Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées
d’Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale
de Digital Equipment Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Lexar Media
est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe
Systems Inc. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec
votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui se serviront de cet appareil photo.
Les conséquences dues au non-respect de ces consignes sont symbolisées
de la manière suivante:
Cette icône signale les avertissements et consignes qui doivent être impérativement lus
avant d’utiliser votre matériel Nikon car ils concernent un possible danger physique.
DANGERS
Ne démontez pas votre matériel
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, mettez-le immédiatement
hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l’alimentation secteur
(disponible en option), débranchez l’alimentation secteur et retirez les accus/ la
pile immédiatement en prenant soin de
ne pas vous brûler. Vouloir persévérer
à utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois les accus/ piles
retirés, confi ez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifi er.
N’utilisez pas votre matériel en pré-
sence de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz infl ammable car
cela peut provoquer une explosion ou
un feu.
Soyez vigilants lors de l’utilisation de la
dragonne de l’appareil photo
Prenez garde à ne jamais passer la dragonne autour du cou d’un nouveau- né
ou d’un enfant.
Toucher le s parties internes du matériel
peut être extrêmement dangereux. Si votre
appareil ne fonctionne pas correctement,
confi ez impérativement sa réparation à
un technicien spécialisé. Si votre appareil
photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de
tout autre accident, retirez les accus/ piles
de l’appareil et débranchez l’alimentation
secteur, puis apportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes
concernant les accus/ piles
Les accus/ piles peuvent fuir ou exploser s’ils
ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes
lors de leur utilisation avec cet appareil
•
Assurez-vous que l’appareil est bien hors
tension avant de remplacer ses accus/ piles.
Si vous utilisez une alimentation secteur,
veillez à ce qu’elle soit débranchée.
• Utilisez deux accumulateurs rechargeables EN-MH1 NiMH Nikon, une
pile lithium CRV3, deux batteries ZR6
(AA) nickel-manganèse, ou deux piles
lithium FR6/ L91 (AA). N’utilisez en aucun
cas d’autres types d’accus/ piles. N’uti lisez pas différents types d’accus/ piles
simultanément.
:
Avertissements/
i
Pour Votre Sécurité
• Faites attention de ne pas insérer les
accus/ piles à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
pas les accus/ piles.
• N’exposez pas les accus/ piles aux fl ammes ou à une chaleur excessive.
• Ne les immergez pas ou ne les exposez
pas à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas avec des objets métalliques comme
des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accus / piles sont plus susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de les retirer
dès qu’ils sont déchargés.
• Immédiatement après leur utilisation ou
en cas d’utilisation intensive, les accus/
piles peuvent devenir brûlants. Avant de
les retirer, mettez l’appareil hors tension
et attendez qu’ils refroidissent.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
anomalie des accus/ piles, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisez des câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afi n de rester
en conformité avec les spécifi cations du
matériel.
Gardez les piles hors de portée des
enfants
Faites très attention à ce que les enfants
ne mettent pas à la bouche les accus /
piles ou autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention
au moment de les retirer.
CD- ROM
Les CD-ROM contenant le logiciel et
les manuels ne doivent pas être insérés
dans un lecteur de CD audio. La lec ture
de CD-ROM sur un équipement audio
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
L’u tilisation du fl ash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vis ion. Faite s pa rti culiè rement attention avec des jeunes enfants;
dans ce cas, le fl ash doit être au moins à
plus d’un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
très attention de ne pas vous couper
avec le verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
ii
Attention
Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez
prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage:
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonctionner
après immersion dans l’eau ou exposition
à une très forte humidité.
Manipulez l’objectif et toutes les pièces
mobiles avec le plus grand soin
Manipulez en douceur l’objectif et le
bouchon de l’objectif, le cache des
différents ports de connexion, le volet
du logement pour carte mémoire, le
couvercle du logement pour accus/ piles.
Ces pièces peuvent être endommagées
facilement.
Mettez hors tension le matériel avant
de retirer les accus/ piles ou de débrancher l’alimentation secteur
Ne débranchez pas l’appareil photo, ni ne
retirez les accus/ piles lorsqu’il est sous
tension ou lorsque les images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement.
