Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées
d'Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale
de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Le logo SD
est une marque commerciale de SD Card Association. Epson et USB Direct Print sont des marques commerciales de
Seiko Epson Corporation. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans
ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
Ne regardez pas directement le soleil
dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute
autre source lumineuse violente dans le
viseur peut provoquer de graves lésions
oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo ou de l’adaptateur
secteur (vendu séparément), débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
ou retirez l’accumulateur en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois l’accumulateur
retiré, confi ez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifi er.
N’utilisez pas votre matériel en présence
de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz infl ammable car
cela risque de provoquer une explosion
ou un feu.
Faites attention avec la courroie
N’enroulez jamais la courroie autour du
cou d’un enfant.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel
peut être extrêmement dangereux. Si
votre appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être impérativement
réparé par un technicien qualifi é. Si
votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur ou l’adaptateur
secteur et apportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes con-
cernant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes:
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension et que le témoin de mise
sous tension est éteint. Si vous utilisez
un adaptateur secteur, vérifi ez qu’il est
bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accu rechargeable
lithium-ion Nikon EN-EL5 (fourni) ou une
pile lithium CP1 (disponible séparément).
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
l’accumulateur.
i
• N’exposez pas l’accumulateur aux fl ammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
• Ne le transportez pas, ni ne le stockez
avec des objets métalliques comme des
colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont plus susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de les retirer
dès qu’ils sont déchargés.
• Une fois l’accumulateur retiré, remettez
le volet de son logement en place et
rangez-le dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou quand l’appareil photo est alimenté
longtemps par accumulateur, celui-ci
peut chauffer. Avant de le retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afi n
de rester en conformité avec les spécifi cations du matériel.
Gardez votre matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention
au moment de les retirer.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut entraîner
une perte d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
L’utilisation du fl ash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention avec des
enfants; dans ce cas, le fl ash doit être au
moins à plus d’un mètre du sujet.
Pendant l’utilisation du viseur
Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique avec l’œil collé au viseur, faites
attention de ne pas vous mettre le doigt
dans l’œil.
Evitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec les
bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
ii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur
ou traduits en une langue quelconque,
en tout ou en partie, et quels qu’en
soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout
moment les caractéristiques du matériel et
du logiciel décrites dans ces manuels.
A l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi nies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites assurent
une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement
est utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier
des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne permet d’assurer que ce
matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une ou
de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de
cet appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin
dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs
ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
E3700
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à
l’utilisateur que tout changement ou
modifi cation sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles interface
Utilisez les câbles interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New
York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
iii
A l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des
billets de banque, des pièces, des titres
ou des bons d’Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées
“Spécimen”.
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant
à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable,
la copie ou la reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émis par
l’Etat est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par l’Etat et des documents certifi és, stipulés par la loi est interdite.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou
titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour
les besoins de son entreprise. De même,
ne copiez pas, ni ne reproduisez des
passeports émis par l’Etat, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
des tickets comme des passes ou des
tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de
reproduction
La copie ou la reproduction de travaux
créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les
dessins, les fi lms et les photographies
est interdite sauf pour une utilisation à
caractère privé à domicile ou pour une
utilisation limitée et non lucrative de
caractère similaire.
iv
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon CoolPix ont été conçus selon les normes les
plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires
électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs
et adaptateurs secteur) certifi és, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité de ces circuits électroniques.
PHOTOETANNULERLESCONDITIONSDEGARANTIE NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs au
Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement de
l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des
accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage),
faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profi t
provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.europe-nikon.com/support
• En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Allez
à l’URL ci-dessous pour savoir où vous adressez :
http://nikonimaging.com/
v
Table des matieres
Pour votre sécurité............................................................................... i
Remarques .......................................................................................... iii
Introduction 1
Descriptif de l’appareil photo .................................................................. 2
Index ............................................................................................... 115
viii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX 3700. Ce manuel a été conçu pour vous faire profi ter au mieux des
joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez
soin de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le
toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Pour mieux mettre en évidence les
informations dont vous pouvez avoir
besoin, nous avons utilisé les symboles
et conventions suivants:
Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne
pas risquer de l’endommager.
