Prenez des photos, visualisez-les et appréciez-les
grâce au Guide d’utilisation – organigramme de votre appareil numérique
ÉTAPE 1—Préparation de l’appareil photo
PréparationPremières étapes9
Configuration de l’appareil
photo
ÉTAPE 2—Prise de vue
Pirise de vue créative
(modes scène et film)
Premières étapes
Configuration de l’appareil
photo
Guide : Prise de vueInstantanés (mode auto)16
Devenir créatif
9
74
25
Prises de vue personnalisées39
ÉTAPE 3—Lecture des images
…lors de la prise de vue…22
… et effacement des images inutiles …
…au cours de la prise de vue
Effacement total ou sélectif des images
ÉTAPE 4—
ÉTAPE 5— Appréciez vos images …
Installation du logiciel de l’appareil photo
Installation du logiciel
Comment se familiariser avec
Nikon View 5
Audelà de la prise de vuecourante
Guide: Revisualisation des images
Lecture de base…après la prise de vue…45
Guide: Revisualisation des images
Lecture de base…au cours de la lecture45
Effacement des images
Guide de Démarrage Rapide
(fourni avec l’appareil photo)
Manuel de Référence de Nikon
View 5 (fourni sur CD-ROM)
Connexions… sur un ordinateur30
Connexions…sur un téléviseur38
22
66
—
—
Documentation relative à l'appareil
La documentation relative au COOLPIX
2000 comprend les manuels répertoriés cidessous. Lisez bien attentivement toutes les
instructions fournies dans ces manuels afin
de tirer profit au maximum de votre appareil photo.
Guide de Démarrage Rapide
Le Guide de Démarrage Rapide vous explique comment déballer et prépar votre
appareil numérique Nikon, effectuer vos
premières prises de vue, installer le logiciel de votre appareil photo et transférer
les images sur votre ordinateur.
Guide de la Photographie Numérique
Le Guide de la Photographie Numérique
(le présent manuel) vous fournit toutes
instructions pour l'utilisation de votre appareil numérique.
Manuel de Référence de Nikon View 5
Le Manuel de Référence de Nikon View
5 vous est offert en format électronique
sur le CD-ROM livré avec votre appareil
numérique. Pour des explications concernant la visualisation du Manuel de Référence, reportez-vous au chapitre intitulé
“Connexions” dans ce manuel.
Présentation
Familiarisation
Premières étapes
Prise de vues
Revisualisation des images
Devenir créatif
Connexion à un ordinateur
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Au delà de la prise de vue courante
Lecture de base
Menu Prise de vue
Menu Lecture
Menu de configuration
Notes techniques
Index
i
Pour votre sécurité
Afin d'éviter d'endommager votre appareil Nikon ou de vous blesser, lisez attentivement les mesures de précautions à prendre, avant d'utiliser votre appareil. Conservez
ces instructions dans un lieu accessible à d'autres personnes utilisant le produit.
Les conséquences pouvant résulter de la non-observance des précautions décrites dans
cette section sont indiquées par les symboles suivants :
Cet te icône ne indique les avertissements, les informations dont vous devez
prendre connaissance avant d'utiliser votre produit Nikon, et ce afin d'éviter
tout incident éventuel.
AVERTISSEMENTS
Mettez l'appareil photo immédiatement hors tension en cas de
mauvais fonctionnement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur anormale provenant de l'équipement ou de l'adaptateur secteur
(optionnel), débranchez l'alimentation
secteur et retirez immédiatement les
piles, en évitant de vous brûler. Une
utilisation prolongée de l'appareil peut
entraîner des blessures Après avoir retiré les piles, confiez votre appareil à
un centre Nikon agréé pour un contrôle.
N'utilisez pas l'équipement en présence de gaz inflammables
N'utilisez pas l'équipement électronique en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une explosion
ou un incendie.
Faites attention lorsque vous utilisez la courroie de transport
Vous pourriez sinon vous étrangler
lorsque vous portez la courroie de
transport autour du cou. Prenez garde
à ne jamais placer la courroie de transport autour du cou d'un jeune nouveau-né ou d'un enfant.
Ne démontez pas l'appareil
Vous pouvez vous blesser si vous touchez les parties internes de l'appareil.