Forcer l’extinction de votre appareil photo
dans de telles conditions entraînerait la
perte de données ou risquerait d’endommager les circuits internes ou la
mémoire. Pour éviter une coupure de
courant accidentelle, évitez de transporter l’appareil d’un emplacement à l’autre
lorsqu’il est alimenté par l’alimentation
secteur (disponible en option).
Ne laissez pas votre appareil tomber
L’a ppareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou
à de fortes vibrations.
Mettez l’appareil à l’abri des forts
champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant
de fortes radiations électromagnétiques
ou de forts champs magnétiques. De
fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio
peuvent interférer avec le moniteur,
corrompre les données stockées sur la
carte mémoire ou affecter les circuits
internes de votre appareil.
Evitez les changements brusques de
température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire
lorsque vous entrez ou sortez d’un local
chauffé par temps froid, sont susceptibles
de créer de la condensation à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter ce problème,
rangez votre équipement dans un étui
ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de
température.
Avertissements/
iii
Avertissements
•
Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un serveur ou traduits
quelle que soit la langue, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans
accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à
tout moment et sans avis préalable les
caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
A l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi nies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites assurent
une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement
est utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une
installation et d’une utilisation contraire aux
instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie qu’une interférence
ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement
des interférences préjudiciables à la réception
radio ou télévisée, ce que l’on peut déterminer
en allumant et en éteignant le matériel, l’utilisateur est vivement encouragé à essayer de
corriger ces interférences en ayant recours à
une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Branchez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
iv
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de
cet appareil photo.
•
Nous avons apporté la plus grande attention dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs
ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
E3100
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à
l’utilisateur que tout changement ou
modifi cation sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New
York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
A l’attention des utilisateurs canadiens
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif est répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des
billets de banque, des pièces, des titres,
des bons d’Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées
“Exemple”.
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant
à l’étranger est interdite.
Sauf autorisation exceptionnelle de
l’Etat, la copie ou la reproduction de
timbres et de cartes postales non compostés émis par l’Etat sont interdites.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par l’Etat et des documents certifi és, stipulés par la loi est interdite.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
• Attention à certaines copies et reproductions
L’état a émis des avertissements sur les
copies ou les reproductions de titres
émis par des sociétés privées (actions,
factures, chèques, chèque-cadeau, etc.),
les coupons ou titres de transport, à
l’exception du minimum de copies nécessaires à fournir pour les besoins de
l’entreprise. De même, ne copiez pas, ni
ne reproduisez des passeports émis par
l’Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des
cartes d’identité et des tickets comme
des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de
reproduction
La copie ou la reproduction de travaux
créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les peintures, les impressions sur bois,
les cartes, les dessins, les fi lms et les
photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright.
L’utilisation de ce produit à des fi ns de
reproduction illégale, ainsi que toute
infraction aux lois de copyright sont
interdites.
Pour Votre Sécurité
Avertissements/
v
Avertissements
Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’événements importants (comme un mariage ou un
voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages ou profi ts
perdus provenant du mauvais fonctionnement de cet appareil photo.
Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon
Votre appareil Nikon CoolPix est conçu selon des normes de qualité élevées et possède
des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comme les chargeurs d’accumulateurs, les accus/ piles, et les alimentations
secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo
numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
Merci d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX 3100. Ce manuel
a été mis au point pour vous faire profi ter au mieux de cet appareil photo
Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil
et gardez-le toujours à portée de main.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir
besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de
précaution dont vous devez avoir
connaissance avant d’utiliser votre
appareil photo pour ne pas risquer
de l’endommager.
Cette icône signale les notes à
lire avant d’utiliser votre appareil
photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” sur ses
produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement mises à
jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants
• Etats- Unis.:
• Europe:
• Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique:
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des
astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ) ainsi que
des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Pour tout
renseignement complémentaire, contactez le représentant Nikon de votre pays. Voir
l’adresse URL ci-dessous pour obtenir les coordonnées de la fi liale de votre pays (voir
“Contac t”) :
http://www.nikon-image.com/eng/
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/
Cette icône signale des astuces,
informations supplémentaires qui
peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de votre appareil photo.
