NIKON E2200 User Manual [fr]

Guide de la photographie numérique
avec le
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Le logo SD est une marque déposée de la SD Card Association. PictBridge est une marque déposée. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commercia­les ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces con­signes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se servi­ront de cet appareil photo.
Les conséquences dues au non-respect de ces consignes sont symbolisées de la manière suivante :
Cette icône signale les avertissements et consignes qui doivent être impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon car ils concernent un possible danger physique.
DANGERS
Pour votre sécurité
Avertissements/
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, mettez-le immé­diatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l'adapta­teur secteur (disponible en option), débranchez l'adaptateur secteur et retirez les accus/les piles immédiate­ment en prenant soin de ne pas vous brûler. Vouloir persévérer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois les accus/piles retirés, confiez immédiatement votre matériel au centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électroni­que en présence de gaz inflamma­ble car cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Soyez vigilants lors de l'utilisa­tion de la dragonne de l'appa­reil photo
Prenez garde à ne jamais passer la dragonne autour du cou d'un nour­risson ou d'un enfant.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas cor­rectement, confiez impérativement sa réparation au technicien spécialisé. Si votre appareil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accus/piles de l'appareil et débranchez l'adaptateur secteur, puis apportez-le immédiatement au centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consi­gnes concernant les accus/piles
Les accus/piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleu­sement les consignes suivantes lors de leur utilisation avec cet appareil:
• Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension avant de rempla­cer ses accus/piles. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu'il soit débranché.
• Utilisez deux accus rechargeables NiMH EN-MH1 Nikon, une pile lithium CR-V3, deux piles nickel­manganèse ZR6 (AA), deux piles alcalines LR6 (AA) ou deux piles lithium FR6/L91 (AA). N'utilisez en aucun cas d'autres types d'accus/ piles. N'utilisez pas différents types d'accus/piles simultanément.
i
• Faites attention de ne pas insérer
Pour votre sécurité
Avertissements/
les accus/piles à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez pas les accus/piles. N'exposez pas les accus/piles aux
• flammes ou à une chaleur excessive.
• Ne les immergez pas ou ne les exposez pas à l'eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez pas avec des objets métal­liques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accus/piles sont plus suscepti­bles de fuir lorsqu'ils sont complè­tement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu'ils sont déchargés.
• Lorsque vous n'utilisez pas les accumulateurs, installez le cache sur les terminaux et stockez-les dans un endroit frais. Immédiatement après leur utilisa-
• tion ou en cas d'utilisation inten­sive, les accus/piles peuvent devenir brûlants. Avant de les retirer, met­tez l'appareil hors tension et atten­dez qu'ils refroidissent.
• Cessez immédiatement toute uti­lisation si vous remarquez une quelconque anomalie des accus/ piles, comme une décoloration ou une déformation.
Utilisez des câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Gardez les piles hors de portée des enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les accus/piles ou autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites atten­tion au moment de les retirer.
CD-ROM
Les CD-ROM contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être insérés dans un lecteur de CD audio. La lecture de CD-ROM sur un équipement audio peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisa­tion du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites particulièrement attention avec des jeunes enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cris­taux liquides
Si le moniteur venait à se casser, fai­tes très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
ii
Attention
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez pren­dre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage:
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonction­ner après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Manipulez l’objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin
Manipulez en douceur l’objectif et le bouchon de l’objectif, le cache des différents ports de connexion, le volet du logement pour carte mémoire, le couvercle du logement pour accus/piles. Ces pièces peu­vent être endommagées facile­ment.
Mettez hors tension le matériel avant de retirer les accus/piles ou de débrancher l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez les accus/piles lorsqu'il est sous tension ou lorsque les ima­ges sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de tel­les conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endom­mager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l'appareil d'un emplace­ment à l'autre lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur (disponible en option).
Ne laissez pas votre appareil tomber
L'appareil photo risque de mal fonc­tionner s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Mettez l'appareil à l'abri des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations élec­tromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges sta­tiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peu­vent interférer avec le moniteur, cor­rompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les cir­cuits internes de votre appareil.
Evitez les changements brus­ques de température
Les changements brusques de tempé­rature, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensa­tion à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équi­pement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brus­ques changements de température.
Ne dirigez pas l'objectif vers de fortes sources lumineuses pen­dant une période prolongée
Evitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres fortes sources lumineuses pendant une période prolongée, lors­que vous utilisez ou rangez l'appareil photo. Une lumière intense peut dété­riorer le capteur DTC et ainsi créer un effet de flou blanc sur les photos.
Pour votre sécurité
Avertissements/
iii
Avertissements
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne doivent en aucun cas être
Pour votre sécurité
reproduits, transmis, transcrits, stockés
Avertissements/
sur un serveur ou traduits quelle que soit la langue, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis préalable les caractéristiques du matériel et du logi­ciel décrites dans ces manuels.
