Požadované informace naleznete na následujících místech:
Rejstřík otázek a odpovědí
i
Víte, co chcete nalézt, a neznáte přesný název funkce? Zkuste vyhledat
odpověď v „Rejstříku otázek a odpovědí“.
Obsah
i
Zde naleznete jednotlivé funkce a položky menu.
Stručný návod k obsluze
i
Stručný návod pro ty, kteří chtějí ihned začít fotografovat.
Věcný rejstřík
i
Zde můžete vyhledávat podle klíčových slov.
Chybová hlášení
i
Zobrazí-li se v hledáčku nebo na monitoru chybové hlášení, naleznete
potřebné informace zde.
ešení možných problémů
i
Chová se fotoaparát neočekávaným způsobem? ešení naleznete zde.
➜
➜
➜
➜
➜
➜
str. iv–ix
str. x–xvii
str. 22–23
str. 438–443
str. 409–416
str. 402–408
APro Vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní
pokyny v odstavci „Pro Vaši bezpečnost“ (str. xviii).
Obsah balení
Ujistěte se, že jste s fotoaparátem obdržel(a) všechny níže uvedené
položky. Paměťové karty nejsou součástí dodávky.
• Digitální fotoaparát
D700 (str. 3)
•
Dobíjecí lithium-iontová
baterie EN-EL3e
s krytkou kontaktů
(str. 32, 34)
• Videokabel EG-D100
(str. 255)
• Krytka těla
(str. 36, 388)
•
Rychlonabíječka
MH-18a se síťovým
kabelem (str. 32)
•
USB kabel UC-E4
(str. 238, 245)
• Krytka LCD
monitoru BM-9
(str. 21)
• emínek
AN-D700 (str. 21)
•
BS-1 krytka sáněk
pro upevnění
příslušenství
(str. 377)
• Záruční list
•
Návod k obsluze (tento návod)
• Stručný návod
• Návod k instalaci softwaru
• Disk CD-ROM se softwarem
i
Použité symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující
symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je nutné si
D
přečíst, aby se zamezilo možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje poznámky, které je třeba si přečíst před
A
použitím fotoaparátu.
Položky menu, volitelná nastavení a zobrazená hlášení na monitoru
tučně
fotoaparátu jsou uvedeny
.
A Informace o obchodních značkách
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky
společnosti Apple Inc. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou obchodní
značky resp. registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation
v USA a v dalších zemích. CompactFlash je obchodní značka společnosti
SanDisk Corporation. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface
jsou obchodní značky resp. registrované obchodní značky společnosti HDMI
Licensing LLC. PictBridge je obchodní značka. Veškeré další obchodní
značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci dodané s výrobkem
společnosti Nikon jsou obchodními značkami resp. registrovanými
obchodními značkami příslušných společností.
ii
Úvod
X
Příručka
s
Volitelná nastavení pro záznam snímků
d
Zaostřování
N
Snímací režimy
k
Citlivost ISO
S
Expozice
Z
Vyvážení bílé barvy
r
Vylepšení snímků
J
Fotografování s bleskem
l
Ostatní volitelná nastavení pro snímání
t
Přehrávání snímků detailně
I
Propojení
Q
Práce s menu
U
Technické informace
n
iii
Rejstřík otázek a odpovědí
Požadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto rejstříku
„otázek a odpovědí“.
Nové funkce
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak pořídím snímky na formát FX?
Jak zhotovím vysoce kvalitní snímky ve
formátu NEF (RAW)?
Mohu použít monitor jako hledáček?
Mohu ovlivnit způsob zpracování snímků?
Jak zachovám detaily ve světlech a
stínech?
Jak zaostřím na objekty, které se
nerovnoměrně pohybují?
Jak řeknu, zda je fotoaparát vyrovnaný?
Mohu jemně doladit zaostření pro různé
objektivy?
Jak odstraním prach z nízkoprůchodového
filtru chránícího obrazový snímač?
Nastavení fotoaparátu
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak zaostřím hledáček?Volič dioptrické korekce45
Jak zabráním vypnutí monitoru?
