Apple, le logo Ap ple, Macintosh, Mac OS, Powe r Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques dépo sées
d’Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale
de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Le logo SD
est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms
de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont
des marq ues commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs re spectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les
recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite
précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues
avant d’utiliser votre matériel pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
Ne regardez pas directement le
soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil ou
toute autre source lumineuse violente
dans le viseur peut provoquer de
graves lésions oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement
de votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur
(vendu séparément), débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur ou
retirez l’accu/pile en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d’utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois l’accu/pile retiré, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N’utilisez pas votre matériel en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable, car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
N’enroulez pas la dragonne
autour du cou d’un enfant
En plaçant la dragonne autour du
cou d'un enfant, vous risqueriez de
l’étrangler.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du
matériel peut être extrêmement
dangereux. Si votre appareil ne
fonctionne pas correctement, il doit
être impérativement réparé par un
technicien qualifié. Si votre appareil
photo s’ouvre à la suite d’une chute
ou de tout autre accident, retirez
l’accu/pile ou débranchez le kit
d’adaptateur secteur et rapportezle immédiatement à un centre de
service agréé Nikon.
Suivez attentivement les
consignes concernant les accus/
piles
Les accus/piles peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez
scrupuleusement les consignes
suivantes :
i
• Avant de remplacer l’accu/pile,
assurez-vous que l’appareil
photo est bien hors tension et
que le témoin lumineux de mise
sous tension est éteint. Si vous
utilisez un le kit d’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien
débranché.
• Utilisez uniquement des
accumulateurs rechargeables
lithium-ion Nikon EN-EL5 (fournis).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accu/pile à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne
démontez l’accu/pile.
• N’exposez pas l’accu/pile aux
flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne
l’exposez à l’eau.
• Ne le transportez pas, ni ne le
stockez avec des objets
métalliques comme des colliers
ou des épingles à cheveux.
• Les accus/piles sont plus
susceptibles de fuir lorsqu’ils
sont complètement déchargés.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de les
retirer dès qu’ils sont déchargés.
• Immédiatement après son
utilisation ou quand l’appareil
photo est alimenté longtemps par
accu/pile, celui-ci peut chauffer.
Avant de le retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez
que l’accu/pile refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque anomalie de l’accu/
pile, comme une décoloration
ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon
afin de rester en conformité avec les
spécifications du matériel.
Gardez votre matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce
que les enfants ne mettent pas à la
bouche l’accu/pile ou d’autres
petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent
chauffer pendant leur utilisation.
Faites attention au moment de les
retirer.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis
dans un lecteur de CD audio. Leur
lecture sur un tel équipement peut
entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement
attention avec des enfants ; dans
ce cas, le flash doit être au moins à
plus d’un mètre du sujet.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser,
faites attention de ne pas vous
couper avec les bris de verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
ii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne
peuvent être reproduits, transmis, transcrits,
stockés dans un serveur ou traduits en une
langue quelconque, en tout ou en partie, et
quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à
remarquer des erreurs ou des omissions, nous
vous serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
iii
À l’attention des utilisateurs canadiens
CAUTIONATTENTION
This class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de
reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de
banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont
estampillées «Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets de banque,
de pièces ou de titres circulant à l’étranger est
interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie
ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émis par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par
l’État et des documents certifiés, stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur
les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets
restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de
reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les peintures, les impressions
sur bois, les cartes, les dessins, les films et les
photographies est régie par des lois nationales et
internationales de copyright. L’utilisation de ce
produit à des fins de reproduction illégale, ainsi
que toute infraction aux lois de copyright sont
interdites.
iv
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les
normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits
et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE
NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE
GARANTIE
Nikon risque d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil ou de provoquer la
surchauffe, l’incendie, la rupture ou une fuite des accus.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos lors d’événements importants (comme un
mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que
l’appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/ support
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des
informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant
Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
NIKON. L’utilisation d’accus rechargeables Li-ion tiers non approuvés par
Avant toute prise de vue importante
Formation permanente
http://nikonimaging.com/
v
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................ i
Remarques.......................................................................................................................... iii
Table des matières .............................................................................................................. vi
Index .............................................................................................................................. 139
viii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo
numérique Nikon COOLPIX5200. Ce manuel a été
conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la
photographie numérique avec votre appareil photo
Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée
de main.
