjatuh atau kecelakaan lainnya.
• • Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau
bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
• • Jaga agar tetap kering.
Jangan menangani dengan tangan basah.
• • Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar
seperti propana, bensin atau erosol.
• • Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
• • Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu
teramat tinggi atau teramat rendah.
• • Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di
bawah sinar matahari langsung.
• • Jangan memindahkan adaptor dudukan dengan tripod atau aksesori
sejenisnya terpasang.
Bagian-bagian dari Adaptor (Gambar 1)
■■Memasang Adaptor dan Lensa (Gambar 2)
■■Melepaskan Lensa dan Adaptor (Gambar 3)
Menggunakan Adaptor Dudukan
Jenis
Kamera yang didukung
Dimensi
Berat
• • 이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
• • 제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가
발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
• • 건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
• • 프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는 제품을
사용하지 마십시오.
• • 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
• • 극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
• • 밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에 장시간
제품을 노출하지 마십시오.
• • 삼각대나 이와 유사한 액세서리를 부착한 상태로 마운트 어댑터를 운반하지
마십시오.
((11 ǚƳƪŽȚ) ƽƁƾƷƵŽȚ ȔȚǎűȖ
Mount Adapter FTZ
A B
ab ab
Sc
ҋᅶᢪϷ
ᮢ⦦ᆙሬ
Tc
Kr
사용설명서
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
Sc
ҋᅶᢪϷ
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Pt
Manual do Utilizador
ҋᅶДڳ֏аᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷˊ
ലײحݥظᅶЃFײحሇԎᮨ࠽ࣴ᠆ЃZײ
حሇ߉תᆀሮസκˊ࣯ುᅶЃಚኇתأሮസơFײحƢˉ
ظ௮ᮨಚኇሮസơ1ײحƢˉؠ1Ԏᮨ࠽κˊޗҋᅶ
1
Nikon
ലДڳ֏ƥаᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷмؠၯሮസڔᮨ࠽ሇҋᅶᢪ
Ϸˊ
༉ଐƥට௳ᮨ࠽ሇνٌƥײحݥظᕜѕᰊցၯሮസሇᖪ֬
ၢୈԢвၯሮസ֧ᕜˊ
ࣴԘቹ
ϛᲒૣୈвОᨲୄОᦳћୈᤆД௬࠼ƥޗҋᅶ֏аᐷᯛ
ᢱǼࣴԘቹǽƥৰмኵሇಲҋᅶˊ
ޗᯛᢱϥَܐұᎫലҋᅶᢪϷƥмҤᰡඇᯛˊ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽЏୈᤄћሇԬǽˊ
ᡚٴ
A
༉ଐ
A
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽᤄћୈᤆД௬࠼ሇԬǽˊ
ലᗩҋᅶмλތዥڔؿᩓࣳሇԬѸмթᏚˊ
ˊ
ˊ
A
ᡚٴ
៨ዥνԇᡲᨆሇϛ
F
៨ዥᨆሇϛ
C
ժׅᖪஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊДڳᅽЃᥥᚽᎋؑݿ
ጂ
E
ᓨኞ௬ҋԬ᪇᱘ƥժׅᡌዉ᱘᪇թˊ
ஜᡊ
ٞմᖮᡌᆀୈاћˊ
ؤᄕДڳبၔˉԱ၌ୈؤՠၢڇᎋয়ƥ፞ֆ
ժಯၯሮസᆀྶˊ
୭
C
ᘧಇчνᎫƥᖮ᥎ဟୈၒћˊ
ժׅҋДڳາཱུྰˊժׅᅶྰୡᡌዉДڳˊ
ጂ
F
ٞմᖮᡌᆀୈ᥎ဟˊ
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍှሇޡҋᅶˊ
ጂ
F
ᘧޗണφၖພˉ໑ˉظႄપܢ᱆ᎋႄપພѱˉ
ᏝሇޡҋᅶДڳƥᖮႍှୈဟဨˊ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨᨆұᎫˊ
ጂ
F
ٞմᖮಉᰧୈاћˊᘧᢥٙᐷ᪇хƥѕᦳ
ѱᨲୄћˊηδଐٙԗحϔƥ፞ఉاכᅴᢂᆢˊ
ޗᴱྛᄔࠏୈѭྛᄔࠏϔƥժׅርఉఉᡌДڳˊ
ጂ
G
F
ٞմظᕜᖮၒћˉѭྛၒћୈՆћˊ
༉ଐ
A
ժׅಇᒳЃࠫ࠶ᯄሇᦹԬୈርԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ጂ
ٞմᖮಉᰧୈ᥎ဟˊ
ժׅޗࣴ᠆Ͻιᕫ൳ୈᏚѨхሇ૮Ճλ᧿᧢ലײح
ݥˊ
ጂ
F
ٞմᖮಉᰧୈاћˊ
ײحݥ
ײحݥ᪇хơތ1Ƣ
ᨉఉᮨ࠽ײح
A
ᨉఉᮨ࠽ሇFײح
q
ᮨ࠽Ҵؿఉဿ
w
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
e
ᮨ࠽ಇைᬋ
r
ιᕫ൳ᨉఉࣕ
t
ࣴ᠆ξஜ
ᨉఉၯሮസײح
B
ײحݥࣴ᠆ඓᡫ
y
ᨉఉၯሮസሇZײح
u
ఉဿ
CPU
i
ײحݥࣴ᠆ᖭၯሮസˉЭၯሮസئλୈᓥᮨ࠽ࣴ᠆ᖭײ
حݥˉЭײحݥئλϥ֏ƥԌԟᯄၯሮസᆀྶˊᨢ
ஶδϑണԍၯሇޞಲƥৰ༉ଐဣᨆԗᡷࠩˊᮨ࠽ࣴ
᠆᧼ጫϔƥνᠳைλၯሮസୈײحݥሇᮨ࠽ಇைᬋˊ
ࣴ᠆ײحݥڔᮨ࠽ơތ2Ƣ
■
Эײحݥئλസᦳሣڔᮨ࠽َሣƥৰئλၯሮസസᦳሣˊ
z
ײحݥࣴ᠆ޗၯሮസസᦳκˊ
x
Ḍײحݥࣴ᠆ඓᡫڔၯሮസസᦳκሇࣴ᠆ඓᡫơ
a-
q
Ƣ
َƥײحݥᒳЃၯሮസκƥၦَԢᨡᦾርᖭ
ײտኵѬᒳؤՠڙܭࠣơ
ئλᮨ࠽َሣˊ
c
ᮨ࠽ࣴ᠆ޗײحݥκˊ
v
Ḍᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫڔײحݥκሇᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫơ
a-
w
Ƣˊ
b-
q
Ƣ
َƥᮨ࠽ᒳЃײحݥκƥၦَԢᨡᦾርᖭײ
տኵѬᒳؤՠڙܭࠣơ
ئλ
ᮨ࠽
■
ئλᮨ࠽ˊ
z
ڔײحݥơތތ
ைѮײحݥᮨ࠽ಇைᬋơ
ơ
Ƣˊئλَƥሣ࡛ᮨ࠽֏َሣˊ
a-
w
ئλײحݥˊ
x
ைѮၯሮസᮨ࠽ಇைᬋơ
ơ
Ƣˊئλײحݥَƥሣ࡛ײحݥሇസᦳሣڔ
b-
w
b-
Ƣˊ
w
Ƣ
3
Ƣৰᲈᦾᮨ࠽
a-
q
Ƣৰᲈᦾײحݥ
b-
q
َሣмؠၯሮസሇസᦳሣˊ
ДڳϔണႪᤌሇٍጣؠ٢
ඓ
ല៨ඨҗ௳
:
{
:
×
᪇хٍጣ
ࠤ
സԈх
ԍࣣԈх
ᆀ࣒Ԉх
11364
SJ/T
៨ዥᢜണႪᤌޗᢜ᪇хണަᤌൃಥϔሇ٢ަޗ
ᬢ
(Pb)
{{{ { { {
×
{{{ { { {
×
ሇᠸࣽᒁցˊ
ໄ
(Hg)
ᮘ
(Cd)
{{ { { {
{{ { { {
GB/T
៨ዥᢜണႪᤌᖭޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢ᥑՠ
ሮസሮԟДڳࣶԘν٢ണκᨕണႪᤌ൚ϛޅᰯƥৰςκᨕДڳׇ٢ޗˏԟЃᆀພᆀ࣒ᡷࠩϔႯࣽണႪᤌҋᅶᰊցெл
2011/65
ːሇᣬԏᘲއϥԬˊ
/EU
ތ
/ߧ1ߧ1/
그림 1/Gambar 1/
1
ԣࠩԍޑᄔሇ
D
CPU
ࣴ᠆ࠩണԍޑᄔሇ
νԧሇᮨ࠽ڔх
D
мλᮨ࠽ڔх
ು
ᮨ࠽
ᮨ࠽֏ƥᨢஶഡԍޑơഡᴱf/ӖƢˊ
CPU
ҋᅶˊᢌցࣴ᠆мλчδᡷࠩണظᕜ
ѕ௬ޫײحݥୈᮨ࠽ˊҋᅶരղՠሇᮨ࠽ƥظᕜѕࣘޗ
ϑѱঽ ƴᘧૣޗᢌࣴ᠆ᮨ࠽ᩂտ֤ƥժׅᅶ֤᧼ˊ
ᘧνᩓࣳ༉ଐЀᲇƥظᕜᖮ௬ޫˊ
•
ᱡAIᮨ࠽
•
Ԏ
IX
•
TC-16A AF
•
᱇ᠳ
800
mm f/
•
ᵐቈᮨ࠽ơ
•
2.1
cm f/
•
Ѧᄔ
2
K
•
180-600
•
360-1200
•
200-600
•
ᅶЃ
ˉ
ED
•
PC 28mm f/
•
PC 35mm f/2.