A l'attention des utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de clas­se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisa­tion contraire aux instructions, provoquer des interfé­rences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une inter­férence ne se produira pas dans une installation par­ticulière. Si ce matériel provoque effectivement des interféren­ces préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à es­sayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de ré­ception.
• Augmentez la distance séparant l'équipe­ment du récepteur. Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un cir-
• cuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien ra­dio/télévision spécialisé.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisa­tion de cet appareil photo.
Nous avons apporté la plus grande attention a la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
E4100/E3200/E2200 Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément ap­prouvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
iv
A l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B res­pecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit nu­mériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif est répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, des bons d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées «Exemple». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est inter­dite. Sauf autorisation exceptionnelle de l'Etat, la copie ou la reproduction de timbres et de cartes postales non compostés émis par l'Etat sont inter­dites. La copie ou la reproduction de tim­bres émis par l'Etat et des docu­ments certifiés, stipulés par la loi est interdite.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all re­quirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
• Attention à certaines copies et reproductions
L'état a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de copies nécessaires à fournir pour les besoins de l'entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne repro­duisez des passeports émis par l'Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des car­tes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de tra­vaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impres­sions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et inter­nationales de copyright. L'utilisation de ce produit à des fins de reproduc­tion illégale, ainsi que toute infrac­tion aux lois de copyright sont interdites.
Pour votre sécurité
Avertissements/
v
Avant de prendre des photos importantes
Pour votre sécurité
Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage
Avertissements/
ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil pho­to fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages ou profits perdus provenant du mauvais fonctionnement de cet appareil photo.
Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon
Votre appareil Nikon COOLPIX est conçu selon des normes de qualité élevées et pos­sède des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de mar­que Nikon (comme les chargeurs d'accumulateurs, les accus/piles, et les adaptateurs secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
L'
UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYS
FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON
Pour de plus amples informations sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter votre revendeur agréé Nikon.
Le voyant DEL de l'illuminateur d'assistance AF
La diode electro-luminescente (DEL) utilisee pour l'illuminateur d'assistance AF est conforme a la norme CEI suivante :
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2
Architecture pour système de fichiers d’ap­pareil photo (DCF : Design Rule for Camera File System)
-
.
-2001
Votre appareil photo est conforme à l’architecture pour système de fichiers d’appareil photo (DCF), standard utilisé à grande échelle dans l’industrie des appareils photo nu­mériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
Exif Version 2.2
Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d’être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lors­que les images sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif.
vi
Table des matieres
Pour votre sécurité ..........................................................................................i
Attention .......................................................................................................iii
Avertissements ..............................................................................................iv
Avant de commencer..................................................................1
Introduction ...................................................................................................1
Descriptif de l’appareil photo.......................................................................... 2
Moniteur........................................................................................................4
Sélecteur de mode..........................................................................................6
Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel.................................... 7
Déclencheur...................................................................................................7
Premiers pas ................................................................................8
Insertion des accumulateurs ou des piles......................................................... 8
Insertion des cartes mémoire ........................................................................ 10
Vérification du niveau de charge des accus/piles ........................................... 12
Configuration de base..................................................................................14
Prise de vue : les opérations de base ......................................16
Étape 1 - Sélectionnez le mode P ............................................................. 16
Étape 2 - Cadrez...........................................................................................18
Étape 3 - Faites la mise au point et déclenchez .............................................20
Étape 4 - Visualisez les résultats (Mode Visualisation en plein écran) ............. 22
Prise de vue : explication détaillée..........................................24
Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash...................................24
Pour les autoportraits : utilisation du retardateur .......................................... 26
Réaliser des gros plans en toute simplicité : mode Macro..............................27
Modes Scène et modes d’aide à la prise de vue ............................................28
Aide à la prise de vue ...................................................................................29
e Mode Scène ......................................................................................... 34
Visualisation : explications détaillées .....................................40
Visualisation des images sur l’appareil photo ................................................40
Recadrage d’images ................................................................................42
Mémo vocal : enregistrement et écoute
(COOLPIX4100/3200 uniquement) ........................................................... 43
Visualisation des photos sur un téléviseur ..................................................... 44
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur....................................... 45
Impression des photos..................................................................................48
Impression via une connexion USB directe .................................................... 52
Clips vidéo.................................................................................56
W Enregistrement de clips vidéo..................................................................56
Visionnage des clips vidéo ............................................................................60
