Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft
et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque déposée de SD Card
Association. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel
ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
Ne regardez pas directement le soleil
dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute
autre source lumineuse violente dans le
viseur peut provoquer de graves lésions
oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo ou de l’adaptateur
secteur (vendu séparément), débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
ou retirez l’accumulateur en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois l’accumulateur
retiré, confi ez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifi er.
N’utilisez pas votre matériel en présence
de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz infl ammable car
cela risque de provoquer une explosion
ou un feu.
Faites attention avec la courroie
N’enroulez jamais la courroie autour du
cou d’un enfant.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel
peut être extrêmement dangereux. Si
votre appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être impérativement
réparé par un technicien qualifi é. Si
votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur ou l’adaptateur
secteur et apportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes con-
cernant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension et que le témoin de mise
sous tension est éteint. Si vous utilisez
un adaptateur secteur, vérifi ez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez uniquement l’accumulateur lithium-ion Nikon EN-EL1 (fourni) ou une
pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (vendue
séparément).
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
l’accumulateur.
i
• N’exposez pas l’accumulateur aux fl ammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez
pas avec des objets métalliques comme
des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont plus susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de les retirer
dès qu’ils sont déchargés.
• Une fois l’accumulateur retiré, remettez
le volet de son logement en place et
rangez-le dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou quand l’appareil photo est alimenté
longtemps par accumulateur, celui-ci
peut chauffer. Avant de le retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afi n
de rester en conformité avec les spécifi cations du matériel.
Gardez votre matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut entraîner
une perte d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
L’utilisation du fl ash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention avec des
enfants; dans ce cas, le fl ash doit être au
moins à plus d’un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec les
bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
ii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur
ou traduits en une langue quelconque,
en tout ou en partie, et quels qu’en
soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er
à tout moment les caractéristiques du
matériel et du logiciel décrites dans ces
manuels.
À l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi nies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites assurent
une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement
est utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier
des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne permet d’assurer que ce
matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une ou
de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de
cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin
dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
E4800
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à
l’utilisateur que tout changement ou
modifi cation sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New
York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
iii
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des
billets de banque, des pièces, des titres
ou des bons d’Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées
« Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant
à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable,
la copie ou la reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émis par
l’Etat est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par l’Etat et des documents certifi és, stipulés par la loi est interdite.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou
titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour
les besoins de son entreprise. De même,
ne copiez pas, ni ne reproduisez des
passeports émis par l’Etat, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
des tickets comme des passes ou des
tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de
reproduction
La copie ou la reproduction de travaux
créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les
dessins, les fi lms et les photographies
est interdite sauf pour une utilisation à
caractère privé à domicile ou pour une
utilisation limitée et non lucrative de
caractère similaire.
iv
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................................................ i
Remarques........................................................................................................ iii
Introduction 1
Descriptif de l’appareil photo .......................................................................... 2
Index .................................................................................................................. 113
vii
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage),
faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profi t
provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations
supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez
l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes
les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur,
accumulateurs, adaptateurs secteur et fl ashes) certifi és, par Nikon, compatibles avec
cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits
électroniques.
L’ UTILISATIOND’ACCESSOIRESÉLECTRONIQUESD’UNEAUTREMARQUEQUE NIKONPEUTENDOMMAGERL’APPA-
au Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement
de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite
des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
viii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX 4800. Ce manuel a été conçu pour vous faire profi ter au mieux des
joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez
soin de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le
toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Pour mieux mettre en évidence les
informations dont vous pouvez avoir
besoin, nous avons utilisé les symboles
et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo pour
ne pas risquer de l’endommager.
Introduction
Premiers pas
Prise de vue :
Opérations de base
Modes Scène
Cette icône signale les notes à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
s’avérer utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible
d’obtenir ailleurs dans le manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide
des informations supplémentaires.
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l'appareil ou sur des cartes mémoire amovibles.
Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les
nouvelles images y sont stockées et les opérations d'effacement, de visualisation et de formatage ne s'appliquent qu'aux images stockées sur
la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne,
ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Prise de vue :
Explication détaillée
Clips vidéo
Visualisation :
Explication détaillée
Guide des menus
Remarques techniques
1
Descriptif de l’appareil photo
Commutateur
marche-arrêt (
Microphone
( 43, 46, 51)
Introduction
12)
Témoin lumineux
de mise sous
tension ( 12)
Témoin du retardateur
(
40)/
Illuminateur d’assistance AF
(DEL; 19, 102, 111)
Haut-parleur
( 47, 51, 97)
Flash intégré
(
38)
Déclencheur
( 6, 18)
Objectif rentré
Volet de
protection de
l’objectif
Objectif
(
103, 111)
Prise d'alimentation secteur(DCIN) ( 9)
Port USB
(E/S numérique)
( 55, 61) /
Sortie audio/vidéo
(A/V) ( 52)
Œillet pour
courroie
Cache des
ports de
connexion
( 52, 55, 61)
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Attachez la courroie comme indiqué ci-dessous. Faites la même chose pour le deuxième œillet.
2
Molette de réglage
dioptrique (
Viseur électronique
(
4, 6)
Moniteur
(
4, 6)
Filetage pour fi xation sur pied
16)
Commande
Sélecteur de mode
(
(moniteur) ( 6)
7, 15)
Commandes de zoom
(
17, 48, 49)
Œillet pour
courroie
Volet du logement pour carte
mémoire (
10)
Logement pour carte
mémoire ( 10)
Volet du logement pour
accu ou pile (
8)
Loquet du volet du logement
pour accu ou pile (
8)
Introduction
Commande
(menu)
( 24, 32, 44, 64, 76)
Commande
(visualisation)
( 21, 48, 76)
Centre du sélecteur
multidirectionnel /
commande de transfert
(
7, 53)
Sélecteur
multidirectionnel(
Commande
(effacer)
( 19, 21, 48, 51)
7)
3
Moniteur / viseur électronique
1.0
17
Prise de vue
Les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur et dans le viseur électronique pendant la prise de vue.
4
5
6
7
8
910
11
12
17
131416 15
Introduction
20
23
22
21
19
18
17
2
1
1.0
1.0
3
1 Mode prise de vue ..............7, 15
2
Mémorisation de l’exposition
... 36
3 Indicateur Zoom 1.................... 17
4 Indicateur de mise au point 2.... 18
5 Indicateur de fl ash 2................. 18
6 Indicateur Niveau de charge des
accus / piles 3........................... 15
7 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire......................... 15
8 Icône « Bougé
d’appareil » 4............ 33, 39, 105
9 Icône « Date non
programmée » 5 ...................... 13
10 Indicateur de fuseau horaire.... 94
11 Indicateur Retardateur............. 40
12
Indicateur Impression de la date ... 95
1 Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes
de zoom.
2 S’affi che uniquement lorsque vous sollicitez légè-
rement le déclencheur.
3 Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/
piles est faible.
4
13
Nombre de vues restantes
... 15, 66
Durée du clip vidéo ...........43, 46
14 Mode de fl ash......................... 38
15
Zones de mise au point et repère
de sélection de ces zones
.... 27, 74
16 Taille d’image.......................... 65
17 Correction d’exposition........... 42
18 Signal de gain auto de la
sensibilité.......................... 27, 71
19 Prise de vue en continu ........... 69
20 Sélecteur de meilleure image
(BSS) ....................................... 70
21 Balance des blancs .................. 67
22 Option couleur........................ 75
23 Mode macro ........................... 41
4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir
que les images risquent d’être fl oues.
5
Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été program-
mées.
Mode Visualisation
0008
100
10
2004
00
01
08
Au cours de la visualisation, les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur:
O
N
1
2
3
4
5
7
6
8
13
18
17
16
15
14
2004
08
2004000108
10
10
00
12 11 9
01
100
N I KON
100N I K
0008
0008
8/14
10
Introduction
1 Dossier en cours...................... 23
2 Numéro et type du fi chier ....... 23
3 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire......................... 15
4 Indicateur Niveau de charge des
accus / piles1........................... 15
5 Indicateur de volume......... 47, 51
6 Repère d’enregistrement de
commentaire vocal.................. 51
7 Repère de lecture de
commentaire vocal.................. 51
8 Numéro de la vue en cours
Nombre total de vues.............. 23
Durée du clip vidéo .................47
1 Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/
piles est faible.