Introduction
Premiers pas
Prise de vue :
Opérations de base
Modes Scène
Introduction
Cette icône signale les notes à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible
d’obtenir ailleurs dans le manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide
des informations supplémentaires.
Prise de vue :
Explication détaillée
Clips vidéo
Visualisation :
Explication détaillée
Guide des menus
Remarques techniques
1
Descriptif de l’appareil photo
Z
O
O
M
N
I
K
K
O
R
5
.
8
-
1
6
.
2
m
m
1
:
2
.
8
-
4
.
9
Témoin lumineux de
mise sous tension (
7)
Haut-parleur
( 41, 49, 55)
Déclencheur
7, 18)
(
Oeillet pour
Introduction
dragonne
Commutateur marchearrêt (
Volet du logement pour
carte mémoire/ du logement
pour accu ou pile (
7)
8, 10)
Flash intégré
(
32)
Microphone
( 36, 39, 43, 55)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Témoin du retardateur (
Lampe d’atténuation des yeux
rouges ( 32)/
Illuminateur d’assistance AF
K
O
K
I
R
N
.
:
5
1
.
8
m
-
m
1
2
.
6
Objectif rentré
Volet de protection de l’objectif
34)/
(DEL;
19, 103, 113)
Viseur
Objectif
(
104, 113)
Fixer l’œilleton de viseur
2
Il est possible de fi xer un œilleton
de viseur afi n de faciliter la prise
de vue aux porteurs de lunettes
ou d’empêcher la lumière d’entrer par le viseur. Fixez cet œilleton comme illustré à gauche.
Témoin lumineux
rouge (
) ( 18)
Témoin lumineux
vert (AF) (
18)
Viseur
16, 17)
(
Commande
( 17)
(moniteur)
Commandes de
zoom (
16)
Moniteur
(
4, 5)
Filetage pour fi xationsur pied
Commande (effacer)
( 22, 42, 49, 52)
Commande
(visualisation/
Sélecteur de mode (
transfert)
( 21, 52, 57, 80)
Port USB (E/S numérique)
59, 65)/
(
sortie audio/vidéo (A/V)
( 56)
Sélecteur multidirectionnel
6)
(
Commande (menu)
( 24, 44, 69, 80)
6)
Cache des ports
de connexion
(
56, 59)
Cache du port
d’entrée pour
l’adaptateur
secteur
Verrou de l’accu/
pile ( 9)
Logement pour
accu ou pile ( 8)
Logement pour carte
mémoire (
10)
Introduction
3
Moniteur
1.0
17
Mode Prise de vue
Les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur pendant la prise de vue.
2
1
Introduction
20
23
22
21
19
18
17
1 Mode prise de vue ..............6, 14
2 Mémorisation de
l’exposition ................. 30, 48, 76
3 Indicateur Zoom1..................... 16
4 Indicateur de mise au point2.... 18
5 Indicateur Enregistrement .......19
6 Indicateur Tension des accus/
piles3................................. 14, 15
7 Icône “Bougé
d’appareil”4........ 25, 32, 33, 106
8 Icône “Date non
programmée”5........................ 12
9 Indicateur de fuseau horaire.... 94
10 Indicateur Retardateur............. 34
11 Indicateur de son externe........ 36
12
Indicateur Impression de la date
1 Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes
de zoom.
2 S’affi che uniquement lorsque vous sollicitez légè-
rement le déclencheur.
3
4
Apparaît lorsque la tension des accus/ piles est faible.
1.0
4
3
56
7
89
10
12
17
13141615
13
Nombre de vues restantes
Durée totale maximale du
clip vidéo ..........................43, 46
14 Mode de fl ash......................... 32
15 Zones de mise au point et repère
de sélection de ces zones ........ 79
16 Taille d’image.......................... 70
17 Correction d’exposition........... 38
18 Signal de gain auto de la
sensibilité6......................... 27, 33
19 Prise de vue en continu ........... 74
20 Sélecteur de meilleure image
(BSS) ....................................... 77
21 Balance des blancs .................. 72
22 Mode macro ........................... 37
... 96
23 Netteté ................................... 78
4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir
que les images risquent d’être fl oues.