Image area
(Obrazové pole)
14bitové soubory NEF
(RAW)
Živý náhled
Nastavení pro
optimalizaci snímků
Active D-Lighting
(Aktivní D-Lighting)
3D-tracking
(Prostorové sledování)
Virtual horizon
(Virtuální horizont)
AF fine tune
(Jemné doostření)
Clean image sensor
(Čištění
nízkoprůchodového filtru)
Monitor off delay
(Zpoždění vypnutí
monitoru)
99, 346
58
68
89
160
179
286
347
392
297
iv
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak zabráním vypnutí indikace času závěrky
a clony?
Mohu zobrazit pomocnou mřížku v hledáčku?
Jak nastavím hodiny fotoaparátu?
Jak změním časovou zónu při cestování?
Jak nastavím jas monitoru pro zobrazení
menu a přehrávání?
Jak obnovím výchozí nastavení fotoaparátu?
Jak obnovím výchozí nastavení menu
snímacího režimu?
Jak obnovím výchozí nastavení
uživatelských funkcí?
Jak změním délku běhu samospouště?
Jak vypnu reproduktor fotoaparátu?Beep (Pípnutí)298
Mohu zaměnit orientaci zobrazení kladných a
záporných hodnot na elektronické analogové
expoziční indikaci?
Mohu zobrazit menu v jiném jazyce?Language (Jazyk)334
Mohu uložit nastavení položek menu pro
pozdější použití na jiném fotoaparátu D700?
ISO sensitivity auto
control (Automatická
regulace citlivosti ISO)
)
)
47
76
86, 299
106
108
vi
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak „zmrazím“ nebo „rozmažu“ pohyblivý
objekt?
Jak zobrazím neostře detaily v pozadí
snímku/jak zobrazím ostře popředí i pozadí
snímku?
Mohu manuálně nastavovat čas závěrky a
hodnotu clony?
Mohu zjasnit nebo ztmavit pořizované
snímky?
Jak pořídím dlouhodobou expozici?
Mohu automaticky měnit úroveň expozice
trvalým osvětlením a/nebo úroveň expozice
zábleskem u série snímků?
Mohu vytvářet množství kopií snímku s
různým nastavením vyvážení bílé barvy?
Jak nastavím vyvážení bílé barvy?
Mohu fotografovat s bleskem?Fotografování s
Jak omezím výskyt „červených očí“?188
Jak zaznamenám více expozic na jediném
snímku?
Jak snížím ztrátu jasu v okrajích fotografií?
Mohu změnit základní kalibraci správné
expozice?
Jak mohu omezit riziko rozmazání snímků?
Je možné použít blesk v kombinaci s časy
závěrky kratšími než 1/250 s?
Mohu zaznamenat NEF kopii fotografie při
snímání JPEG snímků?
Expoziční režim f
(clonová automatika)
Expoziční režim g
(časová automatika)
Expoziční režim h
(manuální expoziční
režim)
Korekce expozice128
Dlouhé expozice
(A)
Expoziční a zábleskový
bracketing, Auto
Bracketing Set
Bracketing vyvážení bílé
barvy, Auto Bracketing
Set
White balance
(Výrování bílé
bleskem, režimy
synchronizace blesku,
předblesk proti
červeným očím
Multiple exposure
(Vícenásobná expozice)
Vignette control
(Ovládání viněty
Fine tune optimal
exposure
(Jemné vyladění
optimální expozice)
Exposure delay mode
(Režim zpožděné
expozice)
Flash sync speed
(Synchronizační čas pro
práci s bleskem)
+NEF (RAW)322
)
)
118
119
121
124
131, 315
135, 315
139
185
198
276
294
302
305
vii
Zobrazení snímků
OtázkaKlíčová frázeStrana
Mohu přehrávat pořízené snímky na
fotoaparátu?
Mohu zobrazit více informací o
pořízených snímcích?
Proč některé oblasti mých snímků
blikají?
Jak vymažu nepotřebný snímek?Mazání jednotlivých snímků236
Mohu vymazat více snímků současně? Delete (Mazání snímků
Mohu zoomovat do snímků pro kontrolu
jejich správného zaostření?
Mohu nějak chránit snímky před
náhodným vymazáním?
Mohu skrýt vybrané snímky?
Jak zjistím, jestli nejsou části mých
snímků přeexponované?
Jak zjistím místo, na které fotoaparát
zaostřil?
Mohou se automaticky zobrazovat
pořizované snímky?
Existuje možnost automatického
přehrávání snímků („prezentace“)?