vii
Menu Prise de vue ....................................................................61
Utilisation du menu Prise de vue...................................................................61
Taille d’image...............................................................................................63
Balance des blancs........................................................................................65
Correction expo............................................................................................67
Prise de vue (cadence) ..................................................................................68
Sélecteur de meilleure image........................................................................69
Options couleur............................................................................................70
Menu Visualisation ...................................................................71
Utilisation du menu Visualisation .................................................................. 71
Diaporama ...................................................................................................72
Effacer..........................................................................................................73
Protéger....................................................................................................... 75
Transfert auto...............................................................................................76
Mini-photo...................................................................................................78
Copier..........................................................................................................79
Le Menu Configuration ............................................................82
Utilisation du menu Configuration................................................................82
Écran accueil ................................................................................................83
Date............................................................................................................. 84
Réglages Moniteur .......................................................................................86
Impression de la date.................................................................................... 87
Luminosité.................................................................................................... 89
Réglages du son...........................................................................................90
Avertissement de flou...................................................................................91
Extinction auto .............................................................................................92
Formatage de la mémoire/carte....................................................................93
Langue......................................................................................................... 94
Mode Vidéo ................................................................................................. 94
Réinitialisation..............................................................................................94
Type de batterie ...........................................................................................96
Version firmware..........................................................................................96
Remarques techniques .............................................................97
Accessoires optionnels..................................................................................97
Entretien de votre appareil photo ................................................................. 98
Messages d’erreur...................................................................................... 100
Dépannage.................................................................................................103
Caractéristiques..........................................................................................106
Index..........................................................................................................108
viii
Introduction
Merci d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX4100/3200/
2200. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profiter au mieux de cet ap­pareil photo Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants:
Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance avant d’utili­ser votre appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale des astu­ces, informations supplémen­taires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de votre appareil photo.
Avant de commencer
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser votre appareil photo.
Cette icône signale que de plus amples informations sont disponibles dans une autre
Q
partie de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.
Mémoire interne et carte mémoire SD
Cet appareil utilise à la fois la mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les images. Si vous insérez une carte dans l’appareil, les images sont auto­matiquement stockées sur la carte, au lieu de la mémoire interne. Pour stocker, regarder ou effacer les photos en mémoire ou pour formater la mémoire, retirez d’abord la carte mémoire.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» sur ses produits au ni­veau technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Europe : http://www.europe-nikon.com/support
• Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ) ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Pour tout renseignement complé­mentaire, contactez le représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir les coordonnées de la filiale de votre pays (voir «Contact») :
http://nikonimaging.com/
Avant de commencer
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo
)
mise sous tension (Q 12)
Déclencheur (Q 7)
Micro (COOLPIX4100/ 3200 uniquement)
Avant de commencer
Œillet pour
dragonne
Volet du logement pour carte mémoire (Q 10)
Cache du port d'entrée pour l'adaptateur secteur
Témoin lumineux de
Commutateur marche-arrêt (Q 12)
Haut-parleur (COOLPIX4100/3200 uniquement
Flash intégré (Q 24)
Objectif (Q 18)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Viseur (Q 18)
Témoin du retardateur ( Illuminateur d’atténuation des yeux rouges (COOLPIX4100/3200 uniquement) Illuminateur d'assistance AF (COOLPIX4100/3200 uniquement) (Q vi, 25, 106)
Q
26)/
(Q 24)
2
Descriptif de l’appareil photo
Témoin lumineux rouge (!) (Q 20)
Témoin lumineux
vert (AF) (Q 20)
Viseur
(Q 18)
Moniteur
(Q 5, 18)
Cache des ports de connexion
(Q 44, 46)
Sélecteur de mode (Q 6)
Filetage pour fixation
sur pied (Q 25, 26)
Commandes de zoom (l/O ) (Q 18)
Commande MENU (Q 61)
Cache des ports de connexion
Connecteur USB (Q 46) Connecteur de sortie audio/vidéo (AV) (COOLPIX4100/3200 uniquement) (Q 44)/ Connecteur de sortie vidéo (COOLPIX2200 uniquement) (Q 44)
Sélecteur multidirectionnel (!/Y/&/V)(Q 7)
Commande (effacer) (Q 22, 23)
Commande
(visualisation)
(Q 22, 23)
Couvercle du loge-
ment pour accus/piles
Verrou du couvercle du logement pour accus/piles (Q 8)
(Q 8)
Avant de commencer
u
x
3
Moniteur
AE-L
Mode Prise de vue
2
1
AE-LAE-L
3
4
5
6
22 21
19
20
Avant de commencer
18 17
16
AUTO
999
15
1 Mode Prise de vue . . . . . . . . . . . 16 12
2 AE-L1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Indicateur de mise au point . . . . 20 13 Nombre de vues restantes/
4 Indicateur de zoom2 . . . . . . . . . 18
5 Indicateur du niveau de charge
des accus/piles
6 Indicateur de mémoire interne/
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Icône Bougé d’appareil4. . . . . . . 25
8 Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . 84 18 Prise de vue en continu . . . . . . . . 68
9
Icône «Date non programmée
10 Indicateur du retardateur . . . . . . 26
11
Indicateur d’impression
de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
1
Apparaît lorsque vous prenez des photos en mode Panorama assisté.