5
Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
6 Apparaît lorsque l’appareil a augmenté automati-
quement la sensibilité.
11
... 14, 71
Mode Visualisation
0008
100
10
2003
00
31
10
Au cours de la visualisation, les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur:
17
2003
16
10
15
14
12
13
1110
1 Dossier en cours...................... 23
2 Numéro et type du fi chier .......23
3 Indicateur Tension des accus/
piles1....................................... 15
4
Indicateur de volume
5 Repère d’enregistrement de
mémo vocal ............................ 55
6 Repère de lecture de mémo
vocal....................................... 55
7 Numéro de la vue en cours
Nombre total de vues.............. 23
Durée du clip vidéo ................. 49
1 Apparaît lorsque la tension des accus/ piles est
faible.
... 41, 49, 55
10
00
31
100
N I KON
0008
8/10
8
9
8 Indicateur de rotation.............. 21
9 Indicateur de lecture de
clip vidéo ................................49
10 Icône de mémo vocal .............. 55
11 Taille d’image.......................... 70
12 Indicateur de clip vidéo ........... 43
13 Icône de protection................. 86
14 Icône de commande
d’impression ...........................62
15 Icône de transfert.................... 87
16 Heure de l’enregistrement....... 12
17 Date de l’enregistrement......... 12
1
2
3
4
5
7
6
Introduction
5
Sélecteur de mode
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère “ ” à côté du sélecteur de mode.
Auto ( 14)
Introduction
Avec ce mode automatique, il
vous suffi t de cadrer et déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l’appareil.
Recommandé pour les débutants
en photographie numérique.
Clip vidéo ( 43)
Vous avez le choix entre huit
modes de clip vidéo.
Manuel ( 15, 69)
Vous pouvez ajuster six options du menu Prise de vue
en fonction de votre sujet.
Scène ( 24)
Choisissez parmi les quinze “ scènes ” disponibles, celle qui correspond à votre sujet ou à la situation
de prise de vue et laissez l’appareil
photo se charger du reste.
Permet l’enregistrement audio
grâce au microphone intégré.
Set-up
(confi guration) ( 91)
Ce mode vous permet d’affi cher
le menu Set-up grâce auquel
vous pouvez confi gurer des paramètres comme la date, l’heure
ou la luminosité du moniteur.
Parcourir les menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut
Poussez-le vers la gauche,
la droite, le haut ou le bas
Annule l’opération
et revient au menu
précédent, ou déplace le curseur vers
la gauche
Déplace le curseur vers le bas
Appuyez au centre
(
) pour effectuer
une sélection
Affi che le sousmenu, déplace le
curseur à droite ou
valide une sélection
Déclencheur
Votre appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le
légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition. Le témoin
lumineux vert (AF) situé à côté du viseur s’allumera dès que l’appareil photo
aura réussi à obtenir la mise au point sur le sujet. La mise au point et l’exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur sera maintenu dans cette
position. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Mise sous tension de l’appareil photo
Tournez le commutateur marche-arrêt jusqu’en butée
dans le sens indiqué puis relâchez-le. Le témoin de
mise sous tension s’allume lorsque l’appareil photo
est sous tension.
Mise hors tension
Tournez le commutateur marche-arrêt jusqu’en butée
dans le sens indiqué puis relâchez-le. Le témoin de
mise sous tension s’éteindra. Ne retirez pas l’accu/
pile, ni ne débranchez l’adaptateur secteur tant que
le témoin de mise sous tension ne s’est pas éteint.