En cas de mauvais fonctionnement du
produit, sa réparation ne doit être confiée qu'à un technicien qualifié. Lorsque l'appareil s'ouvre à la suite d'une
chute ou d'un autre incident, retirez les
piles et/ou l'alimentation secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé.
Observez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez les piles
Les piles risquent de couler ou d'exploser si elles ne sont pas manipulées
avec soin. Observez les précautions
suivantes lors de la manipulation des
piles utilisées avec ce produit.
•Assurez-vous que l'appareil est hors
tension avant d'y introduire ou d'en
retirer les piles. Si vous utilisez l'alimentation secteur, assurez-vous qu’il
est bien débranché.
•N’utilisez que des piles alcalines LR6
(AA), NiCad, ou NiMH.
• Lors de l’insertion des piles, assurezvous que les bornes + et – sont orientées correctement.
• Ne court-circuitez pas les piles ou ne
les démontez pas.
•N'exposez pas les piles à une flamme
ou à une chaleur excessive.
ii
•N’immergez pas les piles dans de l’eau
ou ne les exposez pas à une très forte
humidité.
•Ne transportez pas les piles ou ne les
rangez pas avec des objets métalliques
tels que des colliers ou des pinces à
cheveux.
• Les piles risquent de couler lorsqu’elles complètement déchargées. Afin
d’éviter d’endommager l’appareil
photo, veillez à retirer les piles, le cas
échéant.
•Immédiatement après l’utilisation ou
lors d'une utilisation prolongée de
l’appareil photo avec des piles, il se
peut que ces dernières surchauffent.
Veillez à mettre l’appareil hors tension
et à laisser refroidir les piles avant de
les retirer de l’appareil.
•Cessez d’utiliser immédiatement l’appareil photo, si vous remarquez une
décoloration ou une déformation des
piles.
Utilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
ports d'entrée et de sortie, utilisez exclusivement des câbles agréés par
Nikon pocet appareil, afin de vous
conformer aux réglementations du
produit.
Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants
Prenez garde à ce que les enfants ne mettent pas les piles ou autres petits composants de l'appareil dans la bouche.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes risquent de chauffer durant
l'utilisation de l'appareil. Prenez garde
lorsque vous les retirez de l'appareil.
CD-ROMs
Les CD-ROMs contenant les logiciels
ainsi que les manuels ne doivent pas
être lus sur un lecteur de CD audio.
Cela pourrait occasionner une perte
auditive ou provoquer une détérioration de l'équipement.
Observez des précautions nécessaires lorsque vous opérez au flash
L'utilisation d'un flash à proximité des
yeux d'un être humain ou d'un animal peut porter atteinte temporairement à la vue. Prenez garde lorsque
vous photographiez des nouveaux
nés, car le flash doit se trouver au
moins à un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si l’écran ACLse brisait, prenez garde
à ne pas vous blesser avec les débris
de verre et veillez à éviter tout contact
des cristaux liquides de l’écran ACL
avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Avis
• La reproduction, la transmission, la transcription, le stockage sur un système de
récupération, la traduction, intégrale ou
partielle, de tout manuel fourni avec votre produit Nikon sans notre autorisation
préalable est strictement interdite.
•
Nikon se réserve le droit de modifier les
caractéristiques du matériel et des logiciels
informatiques décrits dans ces manuels à
tout moment et sans avis préalable.
Avis pour les utilisateurs aux Etats-Unis
•Nikon décline toute responsabilité des
conséquences résultant de l'utilisation de
ce produit.
•Nous avons pris le plus grand soin dans
l'édition de ce manuel, mais dans le cas
où vous rencontreriez la moindre erreur,
veuillez en faire part au représentant
Nikon local (ses coordonnées sont fournies séparément).
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la
protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites des réglementations FCC,
Partie 15, pour les dispositifs numériques
de classe B. Ces limites sont établies pour
apporter une protection convenable contre
les parasites nuisibles dans une installation
privée. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des radiofréquences, et s'il
n'est pas installé et utilisé suivant les instructions, il peut être la cause de parasites
nuisibles lors de communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l'appareil cause des interférences nuisibles lors d'une réception de radio ou de télévision, ce que l'on peut déterminer en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger les parasites en ayant recours à l’une
ou à plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter et régler l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise sur
un circuit différent de celui du récepteur.
•Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV pour obtenir une assistance supplémentaire.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
ATTENTION
Modifications
La FCC prévient l'utilisateur que tout changement ou modification apportés à ce
matériel sans l'accord écrit de Nikon Corporation, sont susceptibles d'invalider l'homologation du matériel.
Câbles d’interface
Veuillez utiliser les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre équipement.
L'utilisation d'autres câbles d'interface peut
vous faire dépasser les limites autorisées par
les réglementations FCC, Partie 15, pour les
dispositifs numériques de classe B.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York
11747-3064, Etats-Unis
Te l.: 631-547-4200
E2000
iv
Avis pour les utilisateurs au Canada
CAUTION
This class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par l'intermédiaire d'un
scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être punie par la loi.
• Éléments dont la copie ou la reproduction sont interdites par la loi
Ne copiez ni ne reproduisez des billets de
banque, des pièces, des titres, des bons
du Trésor ou des obligations d'autorités
locales, même si ces échantillons sont estampillés “Spécimen”.
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces, de titres circulant à
l'étranger sont interdites.
La copie ou la reproduction de timbres
postaux ou de cartes postales neufs émis
par le gouvernement, sont interdites sans
l'autorisation préalable du gouvernement.
La copie ou la reproduction de timbres
fiscaux émis par le gouvernement, et des
documents authentifiés stipulés par la loi,
sont interdites.
• Restrictions applicables à certaines
copies et reproductions
Le gouvernement a émis des réserves quant à
la copie ou à la reproduction de titres émis par
des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèques, chèque-cadeaux, etc.), de coupons de
transport, ou de bons, sauf dans le cas où un
nombre minimum de copies indispensables
doivent être fournies par une société à des fins
commerciales. Ne copiez pas ou ne reproduisez
pas des papiers d'identité officiels, des licences
émises par les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes d'identité, des tickets-restaurant, et autres tickets monnayables.
• Respect de la propriété intellectuelle
La copie ou la reproduction d'oeuvres telles que des livres, de la musique, des tableaux de peinture, des gravures sur bois,
des cartes géographiques, des dessins, des
films, et des photos, qui sont soumis à des
droits de reproduction d'oeuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre
d'un usage personnel privé ou d'un usage
Propriété industrielle
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, Powerbook et QuickTime sont des marques
d'Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac et iBook sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporations. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium est une marque de Intel Corporation. Internet est
une marque de Digital Equipment Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Lexar
Media est une marque de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe
Systems Inc. Zip est une marque déposée de Iomega Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Tous
les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans d'autres documents fournis avec votre
produit Nikon, sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs.
restreint similaire sans but commercial.
v
Table des matières
Documentation relative à l'appareil .............................................................i
Pour votre sécurité ......................................................................................ii
Index ................................................................................................................. 92
79
vii
viii
Introduction
Avant de commencer
Ce chapitre est composé des sections suivantes :
Présentation
Nous vous conseillons de lire cette section pour en savoir
davantage sur l’organisation de ce manuel ainsi que sur
les symboles et les conventions utilisés.
Familiarisation
Marquez cette section avec un signet. Vous pourrez vous
y reporter plus facilement au cours de la lecture du manuel pour en apprendre davantage sur les noms et les
fonctions des composants de l’appareil photo.
Premières étapes
Cette section explique en détail les étapes à respecter lorsque vous utilisez votre appareil photo pour la première fois :
Présentation
2–3
Familiarisation
4–8
Premières étapes
9–14
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Attacher la courroie de transport
de l’appareil photo
Insérer les piles
Insérer la carte mémoire
Choisir une langue
Programmer la date et l’heure
9
9–10
10–11
12
13–14
1
Présentation
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un appareil numérique COOLPIX 2000.
Le présent manuel a été rédigé dans le but de vous permettre d’apprécier de prendre
Introduction—Présentation
avec plaisirs des photos numériques avec cet appareil. Il vous explique non seulement
comment fonctionne le COOLPIX 2000, mais également pourquoi certaines caractéristiques y ont été inclues et comment elles peuvent être utilisées pour effectuer des prises
de vue dans différentes situations.
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Conçu selon les normes les plus exigeantes, votre appareil numérique COOLPIX Nikon est
doté d’un circuit électronique complexe. Seuls les accessoires produits et certifiés par
Nikon (dont les alimentations secteurs) destinés à être utilisés avec votre appareil photo
numérique Nikon sont testés et approuvés par la marque. Ils respectent les conditions de
sécurités exigées par Nikon.