9 Indicateur de la fonction Loupe
instantanée............................. 22
10 Indicateur de visionnage de
clip vidéo ................................47
11 Icône de commentaire vocal.... 51
12 Taille d’image.......................... 65
13 Indicateur de clip vidéo ...........43
14 Icône de protection................. 82
15 Icône de commande
d’impression ...........................58
16 Icône de transfert.................... 83
17 Heure de l’enregistrement....... 13
18 Date de l’enregistrement......... 13
5
La commande
14
14
Le viseur électronique permet de cadrer des images lorsque la lumière ambiante rend diffi cile la lisibilité du moniteur. Servez-vous de la commande
pour permuter entre le moniteur et le viseur électronique, et pour affi cher ou
Introduction
Moniteur allumé ;
indicateurs affi chés
14
Viseur allumé ;
indicateurs masqués
Moniteur allumé ;
indicateurs masqués
14
Viseur allumé ;
indicateurs affi chés
Le déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, l'appareil photo fait la mise au point et la mesure de l'exposition, et l'indicateur de mise au point s'affi che sur le moniteur
ou dans le viseur électronique ( 18). La mise au point et l'exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course. Pour
prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
6
Sélecteur de mode
l.
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère « » à côté du sélecteur de mode.
Scène ( 32)
Choisissez parmi les neuf
« scènes » proposées, celle
qui correspond au sujet ou
aux conditions de prise de
vue, et laissez l'appareil photo
se charger du reste.
Un mode simple où il suffi t de
cadrer et de déclencher, la majorité des réglages étant contrôlés
par l'appareil photo. Un menu de
prise de vue permet cependant
de paramétrer neuf options.
Vous avez le choix entre trois
modes de clips vidéo.
Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Aide Portrait de nuit
Servez-vous des modes d’aide
à la prise de vue pour cadrer
les photos avec certains types
de sujets ( 25–31).
Confi guration ( 91)
Ce mode vous permet d’affi cher le menu Confi guration
grâce auquel vous pouvez
confi gurer des paramètres
comme la date, l’heure ou la
luminosité du moniteur.
Parcourir les menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’apparei
Introduction
Annule l’opération
et revient au menu
précédent, ou
déplace le curseur
vers la gauche
Déplace le curseur vers le haut
Déplace le curseur vers le bas
Appuyez au centre
( ) pour effectuer
une sélection
Affi che le sous-
menu, déplace
le curseur vers la
droite ou valide
une sélection
7
Premiers pas
Insertion de l’accu/pile
Votre appareil photo fonctionne avec l’une ou l’autre des piles suivantes :
Accu/pileDescription
• Fourni avec l’appareil photo
•
Accu rechargeable
lithium-ion
Nikon EN-EL1 (× 1)
Premiers pas
Pile lithium 6V 2CR5
(DL245) (× 1)
Peut être rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur
MH-53 fourni (veillez à recharger l’accu avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous ne l’avez pas
utilisé pendant une période prolongée). Il faut environ deux
heures pour recharger un accu entièrement déchargé.
• Disponible dans le commerce
• Non rechargeable
1
EN-EL1
2CR5
8
Soulevez le volet du logement pour accu/pile
1
Tout en appuyant sur le loquet du logement pour
accu/pile, faites glisser le volet dans la direction indiquée en () et soulevez-le ().
2
Insérez l’accumulateur ou la pile
2
Insérez l’accumulateur ou la pile comme indiqué sur
l'étiquette à l'entrée du logement pour accu/pile,
en vous assurant que les contacts positif (« + ») et
négatif (« – ») sont bien orientés.
Insertion de l’accu/pile
L’insertion de l’accu/pile à
l’envers risque d’endommager votre appareil photo.
Veillez à le positionner correctement.
Fermez le volet du logement pour accu/pile
3
Fermez le volet () et faites-le glisser jusqu'à ce
1
2
Remplacement de l’accumulateur ou de la pile
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer l’accu/pile. N'ouvrez
pas le volet du logement pour accu/pile si le témoin de mise sous tension est allumé.