L’état de l’appareil photo est signalé de la manière
suivante :
Témoin de mise
sous tension
est sous tension
clignote
est hors tension
Extinction auto (mode veille ; 15, 98)
Appareil photo
est sous tension
est hors tension
Introduction
7
Premiers pas
Insertion de l’accu/pile
Votre appareil photo fonctionne avec l’une ou l’autre des piles suivantes :
Accu/pileDescription
• Fourni avec l’appareil photo
•
Accu rechargeable
lithium-ion
Nikon EN-EL5 (×1)
Premiers pas
Pile lithium CP1 non
rechargeable (×1)
Peut être rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur
MH-61 fourni (veillez à recharger l’accu avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous ne l’avez pas
utilisé pendant une période prolongée). Il faut environ deux
heures pour recharger un accu entièrement déchargé.
• Disponible dans le commerce
• Non rechargeable
1
2
EN-EL5
CP1
8
Ouvrez le volet du logement pour carte mé-
1
moire/ pour accu ou pile
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en
() jusqu’à ce qu’il se soulève ().
Insérez les accus/ piles
2
Insérez l’accu ou la pile comme indiqué sur l'étiquette à l’entrée du logement pour accu ou pile, en
respectant bien le positionnement des contacts positif (“+”) et négatif (“–“). Le petit ergot de l’accu/
pile est du côté négatif.
Insertion de l’accu/pile
L’insertion de l’accu/pile à
l’envers risque d’endommager votre appareil photo.
Veillez à le positionner correctement.
En insérant l’accu ou la pile, vous poussez sur le
côté le verrou orange de l’accu/ pile. Il se positionnera sur l’accu une fois que ce dernier sera entièrement inséré.
Verrou de l’accu/ pile
2
Refermez le volet du logement pour carte
3
mémoire/logement pour accu ou pile
Refermez le volet () et poussez-le jusqu’à ce qu’il
1
Remplacement de l’accu/ pile
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accu/ pile. N’ouvrez pas le logement pour carte mé-
moire / le volet du logement pour accu ou pile tant que
le témoin de mise sous tension est allumé. Faites glisser
le verrou dans la direction indiquée pour éjecter l’accu/ pile,
puis retirez-le à la main. A noter que l’accu/ pile peut chauffer
pendant son utilisation ; faites donc très attention au moment de le/ la retirer.
Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles
Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus et les piles se
trouvant en pages i–ii et 105 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions donnés par le fabricant de pile.
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les longues séances d'utilisation, servez-vous de l'adaptateur secteur EH-62A. N'utilisez, en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo.
s’enclenche ().
Premiers pas
9
Insertion de la carte mémoir
Votre appareil photo numérique Nikon sauvegarde vos images sur des cartes
mémoire SD (Secure Digital). Vous ne pouvez pas utiliser d’autres cartes. Pour
connaître les cartes mémoire SD compatibles, consultez la rubrique “Remarques techniques : Accessoires optionnels” ( 102).
Mettez l’appareil hors tension
1
Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
Premiers pas
Contacts
1
2
Sens de l’in-
sertion
2
1
Ouvrez le volet du logement pour carte mé-
2
moire/ pour accu ou pile
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en
() jusqu’à ce qu’il se soulève ().
Insérez la carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour carte mémoire.
Insertion des cartes mémoire
Insérez les contacts de la
carte en premier. Insérer la
carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo
ou la carte elle-même. Assurez-vous qu’elle est insérée
dans le bon sens.
Refermez le volet du logement pour carte mé-
4
moire / logement pour accu ou pile
Refermez le volet () et poussez-le jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position ().
10
Formatage des cartes mémoire
La carte mémoire livrée avec votre appareil photo a été formatée avant expédition. Les
autres cartes mémoire devront être formatées avant d'être utilisées pour la première
fois. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à "Le menu
Prise de vue: Formatage carte" (
99).
Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
• N’essayez ni de les démonter, ni de les modifi er.
• Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l’eau et de tout choc.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez aucune étiquette dessus.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit
soumis à de fortes températures.
Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
•
Le commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher
la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position “verrouillage”, il est impossible d’enregistrer, d’effacer ou d’éditer des images, tout comme de
formater la carte. Vérifi ez que la carte n’est pas verrouillée avant de prendre, d’effacer,
d’éditer des photos ou de les transférer sur un ordinateur ( 57).