•
PC 35mm f/3.
•
أ߉
•
Ԏ
Ѓ
362000
•
Ԏ
Ѓ
928000
•
Ԏ-Sᖪ֬
•
Ԏ
Ѓ
•
ᥭԎ
•
כᅶԎᖪ֬
•
ᖪ֬Ԏᨇేبၢ
•
ᖪ֬Ԏᨇేبၢ
ҋᅶײحݥ
•
ײحݥᅶЃ
ഫᨇӃᄈᮨ
ၢ᠆ᒳሇᮨ࠽ơ
AU-1
8ؠ1200
6
mm f/5.
4
mm f/8 ED
mm f/11 ED
mm f/9.
F3AFሇAF
TC-16 AF
ഫᨇӃᄈᮨƢ
ơ৽ղؿ Ƴ
4
8
5
1000
mm f/6.
ᖪ֬
-H
Ƣ
ᖪ֬
-S
Ƣ
5
ᖪ֬
-Q
753000
Ƣ
5.5
cm f/3.
mm f/
6ˉ7.5
mm f/5.
ơ৽ղؿ Ƴ
ơ৽ղؿ Ƴ
ơ৽ղؿ Ƴ
5
ᮨ࠽ơ
180900
ơ৽ղؿ Ƴ
ơ߉ؿƢ
ơ߉ؿƢ
3
2.8
cm f/3.
3.5
cm f/2.
cm f/
13.5
8ơ35
2ơ50
cm f/3.
5
200
mm f/5.
85-250
200-600
ײحԎᮨ࠽ƥሮസሇᖪ֬ၢ
F
400
mm f/4.
Ƣ
11
6ˉ8
mm f/
174041-174180
174031-174127
280001-300490
AF 80mm f/2.
ୈഛೇഭƢ
851001-906200
5ơ28
mm f/3.
mm f/2.
Ƣ
2
mm f/
5ơ135
mm f/3.
6
mm f/4-4.
5
mm f/9.5-10.
5ˉ600
8
mm f/5.
ˉ
OP 10mm f/5.
Ƣ
Ƣ
Ƣ
ˉ
8
AF
200
mm f/3.5
Ƣ
Ƣᮨ࠽ơ৽ղؿ
5
Ƣᮨ࠽ơ৽ղؿ
8
Ƣᮨ࠽ơ৽ղؿ
5
5
ˉ
6
Ƣ
6
ظᕜುয়ষѸˊᘧၯሮസᰯмၢƥAFךߨาᡷϛ
תဿৰᨢஶϔ࠺ၢךߨƥୈᨆୡ֬ၢˊ
•
ҋᅶൺЌᮨ࠽ƥၯሮസՐ֧ᕜظᕜುয়ষѸୈᓥظᕜ
ᖮྏೳୈ᧵ᒃၯᰉѭˊ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
•
ײحݥᅶЃᥑ᧼
ሇᮨ࠽ƥޗၯሮസ
1300
g
ሇٌᅶୡ୷Ѯᮨ࠽ςνᠳҋᅶၯሮസᔽƥٞմظᕜѕ௬ޫ
ၯሮസᮨ࠽ײحˊ
•
ҋᅶࠩιᕫ൳ފࣽሇᨇేᮨ࠽ƥιᕫ൳ࣴ᠆ᖭᮨ࠽
ιᕫ൳ފࣽᓨᱡײحݥιᕫ൳ᨉఉࣕϔˊ
•
ұ
•
ұײحݥ৭ႉˊԬ᪇൛ᨲᅴ᭞ᖮುݽሇ௬ޫˊ
•
ײحݥಇᒳޗ᧼Ѓီၔሇޞಲѕҋࠖࠅಥ᪇хا௬ୈبˊ
•
᧿᧢Дڳƥޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾՁൃಥƥмՐ
ڔᮨ࠽Ҵؿఉဿሇྊ༚ˊ
CPU
ơᩕ
ԏƢ ᅽЃՁաᖮДڳ௬ޫˊ
ײحݥሇұԦ
•
ժׅᡌዉײحݥሇԬ᪇ˊظҋᅶ٬ພᄬୈᧁւؚᰑဣƥ
ٌ༉ଐνᠳվ౸ײحݥሇԬᱤˊ
•
ྊ༚ײحݥƥԌᅶ٬ພᄬؚᰑဣڔཌƥᅶδޮ
৭ሇᧁৈ౸ஸײحݥˊ
•
ժׅҋᅶདྷಥጧୈᘪᎋണസ࿂ྊ༚ײحݥˊ
•
ᘧޗ᧔ᮿᯋԬνҋᅶײحݥƥԢࣘಇޗՍ৭ႉሇ
ޞಲмؤᱍڔᅴ᭞ˊժνظࣘಇޗርԍλƥϴνظξ
ኀᕥୈัᕥϙδ᥎ࣘಇˊ
х
ᰡᰁх
•
സᦳሣ
•
ᮨ࠽َሣ
ഴᠸඨ
Ꮪ߉
ಀሇၯሮസ
BF-1B
LF-N
1
ײحݥ
Zײح߉תᆀሮസ
ᐛ
ᐛ
ơርƥνׇஷፇ᥎᪇թƢĆ
70
mm
135
g
80mm
ԚـұᆎظᰡഛಅലДڳሇᠷˉഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ
ᨆح۵ Ƴ ӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـ
ơκཏেᛙᖪ
ୗಀϔദ֩ၔᐰ Ƴ
ơڄδᖭڄೃ
ࣻಲᒧ፠ Ƴ
ؿಡϔ12ซ
757
9
: 00 – 18 :
ƥᰑ࠭λעёૉƢ
00
01-07
400-820-1665
http://www.nikon.com.cn/
ᩨᒁ Ƴ
200023
Ƣ
ޗೃലւ
ണႪᤌ
ԛцᭃ
ᠸࣽሇᰊᠳຸмλˊ
26572
26572
GB/T
(Cr (VI))
࠰࿁ᔌᘪ
ՠႝೃഭ Ƴ
(PBB)
࠰࿁Ёᘪ
2018৯9ഢ1
(PBDE)
ᠸࣽሇᰊᠳຸˊѫƥмᄕണሇഴോхᠳҋၯ
ೃ
Tc
᭔ⶪݽרᮢᅠ૽ଛನ F ᭔ଛ҇ᦲ⽷ㆊમ⡶ᅠଛನ Z ᭔ᤀוᑨȯ
ᤀᘍમ⡶ᅠ
ဘ⽷ㆊᑨŇ≛ᮢᅠ 1 ଛ҇ᦲ⽷ㆊȯ߱ᮢᮟٴԊŊ⦼˝₳〇⩊Ⳇˀ
྆֡˫דᑨُ⽷ㆊ᱿⦦ᆙሬȯ
⦼ᘜาŊዾჇ⽷ㆊ᱿ʃŊⶪݽሷר⋱ሳくӼ⎊ՒଃᤄҢ˟ᑨԼ⋱ȯ
ሷ〦⦀Ŋ⦼ᡕ⤍ଛನℐἿȯ
મҚㅱᵧ
ᣅ〾ᔋ෨᱿⪮ᮟטံ≛෨⎊న˟ːטЛŊ߱ᮢᮟٴʠԊŊ⦼Қㄇ〇
⩊ơ મ Қ ㅱ ᵧ Ƣȯ
⦼ۧΎᾷⳆˀમҚ྆֡Ŋ˫͵ᮟٴ᱿ሷᮢ≛רらᆹው〇ȯ
A
A
•
•
•
•
•
•
•
•
᭔ⶪݽ
ⶪݽⵒ˴ņߧ1Ň
A
q
w
e
r
t
મ⡶⎞བྷ⤟
૽ⶪݽમ⡶⎏ᑨഺᑨחʁ≛૽⽷ㆊમ⡶⎏ⶪݽഺⶪݽחʁ
ʠԊŊ⦼҅〦ᑨȯ⦼ⴆႹɺΤᗞሷぬ҆ᤫૼ᱿߸ᅞŊʏᘜา〾ᔋᢝࢴⳖ
Ҙ⡶⇦ȯ⽷ㆊમ⡶⳧ỄʑŊ⦼ʃ⣬ྈʁᑨⶪݽ᱿⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ȯ
■
z
x
c
v
■
z
x
મ⡶ⶪЈሷ҆ߞ᭔᱿
˫ʁ⽷ㆊُⶪ˴
ݽ⽷ㆊȯʁӬʃҥૌ⽷ㆊ˫᱿⽷ㆊר⋱ሳએ߱Τ㋤దᯌř෨߱
ݏ⥶મ⡶⽷ㆊᆹⳢӷぁԻŊӡխᮢԻ⳧ಙȯ
• AI ⽷ㆊ
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF
• ト⣬ AU-1 ଃᤄ⡶⇦᱿⽷ㆊņ400mm f/4.5Ȯ600mm f/5.6Ȯ800mm
• ㌽ᳵ⽷ㆊņ6mm f/5.6Ȯ7.5mm f/5.6Ȯ8mm f/8ȮOP 10mm f/5.6Ň
• 2.1cm f/4
• K2
• 180-600mm f/8 ED
• 360-1200mm f/11 EDņ⚦Ř174031-174127Ň
• 200-600mm f/9.5ņ⚦Ř280001-300490Ň
• ᮢᅠ F3AF ᱿ AF ⽷ㆊņAF 80mm f/2.8ȮAF 200mm f/3.5 EDȮ TC-16
• PC 28mm f/4ņ⚦Ř180900 ሩᅽቅŇ
• PC 35mm f/2.8ņ⚦Ř851001-906200Ň
• PC 35mm f/3.5ņ⎡ࠣ⚦Ň