Pour retirer l’accu/pile, soulevez le volet de son logement et sortez l’accu/pile. Notez
que l’accu/pile peut avoir chauffé pendant l'utilisation de l'appareil photo ; faites donc
attention au moment de le retirer.
Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles
Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus et les piles se trouvant en pages i–ii et 104 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions
donnés par le fabricant de pile.
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les
longues séances d'utilisation, servez-vous de l'adaptateur
secteur EH-54. N'utilisez, en aucun cas, une autre marque ou
un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de
surchauffer ou d'endommager votre appareil photo.
qu'il s'encliquette ().
Premiers pas
9
Insertion de la carte mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de 13,5 Mo de l'appareil
photo ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital) amovible. Pour en savoir
plus sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous aux « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 101).
Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil
photo. Le formatage (
Si une carte mémoire est insérée, la carte est utilisée pour l'enregistrement, la visualisation et l'effacement. Le formatage ne touche que la carte mémoire, et non la
mémoire interne. Il faut retirer la carte mémoire de l'appareil photo pour pou-
Premiers pas
voir formater la mémoire interne ou y enregistrer, effacer ou visualiser des photos.
Pour insérer une carte mémoire :
Contacts
Sens de
l’insertion
98) ne touche que la mémoire interne.
Mettez l’appareil hors tension
1
Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
Ouvrez le volet du logement pour carte mé-
2
moire
Insérez la carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour carte mémoire.
Insertion des cartes mémoire
Insérez les contacts de la
carte en premier. Insérer la
carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo
ou la carte elle-même. Assurez-vous qu’elle est insérée
dans le bon sens.
10
Fermez le volet du logement pour carte mé-
4
moire
Formatage des cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant d'être utilisées pour la première fois.
Utilisez l'option de formatage disponible dans le menu Confi guration (SETUP)
de l'appareil photo pour formater les cartes mémoire ; il est possible que l'appareil
photo ne puisse accéder aux cartes mémoire qui ont été formatées sur un ordinateur
ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportezvous à « Le menu Confi guration (SETUP) : Formater » (
98).
Le commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la
perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « verrouillage »,
il est impossible d’enregistrer, d’effacer ou de modifi er des images, tout comme de
formater la carte. Vérifi ez que la carte n’est pas verrouillée avant de prendre, d’effacer,
de modifi er des photos ou de les transférer sur un ordinateur ( 53).
Commutateur de protection en écriture
Lorsque la carte mémoire est verrouillée, il est possible de visualiser les
photos, mais il est impossible de les enregistrer, de les effacer ou de les modifi er. Lorsque la carte est verrouillée, il
est également impossible de transférer
les photos à l’aide du centre du sélecteur multidirectionnel (commande
) si Mass Storage est sélectionné
comme option USB ( 53).
Retirer les cartes
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données quand l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension
et vérifi ez que le témoin de mise sous tension est bien éteint. N'ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire tant que cet indicateur est allumé. Ouvrez le volet
du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter à moitié. Vous
pouvez ensuite la retirer à la main.
Premiers pas
11
Mise sous tension de l'appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à
ce que le témoin de mise sous tension s’allume. A
la première mise sous tension de l’appareil photo, la
boîte de dialogue de sélection de la langue, présentée
ci-contre, apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et
réglez la date et l’heure, comme décrit dans les pages
suivantes.
Extinction de l'appareil photo
Premiers pas
Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
L'appareil photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Ne
retirez ni l’accu/pile ni la carte mémoire, et ne déconnectez pas non plus l'adaptateur
secteur tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint.
Extinction auto. (Mode veille)
Si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute, le moniteur et le viseur
électronique s'éteignent automatiquement et l'appareil photo se met en mode veille
pour éviter un déchargement inutile de l’accu/pile. Quand l’appareil photo est en mode
veille, le témoin de mise sous tension vacille. Pour réactiver l’appareil photo :
• Appuyer sur le commutateur marche-arrêt
• Appuyer sur la commande ou appuyer à mi-course sur le déclencheur
• Appuyer sur la commande pour visualiser les images
•
Appuyer sur la commande pour affi cher le menu du mode actuellement sélectionné
• Positionner le sélecteur de mode sur un autre mode
Il est possible de modifi er la durée précédant la mise en veille de l’appareil photo, à
l’aide de l’option Extinction auto. du menu Confi guration ( 98).