Symboles utilisés dans ce manuel
Pour mieux mettre en évidence les informations dont
vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont
il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil
photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles lors de
l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir
ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations
supplémentaires.
Mémoire interne et carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire
interne et une carte mémoire SD pour stocker les
photos. Si vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil photo, les images sont automatiquement
stockées sur celle-ci plutôt que dans la mémoire
interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des
images dans la mémoire interne ou pour formater la
mémoire interne, retirez d’abord la carte mémoire.
Avant de
commencer
P
remiers pas
P
rise de vue :
Opérations de base
M
ode Scène
Prise de vue :
Explication détaillée
C
lips vidéo
V
isualisation :
Explication détaillée
M
enu Prise de vue
M
enu Visualisation
M
enu
Configuration
R
emarques
techniques
1
Avant de commencer
Descriptif de l’appareil photo
Témoin du retardateur (44)/
Déclencheur (7)
Avant de commencer
Témoin lumineux de
mise sous tension
(12)
Commutateur
marche-arrêt
(12)
Œillet pour
dragonne
Volet du
logement pour
carte mémoire
(10)
Iluminateur d’assistance AF
(DEL; 22, 127, 136)
Sélecteur de
mode (6)
Objectif rentré
Viseur
Flash intégré (42)
Microphone
(57)
Objectif
(19)
Cache du port d’entrée pour le kit
de l’adaptateur secteur (124)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
2
Volet de
protection
de l’objectif
Commandes de zoom (/ ) (19)
Témoin lumineux vert (AF) (21)
Témoin lumineux rouge
() ( 21)
Sélecteur multidirectionnel
(/ / / ) ( 7)
Commande (centre)/
(transfert) (7, 60)
Avant de commencer
Viseur
(19)
Moniteur
(4, 5)
Cache des ports
de connexion
Haut-parleur
Volet du
logement
pour accus/
piles (8)
Commande
(visualisation)
Filetage pour fixation sur
pied (41, 44)
Commande
(effacer) (25)
Commande MENU (74, 96)
Cache du port d’entrée pour le kit
de l’adaptateur secteur (124)
USB (62)/
Port de sortie audio/vidéo
(A/V) (59)
Loquet de l’accu/pile
(8)
Cache des ports de connexion
Volet du logement pour accus/piles (8)
3
Moniteur
Mode Prise de vue
Avant de commencer
1
26
21
24
25
22
23
18
17
20
19
1 Mode prise de vue . . .17, 27, 49
2 Indicateur de zoom
3
Indicateur de mise au point2)
4 Mode macro . . . . . . . . . . . . . 46
5 Indicateur du niveau de charge
des accus/piles
6 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . .17
7 Icône Bougé
d’appareil
8
Icône «Date non programmée»5)
9
Indicateur de fuseau horaire6)
10 Indicateur Retardateur . . . . . 44
11 Indicateur Impression
de la date . . . . . . . . . . . . . . 116
12 Nombre de vues restantes/
durée du clip vidéo . . 17, 18, 51
13 Mode de flash . . . . . . . . . . . .42
14
Zone de mise au point7)
15 Qualité de l’image. . . . . . . . . 75
16 Taille de l’image . . . . . . . . . . 77
4
4)
1)
. . . . . . 19
3)
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 43, 129
. . . .23, 91
. . . 21
. . . 16
. . . 112
3
2
546
7
8
10
11
14
17 Correction d’exposition . . . . 47
18
Sensibilité (équivalence ISO) . . . . 87
19 Bracketing
20 Bracketing de la
balance des blancs
21
Sélecteur de meilleure image (BSS)
22 Réduction du bruit . . . . . . . 95
23 Prise de vue en continu . . . . . 82
24 Balance des blancs . . . . . . . 79
25 Correct. d’image . . . . . . . . . 85
26 Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1)
Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom.
2)
Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
3) Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu/pile
est faible.
4) Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir
que les images risquent d’être floues.
5)
Clignote si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
6) Apparaît si la ville de destination a été programmée.