Commutateur de protection en écriture
Lorsque la carte est verrouillée, il est pos-
sible de visualiser les images mais non de
les enregistrer, de les effacer, de les modifi er ou de les transférer à l’aide de la
Retrait des cartes mémoire
commande () de l’appareil photo.
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte
de données lorsque l'appareil photo est éteint. Pour retirer la
carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifi ez
que le témoin de mise sous tension est éteint. N’ouvrez pas le
volet du logement pour carte mémoire / logement pour accu
ou pile tant que le témoin de mise sous tension est allumé.
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire / logement
pour accu ou pile et appuyez sur le bouton d'éjection pour
éjecter la carte à moitié puis retirez-la à la main. A noter que
les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites donc très attention au moment de les retirer.
Premiers pas
11
Confi guration de base
LANGUE/LANGUAGE
DATE
Programmer l'heure
et la date ?
DATE
Programmer l'heure
et la date ?
a
FUS. HOR. LOCAL
our
FUSEAU HORAIRE
A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affi chera sur le moniteur. Suivez les étapes décrites
ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
1
Premiers pas
2
LANGUE/LANGUAGE
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Programmer l'heure
et la date ?
Nederlands
Svenska
日本語
DATE
Non
Oui
OK
La boîte de dialogue de confi rmation
apparaît.
*
Sélectionnez Non pour quitter ce menu et revenir au mode actuellement sélectionné avec le
sélecteur de mode. Si vous quittez sans régler la date et l’heure, l’icône (“Date non programmée”) clignotera sur le moniteur lorsque l’appareil photo sera en mode de prise de vue.
Toutes les photos seront alors marquées comme ayant été prises le “0000.00.00 00:00.”
4
FUSEAU HORAIRE
2003. 10 . 31 10 : 00
London, Casablanca
Heure été/hiver
Tokyo, Seoul
Heure été/hiver
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.
† Pour activer ou désactiver l’heure d’été/d’hiver, appuyez en bas du sélecteur multidirection-
nel pour mettre en surbrillance Heure été/hiver puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque Heure été/hiver est coché, l’heure sera automatiquement avancée d’une
heure ( 95). Pour revenir à l’étape 4, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
L’horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules
ordinaires. Vérifi ez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire.
12
Mettez en surbrillance Deutsch (al-
lemand), English (anglais), Español
(espagnol), Français, Italiano (italien),
Nederlands (hollandais), Svenska (suédois),
(japonais), (chinois
simplifi é), ou (coréen).
3
DATE
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Mettez en surbrillance Oui.
5
†
Affi chez la carte des fuseaux horaires.
FUS. HOR. LOCAL
London, Casablanc
Ret
*
OK
17
DATE
DATE
DATE
a
FUS. HOR. LOCAL
our
6
DATE
DATE
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
8
FUS. HOR. LOCAL
London, Casablanc
Ret
domicile.
DATE
OK
JM A
31
200301
0000
7
Affi chez le menu DATE.
9
DATE
JM A
01
200301
0000
DATE
JM A
31
200310
0000
Premiers pas
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-An-
née peut différer selon les pays).
10
DATE
JM A
31
Mettez en surbrillance J M A.
200310
1000
12
La batterie de l’horloge
Une fois l’accu/pile principal installé ou l'appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur, la
batterie de l'horloge met environ 10 heures pour se recharger. Une fois complètement rechargée, elle peut assurer plusieurs jours de sauvegarde des données. Le menu DATE apparaîtra
automatiquement dès que la batterie de l'horloge sera entièrement déchargée.
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes
8–9 pour saisir le Mois, l’Année, l’heure
11
et les minutes.
DATE
MJA
10
1000
Choisissez l’ordre d’affi chage du Jour,
du Mois et de l’Année.