L’ UTILISATIOND’ACCESSOIRESDEMARQUEAUTREQUE NIKONPOURRAITENDOMMAGERVOTREAPPAREILPHOTOET
LAGARANTIEDEVOTREAPPAREIL NIKON.
ANNULER
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter votre revendeur Nikon agréé le plus proche.
2
Afin de faciliter votre recherche d’informations, les symboles et les conventions suivantes ont été utilisés dans le présent manuel :
Cette icône désigne les avertissements et les informations dont vous
devez prendre connaissance avant
d’utiliser votre appareil photo, et ce
afin d’éviter de l’endommager.
Cette icône désigne des astuces, des
informations supplémentaires qui
peuvent vous être utiles lors de l’utilisation de votre appareil photo.
Introduction—Présentation
Cette icône désigne des remarques
et des informations que vous devez
lire avant d’utiliser votre appareil
photo.
Cette icône indique que d’autres informations complémentaires sont
disponibles dans ce manuel ou dans
d’autres documentations.
Apprentissage par le Web
Dans le cadre de son programme d’apprentissage par le Web, Nikon met à votre disposition de manière permanente des informations sur ses appareils et des mises à jour sur
les sites Web suivants :
• Pour les utilisateurs aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs en Europe : http://www.nikon-euro.com/
• Pour les utilisateurs en Asie, Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique :
http://nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour obtenir les plus récentes informations concernant les produits
Nikon, des astuces, des réponses aux questions posées le plus fréquemment (FAQs)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Nikon le plus
proche. Consultez l’adresse URL suivante pour obtenir ses coordonnées :
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Familiarisation
Les composants de votre appareil photo et leurs fonctions
Passez quelques instants à vous familiariser avec les commandes et les affichages de
votre appareil photo.
Introduction—Familiarisation
Où les trouver – Les constituants du COOLPIX 2000
Les différents constituants de l’appareil photo sont identifiés ci-dessous. Pour de plus
amples renseignements sur la fonction de chacun d’entre eux, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
Comment les utiliser – Les commandes et les affichages de l’appareil photo
10
Introduction—Familiarisation
ALe moniteur ACL
Le moniteur ACL permet de composer les images avant d’effectuer vos prises de vue.
En mode de prise de vue, le moniteur ACL affiche la vue à travers l’objectif de l’appareil
photo. Il fournit également des informations sur la configuration de l’appareil photo.
4N’apparaît qu’à des vitesses d’obturation lentes.
5 Apparaît lorsque la date et l'heure n'ont n’a pas
été programmées.
6Apparaît dans la même position que l’indicateur
BSS.
6
6
Le moniteur ACLsert également à visualiser les images avant d’effectuer les prises de
2002
.08
.05
9999
JPG
00
vue. Lorsqu’une image est affichée entièrement, les infos sur l’image sont surimprimées
sur la photo.
Introduction—Familiarisation
10
2002
.08
9
.05
1010:00
1632
FINE
Contrôle moniteur ACL
Pour masquer les réglages de l’appareil photo ou les infos photo, pressez le sélecteur
multi-directionnel vers la gauche. Réitérez cette manoeuvre pour afficher de nouveau
les indicateurs.
Indicateurs
affichés
1632
9999
9999/9999
AUTO
FINE
.
JPG
678
8
1
1 Numéro et type du fichier ............ 47
2
2
Indicateur de la tension des piles
3 Icône de l’ordre d’impression ....... 71
4 Icône de protection................ 67, 70
3
4
5 Icône de transfert ........................ 75
5
6 Nombre de vues actuel/
Nombre total de vues
7 Qualité de l’image ....................... 57
8 Taille de l’image ........................... 57
9 Heure d’enregistrement ............... 13
10 Date d’enregistrement ................. 13
*N’apparaît que lorsque les piles sont déchargées.
*.. 17
Indicateurs
masqués
7
B Le sélecteur multi-directionnel
Introduction—Familiarisation
Le sélecteur multi-directionnel sert à naviguer à travers
les différents menus de l’appareil, à parcourir les pages,
à sélectionner les images durant la lecture, à faire défiler
les images pendant le zoom de lecture, et à contrôler
l’affichage des indicateurs sur le moniteur.