7) Affiche la zone de mise au point lorsque le
déclencheur est légèrement sollicité si le Mode de zones AF est réglé sur Auto.
8) Apparaît si le bracketing a été programmé.
9) Apparaît si le bracketing de la balance des blancs a
été programmé.
12131516
8)
. . . . . . . . . . . . 88
9)
. . . . . . 88
9
. . . . 84
Visualisation
18
17
16
15
14
13
1
2
3
4
5
6
91112
8
7
Avant de commencer
START
1 Dossier en cours . . . . . . . . . .26
2 Numéro et type du fichier . . . 26
3 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . .17
4 Indicateur de niveau de charge
des accus/piles* . . . . . . . . . . 12
5 Indicateur de volume. . . . . . 118
6 Repère d’enregistrement de
commentaire vocal . . . . . . . . 57
7 Repère de lecture
de commentaire vocal . . . . . . 57
8 Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues/durée du
clip vidéo . . . . . . . . . . . . 24, 51
Affichage sur le moniteur
Utilisez l’option Régl. moniteur du menu Configuration pour passer à l’affichage ou
masquer les informations de prise de vue ou encore de visualisation (115). Pour afficher
les informations, réglez Régl. moniteur sur Afficher info, Info auto ou Quadrillage. Pour
masquer les informations sur le moniteur, réglez Régl. moniteur sur Masquer info. Pour
désactiver le moniteur, réglez Régl. moniteur sur Moniteur éteint.
Si l’indicateur de niveau de charge des accus/piles apparaît, le moniteur se désactive
temporairement lorsque le flash se recharge (12, 22).
10
9
Icône de commentaire vocal
10 Icône de lecture
de clip vidéo . . . . . . . . . . . . 52
11 Qualité de l’image . . . . . . . . 75
12 Taille de l’image. . . . . . . . . . 77
13 Indicateur de clip vidéo . . . . 51
14 Icône Protéger . . . . . . . . . . 100
15 Icône Commande
d'impression . . . . . . . . . . . . 65
16 Icône Transfert. . . . . . . . . . 102
17 Heure de l’enregistrement . . 14
18 Date d’enregistrement. . . . . 14
* Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu/pile
est faible.
. . . 57
5
Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (7
modes proposés) et le mode de configuration. Choisissez le mode de prise de
vue en fonction des conditions de prise de vue.
Avant de commencer
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère «» à côté du sélecteur de mode.
Auto (17)
Avec ce mode automatique, il vous suffit de
cadrer et déclencher puisque la plupart des
réglages sont effectués par l’appareil. Vous
avez le choix entre treize menus de prise de
vue permettant d’obtenir l’effet désiré.
Clip vidéo (51 - 52)
Vous avez le choix entre trois
modes de clip vidéo. Il est possible
de réaliser des films avec le son.
Configuration (109 - 122)
Ce mode vous permet d’afficher le menu
Configuration grâce auquel vous pouvez
configurer des paramètres comme la
date, l’heure ou la luminosité du
moniteur.
6
Scène (27, 34)
Choisissez parmi les onze «scènes»
disponibles, celle qui correspond à votre
sujet ou à la situation de prise de vue et
laissez l’appareil photo se charger du reste.
Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Aide Portrait de nuit
Ces modes intègrent à la vue des repères,
différents selon le type de sujet, pour faciliter la
prise de vue (27 - 28).
Parcours des menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de
l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut.
Appuyez sur pour
effectuer une sélection.
Annule l’opération et revient
au menu précédent, ou déplace
le curseur vers la gauche.
Déplace le curseur vers le bas.
Affiche le sous-menu,
déplace le curseur à droite
ou valide une sélection.
Déclencheur
Votre appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le
légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition. Le témoin
lumineux vert (AF) situé à côté du viseur et l’indicateur de mise au point
s’allumeront dès que l’appareil photo aura réussi à obtenir la mise au point
sur le sujet. La mise au point et l’exposition resteront mémorisées tant que le
déclencheur sera maintenu dans cette position. Pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Avant de commencer
Sollicitez
légèrement le
déclencheur.
Appuyez sur
le déclencheur
à fond.
7
Premiers pas
Insertion de l’accu/pile
Votre appareil photo utilise un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon
EN-EL5.