Si aucune opération n’est effectuée au bout de trois minutes après la mise en veille de
l’appareil photo, celui-ci se mettra automatiquement hors tension et le témoin de mise
sous tension s’éteindra.
Le témoin de mise sous tension
Le témoin de mise sous tension indique l'état de l'appareil photo, de la manière suivante :
Témoin de mise sous tension
Allumé
Vacille
ClignoteNiveau de charge de l’accu insuffi sant ( 15)
Éteint
Extinction automatique (mode veille)
Appareil photo
Allumé
Éteint
12
Confi guration de base
DATE
Programmer l'heure et la
date ?
DATE
Programmer l'heure et la
date ?
FUS. HOR. DOM
a
our
FUSEAU HORAIRE
A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de
sélection de la langue apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la
date et l’heure de la manière suivante :
1
* Appuyez sur la commande pour quitter sans sélectionner de langue.
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
2
Programmer l'heure et la
Svenska
日本語
AnnulerOK
DATE
date ?
Non
Oui
La boîte de dialogue de confi rmation
apparaît.
* Sélectionnez Non pour quitter le mode qui a été sélectionné avec le sélecteur de mode. Si l'heure
et la date ne sont pas réglées, l'icône
la prise de vue et toutes les images seront marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00:
00 ». Les clips seront datés du « 2004.01.01 00:00 ».
4
FUSEAU HORAIRE
01. 01 . 2004 00 : 00
London, Casablanca
Heure été
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.
† Pour activer ou désactiver l’heure d’été, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance Heure été puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque Heure été est coché,
l’heure sera automatiquement avancée d’une heure (
haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
L’horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules
ordinaires. Vérifi ez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire.
Mettez en surbrillance Deutsch (alle-
mand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Neder-lands (néerlandais), Svenska (suédois),
(japonais), (chinois,
caractères simplifi és), (chinois,
caractères classiques) ou (coréen).
3
DATE
Programmer l'heure et la
date ?
Non
Oui
Mettez en surbrillance Oui.*
(« date non réglée ») clignotera sur le moniteur pendant
5
†
Affi chez la carte des fuseaux horaires.
95). Pour revenir à l’étape 4, appuyez en
FUS. HOR. DOM
London, Casablanc
Ret
*
Premiers pas
OK
13
DATE
DATE
DATE
DATE
14
DATE
FUS. HOR. DOM
6
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
FUS. HOR. DOM
Madrid, Paris, Berlin
RetourOK
domicile.
7
Affi chez le menu DATE.
DATE
MM
JAJA
01
200401
0000
8
Premiers pas
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-An-
née peut différer selon les pays).
10
Mettez en surbrillance J M A.
12
La batterie de l’horloge
Une fois l’accu/pile principal installé ou l'appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur, la
batterie de l'horloge met environ 10 heures pour se recharger. Une fois complètement rechargée, elle peut assurer plusieurs jours de sauvegarde des données. Le menu DATE apparaîtra
automatiquement dès que la batterie de l'horloge sera entièrement déchargée.
14
DATE
MM
JAJA
01
JAJA
01
200401
0000
DATE
MM
200408
1000
9
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9 pour saisir, l’Année, l’heure et
11
Choisissez l’ordre d’affi chage du Jour,
Quittez ce menu pour revenir au mode
actuellement sélectionné avec le sélecteur
de mode. A noter que la date et l’heure
d’enregistrement ne fi gureront pas sur les
photos sauf si vous sélectionnez Date ou
Date et heure pour l’option Impression
date ( 95).
14
les minutes.
du Mois et de l’Année.
DATE
MM
JAJA
01
MM
08
200408
0000
DATE
JAJA
200401
1000
Prise de vue : Opérations de base
Prise de vue : Opérations de base
14
Le menu Prise de vue
Ce chapitre décrit la prise de vue en mode (auto). Ce mode qui ne demande
qu'à viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en
photographie numérique.
Etape 1—Sélectionnez le mode
Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil photo sous tension
Le témoin de mise sous tension s'allumera et un écran d'accueil s'affi chera sur le moniteur ou dans le viseur électronique.