Cette icône signale que de plus
amples informations sont dispo nibles dans une autre partie de
ce manuel ou dans le Guide de
démarrage rapide.
http://www.nikon-asia.com/
1
Avant de commencer
Descriptif de l’appareil photo
Sélecteur de mode (
Témoin lumineux de mise
sous tension (
Déclencheur
(
7)
Oeillet pour
dragonne
Volet du logement pour
carte mémoire (
12)
10)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
6)
Commutateur marche-arrêt (
Témoin du retardateur ( 26)
Flash intégré (
Viseur ( 18)
Objectif ( 18)
12)
24)
2
Commandes de zoom ( / ) ( 18)
Viseur ( 18)
Témoin lumineux
rouge ( ) ( 20)
Sélecteur multidirectionnel
/ / ) ( 7)
(
Commande
tion/ transfert) (
(visualisa-
22, 45)
Témoin lumineux
vert (AF) ( 20)
Moniteur
( 5, 18)
Commande
(effacer)
( 22, 23)
Cache des ports de
connexion
Commande
(moniteur)
( 5)
Couvercle du
logement pour
accus/ piles
Verrou du
couvercle du
logement pour
accus/ piles(
Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue
(8 modes proposés) et le mode set-up (confi guration). Choisissez le mode
de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue.
Afi n de sélectionner un mode, positionnez l’icô-
” situé à côté du
Manuel ( 17, 58)
Ce mode vous donne accès
aux options du menu Prise
de vue, disponible aussi en
mode auto, mais également
à des paramètres comme
la balance des blancs et la
netteté.
Clip vidéo ( 51–52 )
Avec ce mode, vous pouvez
réaliser des fi lms muets de
40 secondes.
ne souhaitée face au repère “
sélecteur de mode.
Auto ( 16)
Avec ce mode automatique, il
vous suffi t de cadrer et déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l’appareil.
Recommandé pour les débutants
en photographie numérique.
Scène ( 28, 34–37)
Ce mode vous propose 10
“scènes” correspondant à des
sujets ou à des conditions de
prise de vue spécifi ques. Faites votre choix et l’appareil
fait le reste.
Set-up (confi guration)
( 77)
Ce mode vous permet d’affi cher le menu Set-up grâce
auquel vous pouvez confi gurer des paramètres comme la date, l’heure ou la luminosité du moniteur.
6
Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Aide Portrait de nuit
Ces modes intègrent à
la vue des repères, diffé rents selon le type de su jet, pour faciliter la prise
de vue ( 28–33).
Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut
Annule l’opération et
revient au menu pré-
cédent, ou déplace le
curseur vers la gauche
Déplace le curseur vers le bas
Valide l’opération ou déplace
le curseur vers la
droite
Déclencheur
Votre appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitezle légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition. Le
témoin lumineux vert (AF) situé à côté du viseur s’allumera dès que l’appareil
photo aura réussi à obtenir la mise au point sur le sujet. La mise au point
et l’exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur sera maintenu
dans cette position. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Avant de commencer
7
Insérer les accumulateurs ou la pile
Votre appareil photo fonctionne avec :
• deux accus rechargeables NiMH (nickel-metal hybride) Nikon EN-MH1
(× 2), ou
• une pile lithium non rechargeable CRV3 (× 1)
Ouvrez le couvercle du logement pour
1
1
EN- MH1/AA
CRV3
1
3
2
2
accus/ piles
Appuyez sur le verrou du couvercle (; 1),
faites glisser ce dernier (2) puis ouvrez-le
(3).
Insérez les accus/ piles
2
Insérez les accus ou la pile, comme indiqué,
dans le logement pour accus/ piles.
Refermez le couvercle du logement
3
pour accus/ piles
Refermez le couvercle du logement
(1) et poussez le verrou en position fermée (2). Vérifi ez que le couvercle est bien
verrouillé.
8
Remplacer les accus/ piles
Mettez l’appareil hors tension et vérifi ez que le témoin de mise sous tension est
éteint avant de retirer ou d’insérer les accus/ piles.
Lisez les consignes de sécurité concernant les accus/ piles
Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant
des accus/ piles.