• Re ex 1000mm f/6.3ņ⎡ࠣ⚦Ň
• NIKKOR-H ⎊Ւ 2.8cm f/3.5ņ28mm f/3.5Ň⽷ㆊņ⚦ଅᅠ 362000Ň
• NIKKOR-S ⎊Ւ 3.5cm f/2.8ņ35mm f/2.8Ň⽷ㆊņ⚦ଅᅠ 928000Ň
• NIKKOR-S ⎊Ւ 5cm f/2ņ50mm f/2Ň
• NIKKOR-Q ⎊Ւ 13.5cm f/3.5ņ135mm f/3.5Ň⽷ㆊņ⚦ଅᅠ 753000Ň
• Micro NIKKOR 5.5cm f/3.5
• Medical NIKKOR
•
•
ᮢ᭔ⶪݽ
• ૽ⶪݽᮢᅠ F ᭔ଛ҇ᦲ⽷ㆊᆹŊ⎊Ւଃᤄר⋱ᤀᘍᔌడȯᑨ
ザ˫ଃᤄŊ⦼૽
ଃᤄȯ
• ᮢኽˀ⽷ㆊᆹŊᑨᛧネԼ⋱ר⋱ᤀᘍᔌడ≛ר⋱⎐ⴗᇤⴗ
ℳᤫಙがȯ
ᮢ⦦ᆙሬ
F ᭔ņଛನᄲ܈⽷ו҆Ň 1 ᭔ᑨņNikon 1 ㋧べר
⨸ب : ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᔘ˃ް⸅טЛȯ
ᘜาʶㅮ : ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛ⪮ᮟטံȯ
⨸ب
խ⎊⠗བྷ⤟ᄊ⡶ᮟٴȯ
խ⤯᮫ᅠၩ┛Ң˟าʶᄑ≟ヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⤯ヅҢ˟Лેȯ
ᱹ˶ʃᔌ⩽ŊᮟٴҭᤞȮᱹᥖᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜ
ᑨヅȯ
߱ᔍഐʁ↧↲ᮢŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜȮᢣЛҢ˟Лેȯ
Ύྃʯᦱȯ
խᮢᠪ༆Ⳗ⠗Ⴝȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜ⤯ヅȯ
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴᖎ㋤᱿ࢍᮢᮟٴȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᦓᣄᢜᢤȯ
խ߱Ҋὄ༆רדʠ⚠Ύᾷᮟٴȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛᮟٴᄑゃȯ
נŊ⦼ᘜา₳ଅⵒ˴ሷ⎐Ἐ᱿֭るȯҊὄ⦡؆ʴᮟٴ᱿˶
ⵒ˴Ŋ⦼Ἴ֯ଁᖣⷪ᱗֠Հȯ
߱ᝐಙᏎ㋧Ꮞ᱿ࢍŊխᮢ⢇༆᳅⤯ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᢣЛӉЛȯ
ᘜาʶㅮ
խ૽ᮟٴᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊૺ᱿Ⰷҙ᳅ૼぬ҆ʁȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜᮟٴᄑゃȯ
խ߱મ⡶ʴɿ⌳ከㆩⶪ˴᱿ᗼʁ⳥ⱚ᭔ⶪݽȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛᮟٴᄑゃȯ
⽷ㆊ᭔
ଛನ F ᭔ņⳐ⽷ㆊŇ
⽷ㆊΒ⚦㔄
⽷ㆊ᭔ᐻ⥆
⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫
ɿ⌳ከတઋ
મ⡶ⶪݽُ⽷ㆊņߧ 2Ň
ഺⶪݽחʁᑨ⯿╾ُ⽷ㆊര╾Ŋʏഺᑨחʁᑨ⯿╾ȯ
૽ⶪݽમ⡶߱ᑨʀȯ
ଃ㕑ⶪݽ᭔ᐻ⥆ُᑨᑨ⯿ʀ᱿᭔ᐻ⥆ņ
ᅠᑨʀŊᤋര૽Ңⲻᆹ⸒ᅩⱧ᳅⎏֦ӷᔌ⇦ᱹӛۣޝ⊖ņ
חʁ⽷ㆊര╾ȯ
૽⽷ㆊમ⡶߱ⶪݽʀȯ
ଃ㕑⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ُⶪݽʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ņ
ⶪݽʀŊᤋര૽Ңⲻᆹ⸒ᅩⱧ᳅⎏֦ӷᔌ⇦ᱹӛۣޝ⊖ņ
חʁ⽷ㆊُⶪݽņߧ 3Ň
חʁ⽷ㆊȯ
Ύྃྈʁⶪݽ⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ņ
ʁരŊ⦼╾⽷ㆊԊര╾ȯ
חʁⶪݽȯ
Ύྃྈʁᑨ⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ņ
ʁⶪݽരŊ⦼╾ⶪݽ᱿ᑨ⯿╾ُര╾˫דᑨ᱿ᑨ⯿╾ȯ
ңЈ҆ߞ᭔᱿ CPU ⽷ㆊ
D
CPU ⽷ㆊԊŊ⦼ⴆႹሱଅ҆ߞņሱ㋧ f/ ϊŇȯ
ʃҥૌ᱿⽷ㆊُⶪ˴
D
ᤀᘍ ᮢȯݏ⥶Ӽમ⡶˫ʁ˶ɺ⡶⇦ሷר⋱ሳံࣺⶪ
࣑⭡⽷
f/8
ُ 1200mm f/11Ň
ೖ᭔
ņ⚦Ř174041-174180Ň
AF
࣑⭡⽷Ň
⎊Ւ 200mm f/5.6
⎊Ւ NIKKOR ჶ⩐ᤄ 85-250mm f/4-4.5
⎊Ւ NIKKOR ჶ⩐ᤄ 200-600mm f/9.5-10.5
AF ֒ࡍᑁೣ⥑ᣅ܈㔄ʏⴆႹʑଃᤄ֒ࡍŊⳖ⠗༆Ւ
B
ᑨ᭔
ⶪݽ᭔ᐻ⥆
y
ଛನ Z ᭔ņⳐᑨŇ
u
CPU 㔄
i
a-
b-
Ňʏㅯᆹ⸒ᅩⱧ⽷ㆊņ
a-
q
Ňʏㅯᆹ⸒ᅩⱧⶪݽņ
b-
q
ŇരŊ༴ⶪݽ⇦
q
a-
ŇരŊ༴⽷ㆊ⇦ᅠ
q
b-
a-
w
b-
w
Ňȯ
w
Ňȯ
w
Ňȯח
Ňȯח
ތ
/ߧ2ߧ2/
ᮢᘜาʶㅮ
• ૽ⶪݽᮢᅠ⸅⸇⬢⳧ 1300 g ᱿⽷ㆊᆹŊ⦼ཱྀ߱ྃᑨᆹᄄ႓⽷ㆊʈʃ
⣬ᮢᑨŊ؋ԅר⋱ሳံࣺᑨ⽷ㆊ᭔ȯ
• ᮢⶪЈɿ⌳ከߗહಚ᱿ჶ⽷ㆊᆹŊ⦼૽ɿ⌳ከમ⡶⎏⽷ㆊɿ⌳ከߗહ
ಚ≟ⶪݽɿ⌳ከတઋʑȯ
• Ύྃ CPU ُ⽷ㆊΒ⚦㔄᱿ᛤះȯ
• Ύྃⶪݽʯᦱȯҙⵒᐉⳍᮝ⺩૽⎐ᤀᘍྤߊ᱿ံࣺȯ
• ૽ⶪݽᄍ⇦߱⳧ᅠᥖ᱿߸ᅞ૽ሳջ࢞⍑ⵒ˴טံ⩐ഐȯ
ⶪݽ᱿Ύ
• ӡխ⤯᭔ⶪݽ᱿ҙⵒȯרᮢ؛ᖎⰖӽぜᢝࢴŊᆹᘜาʃ
⣬ӶჍⶪݽ᱿ҙㄇȯ
• ᛤះⶪݽᆹŊ⦼҅ᮢ؛ᖎぜᢝࢴُᙳଫŊҪᮢɺ࢘ʯ᱿ⰖలⱀⱀჍ
ⶪݽȯ
• ӡխᮢࢣᅆẽ⸃ԵᾀሷᑨԵᛤះⶪݽȯ
• ߱ⰱᆹ⿵ҙʃᮢⶪݽŊ⦼૽Ңએᄍ߱ぢᚥʯ᱿߸ᅞ˫〾ᔋᱹハ
ُᮝ⺩ȯӡʃרએᄍ߱᳅ૼぬ҆ʁŊʬʃר⎞ᵲ〉ᗴᐿ〉ʗɺ⬚એᄍȯ
ⶪ˴
らえⶪ˴
• BF-1B ᑨ⯿╾