• Fourni avec l’appareil photo
• Peut être rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni
(veillez à recharger l’accu avant d’utiliser l’appareil photo pour la première
fois ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée). Il faut
environ deux heures pour recharger un accu entièrement déchargé.
Premiers pas
Ouvrez le volet du logement pour
1
accus/piles
Faites glisser le volet dans la direction
indiquée en () jusqu’à ce qu’il s’arrête et
soulevez-le ().
Insérez les accus/piles
2
Insérez l’accu ou la pile comme indiqué sur
l’étiquette à l’entrée du logement pour accu
ou pile, en respectant bien le positionnement
des contacts positif «+» et négatif «–». Le
petit ergot de l’accu/pile est du côté négatif.
Insertion de l’accu/pile
Insérer l’accu/pile á l’envers
risque d’endommager
l’appareil photo. Assurezvous qu’il est inséré dans le
bon sens.
8
En insérant l’accu ou la pile, vous poussez sur
le côté le loquet orange de l’accu/pile. Il se
positionnera sur l’accu/pile une fois que ce
dernier sera entièrement inséré.
Loquet de l’accu/pile
Fermez le volet du logement pour
3
accus/piles
Refermez le volet () et poussez-le jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position ().
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Remplacement de l’accu/pile
Mettez l’appareil hors tension
tension est éteint avant d’ouvrir le volet du logement pour accus/piles.
Faites glisser le loquet dans la direction indiquée pour éjecter l’accu/pile, puis
retirez-le avec les doigts.
• À noter que les accus/piles peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites attention lors de leur retrait.
et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous
Premiers pas
Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles
Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus/piles se trouvant en
pages i – ii et 128 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions donnés par
le fabricant des accus/piles.
Autres sources d’alimentation
Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les longues séances
d’utilisation, servez-vous du kit de l’adaptateur secteur EH-62A en option. N’utilisez,en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous
risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo.
Pour plus d’informations sur le raccordement du kit de l’adaptateur secteur EH-62A,
consultez la section «Connexion du kit de l’adaptateur secteur EH-62A» ( 124).
9
Insertion de la carte mémoire
Les images peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 12 Mo)
ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital). Si aucune carte mémoire n’a été insérée dans
l’appareil photo, les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil. Si celui-ci
renferme une carte mémoire, les images sont automatiquement enregistrées sur la carte.
Pour stocker des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
Mettez l’appareil hors tension
1
Premiers pas
Le témoin lumineux de mise sous tension
doit être éteint.
Ouvrez le volet du logement pour
2
carte mémoire
Faites glisser le volet dans la direction
indiquée en () jusqu’à ce qu’il se soulève
automatiquement ().
Insérez la carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire dans le sens de la
flèche comme indiqué sur l’étiquette située à
l’entrée du logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Sens de
l’insertion
Contacts
10
Face avant
Insertion de la carte mémoire
Insérez les contacts de la
carte en premier. Insérer la
carte à l’envers risque
d’endommager l’appareil
photo ou la carte ellemême. Assurez-vous qu’elle
est insérée dans le bon sens.
Fermez le volet du logement pour
4
carte mémoire
Refermez le volet () et poussez-le jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en position ().
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Formatage des cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avec le COOLPIX5200 avant leur première
utilisation. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, reportezvous à Formatage mémoire/carte ( 119) dans le menu Configuration.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de
données lorsque l’appareil photo est éteint. Pour retirer la carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension est éteint.
N’ouvrez pas le volet
du logement pour carte mémoire aussi longtemps que le
témoin de mise sous tension est allumé.
Ouvrez le volet du
logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte mémoire
pour l’éjecter à moitié puis retirez-la à la main.
• Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites donc très attention au moment de les retirer.
Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
• N’essayez ni de les démonter, ni de les modifier.
• Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l’eau et de tout choc.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez aucune étiquette dessus.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis à de
fortes températures.
• Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte
accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position «LOCK», il est impossible d’enregistrer,
d’effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas
verrouillée avant de prendre, d’effacer, de modifier des photos ou de les transférer sur un ordinateur.
Commutateur de protection en écriture
Lorsque la carte mémoire est
verrouillée, il est possible de visualiser
les images, mais pas de les enregistrer,
de les effacer, de les modifier ou de les
transférer à l’aide de la commande
() de l’appareil photo. En outre, la
carte ne peut pas être formatée.