2
Apparaît lorsque vous appuyez sur les com­mandes de zoom.
3
Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/piles est faible.
4
Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir que les images risquent d’être floues.
3
. . . . . . . . . . . . . 12
»5 . . . 14 19 Sélecteur de meilleure
Compteur de date/
Numéro de date stocké . . . . . . . . 88
durée du clip vidéo . . . . .16, 17, 56
14 Mode de flash . . . . . . . . . . . . . . . 24
15 Taille d’image . . . . . . . . . . . . . . . 63
16 Correction d’exposition . . . . . . . .67
17 Signal de gain auto de
la sensibilité
image (BSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
20 Balance des blancs . . . . . . . . . . . 65
21 Options couleur . . . . . . . . . . . . . 70
22 Mode Macro . . . . . . . . . . . . . . . .27
56Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été
programmées. Apparaît lorsque l’appareil a augmenté auto­matiquement la sensibilité.
7
9
8
10
12
11
1314
6
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Mode Visualisation
2004
05
00
17
2004
16
12:00
.
0808.
05
Moniteur
1
2 3
15 14
12
13
8 10
10
11
9
1 Dossier en cours . . . . . . . . . . . . . 23 9 Indicateur du visionnage de
2 Numéro et type du fichier . . . . . 23
3 Indicateur de mémoire interne/
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . 16
4
Indicateur du niveau de charge des accus/piles
5 Indicateur de volume2 . . . . . . . . 60 14
6 Guide d’enregistrement de
mémo vocal
7
Guide de lecture de mémo vocal2. . . 43 17 Date de l’enregistrement . . . .14-15
8 Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues/
durée du clip vidéo. . . . . . . . 23, 60
1
Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/piles est faible.
Contrôle du moniteur
Pour cacher ou afficher les indicateurs sur le moniteur, sélectionnez l’option RÉGL. MONI­TEUR du menu Configuration. (Q 86)
1
. . . . . . . . . . . . . 12
2
. . . . . . . . . . . . . . . 43
clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Icône Mémo vocal2 . . . . . . . . . . 43
11 Indicateur de taille d’image . . . . 63
12 Indicateur de clip vidéo . . . . . . . 57
13 Icône Protéger . . . . . . . . . . . . . . 75
Icône Commande d’impression
15 Icône Transfert . . . . . . . . . . . . . . 76
16 Heure de l’enregistrement . . .14-15
2 COOLPIX4100/3200 uniquement.
4 5
6
8
7
. . . . 48
AUTO
19
Le moniteur affiche l’état des réglages de l’appareil et l’image passant par l’objectif
Le moniteur s'éteint pendant que le flash est en cours de recyclage (Q 20).
Le moniteur affiche uniquement l’image passant par l’objectif
Le moniteur affiche le quadrillage
Le moniteur est éteint
Avant de commencer
5
Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (7 mo­des proposés) et le mode Configuration. Choisissez le mode de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue.
Pour sélectionner un mode, positionnez l’icône souhaitée face au repère «_» situé à côté du sélecteur de mode.
Avant de commencer
W Clip vidéo (Q 56-59)
Choisissez l’un des trois types de clips vidéo. Vous pouvez filmer des clips avec son (COOLPIX4100/
3200) ou sans son (COOLPIX2200).
f Configuration (Q 82)
Ce mode vous permet d’afficher le menu Configuration grâce auquel vous pouvez configurer des paramètres comme la date, l’heure ou la luminosité du moni­teur.
P Automatique (Q 16)
Choisissez ce mode pour prendre des photos. Sélectionnez l’un des six menus de prise de vue pour ob­tenir l’effet souhaité.
e Scène (Q 28, 34)
Ce mode vous propose 11 «scè­nes» correspondant à des sujets ou à des conditions de prise de vue spécifiques. Faites votre choix et l’appareil fait le reste.
i Aide Portrait N Aide Paysage j Aide Sport m Aide Portrait de nuit
Ces modes intègrent des repères, différents selon le type de sujet, pour faciliter la prise de vue (Q 28-33).
6
Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut.
Annule l’opération et revient au menu précédent, ou déplace le curseur vers la gauche.
Appuyez au centre (a) pour effectuer une sélection.
Affiche le sous-me­nu, déplace le cur­seur à droite ou valide une sélection.
Déplace le curseur vers le bas.