Quittez ce menu pour revenir au mode
actuellement sélectionné avec le sélecteur
de mode. A noter que la date et l’heure
d’enregistrement ne fi gureront pas sur les
photos sauf si vous sélectionnez Date ou
Date et heure pour l’option Impression
date ( 96).
17
200331
13
Prise de vue : Opérations de base
17
Etape 1—Sélectionnez le mode
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une
prise de vue en mode
cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres
en fonction des conditions d’éclairage afi n d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
(auto). Avec ce mode automatique où il suffi t de
Positionnez le sélecteur de mode sur
1
Prise de vue : Opérations de base
Mode prise de vue
signifi e mode auto.
Taille d’image
Cinq options sont proposées. Le choix dépend
de l’utilisation que vous
souhaitez faire de l’image ( 70). Le réglage
par défaut est .
14
2
Mettez l’appareil photo sous tension
Le témoin de mise sous tension s’allume et un écran
d’accueil apparaît sur le moniteur. L’appareil photo
est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Indicateur du niveau
de charge de l’accu
Apparaît lorsque le
niveau de charge de
l’accu est faible.
17
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos
Mode de fl ash
Choisissez le mode de
fl ash parmi les cinq disponibles en fonction de
l’éclairage et de votre inspiration créative ( 32).
Le réglage par défaut est
AUTO (auto).
pouvant être stockées
sur la carte mémoire
varie en fonction de la
capacité de la carte et
de l’option choisie pour
Taille d’image ( 70).
L’indicateur de niveau de charge de l’accu
L
(
)
(AF) clig
-
Affi chage
ABSENCE D’ICONE
La batterie est complètement chargée.
Niveau de charge insuffi sant. Après l’émission du fl ash, le mo-
niteur s’éteint le temps du recyclage du fl ash.
AVERTISSEMENT !
…PILES DÉCHAR-
GÉES
L’accumulateur est déchargé. Remplacez-le par un autre complètement chargé.
Description
es témoins lumineux rouge
et vert
notent lorsque le message “Avertisse
ment !…Piles déchargées” s’affi che.
“Mémoire insuffi sante”
Si le message “MÉMOIRE INSUFFISANTE” apparaît sur le moniteur, vous ne pouvez plus
prendre de photos sauf si vous :
• insérez une nouvelle carte mémoire ( 10)
• effacez des images ( 22, 52, 84), des enregistrements audio ( 42), ou des mémos
vocaux ( 55)
De plus, vous pourrez peut-être poursuivre la prise de vue si vous choisissez une autre
taille d’image ( 70).
Mode
Le mode (manuel) vous donne accès à d’autres options qui
vous permettent de contrôler totalement des paramètres, comme la
balance des blancs et la netteté. Voir “Menu Prise de vue”( 69).
Extinction automatique (mode veille)
Si aucune opération n'est effectuée au bout d’une minute (trois minutes lorsque les menus sont affi chés), le moniteur s'éteint automatiquement et l'appareil photo se met en
mode veille pour éviter un déchargement inutile de l’accu. Quand l’appareil photo est en
mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Pour réactiver l'appareil photo :
• Tournez le commutateur marche-arrêt
• Appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur
•
Appuyez sur la commande pour affi cher les images enregistrées sur la carte mémoire
• Appuyez sur la commande afi n d’affi cher le menu du mode sélectionné
• Utilisez le sélecteur de mode afi n de sélectionner un autre mode
Il est possible de modifi er la temporisation à l’aide de l’option Extinction auto. dans
le menu Setup ( 98).
Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille
de l’appareil photo, l’appareil se met automatiquement hors tension et le témoin de
mise sous tension s’éteint.
Prise de vue : Opérations de base
15
Etape 2—Cadrez
17
17
A
1
B
Prise de vue : Opérations de base
2
Zoom
arrière
L’ indicateur sur le moniteur montre la position
du zoom lorsque vous
appuyez sur
Zoom numérique
16
Zoom
avant
ou .
17
17
Préparez l’appareil photo
Maintenez fermement l’appareil photo des deux
mains. Vous pouvez composer la scène à l’aide du
moniteur A ou du viseur B.