Premiers pas
11
Vérification du niveau de charge des accus/piles
Mettez l’appareil photo sous tension
1
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
•
Le témoin lumineux de mise sous tension s’allume
lorsque l’appareil photo est sous tension.
Premiers pas
Vérifiez le niveau de charge des
2
accus/piles sur le moniteur
À la première mise sous tension de l’appareil
photo, une boîte de dialogue permettant de
choisir la langue s’affichera. Choisissez la
langue désirée et appuyez sur . Reportezvous à «Configuration de base» (14).
Niveau de charge des accus/piles
AffichageSignification
ABSENCE
D’ICÔNE
(s’allume)
ATTENTION !...
L’ACCUMULATEUR
EST DÉCHARGÉ
Les témoins lumineux rouge ( ) et vert (AF) clignotent lorsque le message
«ATTENTION !…L’ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ» s’affiche.
Mise hors tension
Afin d’éteindre l’appareil photo lorsque le témoin lumineux de mise sous tension est
allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Ne retirez pas l’accu/pile, ni ne débranchez le kit de l’adaptateur secteur EH-62A (optionnel) tant
que le témoin lumineux de mise sous tension ne s’est pas éteint.
12
L’accumulateur est complètement chargé.
Niveau de charge insuffisant. Après l’émission du flash,
le moniteur s’éteint le temps du recyclage du flash.
L’accu/pile est déchargé. Chargez-le ou remplacez-le par
un autre complètement chargé.
Commande
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la commande
pendant deux secondes environ. La dernière image que vous avez prise s’affichera
sur le moniteur (53).
Témoin lumineux de mise sous tension
Le témoin lumineux de mise sous tension indique les informations suivantes :
Le témoin lumineux de mise
sous tension est
L’appareil photo est
AlluméActivé
ClignotantEn mode veille
ÉteintDésactivé
Extinction auto (Mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (paramètre par défaut), le
moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil passe en mode veille pour économiser
l’accu/pile. En mode veille, le témoin lumineux de mise sous tension clignote. Si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de
l’appareil photo, l’appareil se met automatiquement hors tension et le témoin
lumineux de mise sous tension s’éteint. Pour réactiver l’appareil photo en mode veille :
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
• Sollicitez légèrement le déclencheur
• Appuyez sur la commande pour afficher la dernière image prise
• Appuyez sur la commande MENU afin d’afficher le menu du mode sélectionné
• Utilisez le sélecteur de mode afin de sélectionner un autre mode
Premiers pas
Il est possible de modifier la temporisation à l’aide de l’option
menu Configuration (119). Toutefois, lorsque le menu Configuration ou un autre
menu est affiché, le moniteur s’éteint après trois minutes. Quand des images sont
affichées sous la forme d’un diaporama ininterrompu (97) ou quand l’appareil photo
est alimenté par le kit de l’adaptateur secteur, le moniteur s’éteint après trente minutes.
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante à l’aide d’un
câble USB, la fonction Extinction auto. n’est pas disponible.
Extinction auto.
dans le
13
Configuration de base
À la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue
permettant de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes
décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
Premiers pas
Mettez en surbrillance
(Allemand),
(Espagnol),
Nederlands
(Suédois), (Japonais),
(Chinois simplifié) ou (Coréen),
puis appuyez sur .
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.*
Affichez la carte des fuseaux horaires.
English
(Anglais),
Français, Italiano
(Néerlandais),
Deutsch
Español
(Italien),
Svenska
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Mettez en surbrillance Oui.
* Pour activer ou désactiver l’heure
d’été, appuyez sur pour mettre
en surbrillance
appuyez sur . Lorsque
été
est coché, l’heure est
automatiquement avancée d’une
heure (114). Pour revenir à l’étape
3, appuyez sur pour mettre en
surbrillance le fuseau horaire actuel.
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
Heure été
, puis
Heure
14
Affichez le menu DATE.
•
Lorsque vous mettez pour la
première fois l’appareil photo sous
tension et que vous réglez la date
et l’heure, vous ne pouvez pas
revenir au menu FUS. HOR. DOM.
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-Année peut différer selon les pays).