Accus/ piles endommagés
Les accus/ piles suivants ne peuvent pas être utilisés :
•
Les accus/ piles dont l’isolant s’écaille ou est endommagé.
Utiliser de tels accus/ piles pourrait entraîner une fuite, une surchauffe ou une rupture. A noter que dans les cas de défauts de
fabrication, les accus/ piles neufs peuvent également présenter
un isolant défectueux.
• Les accus/ piles dont l’isolant recouvre uniquement la partie
centrale des accus/ piles et non la surface autour du pôle
négatif.
• Les accus/ piles qui possèdent un pôle négatif plat. N’utilisez
en aucun cas ces accus/ piles même si l’isolant recouvre la
surface autour du pôle négatif.
Accumulateurs EN-MH1
Avant d’utiliser pour la première fois ces accus EN-MH1, rechargez-les à l’aide du chargeur
d’accumulateur MH-70. Veillez à recharger chaque paire d’accus simultanément – ne rechargez pas un seul accu à la fois ou deux accus n’ayant pas la même quantité de charge.
A noter que les accus EN- MH1 risquent de se décharger rapidement juste après leur achat,
ou si vous ne les avez pas utilisés pendant une longue période. Ceci est normal. Les accus
resteront chargés plus longtemps après avoir été utilisés puis rechargés plusieurs fois. Pour
de plus amples informations relatives à la recharge des accus, veuillez consulter la documentation fournie avec le chargeur MH-70.
Autres sources d’alimentation
•
Afi n d’utiliser l’appareil photo sans interruption pendant une période prolongée, servezvous d’une alimentation secteur EH- 61 (
secteur d’une autre marque ou un autre modèle d’alimentation. Le non -respect de
cette consigne risquerait de provoquer une surchauffe ou d’endommager l’appareil photo.
• Nous vous recommandons d’acheter des piles lithium CRV3 dans le but de les utiliser
comme alimentation de secours.
•
Cet appareil photo peut également fonctionner avec deux batteries ZR6 (AA) nickel-manganèse
ou deux piles lithium FR6/ L91 (AA).
81). N’utilisez en aucun cas une alimentation
• Il est impossible d'utiliser des piles alcalines.
Premiers pas
9
Insérer la carte mémoire
Votre appareil photo numérique Nikon enregistre vos images sur des cartes
mémoire CompactFlash™ (CF).
Mettez l’appareil hors tension
1
Le témoin de mise sous tension doit être
éteint.
Ouvrez le volet du logement pour
2
carte mémoire
Insérez la carte mémoire
3
Insérez la carte dans le sens de la fl èche
comme indiqué sur l’étiquette située sur
la face interne du volet du logement pour
carte. La carte est en place lorsque le bouton d’éjection est aligné avec le haut de la
Face avant
Sens de
l’insertion
Contacts
carte mémoire.
Insertion des cartes mémoire
I n s é r e z les contacts de la carte en premier. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager
l’appareil photo ou la carte elle-même. Assu rez-vous qu’elle est insérée dans le bon sens.
Refermez le volet du logement pour
4
carte
10
Formatage des cartes mémoire
La carte mémoire fournie avec votre appareil photo a été formatée avant expédition.
Cependant, les autres cartes mémoire devront être formatées avant toute première
utilisation. Pour des informations relatives au formatage des cartes mémoire, voir
“Menu Prise de vue: formatage des cartes CF” (
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque
67).
1
de perte de données si l’appareil photo est éteint.
Pour retirer la carte mémoire, mettez l’appareil hors
tension et ouvrez le volet du logement pour carte (
1
).
Appuyez sur le bouton d’éjection pour éjecter à moitié
la carte (2) puis retirez la carte à la main. A noter que
2
ces cartes peuvent chauffer lors de leur utilisation; prenez garde à ne pas vous brûler en les retirant.