L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la vue
passant par l'objectif apparaît.
I
Indicateur du niveau de charge de l'accu : apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu est faible.
Mode prise de vue :
signifi e mode auto.
ndicateur de mémoire in-
terne / carte mémoire : il in-
dique le support d’enregistrement en cours d’utilisation :
mémoire interne ( ) ou carte
mémoire ( ) ( 10).
sont proposées. Le choix dépend de l’utilisation que vous
souhaitez faire de l’image (
65). Le réglage par défaut est
.
Mode de fl ash : choisissez le mode de fl ash parmi les
cinq disponibles en fonction de l’éclairage et de votre
inspiration créative ( 38). Le réglage par défaut est
AUTO (auto).
Nombre de vues restantes :
dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la
14
carte mémoire et de l'option
choisie dans Taille d’image
( 65).
L’indicateur de niveau de charge de l’accu
Affi chageDescription
ABSENCE
D'ICÔNE
L'accumulateur est complètement chargé.
Niveau de charge insuffi sant ; préparez une pile ou un accu de rechange.
Si le fl ash se déclenche, le moniteur
s'éteindra lors du recyclage du fl ash.
Affi chageDescription
AVERTIS-
SEMENT !
…PILES DÉ-
CHARGÉES
* Le témoin de mise sous tension clignote
lorsque l’accu/pile est déchargé.
L’ accumulateur est dé-
*
Remplacez-le par
chargé.
un autre complètement
chargé.
Le mode (auto) offre un menu de prise de vue avec neuf options vous permettant de
contrôler totalement des réglages comme la balance des blancs et la netteté ( 64).
15
Etape 2—Cadrez
14
A
B
Prise de vue : Opérations de base
Eclairage insuffi sant
Lorsque la lumière est insuffi sante, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un
léger effet de marbrure (« bruit parasite ») sur l’image affi chée sur le moniteur. Ceci est
normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Mise au point du viseur
Si l'image dans le viseur électronique paraît fl oue, tournez
la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'image devienne nette. Pendant cette opération, faites attention de ne
pas vous mettre le doigt dans l'œil.
Préparez l'appareil photo
1
Tenez l'appareil photo fermement des deux mains.
Vous pouvez cadrer avec le moniteur A ou avec le
viseur électronique B.
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter que le son soit étouffé ou que les images soient noires ou partiellement sombres, veillez
à ne pas occulter le microphone, l'objectif et la
fenêtre de fl ash.
Cadrez votre sujet
2
Utilisez les commandes de zoom pour cadrer le
sujet dans le centre du moniteur ou du viseur électronique.
14
16
Zoom
Cet appareil photo est doté de deux types de zoom : un
zoom optique qui permet de grossir le sujet jusqu'à 8,3× et
un zoom numérique qui, par traitement numérique, peut
agrandir l’image d’encore 4 fois, ce qui offre un grossissement total pouvant aller jusqu'à 33× environ. Servez-vous
des commandes de zoom pour effectuer un zoom avant
Zoom
arrière
Zoom
avant
ou arrière.
• Appuyez sur la commande pour élargir le cadrage,
en augmentant la zone visible dans la vue. Appuyez sur la
commande pour resserrer le cadrage sur votre sujet
afi n qu'il remplisse davantage la vue. L'appareil photo est
doté d'un zoom à deux vitesses : appuyez à fond sur les
commandes de zoom pour une vitesse rapide ou à mi-
L'indicateur montre
l'importance de gros-
sissement du zoom
course pour une vitesse normale.
Zoom standardZoom ultra-rapide
• Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maxi-
male, maintenir la commande pendant environ une
seconde déclenche le zoom numérique. L'indicateur de
zoom devient jaune. Utilisez les commandes et
pour ajuster le zoom dans la plage du zoom numérique.
Zoom numérique
Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur jus-
qu'à ce que l'indicateur de zoom redevienne blanc.
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de l’appareil
sont traitées numériquement pour grossir la partie centrale de l'image afi n qu'elle
remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique
n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne ce léger aspect
de grain à l'image.