• LF-N1
ଛನҝΎᮽרらᆹሩᄊᮟٴ᱿⤐Ȯ༬⠛⣳ጁُᄓ⋱᱿ᓏӴŊ≟ᤀㅱʶ҅ⳇᵧȯ
이 마운트 어댑터를 사용하면 Nikon F 마운트 NIKKOR 렌즈를 Nikon Z 마운트
미러리스 카메라에 장착할 수 있습니다. F 마운트(Nikon 디지털 SLR)나 1 마운트
카메라(Nikon 1 교환식 렌즈가 장착된 어드밴스드 카메라)에는 장착할 수 없으며, 1
NIKKOR 렌즈와 함께 사용할 수 없습니다. 제품을 사용하기 전에 해당 지침과 카메라
설명서 와 렌즈 설명서 를 주의 깊게 읽으십 시오.
렌즈에 따라 어댑터가 자동 초점이나 다른 카메라 기능을 제한할 수 있습니다. 자세한
내용은 Nikon 웹 사이트를 방문하십시오.
제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의
주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오.
안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오.
카메라에 어댑터를 부착 또는 제거하거나 어댑터에 렌즈를 부착 또는 제거하기 전에
카메라를 끄십시오. 직사광선이 비치지 않는 장소를 선택하며 장치에 먼지가 들어가지
않도록 주의하십시오. 렌즈를 부착하는 동안에는 카메라 또는 어댑터 렌즈 릴리스를
누르지 않도록 하십시오.
■
z
x
c
v
■
z
x
⽷ㆊര╾
༬⠛⣳ጁ
ㆩࠣ ᭔ⶪݽ
ᄄိ᱿ᑨ ଛನ Z ᭔ᤀוᑨ
ଙ ₎ 70 mmņ᳅ലŊʃծἌ⬚ⵒӠŇć 80 mm
⸅⸇ ₎ 135 g
Kr
안전상의 주의
A 경고: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한 상해를
입을 수 있습니다.
A 주의: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 입거나 제품이
손상될 수 있습니다.
마운트 어댑터
어댑터의 부품(그림 1)
A
q
w
e
r
t
부착 및 분리
사용설명서
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 감전이나 다른 상해를 입을 수 있습니다.
제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가
발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
계속 사용할 경우 화재가 발생하거나 화상 또는 다른 상해를 입을 수 있습니다.
건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.
프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는 제품을
사용하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재가 발생할 수 있습니다.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을 삼켰을
경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화상이나 동상을 입을 수 있습니다.
밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에 장시간
제품을 노출하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
삼각대나 이와 유사한 액세서리를 부착한 상태로 마운트 어댑터를 운반하지
마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
렌즈 마운트
Nikon F 마운트(렌즈에 부착)
렌즈 신호 접점
렌즈 장착 마크
렌즈 릴리즈
삼각대 소켓
어댑터와 렌 즈 부착( 그림 2)
어댑터에서 본체와 렌즈 뒷 커버를 분리하고 카메라에서 바디 캡을 제거하십시오.
어댑터를 카메라에 부착합니다.
어댑터 장착 마크를 카메라 바디의 장착 마크와 일치시킨 후(a- q), 어댑터를 카메라
위에 놓은 다음 제자리에 찰칵 맞을 때까지 반시계방향으로 돌립니다(a- w).
렌즈 뒷 커버를 제거합니다.
렌즈를 어댑터에 부착합니다.
렌즈 장착 마크를 어댑터의 렌즈 장착 마크와 일치시킨 후(b- q), 렌 즈 를 어 댑 터
위에 놓은 다음 제자리에 찰칵 맞을 때까지 반시계방향으로 돌립니다(b- w).
렌즈와 어댑터 분리(그림 3)
렌즈를 분리합니다.
어댑터 렌즈 릴리즈(a- q)를 누 른 상 태 에 서 렌 즈 를 시 계 방 향 으 로
돌립니다(a- w). 제거한 후 앞캡과 뒷캡을 렌즈에 부착하십시오.
어댑터를 분리합니다.
카메라 렌즈 분리 버튼을 누른 상태에서(b- q) 어 댑 터 를 시 계 방 향 으 로
돌립니다(b- w). 어댑터를 제거한 후 본체와 뒷캡을 어댑터에 부착하고 바디 캡을
카메라에 부착하십시오.
그림 2/Gambar 2/
2
경고
주의
B
카메라 마운트
어댑터 장착 마크
y
Nikon Z 마운트(카메라에 부착)
u
CPU 접점
i
조리개 링이 장착된 CPU 렌즈
D
조리개 링이 장착된 CPU 렌즈를 부착하기 전에 최소 조리개(최고 조리개 값)를
선택하 십 시오.
호환되지 않는 렌즈 및 액세서리
D
다음 렌즈 및 액세서리는 사용할 수
렌즈가 손상될 수 있습니다. 개별 변형하면 아래 나열된 렌즈 이외 렌즈 가 호환되지 않을 수
있습니다. 렌즈를 부착할 때 저항이 발생할 경우 무리하게 힘을 주지 마십시오.