Cartes mémoire compatibles
En plus de la carte mémoire CF fournie avec votre appareil photo, les cartes mémoire
énumérées ci-dessous ont été testées et approuvées pour fonctionner avec votre
appareil photo numérique Nikon :
NikonEC-CFToutes capacités
SanDisk
Lexar
Media
SDCFB32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
SDCFH Ultra128 Mo, 192 Mo, 256 Mo, 384 Mo, 512 Mo
4× USB
8× USB
16 M o, 3 2 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo
12× USB
16× USB
24× USB
(y compris cartes do-
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo
tées de la technologie
Write Acceleration)
Hitachi
(Renesas
Technology)
Compact FL ASH HB28128 Mo, 256 Mo, 512 Mo
Le fonctionnement n’est pas garanti avec les autres marques de cartes mémoire.
Pour plus de renseignements concernant les cartes mentionnées ci-dessus, veuillez
contacter leur fabricant.
Premiers pas
11
Vérifi er la tension des accus/ piles
Mettez l’appareil sous tension
1
Tournez le commutateur marche-arrêt au
maximum puis relâchez- le en douceur. Le
témoin de mise sous tension s’allume. Positionnez le sélecteur de mode sur n’importe
quel mode excepté
Vérifi ez la tension des accus/ piles sur
2
le moniteur
Affi chageSignifi cation
ABSENCE
D’ICONE
19
AVERTISSEMENT !
…PILES
DÉCHARGÉES
Les témoins lumineux rouge ( ) et vert (AF)
clignotent lorsque le message “Avertissement
!…Piles déchargées” s’affi che.
Les accus/ piles sont totalement rechargés.
Niveau de tension faible;
en mode de prise de vue
"Continu", vous pourrez
prendre un nombre limité de vues. Si le fl ash se
déclenche, le moniteur
s'éteint pendant que le
fl ash est en cours de re cyclage. Préparez des accus/ piles de rechange.
Accus/ piles totalement
déchargés. Remplacezles par des accus totalement chargés ou une
pile neuve.
.
La commande
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la commande
pendant une seconde environ. La dernière image que vous avez prise s’affi chera
sur le moniteur ( 22).
12
Eteindre l’appareil photo
Afi n d’éteindre l’appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé,
tournez le commutateur marche-arrêt. Ne retirez pas les accus/ les piles ou ne débranchez pas l’alimentation secteur tant que le témoin de mise sous tension n’est pas
éteint.
Extinction auto (Mode veille)
Le moniteur s’éteint et l’appareil se met automatiquement en veille s’il reste inutilisé
pendant trente secondes (trois minutes lorsque les menus sont affi chés) afi n d’économiser les accus/ piles (si l’appareil est alimenté par l’alimentation secteur, le moniteur
restera allumé pendant trente minutes). En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Pour réactiver l’appareil :
• Tournez le commutateur marche-arrêt
• Appuyez sur la commande
• Appuyez sur la commande pour affi cher la dernière image prise
• Appuyez sur la commande MENU afi n d’affi cher le menu du mode sélectionné
• Utilisez le sélecteur de mode afi n de sélectionner un autre mode
Il est possible de modifi er la temporisation à l’aide de l’option Extinction Auto. dans
le menu Setup ( 79).
Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille
de l’appareil photo, l’appareil se met automatiquement hors tension et le témoin de
mise sous tension s’éteint.
Témoin de mise sous tension
Le témoin de mise sous tensionL’appareil photo
est sous tensionest sous tension
clignoteest en mode veille
est hors tensionest hors tension
ou sollicitez légèrement le déclencheur
Premiers pas
13
Premiers réglages (menu SET-UP)
Avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, choisissez la langue des menus et des messages, puis réglez la date et l’heure.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
puis mettez l’appareil sous tension.
3
Affi chez les options.
5
Revenez au menu Setup.
SET-UP
Écran accueil
Langue
Fr
Date
LANGUE
Deutsch
De
English
En
Français
Fr
SET-UP
Écran accueil
Langue
Fr
Date
SET
SET
SET
2
Mettez en surbrillance Langue.
4
Sélectionnez la langue de votre
choix: Deutsch (Allemand), English
(Anglais), Français, Japonais, ou
Español (Espagnol).
6
Mettez en surbrillance Date.
SET-UP
Écran accueil
Langue
Fr
Date
LANGUE
Deutsch
De
English
En
Français
Fr
SET-UP
Écran accueil
Langue
Fr
Date
SET
SET
SET
La pile de l’horloge
Lorsque les accus/ piles principaux sont insérés ou que l’appareil est alimenté par
l’alimentation secteur, la pile de l’horloge mettra environ dix heures à se recharger.