8
Premières étapes
2
Préparation de votre appareil photo avant son utilisation
Lorsque vous utilisez votre appareil photo pour la première fois, il vous faut compléter
au préalable les étapes suivantes :
Étape 1—
Attachez la courroie comme illustré ci-dessous.
Étape 2—Insérer les piles
Votre appareil photo est alimenté par quatre piles alcalines LR6 (AA), NiCad, ou NiMH.
.1 Mettre l’appareil photo hors tension
2
.2
2
Attacher la courroie de transport de l’appareil photo
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les piles.
Ouvrir le volet du logement des piles
Pressez le verrou du volet du logement des piles,
faites glisser le volet (1) pour l’ouvrir (2).
1
Introduction—Premières étapes
.3 Insérer les piles
2
Insérez les piles avec les bornes “+” et “–” dans
le sens indiqué ci-dessous.
Le volet de logement pour alimentation
Le volet peut être endommagé lorsqu’on le force lors de son ouverture ou de sa
fermeture.
9
.4 Refermer le volet du logement
2
Introduction—Premières étapes
Relevez le volet (1) et faites-le glisser vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se mette en place
(2). Pour éviter que les piles ne se déplacent au
cours du fonctionnement de l’appareil, assurezvous que le volet est bien verrouillé.
des piles
2
1
Étape 3—Insérer la carte mémoire
Le COOLPIX 2000 stocke les images sur des cartes mémoires CompactFlash™.
.1 Mettre l’appareil photo hors tension
3
Mettez votre appareil photo hors tension avant
d’insérer ou de retirer les cartes mémoires.
.2 Ouvrir le volet du logement pour carte
3
Ouvrez le volet du logement pour carte comme
illustré à droite.
Prenez note des avertissements concernant les piles
Lisez et observez les avertissements et les instructions fournies par le fabricant
des piles.
Avant le retrait des piles
Avant de retirer les piles, assurez-vous que l’appareil photo est hors tension et que le
témoin de disponibilité du flash est désactivé. Cela pourrait sinon endommager l’appareil photo ou la carte mémoire et entraîner une perte de données ou des paramètres
enregistrés.
Autres sources d’alimentation
Pour permettre une alimentation permanente de votre appareil photo lors d’une lecture
prolongée des images ou lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, nous vous
conseillons de vous doter d’une alimentation secteur EH-53 (optionnel ; 80).
10
.3 Insérer la carte mémoire
3
Tout en maintenant l’appareil photo avec le moniteur ACL orienté vers vous, glissez la carte avec
la face vers le dessus jusqu’à ce qu’elle se mette
bien en place sur les contacts au fond du logement.
.4 Refermer le volet du logement pour carte
3
Rabattez le bouton d’éjection et refermez le volet
du logement pour carte.
Fermeture du volet du logement pour carte
Rabattez le bouton d’éjection avant de refermer le volet du logement pour carte. Lorsque le bouton d’éjection est en position verticale lorsque vous refermez le volet, cela
risque d’éjecter partiellement la carte, ce qui peut provoquer à son tour des erreurs lors
de la mise sous tension de l’appareil photo.
Introduction—Premières étapes
Formatage des cartes mémoires
Le terme “Formatage” est utilisé pour décrire l’action d’effacer de manière permanente
toutes les données contenues sur une carte mémoire dans le but de stocker davantage
d’images. Toutes les autres cartes mémoires peuvent toutefois être formatées avant d’être
utilisées pour la première fois. Pour de plus amples explications concernant le formatage
de cartes, reportez-vous au chapitre intitulé “Menu de Configuration : Formatage des
cartes mémoire” ( 75).
11
Étape 4—Choisir une langue
OFF
Ok
OFF
Ok
Les menus et les messages de l’appareil photo peuvent être affichés selon votre choix
Introduction—Premières étapes
en allemand, en anglais, en japonais, en espagnol et en français. Pour choisir une langue, assurez-vous que l’appareil est sous tension et suivez les étapes ci-dessous.