• 비 AI 렌즈
• IX- NI KK OR
• T C-16A A F 텔 레 컨버 터
• AU-1 초점 장치(400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)가 필요한 렌즈
• 어안(6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2.1cm f/4
• K 2 접 사 링
• 180 -6 0 0 mm f/8 ED( 일련 번호 1740 41-174180 )
• 3 6 0 -12 0 0 m m f / 11 E D ( 일련 번 호 1 7 4 0 3 1-17 4 12 7)
• 200-600mm f/9.5(일련 번호 280001-300490)
• F3AF(AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF 텔레 컨버터)용 AF 렌즈
• P C 2 8m m f/4( 일련 번호 180 9 0 0 이 하)
• P C 3 5m m f /2 .8( 일련 번호 8 51001-9 0 62 0 0)
• P C 3 5m m f /3 .5(구 형)
• Reflex 1000mm f/6.3(구형)
• NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5(28mm f/3.5) 일련번호 362000 이하의렌즈
• NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8(35mm f/2.8) 일련번호 928000 이하의렌즈
• NI KK O R-S Au t o 5 c m f /2(5 0 mm f/ 2)
• NIKK OR-Q Au to 13 .5cm f/3.5(135m m f/3 .5) 일련번호 753 000 이하 의렌즈
• Mi cro-NI KKOR 5.5 cm f/3.5
• Me d ic a l-N IK KO R Au t o 2 0 0m m f /5 .6
• A ut o N IK K OR Tel ep h ot o -Zo o m 8 5-25 0 mm f/4 -4 .5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200-600mm f/9.5-10.5
마운트 어댑터 사용
• 어댑터와 F 마운트 NIKKOR 렌즈를 함께 사용할 때 자동 초점이 예상대로 작동하지
않을 수 있습니다. 카메라에 초점이 맞지 않을 경우 AF 영역 모드를 단일 포인트로
설정하고 중앙부 초점 영역을 선택하거나 수동으로 초점을 맞춥니다.
• 일부 렌즈의 경우 카메라 손떨림 보정 기능이 예상 대로 작동하지 않거나 비네팅
현상을 유발하거나 주변 조명의 조도가 저하될 수 있습니다.
사용 시 주의사항
• 무게가 1300g 이상 나가 는 렌즈와 함께 어댑터를 사용할 경우, 카메라를 들 때
렌즈를 받쳐주고 카메라 스트랩을 사용하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면
카메라 렌즈 마운트가 손상될 수 있습니다.
• 삼각 대 이음 고리를 갖춘 망원 렌즈를 사 용할 때 삼각대를 어댑터 삼각대 소켓보다는
렌즈 삼각대 이음 고리에 부착 합니다.
• CPU와 렌즈 신호 접점을 깨끗한 상태로 유지하십시오.
• 어댑터는 건조한 상태로 보관합니다. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가 능한 손 상을 입을
수 있습니다.
• 고온에 어댑터를 방치할 경우 강화 플라스틱으 로 만들어진 부품이 손상되거나
휘어질 수 있습니다.
어댑터 취급
• 마운트 어댑터의 내부를 만지지 마십시오. 블로어나 부드러운 솔로 먼지를 제거하고
어댑터의 내부 를 문 지르거 나 긁지 않도 록 주의 합니다.
• 어댑터를 청소할 때 블로어를 사용하여 먼지와 보푸라기를 제거한 다음 어댑터를
부드러운 마른 천으로 조심스럽게 닦으십시오.
• 절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기 용제를 사용하여 어댑터를 닦지 마십시오.
• 장시간 어댑터를 사용하지 않을 경우 곰팡이나 녹이 생기지 않도록 시원하고 건조한 곳에
보관합니다. 직사광선이 쪼이는 곳에 두거나 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하지 마십시오.
액세서리
제공 액세서리
• 바 디 캡 B F -1B
• 렌 즈 뒷 커버 L F -N1
사양
유형 마운트 어댑터
지원되는 카메라 Nikon Z 마 운트 미러리스 카메라
크기 직경 약 70m m(돌 출부 제외)×80mm
무게 약 135g
Nikon은 언제든지 예고 없이 제품의 외관, 사양, 성능 을 변경할 수 있습니다.
Id
Adaptor dudukan ini mengijinkan Nikon dudukan-F lensa NIKKOR untuk dipasangkan pada
kamera mirrorless Nikon dudukan-Z. Ini tidak dapat dipasangkan pada dudukan-F (SLR
digital Nikon) atau kamera dudukan-1 (Nikon 1 kamera canggih dengan lensa yang bisa
dipertukarkan) atau digunakan dengan lensa 1 NIKKOR Sebelum menggunakan produk ini,
mohon membaca dengan seksama petunjuk ini serta buku petunjuk kamera dan lensa.
Catat bahwa tergantung pada lensa, adaptor dapat membatasi fokus otomatis atau fi tur
kamera lainnya. Untuk informasi selengkapnya, kunjungi situs web Nikon.
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain,
bacalah "Demi Keamanan Anda" secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini
dapat membacanya.
A PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat
menyebabkan kematian atau cedera berat.
A PERHATIKAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan harta benda.
Manual bagi Pengguna
Jangan membongkar atau memodifi kasi produk ini.
Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari
terjatuh atau kecelakaan lainnya.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menimbulkan sengatan listrik atau cedera lainnya.
Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau
bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran, luka bakar atau cedera lainnya.
Jaga agar tetap kering.
Jangan menangani dengan tangan basah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyulut api atau sengatan listrik.
Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar
seperti propana, bensin atau erosol.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada
produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis.
Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu
teramat tinggi atau teramat rendah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan luka bakar atau radang dingin.
Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di
bawah sinar matahari langsung.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau gagal fungsi produk.
Jangan memindahkan adaptor dudukan dengan tripod atau aksesori
sejenisnya terpasang.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk.
없습니다
. 이 장비를 강제로 부착하려고 하면 어댑터나
PERINGATAN
PERHATIKAN
ތ
/ߧ3ߧ3/
Adaptor Dudukan
Bagian-bagian dari Adaptor (Gambar 1)
A
Dudukan Lensa
Nikon dudukan F (dipasang ke lensa)
q
Kontrol sinyal lensa
w
Tanda pemasangan lensa
e
Pelepas lensa
r
Soket tripod
t
Pemasangan dan Pelepasan
Matikan kamera sebelum memasang adaptor ke atau melepasnya dari kamera atau memasang
lensa ke atau melepas lensa dari adaptor. Pilihlah lokasi di luar jangkauan sinar matahari
langsung dan hati-hati guna mencegah debu memasuki perangkat. Selama pemasangan
lensa, hindari penekanan pada kamera atau adaptor pelepas lensa.
Memasang Adaptor dan Lensa (Gambar 2)
z
Lepaskan tutup badan dan tutup lensa belakang dari adaptor dan tutup badan dari kamera.
B
y
u
i
그림 3/Gambar 3/
3
Dudukan Kamera
Tanda pemasangan adaptor
Nikon dudukan Z (dipasang ke kamera)
Kontak CPU
x Pasang adaptor ke kamera.
Sambil menjaga tanda pemasangan adaptor sejajar dengan tanda pemasangan
pada badan kamera (a- q), posisikan adaptor pada kamera dan lalu putarlah
berlawanan arah jarum jam hingga klik di tempatnya (a- w).
c Lepaskan tutup lensa belakang.
v Pasang lensa ke adaptor.
Sambil menjaga tanda pemasangan lensa sejajar dengan tanda pemasangan
lensa pada adaptor (b- q), posisikan lensa pada adaptor dan lalu putarlah
berlawanan arah jarum jam hingga klik di tempatnya (b- w).
Melepaskan Lensa dan Adaptor (Gambar 3)
z Melepaskan lensa.
Tekan dan tahan adaptor pelepas lensa (a- q) sementara memutar lensa searah
jarum jam (a- w). Pasang penutup depan dan belakang ke lensa setelah dilepaskan.
x Melepaskan adaptor.
Tekan dan tahan tombol pelepas lensa kamera (b- q) sementara memutar
adaptor searah jarum jam (b- w). Setelah melepas adaptor, pasang tutup badan
dan penutup belakang ke adaptor dan tutup badan ke kamera.