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter que le son soit étouffé ou que les images
soient noires ou partiellement sombres, veillez à ne pas
occulter le microphone, l'objectif et la fenêtre de fl ash.
L’œilleton de viseur
Servez-vous de l’œilleton si vous portez des lunettes
et également pour empêcher toute lumière parasite
de pénétrer par le viseur ( 2).
Cadrez votre sujet
Votre appareil photo numérique Nikon offre deux
types de zoom intégré: un zoom optique avec
lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu’à
3 fois et un zoom numérique qui, par traitement
numérique, peut agrandir l’image d’encore 4 fois,
ce qui offre un grossissement total de 12 ×. Cadrez
votre sujet en utilisant les commandes de zoom.
• Appuyez sur pour élargir le cadrage autour
du sujet; la zone située autour de celui-ci est plus
visible.
•
Appuyez sur pour resserrer le cadrage sur le su-
jet; celui-ci occupe la plus grande partie de la vue.
•
Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif
maximale, vous avez la possibilité d’activer le zoom
numérique en maintenant enfoncée la commande
pendant une seconde environ. L’indicateur de
zoom deviendra jaune et le témoin lumineux vert
(AF) situé à côté du viseur clignotera. Servez-vous
des commandes et pour régler le zoom
dans la plage du zoom numérique. Pour annuler le
zoom numérique, appuyez sur jusqu’à ce que
l’indicateur de zoom devienne blanc.
Zoom numérique
17
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de l’appareil sont traitées
numériquement pour grossir la partie centrale de l'image afi n qu'elle remplisse le cadre de visée.
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale,
ce qui donne ce léger aspect de grain à l'image. A noter que les effets du zoom numérique ne sont
pas visibles dans le viseur. Vous devez donc vous servir du moniteur pour cadrer vos images. Il est
impossible d’activer le zoom numérique avec le réglage Planche 16 vues de l’option Prise de vue
ou lorsque le moniteur est éteint. Si le moniteur s’éteint alors que le zoom numérique est activé, le
zoom se règlera en position téléobjectif maximale (zoom optique). Lorsque le zoom numérique est
activé, l’appareil photo met au point au niveau de la zone centrale de mise au point.
Eclairage insuffi sant
Lorsque la lumière est insuffi sante, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un léger effet de marbrure (“bruit parasite”)
sur l’image affi chée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Prise de vue : Opérations de base
Moniteur ou viseur?
Utilisez le moniteur pour contrôler en même temps, d’un seul coup d’œil les réglages de l’appareil et l’image montrant le résultat fi nal. Ceci s’avère particulièrement utile lorsque l’image observée dans le viseur n’est pas exactement identique à l’image fi nale, par exemple lorsque votre
sujet se trouve à moins d’1 m de l’appareil photo ou que vous utilisez le zoom numérique.
L’utilisation du viseur vous permet d’économiser les accus/ piles en éteignant le moniteur, Le viseur peut
être aussi utilisé lorsque la forte luminosité ambiante rend l’affi chage du moniteur diffi cilement lisible.
Contrôle du moniteur
Pour masquer ou affi cher les indicateurs sur le moniteur, appuyez sur la commande . Lorsque le moniteur est éteint, l’appareil photo se met en mode économie d’énergie. L’appareil photo fait la mise au point
sur la zone de mise au point centrale et la vitesse de réaction de la mise au point chute légèrement.
Le moniteur affi che l’état des réglages de
l’appareil et l’image passant par l’objectif
Repères de cadrage
affi chés
Moniteur éteint (uniquement en modes
et )
17
,
Le moniteur affi che uniquement
l’image passant par l’objectif
17
Etape 3—Mettez au point et déclenchez
o
1717
Faites la mise au point
1
Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer
la mise au point et la mesure de l’exposition ( 7).
En mode l’appareil photo fera automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de la
Témoin lumineux
rouge ( )
Prise de vue : Opérations de base
Indicateur de
mise au point
Témoin lumineux
vert (AF)
vue. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course.