Déclencheur
Votre appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Enfoncez-le lé­gèrement pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition. Le témoin lu­mineux vert (AF) situé à côté du viseur s’allume dès que l’appareil photo a réussi à obtenir la mise au point sur le sujet. La mise au point et l’exposition restent mé­morisées tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Avant de commencer
7
Premiers pas
Insertion des accumulateurs ou des piles
Votre appareil photo fonctionne avec :
• deux piles alcalines LR6 (AA), ou
• deux accus rechargeables NiMH (nickel-metal hybride) Nikon EN-MH1, ou
• deux piles ZR6 (AA) nickel-manganèse, ou
• deux piles FR6/L91 (AA), ou
• une pile lithium CR-V3
Ouvrez le couvercle du logement pour
1
accus/piles
• Appuyez sur le verrou du couvercle (g;c), faites glisser ce dernier puis soulevez-le (d).
Insérez les accus/piles
2
• Insérez les accus ou les piles, comme indiqué, dans le logement pour accus/piles.
Premiers pas
Piles AA
1
2
CR-V3
1
2
[IMPORTANT] Type de batterie
Pour améliorer les performances de l’alimentation, sélectionnez dans le menu Configuration le type de batterie actuellement inséré dans l'appareil photo. Le réglage par défaut correspond au type des batteries fournies (COOLPIX4100) ou aux piles Alcalines (COOLPIX3200/2200). Si vous utilisez un autre type de batterie, modifiez le réglage (Q 96).
Refermez le couvercle du logement
3
pour accus/piles
• Refermez le couvercle du logement (c) et poussez le verrou en position fermée (d). Vé­rifiez que le couvercle est bien verrouillé.
8
Insertion des accumulateurs ou des piles
Remplacer les accus/piles
Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de re­tirer ou d’insérer les accus/piles.
Lecture des consignes de sécurité concernant les accus/piles
Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant des accus/piles.
Accus/piles endommagés
Les accus/piles suivants ne doivent pas être utilisés :
• Les accus/piles dont l’isolant s’écaille ou est endommagé. L'utilisation de tels accus/piles pourrait entraîner une fuite, une surchauffe ou une rupture. A noter que dans les cas de défauts de fabrication, les accus/piles neufs peuvent également présenter un isolant défectueux.
• Les accus/piles dont l’isolant recouvre uniquement la partie centrale et non la surface autour du pôle négatif.
• Les accus/piles qui possèdent un pôle négatif plat. N’utili­sez en aucun cas ces accus/piles, même si l’isolant recouvre la surface autour du pôle négatif.
Piles alcalines
La performance des piles alcalines varie considérablement selon la marque. Choisissez une marque fiable.
Accumulateurs EN-MH1
Avant d’utiliser pour la première fois ces accus EN-MH1, rechargez-les à l’aide du chargeur d’accu­mulateur MH-71. Veillez à recharger chaque paire d’accus simultanément – ne rechargez pas un seul accu à la fois ou deux accus n’ayant pas la même quantité de charge. A noter que les accus EN-MH1 risquent de se décharger rapidement juste après leur achat, ou si vous ne les avez pas utilisés pendant une longue période. Ceci est normal. Les accus resteront chargés plus longtemps après avoir été uti­lisés puis rechargés plusieurs fois. Pour de plus amples informations relatives à la recharge des accus, veuillez consulter la documentation fournie avec le chargeur MH-71.
Autres sources d’alimentation
• Pour utiliser l’appareil photo sans interruption pendant une période prolongée, servez­vous d'un adaptateur secteur EH-62B (Q 97). N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d’une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une surchauffe ou d’endommager l’appareil pho­to.
• Nous vous recommandons d’acheter des piles lithium CR-V3 dans le but de les utiliser comme alimentation de secours.
Premiers pas
9
Insertion des cartes mémoire
4
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 14,5 Mo) ou sur une carte mémoire Secure Digital (SD). Si l’appareil ne contient pas de carte mémoire, les photos sont stockées en mémoire interne. En revanche, si l’appareil contient une carte mémoire, les photos sont automatique­ment stockées sur cette carte. Pour stocker des photos en mémoire interne, retirez la carte mémoire.
Vérifiez que l’appareil est hors tension
1
• Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
Ouvrez le volet du logement pour
2
carte mémoire
Insérez la carte mémoire
Premiers pas
Sens d’insertion
Contacts
Face avant
3
• Insérez la carte dans le sens de la flèche, com­me indiqué. Veillez à l’insérer droit, sans la plier.
Insertion des cartes mémoire
Insérez les contacts de la carte en premier.
Si vous insérez la carte à l’envers, vous risquez d’en­dommager l’appareil photo ou la carte elle-même. As­surez-vous qu’elle est insérée dans le bon sens.
Refermez le volet du logement pour carte
10
Insertion des cartes mémoire
Formatage des cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Pour obtenir des infor­mations relatives au formatage des cartes mémoire, voir la section «Menu Configuration : Forma­tage de la mémoire/carte» (Q 93).