Prise de vue : Opérations de base
17
Etape 3—Mettez au point et déclenchez
14
Faites la mise au point
Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire la mise au
1
point et le contrôle de l'exposition. Avec les réglages par
défaut, l'appareil photo fera automatiquement la mise au
point sur le sujet qui se trouve au centre de l’affi chage,
si ce sujet est situé à 0,4 m ou plus de l’objectif (position
grand-angle maximal ; en position téléobjectif maximal,
Indicateur de mise
au point
Prise de vue : Opérations de base
Témoin du fl ash
l’appareil photo peut faire la mise au point à des distances égales ou supérieures à 1,8 m). La mise au point et
l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur restera maintenu enfoncé à mi-course (
Avec le déclencheur légèrement sollicité, vérifi ez les
indicateurs de mise au point et de fl ash sur le moniteur
ou dans le viseur électronique.
14
Allumé (vert)
Indicateur de mise au
point
Clignote
en rouge
Témoin du fl ash
Allumé
(rouge)
Clignote
en rouge
ÉteintFlash annulé ou non nécessaire.
Le sujet est mis au point.
L’ appareil n’arrive pas à faire la
mise au point sur le sujet au centre
de la vue. Utilisez alors la fonction
de mémorisation de la mise au
point : faites la mise au point sur
un autre sujet situé à égale distance de l’appareil, puis recomposez
la scène et prenez la photo.
Le fl ash se déclenche lorsque la
photo est prise.
Le fl ash est en cours de recyclage.
6).
Prenez la photo
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
2
photo. Afi n d’éviter tout risque de fl ou, appuyez en
douceur sur le déclencheur.
« Mémoire insuffi sante »
Si le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE »( 106) s'affi che sur le moniteur, il est impossible de prendre d'autres photos. Vous pourrez en prendre d'autres en :
• changeant le réglage de l’option Taille
d’image ( 65)
•
effaçant quelques images ( 19, 48, 80)
18
• insérant une autre carte mémoire ( 10)
• retirant la carte mémoire et en utilisant
la mémoire interne ( 10)
Pendant l'enregistrement
Effacer 1 image (s) ?
Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, l'indicateur de mémoire
interne / carte mémoire ( ou ) clignote. Vous pouvez continuer de photographier
tant que l'icône (« patientez ») n’apparaît pas. N'éteignez pas l'appareil photo, ni
ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez l'alimentation tant que
l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire clignote ou que l'icône est affi chée. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas, peut
entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Illuminateur d’assistance AF
En cas de faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF intégré
s’allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur afi n
de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point malgré
le faible éclairage du sujet. Sa portée maximale est d’environ
0,4 m–2,0 m (position grand-angle maximale) et 1,0 m–1,5 m
(position téléobjectif maximale). Il ne s’allumera pas si :
•
Le mode (Aide Portrait), (Aide Paysage), (Aide Sport), ou (Aide Portrait de
nuit) est sélectionné ou si (Aurore/Crépuscule), (Paysage de nuit), (Gros plan),
(Musée), ou (Feux d’artifi ce) est sélectionné comme mode Scène ( 24–37)
• Manuel est sélectionné comme Mode de zones AF ( 74) et la zone de mise au
point centrale n’est pas sélectionnée.
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus
L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est
bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il
se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très
différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil
photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage).
Effacement des images en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, vous pouvez effacer les images une à une en appuyant sur la
commande . Une boîte de dialogue de confi rmation apparaîtra ; appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée
puis, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Oui : pour effacer l’image affi chée sur le moniteur et revenir au mode de prise de vue
• Non : pour revenir au mode de prise de vue sans effacer l’image
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
Fait
Prise de vue : Opérations de base
19
Mémorisation AF/AE
14
14
14
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette
position (mémorisation de la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus.
Faites la mise au point
1
Vérifi ez l’indicateur de mise
2
au point
Prise de vue : Opérations de base
Cadrez le sujet au centre de la vue et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Recomposez la photo
3
La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
* Ne modifi ez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet une fois la mise au
point mémorisée. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise
au point en tenant compte de la nouvelle distance.
20
14
Vérifi ez que l’indicateur de mise au point
est allumé mais ne clignote pas : cela signifi e que le sujet est mis au point.
Photographiez
4
14
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
*
prendre la photo.
14
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.