Tout en maintenant le déclencheur dans cette position, vérifi ez la mise au point et l’état du fl ash. La
mise au point est indiquée par le témoin lumineux
vert AF (autofocus) situé à côté du viseur et par
l’indicateur de mise au point sur le moniteur. L’état
du fl ash est indiqué par le témoin lumineux rouge
(disponibilité du fl ash) situé à côté du viseur.
Témoin lumineux
Allumé
rouge ( )
Clignotant Le fl ash est en cours de recyclage.
Eteint
Indicateur de mise au point
Témoin lumineux vert (AF)/
Activé
(vert)
Le fl ash se déclenche lorsque la
photo est prise.
Le fl ash n’est pas nécessaire ou
l’appareil est en mode de fl ash
annulé.
Le sujet est mis au point.
18
Clignote
en vert
(témoin AF)
ou en rouge
(indicateur
de mise au
point)
L’ appareil n’arrive pas à faire la
mise au point sur le sujet au centre
de la vue. En utilisant la mémorisation de mise au point, faites la
mise au point sur un autre sujet
situé à la même distance, puis recomposez la scène et déclenchez.
Prenez la phot
2
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
photo. Afi n d’éviter tout risque de fl ou, appuyez en
douceur sur le déclencheur.
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photographies sur la carte mémoire, le témoin (AF) vert
clignote et l’icône (enregistrement) ou (attente) s'affi che sur le moniteur. Vous
pouvez continuer de photographier tant que l'icône n'est pas affi chée. N'éteignez
pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez
l'alimentation tant que le témoin vert (AF) clignote ou que l'icône
ou reste
affi chée sur le moniteur. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire,
dans ces cas, peut entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou
la carte mémoire.
Si les deux témoins vert et rouge clignotent
Si les témoins vert (AF) et rouge ( ) clignotent simultanément, une erreur s’est produite.
Vérifi ez le message indiqué sur le moniteur ( 106).
Niveau de charge de l’accu insuffi sant
Si le fl ash se déclenche alors que l’icône de niveau de charge d’accu insuffi sant est
affi chée, le moniteur s’éteindra pendant le recyclage du fl ash.
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus
L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est
bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il
se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très
différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil
photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage).
Illuminateur d’assistance AF
En cas de faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF
intégré s’allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur afi n de permettre à l’appareil photo de faire la
mise au point malgré le faible éclairage du sujet. Lorsque
l’appareil photo est en position grand-angle maximale, la
portée de l’illuminateur est d’environ 0,4-2,0 m. En position
téléobjectif maximale, sa portée maximale est de 0,4-1,5
m. L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible avec
les modes (Paysage), (Paysage de nuit), (Musée),
(Feux d’artifi ce), (Sport) et (Aurore/Crépuscule).
Lorsque Mode zones AF est réglé sur Manuel ( 79) ou
(Portrait), (Portrait de nuit), ou (Gros plan) est sélectionné en mode Scène
( 25-28), l’illuminateur d’assistance AF s’allume uniquement lorsque la zone centrale
de mise au point est sélectionnée.
19
Prise de vue : Opérations de base
Mémorisation AF/AE
17
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette
position (mémorisation de la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus.
Faites la mise au point
1
Positionnez le sujet au centre de la vue et sollicitez légèrement le déclencheur.
Prise de vue : Opérations de base
Vérifi ez le témoin lumineux vert (AF)/ indicateur de mise au point
2
Recomposez la scène
3
Prenez la photo
4
20
Une fois le déclencheur légèrement sollicité,
vérifi ez que le témoin lumineux vert (AF) et indicateur de mise au point est bien allumé et ne
clignote pas, vous indiquant ainsi que le sujet
est mis au point. La mise au point et la mesure
17
de l’exposition resteront mémorisées tant que
le déclencheur sera ainsi maintenu.
To ut en maintenant le déclencheur légèrement
sollicité, recadrez la scène. Ne changez pas la
distance entre le sujet et l’appareil photo une
fois la mise au point mémorisée. Si votre sujet
se déplace, relâchez le déclencheur et refaites
la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.