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données lorsque l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. N'ouvrez pas le volet
du logement pour carte mémoire tant que le témoin de mise sous tension est allumé. Ouvrez le volet du logement
pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter partiel­lement. Ensuite, retirez-la manuellement.
Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
• N’essayez ni de les démonter, ni de les modifier.
• Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l’eau et de tout choc.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez aucune étiquette dessus.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis à de fortes températures.
• Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte ac­cidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position «verrouillée», vous ne pouvez pas prendre, effacer ou modifier de photos, ni formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas ver­rouillée avant de prendre, d’effacer, d’éditer des photos ou de les transférer sur un ordinateur.
Commutateur de protection en écriture
Lorsque la carte est verrouillée, il est possi­ble de visualiser les images mais non de les enregistrer, de les effacer, de les modifier ou de les transférer à l’aide de la comman­de
a (V)
de l’appareil photo.
Premiers pas
11
Vérification du niveau de charge des accus/piles
Mettez l’appareil sous tension
1
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous tension s’allume. Posi­tionnez le sélecteur de mode sur n’importe quel mode, excepté f.
Vérifiez le niveau de charge des accus/
2
piles sur le moniteur
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Choisissez la langue souhaitée et appuyez au centre du sé-
AUTO
19
lecteur multidirectionnel. Voir la section «Pre­miers pas : Configuration de base» (
• Avant de vérifier le niveau de charge des piles/ accus, sélectionnez l’option propriée dans le menu Configuration (
Q
Type batterie
Q
14).
ap-
96).
Premiers pas
Commande x
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la commande x pendant une seconde environ. La dernière photo que vous avez prise s’affiche sur le moni­teur (Q 22).
Affichage Signification
ABSENCE
D'ICÔNE
X Niveau de charge faible.
ATTENTION !!
L'ACCUMU-
LATEUR EST DÉCHARGÉ
Les témoins lumineux rouge (!) et vert (AF) cligno­tent lorsque le message «L’ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ» s’affiche.
Les accus/piles sont totalement rechargés.
Les accus/piles sont déchargés. Remplacez-les par des accus totalement chargés ou des piles neuves.
12
Vérification du niveau de charge des accus/piles
Eteindre l’appareil photo
Pour éteindre l’appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Ne retirez pas les accus/les piles ou ne débranchez pas l'adaptateur secteur EH-62B tant que le témoin de mise sous tension n’est pas éteint.
Témoin de mise sous tension
Lorsque le témoin de
mise sous tension
est allumé sous tension
clignote en mode Veille
est éteint hors tension
L’appareil photo est
Extinction automatique (mode Veille)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (réglage par défaut), l’écran s’éteint auto­matiquement et l’appareil passe en mode Veille pour réduire l’utilisation des accus/piles. En mode Veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de l’appareil photo, l’appareil se met automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteint. Pour réactiver l’appareil :
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
• Enfoncez le déclencheur à mi-course
• Appuyez sur la commande x pour afficher la dernière photo prise
• Appuyez sur la commande MENU afin d’afficher le menu du mode sélectionné
• Utilisez le sélecteur de mode afin de sélectionner un autre mode Il est possible de modifier la temporisation à l'aide de l'option Extinction auto. du menu
Configuration (Q 92). Toutefois, lorsqu’un menu ou le menu Configuration est affiché, le moniteur s’éteint au bout de trois minutes ; lorsque vous visionnez un diaporama en continu (Q 72) ou lorsque l’appareil est alimenté par un adaptateur secteur, l’écran s’éteint au bout de 30 minutes.
Mode Veille
Dans ce mode, l’appareil se met en veille lorsqu’il n’y a aucune modification dans la luminosité du sujet, avant même que la durée sélectionnée dans le menu EXTINCTION AUTO. soit écoulée (Q 92).
Premiers pas
13
Configuration de base
LANGUE/LANGUAGE
DATE
Programmer l'heure et la date ?
DATE
Programmer l'heure et la date ?
FUSEAU HORAIRE
2004. 01. 01 00 : 00
a
A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affiche sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
LANGUE/LANGUAGE
1
2
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Sélectionnez le sélecteur de mode. Si vous quittez sans régler la date et l'heure, l'icône programmée») clignote sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode Prise de vue. Toutes les photos sont alors marquées comme ayant été prises le «0000.00.00 00:00». et
Premiers pas
les clips vidéo sont marqués comme ayant été filmés le «2004.01.01 00:00».
4
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.
Pour activer ou désactiver l’heure d’été/d’hiver, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure été/hiver puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque
est cochée, l’heure sera automatiquement avancée d’une heure (Q 85). Pour revenir à l’étape
case 4, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
LANGUE/LANGUAGE
MENU
Programmer l'heure et la date ?