Premiers pas
Sélectionnez le Mois. Répétez les
étapes 7 - 8 pour modifier le Mois,
l’Année, les heures et les minutes.
Choisissez l’ordre d’affichage du
Jour, du Mois et de l’Année.
Mettez en surbrillance J M A.
Quittez ce menu pour revenir au
mode actuellement sélectionné avec
le sélecteur de mode.
A noter que la date et l’heure
d’enregistrement ne figurent pas sur
les photos, sauf si vous sélectionnez
Date ou Date et heure pour
l’option Impression date ( 116).
15
Date non programmée
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, l’icône («Date non programmée»)
clignotera sur le moniteur lorsque l’appareil photo sera en mode de prise de vue.
Toutes les photos seront alors marquées comme ayant été prises le «0000.00.00
00:00» (images fixes) ou le «2004.01.01 00:00» (clips vidéo).
Batterie de l’horloge
Lorsque l’accu/pile principal est inséré ou que l’appareil est alimenté par l’adaptateur
secteur EH-62A (optionnel), la batterie de l’horloge met environ dix heures à se
recharger. Lorsqu’elle est totalement rechargée, elle peut servir d’alimentation de
Premiers pas
secours pour l’horloge pendant plusieurs jours.
Horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des
pendules ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de
nouveau si nécessaire.
Fuseaux horaires
Il est possible de choisir l’heure locale ou l’heure d’été lors d’un voyage à l’étranger.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Date (112) dans le menu Configuration.
Réglage de l'horloge à partir du logiciel fourni (Windows XP/Mac OS
X uniquement)
Si l’appareil photo est connecté avec l’option USB réglée sur PTP (60) dans le menu
Configuration, le logiciel fourni permet de régler l’horloge de l’appareil photo sur la
date et l’heure de l’ordinateur. Consultez le Manuel de référence du logiciel fourni (sur
CD) pour obtenir plus de détails.
16
Prise de vue : Opérations de base
Étape 1 – Sélectionnez le mode
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise
de vue en mode (prise de vue auto). Avec ce mode automatique où il suffit
de cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres en
fonction des conditions d’éclairage afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Positionnez le sélecteur de mode sur
1
Mettez l’appareil photo sous tension
2
Le témoin lumineux de mise sous tension
s’allume et un écran d’accueil apparaît sur le
moniteur ( 110). L’appareil photo est prêt
pour la prise de vue dès que la scène à
photographier apparaît sur le moniteur.
Prise de vue : Opérations de base
Mode prise de vue
indique le mode prise de vue auto.
Taille d’image
Cinq options sont
proposées. Le choix
dépend de l’utilisation
que vous souhaitez
faire de l’image (77).
Le réglage par défaut
est 5M (2592 × 1944).
Qualité d’image
Trois options sont proposées.
Le choix d épend de l’utilisa tion
que vous souhaitez faire de
l’image (75). Le réglage par
défaut est NORMAL.
Mémoire interne/carte mémoire
Lorsque l’appareil photo contient une
carte mémoire, s’affiche, et lorsqu’il
n’en contient pas, s’affiche.
Nombre de vues
restantes
Le nombre de photos
pouvant être stockées dans
la mémoire interne ou sur
la carte mémoire varie en
fonction de la capacité de
la mémoire ou de la carte
mémoire et de l’option
choisie pour Qualité/Taille (Qualité d’image
et Taille d’image) ( 78).
Mode de flash
Choisissez le mode de flash parmi les cinq
disponibles en fonction de l’éclairage et
de votre inspiration créative (42).
17
Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est zéro, le message «MÉMOIRE INSUFFISANTE»
apparaît sur le moniteur et vous ne pouvez plus prendre de photo jusqu’à ce que vous :
• Choisissez un réglage de qualité ou de taille de l’image inférieur (75) (selon les conditions, il
se peut que vous ne puissiez pas prendre d’autre photo, même en modifiant ce réglage).
• Insérez une nouvelle carte mémoire ( 10).
• Retirez la carte mémoire afin que les images soient enregistrées dans la mémoire interne (11)
(vous ne pouvez prendre des photos que si la mémoire interne dispose de suffisamment
d’espace).
• Supprimez des images de la mémoire interne ou d’une carte mémoire.