Lensa CPU dengan Cincin Apertur
D
Pilih bukaan minimal (angka-f tertinggi) sebelum memasang lensa CPU yang dilengkapi dengan cincin bukaan.
Lensa dan Aksesori Tidak Kompatibel
D
Lensa dan aksesori berikut tidak dapat digunakan. Mencoba untuk memasang paksa peralatan berikut dapat
merusak adaptor atau lensanya. Variasi individu dapat membuat lensa selain dari yang tercantum di bawah tidak
kompatibel; jangan gunakan tenaga jika Anda menghadapi resistensi saat mencoba memasang lensa.
• Lensa non-AI
• IX-NIKKOR
• Konverter tele AF TC-16A
• Lensa yang memerlukan unit pemfokusan AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1cm f/4
• Cincin Perpanjangan K2
• 180-600mm f/8 ED (nomor seri 174041-174180)
• 360-1200mm f/11 ED (nomor seri 174031-174127)
• 200–600mm f/9.5 (nomor seri 280001–300490)
• Lensa AF bagi F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, Konverter tele AF TC-16)
• PC 28mm f/4 (nomor seri 180900 atau sebelumnya)
• PC 35mm f/2.8 (nomor seri 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (tipe lama)
• Re ex 1000mm f/6.3 (tipe lama)
• Lensa NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5) dengan nomor seri di bawah 362000
• Lensa NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8) dengan nomor seri di bawah 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• Lensa NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5) dengan nomor seri di bawah 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Menggunakan Adaptor Dudukan
• Fokus otomatis mungkin tidak berfungsi sesuai harapan saat adaptor digunakan dengan
dudukan-F lensa NIKKOR. Apabila kamera sulit memfokus, atur mode area AF ke titik
tunggal dan pilih area fokus tengah, atau fokus secara manual.
• Pada beberapa lensa, fi tur pengurang guncangan kamera mungkin tidak berfungsi sesuai
harapan atau dapat menyebabkan vinyet atau penurunan dalam iluminasi periferal.
Petunjuk Penggunaan
• Saat menggunakan adaptor bersama lensa dengan berat di atas 1300 g, dukung berat
lensa saat menggenggam kamera dan jangan gunakan tali kamera. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat merusak dudukan lensa kamera.
• Saat menggunakan lensa telefoto yang dilengkapi dengan penahan lensa tripod, pasang
tripod pada penahan lensa tripod yang mana lebih baik daripada pada adaptor soket tripod.
• Jaga agar kontrol sinyal lensa dan kontak CPU tetap bersih.
• Jaga agar adaptor tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat menyebabkan
kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
• Meninggalkan adaptor di lokasi teramat panas dapat merusak atau melengkungkan
bagian yang terbuat dari plastik penguatan.
Perawatan bagi Adaptor
• Jangan menyentuh bagian dalam dari adaptor dudukan. Gunakan blower atau sikat
lembut untuk menghilangkan debu, berhati-hatilah agar tidak menggosok atau
menggores bagian dalam dari adaptor.
• Saat membersihkan adaptor, gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran,
dan lalu seka adaptor perlahan dengan kain kering serta lembut.
• Jangan pernah menggunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensol untuk
membersihkan adaptor.
• Jika adaptor tidak akan digunakan untuk jangk a lama, simpanlah di lokasi sejuk serta kering
untuk mencegah jamur dan karat. Jangan menyimpan di bawah sinar surya langsung atau
bersama nafta atau bola kamper ngengat.
Aksesori
Aksesori yang Disertakan
• Tutup Badan BF-1B
• Tutup Lensa Belakang LF-N1
Spesi kasi
Jenis Adaptor dudukan
Kamera yang didukung Kamera mirrorless Nikon dudukan-Z
Dimensi Sekitar 70 mm diameter (terkecuali proyeksi) × 80 mm
Berat Sekitar 135 g
Nikon memiliki hak untuk mengubah penampilan, spesifi kasi, dan kemampuan dari produk ini
kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
ǀǧƾƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ȜNjŸƾŻ ȯǾůȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ .ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳȚǎŲ ȳNjƈƄƉů
.ƽƁƾƷƵŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǚűȤLjȚ ǠŰǾƅŽȚ ǚžƾƇŽȚ ǏƃƲž ǜž ȹǽNjŮ ǀŴNjƯŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ǁƸƃƅƄŽȚ ǀƲƴŲ Ǡź
ȹ
źƾű ƽƁƾƷƵŽȚ ǟƴŸ ǔźƾŲ
ƽƁƾƷƵŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
.ƿƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷƵŽ ǠƴųȚNjŽȚ ȔǎƆŽȚ ȧNjų ȶȖ ǙŲ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍƇŽȚ Ǖž
.ǀźƾűȶ ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ
.ǀƅƯŽȚ ȤǞźƾż ȝȚǍż ȶȖ ƾƄźƾſ Ǖž ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ǝſǎƈů ǽ .ȖNjǧ
ǀƲźǍƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
ƿƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷž
ȜȕǍž ǾŮ Nikon Z mount ȝȚǍƸžƾż
Ǜž 80 × (ȥȶǍŮ ȴȶNjŮ) ȹƾƃƁǍƲů Ǜž 70 ǍƭŻ
ȹ
ƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 135
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȚnjƷŮ ȨƾƈŽȚ ȔȚȢLjȚȶ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚȶ ǍƷƮƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
ǀžǞŸNjƵŽȚ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ
ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
ȬǞƶŽȚ
ȢƾƯŮLjȚ
ȴȥǞŽȚ
• ǽȶ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȱƾƉžȁȚ ȔƾƶŰȖ ǀŴNjƯŽȚ ǛŸȢȚ ȆȳȚǍű 1300 ǜŸ ƾƷſȥȶ NjƁǎƁ ȝƾŴNjŸ Ǖž ƽƁƾƷƵŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
ȳNjƈƄƉƵŽȚ ǚƸŽȢ
Nikon Z-mount ȝȚǍƸžƾż ǟƴŸ Nikon F-mount NIKKOR ȝƾŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŮ Țnjƀ ƿƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷž ljƵƉƁ
• ǚžƾƇŽȚ ƿżȤ ȆǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǁƸƃƅƄƴŽ ǀƲƴƇŮ ȜǎƷƆž (ǞůǞƱƸƴƸů) ƿƁǍƲů ȝƾŴNjŸ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
•.ǀŴNjƯŽȚ ȜȤƾŵȘ ȝǾǧǞžȶ CPU ȝǾǧǞž ǀźƾƮſ ǟƴŸ ǔźƾŲ
•.ǝŲǾǧȘ ǜƳƵƁ ǽ Ǘƴů ȬǞŻȶ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǚƵƯŽȚ ǀƸŽȕ ȖNjǧ .ƾ
•.ȷǞƲƵŽȚ ǙƸƄŴǾƃŽȚ ǜž ǀŸǞƶƫƵŽȚ ȔȚǎűLjȚ ȵǞƪƁ ȶȖ ǗƴƄƁ NjŻ ȜȤȚǍƇŽȚ ȜNjƁNjŵ ǕŻȚǞž Ǡź ƽƁƾƷƵŽȚ ȱǍů
• ȆǀŮǍůLjȚ ǜž ǑƴƈƄƴŽ ǀƵŸƾſ ȜƾŵǍź ȶȖ ȔȚǞƀ ȡƾƱƶž ȳNjƈƄŴȚ .ƿƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷž ǜž ǠƴųȚNjŽȚ ȔǎƆŽȚ ǏƵƴů ǽ
• ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǘźǍŮ ƽƁƾƷƵŽȚ ljƉžȚ ǛŰ ȆǍŮǞŽȚȶ țȚǍƄŽȚ ǀŽȚȥȁ ǀŲȶǍž ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǛŻ ȆƽƁƾƷƵŽȚ ǗƸƮƶů NjƶŸ
•.ƽƁƾƷƵŽȚ ǗƸƮƶƄŽ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ǚƅž ǀƁǞƬƯŽȚ ȝƾƃƁnjƵŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ
• ȶȖ ǜƱŸ ȴǞƳů ƿƶƆƄŽ ȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȴƾƳž Ǡź ǝŮ ǔƱƄŲȚ ȆȜNjƄƵž ȜǍƄƱŽ ƽƁƾƷƵŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
•BF-1B ȥȚǍŶ ǛƉƆŽȚ ȔƾƭŹ •LF-N1 ȥȚǍŶ ǠƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
ȜNjŸƾƲŽȚ ǀƁȢƾŲȖ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ (SLR ǀƸƵŻǍŽȚ ȴǞƳƸſ ȚǍƸžƾż) F-mount ǟƴŸ ƾƷƃƸżǍů ǜƳƵƁ ǽ .ȜȕǍž ǾŮ
ǚƃŻ .NIKKOR 1 ȝƾŴNjŸ Ǖž ƾƷžȚNjƈƄŴȚ ȶȖ (ǚƁNjƃƄƴŽ ǀƴŮƾŻ ǀŴNjƯŮ ȜǎƷƆƵŽȚ ȜȤǞƭƄƵŽȚ Nikon 1 ȝȚǍƸžƾż)
.ǀŴNjƯŽȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǀŽȢȖ ǟŽȘ ǀźƾǤȁƾŮ ȆȴƾƯžƼŮ ǜƁȢƾŵȤȁȚ ǜƁnjƀ ȜȔȚǍŻ ȔƾűǍŽȚ ȆǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǜž NjƁǎƵŽ .ȚǍƸžƾƳƴŽ ȷǍųȖ ƾƁȚǎž ȶȖ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷƵŽȚ NjƇƁ NjŻ ȆǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ȚȹȢƾƵƄŸȚ ǝſȖ ǔŲǽ
ǚƃŻ ǀƴžƾż "ǀžǾƉŽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ" ȖǍŻȚ ȆǀŮƾǧȂŽ ǜƁǍųȃȚ ȶȖ ǙƉƱſ ǒƁǍƯů ȶȖ ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ ȯǾůȘ ǕƶƵŽ
.ƾƷůȔȚǍŻ ǜž ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǠžNjƈƄƉž ǕƸƵű ǝŽǾų ǜž ǜƳƵƄƁ ȴƾƳž Ǡź ȵnjƀ ǀžǾƉŽȚ ȝƾƵƸƴƯƄŮ ǔƱƄŲȚ
ȜƾźǞŽȚ Ǡź ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǎžǍŽȚ Țnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǍƁnjƇů A
Ǡź ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǀſǞƲƁLjȚ ȵnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǝƸƃƶů A
.ȴǞƳƸſ ǕŻǞž ȜȤƾƁǎŮ ǛŻ ȆȝƾžǞƴƯƵŽȚ
ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ȜȢƾƇŽȚ ǀŮƾǧȁȚ ȶȖ
.ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ Ǘƴů ȶȖ ȜƾźǞŽȚ
A ǍƁnjƇů
.Ǎųȕ ȞȢƾŲ ƿƃƉŮ ȶȖ ȪǞƲƉŽȚ ƿƃƉŮ ǗƪƳƶů ǠƄŽȚ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚ ǏƵƴů ǽ
.ȷǍųȖ ǀŮƾǧȘ ȶȖ ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾŶƾƸƄŲǽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ ǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚ Ǡź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǘƁǍŲ ȶȖ ȤƾƆƱſȚ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ȔȚǎűLjȚ ȴȖ ǔŲǽ ȆǙŽȣ ǟŽȘ ǀźƾǤȘ .ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ȆǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȔȚǎűȖ ǜž Ȕǎű ȸȖ ǚƱŶ ȬǾƄŮȚ ǀŽƾŲ Ǡź .ȰƾƶƄųǽȚ ǍƭƈŽ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄů NjŻ ȜǍƸưƫŽȚ
.ǕƸƲǧ ǀƵƬŻ ȶȖ ȝƾŻȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫž ǚƫƱŮ
.ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮ ǃƄƶƵŽȚ ǙƉƵů ǽ
.ȤǞƱŽȚ ǟƴŸ ƿƸƃŶ ȜȤƾƪƄŴȚ ȔƾűǍŮ
A ǝƸƃƶů
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ ȶȖ ǘƁǍŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ȜNjŸƾŻ
ƽƁƾƷƵŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
(ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ƿƸżǍƄƴŽ) Nikon Z ƿƸżǍů
CPU ȝǾǧǞž
ǜž ƾƷƄŽȚȥȘ ȶȖ ȝƾŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ȶȖ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž ǝƄŽȚȥȘ ȶȖ ƽƁƾƷƵŽȚ ƿƸżǍů ǚƃŻ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ
ƾƵƶƸŲ .ȜǎƷűLjȚ ǟŽȘ ǀŮǍůLjȚ ȲǞųȢ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍŲȚȶ ȜǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ǀƯŵȖ ǜŸ ȚȹNjƸƯŮ ƾȹƯŻǞž ǍȼƄųȚ .ƽƁƾƷƵŽȚ
.ƽƁƾƷƵŽȚ ǀŴNjŸ ȤǍƇž ȶȖ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǓưǤ ƿƶƆů ȆȝƾŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŮ ȳǞƲů
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž ǛƉƆŽȚ ȔƾƭŹȶ ƽƁƾƷƵŽȚ ǜž ǀƸƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚȶ ǛƉƆŽȚ ǀƸƭŹȖ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ
ǓƃǤȚ Ȇ(a-q) ȚǍƸžƾƳŽȚ ǛƉű ǟƴŸ ȜȢǞűǞƵŽȚ ƿƸżǍƄŽȚ ǀžǾŸ Ǖž ƽƁƾƷƵŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇž Ǖž
ȜǍƲſ ȝǞǧ ȤNjƫƁȶ ǍƲƄƉƁ ǟƄŲ ǀŸƾƉŽȚ țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ ǏƳŸ Ǡź ȵȤȢȖ ǛŰ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ƽƁƾƷƵŽȚ ǕǤǞž