Programmer l'heure et la date ?
Non
pour quitter ce menu et revenir au mode actuellement sélectionné avec
FUSEAU HORAIRE
FUSEAU HORAIRE
2004. 01. 01 00 : 00
2004. 01. 01 00 : 00
London, Casablanca
OK
Annuler
DATE
DATE
Non
Oui
:Heure été/hiver
Mettez en surbrillance Deutsch (alle­mand), English (anglais), Español (es- pagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (hollandais), Svenska (sué­dois), (japonais), (chinois simplifié) ou (coréen), puis appuyez sur a.
DATE
3
Programmer l'heure et la date ?
Programmer l'heure et la date ?
Mettez en surbrillance Oui.
5
Affichez la carte des fuseaux horaires.
DATE
Non
Oui
FUS. HOR. DOMFUS. HOR. DOM
London, Casablanc
MENU
Retour
Z
(«Date non
OK
cette
La pile de l’horloge
Lorsque les accus/piles principaux sont insérés ou que l’appareil est alimenté par l'adaptateur sec­teur, la pile de l’horloge met environ dix heures à se recharger. Lorsqu’elle est totalement rechar­gée, elle peut servir d’alimentation de secours pour l’horloge pendant plusieurs jours.
14
FUS.HOR.DOM
FUS.HOR.DOM
DATE
DATE
DATE
DATE
DATE
6
Sélectionnez le fuseau horaire de
8
Saisissez le Jour (l'ordre Jour-Mois-An-
née peut différer selon les pays).
10
FUS.HOR.DOM
Madrid, Paris, Berlin
MENU
Retour
votre domicile.
DATE
DATE
J M A
05
00 00
DATE
DATE
J M A
05
13 00
OK
200401
200408
Configuration de base
DATE
7
Affichez le menu DATE.
9
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8-9 pour
M
ois, l'Année, l'heure et les minutes.
saisir le
11
DATE
J M A
01
00 00
DATE
DATE
J M A
05
00 00
DATE
DATE
M J A
08
13 00
200401
200408
200405
Premiers pas
Mettez en surbrillance J M A.
12
AUTO
Réglage de l’horloge à partir de PictureProject (Windows XP/Mac OS X uniquement)
Si l’appareil est connecté avec l’option USB réglée sur PTP (Q 45), PictureProject (inclus) peut être utilisé pour régler l’horloge de l’appareil en fonction de la date et de l’heure de l’ordinateur. Con­sultez le Manuel de référence de PictureProject pour plus de détails.
Choisissez l'ordre d'affichage du Jour,
du Mois et de l'Année.
Quittez ce menu pour revenir au mode actuellement sélectionné avec le sélec­teur de mode. A Noter que la date et l'heure d'enregistrement ne figureront pas sur les photos sauf si vous sélection­nez Date ou Date et heure pour l'option Impression date (Q 87).
19
15
Prise de vue : les opérations de base
Étape 1 - Sélectionnez le mode P
Cette section explique de manière détaillée les opérations de base pour prendre des photos en mode P (auto). Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions d’éclairage afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Positionnez le sélecteur de mode sur
1
P
Mettez l’appareil sous tension
2
• Le témoin de mise sous tension s’allume et un écran d’accueil apparaît sur le moniteur ( reil photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Q 83
). L’appa-
Mode Prise de vue/mode Scène
P indique le mode Auto.
Taille d’image
Cinq (COOLPIX4100/3200) ou quatre (COOLPIX2200) options sont proposées. Le choix dépend de l’utilisation que vous souhaitez faire de l’image ( par défaut est
les opérations de base
b
(COOLPIX3200) ou
(COOLPIX2200).
Prise de vue :
Mode de flash
Cinq modes de flash sont propo­sés. Le choix dépend des condi­tions d’éclairage et de vos intentions (Q 24). Le réglage par défaut est !# (Automatique).
Q
F
(COOLPIX4100),
16
63). Le réglage
c
Mémoire/Carte mémoire
Lorsque l’appareil contient une carte mémoire, / est affiché. Lorsqu’il ne contient pas de carte, } est affiché.
AUTO
Nombre de vues restantes
Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction de la ca­pacité de la carte et de l’option sélectionnée pour le paramètre Taille d’image (Q
19
63
).
Étape 1 - Sélectionnez le mode P
Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est égal à zéro, le message «MÉMOIRE INSUFFISANTE» apparaît sur le moniteur. Vous ne pouvez plus prendre de photos tant que vous n’avez pas :
• choisi un réglage de Taille d’image inférieur (Q
• inséré une autre carte mémoire (Q 10)
• supprimé certaines photos (Q 22-23, 73-74)
63
)
17
les opérations de base
Prise de vue :
Étape 2 - Cadrez
Zoom arrière Zoom avant
L’indicateur sur le moniteur montre la position du zoom lorsque vous appuyez sur l’une
les opérations de base
de ces deux commandes
Prise de vue :
AUTO
AUTO
Zoom numérique
19
19
Préparez l’appareil photo
1
Maintenez fermement l’appareil photo à deux mains. Vous pouvez cadrer les photos sur le moni­teur ou dans le viseur.