Lorsqu’elle est totalement rechargée, elle peut servir d’alimentation de secours pour
l’horloge pendant plusieurs jours.
14
7
A
DATE
M
J
8
A
DATE
M
J
Affi chez le menu DATE.
9
Sélectionnez le Mois. Répétez les
étapes 8–9 afi n de régler les autres
sections.
11
Choisissez l’ordre d’affi chage de
l’Année, du Mois, du Jour.
L’i cône
Si l’icône “Date non programmée” ( 4) clignote en haut à droite du moniteur
en mode prise de vue, la date et l’heure n’ont pas été réglées ou la pile de l’horloge
est usagée. Programmez l’horloge de l’appareil comme décrit ci- dessus. Toutes les
photos prises avant le réglage de la date et de l’heure seront marquées comme ayant
été prises le “0000.00.00 00 :00.”
Réglage de l'horloge à partir de Nikon View (Windows XP/ Mac OS X uniquement)
Si l'appareil photo est connecté avec l'option USB réglée sur PTP ( 45), Nikon
View (version 6.0.0 ou ultérieure) permet de régler l'horloge de l'appareil; ce dernier
affi chera les mêmes date et heure que l'ordinateur. Consultez le Manuel de référence
de Nikon View pour plus de détails.
A
J
DATE
M
DATE
M
10
J
12
A
SET
Réglez l’Année.
DATE
M
A
Mettez en surbrillance A M J.
SET-UP
Écran accueil
Langue
Fr
Date
Revenez au menu Setup.
J
SET
SET
15
Premiers pas
Etape 1—Sélectionnez le mode
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise
de vue en mode (auto). Avec ce mode automatique où il suffi t de cadrer
et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction
des conditions d’éclairage afi n d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Positionnez le sélecteur de mode
1
sur
Mettez l’appareil photo sous tension
2
Le témoin de mise sous tension s’allume et
un écran d’accueil apparaît sur le moniteur
( 78). L’appareil photo est prêt pour la
prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Mode prise de vue
Qualité/taille image
Cinq options sont
proposées. Le choix
dépend de l’utilisation que vous souhaitez faire de l’image
( 58).
par défaut est .
Le réglage
signifi e mode auto.
Mode de fl ash
Quatre modes de fl ash sont
proposés. Le choix dépend des
conditions d’éclairage et de vos
intentions ( 24). Le réglage par
défaut est (auto).
16
19
Nombre de vues restantes
Le nombre d’images pouvant être
enregistrées sur une carte mémoire
varie en fonction de la capacité de
la carte et de l’option sélectionnée
pour le paramètre Qualité/taille
image ( 59).
Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est zéro, le message “MEMOIRE INSUFFISANTE” apparaît sur le moniteur. Vous ne pouvez plus prendre de photos tant que vous n’avez
pas :
• choisi un réglage Qualité/taille image inférieur (
• inséré une autre carte mémoire (
• effacé des images ( 22–23, 72–73)
Mode
Le mode (manuel) vous donne accès à d’autres
options qui vous permettent de contrôler totalement
des paramètres, comme la balance des blancs et la
netteté. Voir “Menu Prise de vue” ( 56).
10)
58)
les opérations de base
Prise de vue :
17
Etape 2—Cadrez
A
B
Zoom
arrière
L’i ndicateur sur le moniteur montre la position
du zoom lorsque vous
appuyez sur T ou W.
Zoom numérique
18
Zoom
avant
19
19
Préparez l’appareil photo
1
Maintenez fermement l’appareil photo
des deux mains. Vous pouvez composer
la scène à l’aide du moniteur
viseur
P o u r é v i t e r d e s i m a g e s noires ou partiellement
sombres, faites attention de ne pas occulter
l’objectif et la fenêtre de fl ash avec les doigts
ou d’autres objets.
Cadrez votre sujet
2
Votre appareil photo numérique Nikon offre
deux types de zoom intégré: un zoom optique
avec lequel le téléobjectif peut grossir le sujet
jusqu’à 3 fois et un zoom numérique qui, par
traitement numérique, peut agrandir l’image
d’encore 4 fois, ce qui offre un grossissement
total de 12 ×. Cadrez votre sujet en utilisant les
commandes de zoom.