.1
4
Afficher les menus de l’appa-
.3
4
Afficher le menu SET-UP
.5
4
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
Prise de vue
SET-UP
reil photo
RETOUR
LANGUE
De
En
Fr
MENU
Ok
SET-UP
Ok
OFF
AUS
Es
RETOUR
Afficher les options
.7
4
Revenir sur le menu “SET-UP”. Passer à
l’étape 5.1 pour programmer la date et
SET-UP
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
USB
RETOUR
l’heure
Ok
Ok
OFF
OFF
12
.2
4
Mettre SET-UP en surbrillance
.4
4
Mettre Langue en surbrillance
.6
4
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
USB
Prise de vue
SET-UP
SET-UP
RETOUR
LANGUE
De
En
Fr
MENU
Ok
Ok
OFF
OFF
Es
RETOUR
Choisir parmi Deutsch (Allemand),
English (Anglais), Français, (Japonais),
ou Espanol (Espagnol)
Ok
OFF
Étape 5—Programmer la date et l’heure
Les infos sur la date et l’heure d’enregistrement sont comprises dans toutes les photos
prises à l’aide de votre appareil numérique Nikon. Pour programmer l’horloge interne
de l’appareil à l’heure et à la date correcte, affichez tout d’abord le menu “SET-UP” (voir
Étape 5), et suivez la procédure suivante :
Introduction—Premières étapes
.1
5
5
5
5
.3
.5
.7
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR
Mettre Date en surbrillance
2 0 0 2 0 1
0 0 0 0
RETOUR
Editer l’année
2 0 0 2 0 8
1 0 0 0
RETOUR
Mettre AMJ en surbrillance
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR
Revenir sur le menu SET-UP
SET-UP
Ok
OFF
DATE
AMJ
0 1
:
OFF
Ok
DATE
AMJ
0 5
:
OFF
Ok
SET-UP
Ok
OFF
.2
5
Afficher le menu DATE
.4
5
Sélectionner le Mois. Réitérez les
étapes 5.3-5.4 pour éditer les données
.6
5
Choisir l’ordre dans laquelle l’Année, le
Mois et le Jour doivent apparaître
DATE
AMJ
2 0 0 2 0 1
:
0 0 0 0
RETOUR
DATE
AMJ
2 0 0 2 0 1
:
0 0 0 0
RETOUR
restantes.
DATE
AMJ
2 0 0 2 0 8
:
1 0 0 0
RETOUR
Ok
Ok
Ok
0 1
OFF
0 1
OFF
0 5
OFF
13
Toutes les images prises avant la date et l’heure programmées seront marquées
“0000.00.00 00 : 00“. Lorsque la date et l’heure n’ont pas été programmées, l’icône
Introduction—Premières étapes
d’une horloge clignotant (“Date non programmée” ) s’afffiche dans le coin droit
supérieur du moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.
La pile de l’horloge
L’ horloge-calendrier interne de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation séparée et rechargeable, qui est chargée si besoin est, lorsque lalimentation principale est installée. Quand l’appareil photo est inutilisé pendant une longue durée et
que la pile principale a été enlevée, il se peut que vous ayez à remettre l’horloge à zéro.
La source d’alimentation de l’horloge peut assurer un fonctionnement de vingt quatre
heures après une charge d’environ six heures.
14
Guide
Mise en route
Ce chapitre est composé des trois parties suivantes :
Prise de vue
À travers son guide progressif, ce chapitre vous expose les
bases nécessaires pour commencer à effectuer des prises
de vue à l’aide de votre COOLPIX 2000.
Prise de vue
16–21
Revisualisation des
images
22–24
Devenir créatif
25–27
16–17Étape 1
18
19
20–21
21
ÉTAPE 4
Étape 2
Étape 3
ÉTAPE 4
Étape 4
Étape 5
Préparer l’appareil photo
Ajustez les paramètres de
l’appareil photo (optionnel)
Cadrer l’image
Mettre au point et prendre la
photo
Mettre l’appareil hors tension
Revisualisation des images
Apprendre comment visualiser et effacer les images.
Devenir créatif
Explorez les possibilités créatives des modes scène et film.
15
Prise de vue
Les bases
Cette section expose les étapes de base vous permettant d’effectuer des prises de vue
en mode (auto). Dans ce mode automatique, “instantané”, la plupart des régla-
Guide—Prise de vue
ges de l’appareil photo sont contrôlés par l’appareil en fonction des conditions de prise
de vue, offrant un résultat optimal dans la plupart des cas.
Étape 1—Préparer l’appareil photo
.1 Tournez le sélecteur de mode sur
1
.2 Mettez l’appareil photo sous tension
1
Le volet de l’objectif s’ouvre alors, l’objectif sort
et le témoin de disponibilité du flash s’allume.