N’entravez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention à ne pas occulter l’objec­tif, le flash et le micro (COOLPIX4100/3200 uni­quement) avec les doigts ou d’autres objets.
Cadrez votre sujet
2
Votre appareil photo numérique Nikon offre deux types de zoom intégré : un zoom optique avec le­quel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu’à 3 fois et un zoom numérique qui, par traitement nu­mérique, peut agrandir l’image encore 4 fois, ce qui offre un grossissement total de 12×. Cadrez votre sujet en utilisant les commandes de zoom :
• Appuyez sur l (W) pour amplifier la zone vi­sible autour du sujet.
• Appuyez sur O (T) pour réduire la zone visible autour du sujet.
• Lorsque l’appareil photo est en position télé­objectif maximale, vous pouvez, en continuant à appuyer sur la commande O (T) pendant en­viron une seconde, activer le zoom numéri­que. L’indicateur du zoom s’affiche en jaune et le témoin lumineux vert (AF) situé à côté du viseur clignote. Utilisez les commandesO (T) et l (W) afin d’élargir ou de resserrer le cadra- ge dans la plage du zoom numérique. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande l (W) jusqu’à ce que l’indicateur du zoom devienne blanc.
18
Étape 2 - Cadrez
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d’image sont traitées numérique­ment pour grossir la partie centrale de l’image afin qu’elle remplisse le cadre de visée. Contraire­ment au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne cet aspect de «grain viseur : servez-vous du moniteur pour cadrer les images à l’aide du zoom numérique. Vous ne pou­vez pas utiliser le zoom numérique si le moniteur est éteint ou si vous avez sélectionné Planche 16 vues dans le menu PRISE DE VUE (Q 68).
»
à la photo. Notez que les effets du zoom numérique ne sont pas visibles dans le
Éclairage insuffisant
Lorsque la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un léger effet de marbrure («bruit
»
) sur l’image affichée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonction-
parasite nement.
Moniteur ou viseur?
Utilisez le moniteur pour contrôler d’un seul coup d’œil les réglages de l’appareil et l’image mon­trant le résultat final. Ceci s’avère particulièrement utile lorsque l’image observée dans le viseur n’est pas exactement identique à l’image finale, par exemple lorsque :
• votre sujet se trouve à moins d’1 m de l’appareil photo
• vous utilisez le zoom numérique
L’utilisation du viseur vous permet d’économiser les accus/piles en éteignant le moniteur (Q 5). Le viseur peut être aussi utilisé lorsque la forte luminosité ambiante rend l’affichage du moniteur difficilement lisible.
19
les opérations de base
Prise de vue :
Étape 3 - Faites la mise au point et déclenchez
Faites la mise au point
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course
mise au point et la mesure de l’exposition. En mode
P
, l’appareil photo fait automatiquement la mise
au point sur le sujet au centre de la vue. La mise au
Témoin lumineux rouge (!)
Témoin lumineux vert (AF)
Indicateur de mise au point
les opérations de base
Prise de vue :
20
AUTO
19
point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Tout en maintenant le déclencheur dans cette posi­tion, vérifiez la mise au point et l’état du flash. La mise au point est indiquée par le témoin lumineux vert AF (autofocus) situé à côté du viseur et par l’in­dicateur de mise au point sur le moniteur. L’état du flash est indiqué par le témoin lumineux rouge (disponibilité du flash) situé à côté du viseur.
Témoin lumineux
rouge (!)
Indicateur de mise au point
Témoin lumineux vert (AF)/
Le moniteur s'éteint pendant que le flash est en cours de recyclage.
Prenez la photo
2
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. Le déclencheur émet un son lorsque vous appuyez dessus (réglage par défaut Q 90). Afin d’éviter tout risque de flou, appuyez en douceur sur le déclencheur. Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’avertissement de bougé d’appareil (Q 25).
Le flash se déclenche lorsque la
Allumé
photo est prise.
Cligno-
Le flash est en cours de recyclage.
tant
Attendez que le voyant s’allume.
Le flash n’est pas nécessaire ou
Éteint
l’appareil est en mode de flash annulé.
La mise au point sur le sujet est
Allumé
faite.
L’appareil n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet au centre de la vue. En utilisant la mémorisa-
Cligno-
tion de mise au point, faites la mise
tant
au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recompo­sez la scène et déclenchez.
pour régler la
!
Loading...
+ 90 hidden pages