• Appuyez sur W pour élargir le cadrage autour
du sujet; la zone située autour de celui-ci est
plus visible.
• Appuyez sur T pour resserrer le cadrage sur le
sujet; celui-ci occupe la plus grande partie de la
vue.
• Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez, en continuant
d’appuyer sur la commande T pendant environ
deux secondes, activer le zoom numérique.
L’in dicateur du zoom s’a f fi che en jaune et le
témoin lumineux vert (AF) situé à côté du viseur
clignote. Utilisez les commandes T et W afi n
d’élargir ou de resserrer le cadrage dans la plage
du zoom numérique. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande W jusqu’à
ce que l’indicateur du zoom devienne blanc.
.
B
N’entravez pas la prise de vue
ou du
A
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d’image sont traitées
numériquement pour grossir la partie centrale de l’image afi n qu’elle remplisse le
cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas
la quantité de détails visibles sur la photo. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en
position téléobjectif maximale, ce qui donne cet aspect de « grain » à l’image. A noter
que les effets du zoom numérique ne sont pas visibles dans le viseur: servez-vous du
moniteur pour cadrer les images à l’a ide du zo om numérique. Vous ne pouvez pas uti liser le zoom numérique si le moniteur est éteint ou si vous avez sélectionné Planche
16 vues 1 ou Planche 16 vues 2 (Rafale) dans le menu PRISE DE VUE (
Eclairage insuffi sant
Lorsque la lumière est insuffi sante, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un
léger effet de marbrure (“bruit parasite”) sur l’image affi chée sur le moniteur. Ceci
est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Moniteur ou viseur?
Utilisez le moniteur pour contrôler en même temps d’un seul coup d’œil les réglages
de l’appareil et l’image montrant le résultat fi nal. Ceci s’avère particulièrement utile
lorsque l’image observée dans le viseur n’est pas exactement identique à l’image
fi nale, par exemple lorsque :
• votre sujet se trouve à moins d’1 m de l’appareil photo
• vous utilisez le zoom numérique
L’utilisation du viseur vous permet d’économiser les accus/ piles en éteignant le moni-
teur (
5). Le viseur peut être aussi utilisé lorsque la forte luminosité ambiante rend
l’affi chage du moniteur diffi cilement lisible.
64).
les opérations de base
Prise de vue :
19
Etape 3—Mettez au point et déclenchez
Faites la mise au point
1
Sollicitez légèrement le déclencheur pour
effectuer la mise au point et la mesure de l’exposition. En mode , l’appareil photo fera
automatiquement la mise au point sur le sujet
au centre de la vue. La mise au point et l’expo sition restent mémorisées tant que vous main-
Témoin lumineux rouge ( )
Témoin lumineux ver t (AF)
Indicateur de mise au
point
19
tenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
Tout en maintenant le déclencheur dans
cette position, vérifi ez la mise au point et
l’état du fl ash. La mise au point est indiquée
par le témoin lumineux vert AF (autofocus)
situé à côté du viseur et par l’indicateur de
mise au point sur le moniteur. L’état du fl ash
est indiqué par le témoin lumineux rouge
(disponibilité du fl ash) situé à côté du viseur.
Le fl ash se déclenche lorsque la photo est prise.
Le fl ash est en cours de
recyclage. Relâchez briè vement le déclencheur puis,
réessayez.
Le fl ash n’est pas nécessaire
ou l’appareil est en mode de
fl ash annulé.
Le sujet est mis au point.
L’a pp ar eil n’arrive pas à faire
la mise au point sur le sujet au
centre de la vue. En utilisant
la mémorisation de mise au
point, faites la mise au point
sur un autre sujet situé à la
même distance, puis recomposez la scène et déclenchez.
rouge (
)
mise au point
Témoin lumineux
Témoin lumineux vert
(AF)/ Indicateur de
Allumé
Clignotant
Eteint
Allumé
Clignotant
20
Prenez la photo
2
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo. Afi n d’éviter tout risque de
fl ou, appuyez en douceur sur le déclencheur.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.