16
.3 Vérifiez les indicateurs sur le moniteur
1
Avant d’effectuer une prise de vue, vérifiez la tension des piles (A) et le nombre de vues restantes (B).
Guide—Prise de vue
A
1632
FINE
AUTO
8
B
Tension des piles (A)
La tension des piles s’affiche comme suit :
AffichageSignificationEtat de l’appareil photo
—
Avertissement !
...piles déchargées
Les piles sont totalement
chargées
Piles déchargéesPréparez un nouveau jeu de piles.
Les piles sont épuisées
L’appareil photo fonctionne normalement.
Aucune prise de vue ne peut être
effectuée jusqu’à ce que les piles
soient remplacées.
Nombre de vues restantes (B)
Lorsque le nombre de vues restantes est équivalent à zéro, un message s’affiche
dans le moniteur. Le cas échéant, effacez les images ( 66), utilisez une nouvelle carte mémoire, ou choisissez une qualité ou une taille d’image plus faible
( 56).
17
Étape 2—
Le tableau suivant illustre les paramètres par défaut du mode . Pour de plus am-
Guide—Prise de vue
ples explications, reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite.
Régler les paramètres de l’appareil photo (optionnel)
Paramètre
Mode de
mise au point
Mode de
flash
Qualité de
l’image
Taille de l’image
Continu
Paramètre
par défaut
Autofocus
Auto
NORMALE
1632
Vue par
vue
Description
L’ appareil photo effectue automatiquement la mise
au point à des distances supérieures à 30 cm.
Le flash émet automatiquement lorsque
l’éclairage est faible.
Images compressées pour un équilibre entre
la qualité et la taille de l’image qui est idéal
pour effectuer des instantanés.
Images sont d’une taille de 1.632 × 1.224 pixels
Une seule prise de vue est effectuée lorsque
le déclencheur est franchement pressé.
40
43
56
57
61
18
Étape 3—Cadrez l’image
.1 Préparer l’appareil photo
3
Tenez l’appareil
photo avec les deux
mains.
.2 Cadrer le sujet
3
Utilisez les commande de zoom pour cadrer votre sujet par rapport à l’arrièreplan.
L’indicateur du moniteur indique l'état du
zooming lorsqu’on
appuie sur une des
deux commande s de
Zoom
arrière
Lorsque l’appareil photo effectue un zoom avant pour un agrandissement maximal, le maintien de la commande pendant environ deux secondes élargit la
gamme de focales numériquement (zoom numérique ; 42). L’indicateur du
zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est en fonctionnement.
Zoom avant
1632
FINE
AUTO
zoom.
8
Guide—Prise de vue
Ne bloquez pas la vue
Afin d’éviter d’obtenir des images sombres ou contenant des parties sombres, éloignez
vos doigts et autres objets de l’objectif et de la fenêtre du flash.
19
Étape 4—Mettre au point et prendre la photo
Guide—Prise de vue
.1 Mise au point
4
Sollicitez légèrement le déclencheur
pour régler la mise au point et l’exposition.
Avec le déclencheur sollicité légèrement, vérifiez l’indicateur de mise
au point et le témoin de disponibilité du flash.
Indicateur
de mise au
point
Témoin de
disponibi-
lité du
flash
Vert
Devient rouge
Activé
Clignote
Désactivé
Le sujet est net.
L’appareil ne peut effectuer la mise au point.
Modifier la composition et réessayer.
Le flash émet lorsque la prise de vue est effectuée.
Le flash se charge. Relâcher brièvement le déclencheur et réessayer.
Le flash est désactivé ou n’est pas nécessaire.
Témoin de disponibilité du flash
L’indicateur de
mise au point s’allume lorsque le
déclencheur est
légèrement sollicité
Comment obtenir de bons résultats à l’aide de la mise au point
automatique
La mise au point automatique assure un résultat optimal lorsque le sujet contraste avec
l’arrière-plan et que le sujet est éclairé de manière homogène. Elle fonctionne de manière moins satisfaisante lorsque le sujet est sombre ou qu’il bouge rapidement et quand
le plan contient des sources lumineuses élevées (ex. : le soleil derrière votre sujet et ses
traits se trouvent vraiment dans l’ombre), ou si le sujet est composé d'objets ou de
plans situés à différentes distances de l’appareil photo (ex. : le sujet se trouve dans une
cage).
20
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.