ǓƃǤȚ Ȇ(b-q) ƽƁƾƷƵŽȚ ǟƴŸ ȜȢǞűǞƵŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ Ǖž ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇž Ǖž
ȜǍƲſ ȝǞǧ ȤNjƫůȶ ǍƲƄƉů ǟƄŲ ǀŸƾƉŽȚ țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ ǏƳŸ Ǡź ƾƀȤȢȖ ǛŰ ƽƁƾƷƵŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ǕǤǞž
țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȜȤȚȢȘ ȔƾƶŰȖ (a-q) ƽƁƾƷƵŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ȤȚǍƵƄŴƾŮ ǓưǤȚ
.ƾƷƄŽȚȥȘ NjƯŮ ǀƸƱƴƈŽȚȶ ǀƸžƾžLjȚ ǀƸƭŹLjȚ ƿƸżǍƄŮ ǛŻ .(a-
țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ Ǡź ƽƁƾƷƵŽȚ ȜȤȚȢȘ ȔƾƶŰȖ (b-q) ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ȤȚǍƵƄŴƾŮ ǓưǤȚ
ƽƁƾƷƵŽȚ ǟƴŸ ǀƸƱƴƈŽȚ ǀƸƭŹLjȚȶ ǛƉƆŽȚ ǀƸƭŹȖ ƿƸżǍƄŮ ǛŻ ȆƽƁƾƷƵŽȚ ǀŽȚȥȘ NjƯŮ .(b-
.ǀƇƄƱŽȚ ȝƾƲƴƇŮ ȜǎƷƆƵŽȚ CPU ȝƾŴNjŸ ƿƸżǍů ǚƃŻ (ȸȤƻŮ ǛŻȤ ǟƴŸȖ) ƾƸſNjŽȚ ǀƇƄƱŽȚ ȢNjŲ
ȜǞƲŽƾŮ ȝȚNjƯƵŽȚ ȵnjƀ ǜž ȸȖ ƿƸżǍů ǀŽȶƾƇž ȸȢƻů NjŻ .ǀƸŽƾƄŽȚ ȝƾƲƇƴƵŽȚȶ ȝƾŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ ǽ
ǍƸŹ ȵƾſȢȖ ȜȤǞżnjƵŽȚ Ǚƴů ǍƸŹ ȝƾŴNjƯŽȚ ǚƯű ǟŽȘ ȸȢǍƱŽȚ ȯǾƄųǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ .ǀŴNjƯŽȚ ȶȖ ƽƁƾƷƵŽȚ Ǘƴů ǟŽȘ
.ǀŴNjŸ ƿƸżǍů ǀŽȶƾƇž NjƶŸ ǀžȶƾƲƵŽȚ ǁƷűȚȶ ȚȣȘ ȜǞƲŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ .ǀƲźȚǞƄž
ǟƴŸ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƭƶž ǕǤȶ ǓƃƬŮ ǛŻ ȆǎƸżǍƄŽȚ Ǡź ǀŮǞƯǧ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁƷűȚȶ ȚȣȘ .NIKKOR
.ƾȹƁȶNjƁ ǎƸżǍƄŽƾŮ ǛŻ ȶȖ ȸǎżǍƵŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƭƶž ȢNjŲ ǛŰ ȆȜNjŲȚȶ ǀƭƲſ
ȤǞƷŷ Ǡź ƿȿƃƉƄů NjŻ ȶȖ ȝƾŴNjƯŽȚ ǒƯŮ Ǖž ǕȿŻǞƄž Ǟƀ ƾƵż ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȜǎƸž ǚƵƯů ǽ NjŻ
B
y
u
i
800 Ǜž f/8Ȇ 1200 Ǜž ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȜNjŲȶ ƿƴƭƄů ǠƄŽȚ ȝƾŴNjƯŽȚ
(ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƿƸżǍƄƴŽ) Nikon F ƿƸżǍů
.ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź
ƿƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷž
ǚƳƪŽȚ) ƽƁƾƷƵŽȚ ȔȚǎűȖ
ǀŴNjƯŽȚ ȜNjŸƾŻ
ǀŴNjƯŽȚ ȜȤƾŵȘ ȝǾǧǞž
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
ǀŴNjƯŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ
ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ǏƃƲž
ǙƱŽȚȶ ƿƸżǍƄŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ Ǡź ƽƁƾƷƵŽȚ ƿżȤ
.ǠƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ ȬǎſȚ
.ƽƁƾƷƵŽȚ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ƿżȤ
.ǀŴNjƯŽȚ Ǚź
.ƽƁƾƷƵŽȚ Ǚź
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǛƉƆŽȚ ȔƾƭŹȶ
(TC-16 AF ƿƁǍƲů ȲǞƇž
ƿƸżǍƄŽȚ ƽƁƾƷž ȳȚNjƈƄŴȚ
.ǀƸźǍƭŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ȩƾƱƈſȚ ȶȖ ǀźǍųǎŽȚ
2018 Nikon Corporation
©
.ǀƷŮƾƪƵŽȚ
.(a-
.(b-w)
) ǀŸƾƉŽȚ
w
) ǀŸƾƉŽȚ
w
Ar
ƿƸżǍů
w
(f/11
f/4
•.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȲȿNjƯů ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǙƳƱů ǽ
• ȚȹȤǞź ǛƲź ȆȜȢƾƄƯž ǍƸŹ ljǣȚȶȤ ȶȖ ȜȤȚǍŲ ȶȖ ǃƄƶƵŽȚ ǜž ȴƾųȢ ȟȶǍų ǚƅž ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ȤǞžȖ ǀƁȖ ǁƮŲǽ ȚȣȘ
•.ȹƾźƾű ǝƸƴŸ ǔźƾŲ
•.ȲǞŴȶǍƁLjȚ ȶȖ ǜƸŽȶȥƾưŽȚ ȶȖ ȴƾŮȶǍƃŽȚ ǚƅž ȥƾŹ ȶȖ ȲƾƯƄŵǾŽ ǚŮƾŻ ȤƾƃŹ ȢǞűȶ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉů ǽ
•.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ NjƸƯŮ ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǔƱƇƁ
•.ȚȹNjű ǀƬƱƈƶž ȶȖ ȚȹNjű ǀƸŽƾŸ ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ǀǤǍƯƵŽȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ǀƁȤƾŸ ȸNjƁƺŮ ǝƉƵƴů ǽ
• ȶȖ ǀƲƴưž ȜȤƾƸŴ ǚƅž ȆǀƴƁǞŶ ȜǍƄƱŽ ǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄƁ ǘŶƾƶž Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȱǍƄů ǽ
• ǀƲźǍȽƵŽȚ ȝƾƲƇƴȽƵŽȚ ǜž ȸȖ ȶȖ ǚűȤLjȚ ǀƸŰǾŰ ȝǾžƾŲ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ƿƸżǍƄŽȚ ȝƾƂƁƾƷž ǚƲƶŮ ǛȽƲů ǽ
A
q
w
e
r
t
■ (2 ǚƳƪŽȚ) ǀŴNjƯŽȚȶ ƽƁƾƷƵŽȚ
z
x
)
c
v
■ (3 ǚƳƪŽȚ) ƽƁƾƷƵŽȚȶ ǀŴNjƯŽȚ
Ǚź
z
x
D ǀƇƄƱŽȚ ȝƾƲƴŲ Ǖž CPU ȝƾŴNjŸ
D ǀƲźȚǞƄƵŽȚ ǍƸŹ ȝƾƲƇƴƵŽȚȶ ȝƾŴNjƯŽȚ
•AI ȴȶNjŮ ȝƾŴNjŸ
•IX-NIKKOR
•TC-16A AF ƿƁǍƲů ȲǞƇž
• AU-1 ( 400 Ǜž f/4.5Ȇ 600 Ǜž f/5.6Ȇ
•( 6 Ǜž f/5.6Ȇ 7.5 Ǜž f/5.6Ȇ 8 Ǜž f/8Ȇ OP 10 Ǜž f/5.6 ) ǀƳƵƉŽȚ ǜƸŸ
• 2.1 ǛŴ f/4
•K2 NjƁNjƵů ǀƲƴŲ
•(174180–174041 ǚƉƴƉž ȳƾŻȤȖ) 600–180 Ǜž f/8 ED
•(174127–174031 ǚƉƴƉž ȳƾŻȤȖ) 1200–360 Ǜž f/11 ED
•(300490–280001 ǚƉƴƉž ȳƾŻȤȖ) 600–200 Ǜž f/9.5
• AF 80 Ǜž f/2.8Ȇ AF 200 Ǜž f/3.5 EDȆ ) F 3 A F ȥȚǍŶ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȝƾŴNjŸ
•(ǙŽȣ ǚƃŻ ȶȖ 180900 ǚƉƴƉž ǛŻȤ) PC 28 Ǜž
•(906200–851001 ǚƉƴƉž ȳƾŻȤȖ) PC 35 Ǜž f/2.8
•(ǛƁNjƲŽȚ ȬǞƶŽȚ) PC 35 Ǜž f/3.5
•(ǛƁNjƲŽȚ ȬǞƶŽȚ) Reflex 1000 Ǜž f/6.3
•362000 ǜž ǚŻȖ ǚƉƴƉž ȳƾŻȤƺŮ NIKKOR-H Auto 2.8 ǛŴ f/3.5 (28 Ǜž f/3.5) ȝƾŴNjŸ
•928000 ǜž ǚŻȖ ǚƉƴƉž ȳƾŻȤƺŮ NIKKOR-S Auto 3.5 ǛŴ f/2.8 (35 Ǜž f/2.8) ȝƾŴNjŸ
• NIKKOR-S Auto 5 ǛŴ f/2 (50 Ǜž f/2) ȝƾŴNjŸ
•753000 ǜž ǚŻȖ ǚƉƴƉž ȳƾŻȤƺŮ NIKKOR-Q Auto 13.5 ǛŴ f/3.5 (135 Ǜž f/3.5) ȝƾŴNjŸ
• Micro-NIKKOR 5.5 ǛŴ f/3.5 ȝƾŴNjŸ
• Medical-NIKKOR Auto 200 Ǜž f/5.6 ȝƾŴNjŸ
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 250–85 Ǜž f/4–4.5 ȝƾŴNjŸ
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 600–200 Ǜž f/9.5–10.5 ȝƾŴNjŸ
• F-mount ȥȚǍŶ ǜž ǀŴNjŸ Ǖž ƽƁƾƷƵŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ ǕŻǞƄž Ǟƀ ƾƵż ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǚƵƯƁ ǽ NjŻ
•