Mode prise de vue auto
Le mode (prise de vue auto) propose treize options de menu pour la prise de vue,
telles que Balance des blancs, Netteté et Prise de vue (cadence). Reportez-vous à
Prise de vue : Opérations de base
«Utilisation du menu Prise de vue» (73).
Moniteur ACL avec réglage évdué de la luminosité
Le moniteur ACL avec réglage évolué de la luminosité du COOLPIX5200 optimise la
visibilité à la lumière naturelle et dans d’autres conditions d’éclairage.
18
Étape 2 – Cadrez
Effectuer un
zoom arrière
L’indicateur sur le moniteur
montre la position du zoom
lorsque vous appuyez sur
l’une ou l’autre commande
Zoom numérique
Effectuer un
zoom avant
Préparez l’appareil photo
1
Maintenez fermement l’appareil photo des
deux mains. Vous pouvez composer la scène à
l’aide du moniteur ou du viseur.
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement
sombres, faites attention de ne pas occulter
l’objectif, la fenêtre de flash et le microphone avec
les doigts ou d’autres objets.
Cadrez votre sujet
2
Votre appareil photo numérique Nikon offre deux
types de zoom intégré : un zoom optique avec
lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu’à 3
fois et un zoom numérique qui, par traitement
numérique, peut agrandir l’image d’encore 4 fois, ce
qui offre un grossissement total de 12 fois. Cadrez
votre sujet en utilisant les commandes de zoom.
•
Appuyez sur (W) pour élargir le cadrage autour
du sujet ; la zone située autour de celui-ci est plus
visible.
•
Appuyez sur (T) pour resserrer le cadrage sur le
sujet ; celui-ci occupe la plus grande partie de la vue.
•
Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif
maximale, vous pouvez, en continuant d’appuyer
sur la commande (
secondes, activer le zoom numérique. L’indicateur
de zoom devient jaune et le témoin lumineux vert
(AF) situé à côté du viseur clignote. Utilisez les
commandes (
resserrer le cadrage dans la plage du zoom
numérique. Pour annuler le zoom numérique,
appuyez sur la commande (
l’indicateur du zoom devienne blanc.
T
) pendant plus de deux
T
) et (W) afin d’élargir ou de
W
) jusqu’à ce que
Prise de vue : Opérations de base
19
Zoom numérique
• Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d’image de l’appareil sont
traitées numériquement pour grossir la zone centrale de l’image afin qu’elle remplisse le cadre
de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de
détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agra ndir les détails visibles en pos ition téléobjectif
maximale, ce qui donne ce léger aspect de grain à l’image. A noter que les effets du zoom
numérique ne sont pas visibles dans le viseur. Vous devez donc vous servir du moniteur pour
cadrer vos images. Le zoom numérique n’est pas disponible si le moniteur est éteint ou si un
mode d’aide à la prise de vue (à l’exception du mode aide sport) est sélectionné.
• Lorsque le zoom numérique fonctionne, la zone de mise au point est fixe au centre du cadre de
visée (91).
• Lorsque le zoom numérique fonctionne, le paramètre Mesure est réglé comme sur Pondérée
centrale (81).
Prise de vue : Opérations de base
Éclairage insuffisant
Lorsque la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un
léger effet de marbrure («bruit parasite») sur l’image affichée sur le moniteur. Ceci est
normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Moniteur ou viseur
• Utilisez le moniteur pour contrôler en même temps, d’un seul coup d’œil les réglages de
l’appareil et l’image montrant le résultat final. Ceci s’avère particulièrement utiles lorsque l’image
observée dans le viseur n’est pas exactement identique à l’image finale, par exemple lorsque :
– votre sujet se trouve à moins de 1,5 mètres de l’appareil photo,
– vous utilisez le zoom numérique.
• Utilise z le viseur pour économiser les accus/piles en éteignant le moniteur (115), ou lorsque
la forte luminosité ambiante rend l’affichage du moniteur difficilement lisible.
• Si vous prenez des photos en continu à l’aide de l’option Aide Sport ou Continu, etc., elles
s’affichent sur le moniteur quelques instants après la prise de vue proprement dite. Nous vous
recommandons de prendre des photos en continu à l’aide du viseur.
20
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.