Přehrávání snímků na
fotoaparátu
Fotografické informace ke
snímku
Fotografické informace,
nejvyšší jasy; Highlights
)
Zvětšení výřezu snímku234
Ochrana snímků235
Hide image
(Menu skrytý snímek)
Display mode: highlights
(Menu Display mode:
Nejvyšší jasy)
Display mode: focus point
(Menu Display mode:
Zaostřovací pole
Image review
(Kontrola snímku
Slide show
(Menu Automatické
přehrávání snímků
)
)
218
220
222, 264
262
263
264
264
265
266
Retušování snímků
Jak vytáhnu podrobnosti ve stínech v
oblastech s protisvětlem nebo v
oblastech mimo dosahu blesku?
Mohu odstranit červené oči z
pořízených snímků?
Mohu oříznout snímky přímo ve
fotoaparátu?
Mohu vytvořit monochromatickou kopii
snímku?
Mohu vytvářet kopie snímků s různými
barvami?
OtázkaKlíčová frázeStrana
D-Lighting
(Menu Korekce osvětlení)
Red-eye correction (Menu
Korekce červených očí)
Trim (Menu Oříznout
Monochrome
(Menu Monochromatický)
Filter effects
(Menu Efekty filtrů)
)
354
355
356
357
358
viii
OtázkaKlíčová frázeStrana
Mohu použít fotoaparát pro vytváření
kopií snímků ve formátu JPEG ze
snímků ve formátu NEF (RAW)?
Mohu vytvořit snímek prolnutím dvou
existujících snímků?
Color balance
(Menu Color balance)
Image overlay
(Menu Image overlay)
358
359
Zobrazení a tisk snímků na dalších zařízeních
OtázkaKlíčová frázeStrana
Mohu přehrávat pořízené snímky na
televizoru?
Mohu zobrazit pořízené snímky ve
vysokém rozlišení (High Definition)?
Jakým způsobem zkopíruji snímky do
počítače?
Jakým způsobem mohu vytisknout
snímky?
Mohu tisknout snímky bez použití
počítače?
Mohu na snímky vytisknout datovací
údaje?
Jak objednám profesionální zhotovení
fotografií?
Přehrávání snímků na
televizoru
HDMI257
Propojení fotoaparátu s
počítačem
Tisk snímků243
Tisk snímků pomocí
rozhraní USB
Time stamp (Datumovka)247
Print set (DPOF)253
255
238
244
Volitelné příslušenství
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jaké externí blesky mohu použít?Volitelné externí blesky377
Jaké objektivy mohu použít?Kompatibilní objektivy370
Jaké síťové zdroje, baterie, kabelové
spouště a příslušenství k hledáčku
jsou dostupné pro můj fotoaparát?
Jaké paměťové karty mohu použít?
Jaký software je k dispozici pro můj
fotoaparát?
Další příslušenství385
Schválené typy
paměťových karet
Další příslušenství388
390
ix
Obsah
Rejstřík otázek a odpovědí ...................................................... iv
Pro Vaši bezpečnost .............................................................xviii
Upozornění ............................................................................ xxi
Abyste zabránili poškození Vašeho fotoaparátu Nikon a vyvarovali se
případného vlastního poranění či poranění jiných osob, pečlivě si před
použitím tohoto přístroje prostudujte následující bezpečnostní pokyny. Tyto
pokyny uložte tak, aby si je mohli přečíst všichni případní uživatelé přístroje.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol znamená varování. Před použitím výrobku Nikon je
A
třeba si přečíst všechna takto označená varování, aby se zabránilo
možnému poranění.
❚❚ VAROVÁNÍ
A Nezaměřujte slunce pomocí
hledáčku fotoaparátu
Při fotografování v protisvětle
nenechte svítit přímé sluneční světlo
do objektivu fotoaparátu. Sluneční
světlo v záběru – zaostřené
optickou soustavou objektivu –
může způsobit požár.
A Nedívejte se hledáčkem
fotoaparátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného
silného světelného zdroje
hledáčkem fotoaparátu může
způsobit poškození zraku.
A Použití dioptrické korekce
hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do
hledáčku dioptrickou korekci, dejte
pozor, abyste si prstem náhodně
neporanili oko.
A V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné
příslušenství) vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
a vyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor, abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí
baterie odneste přístroj na
přezkoušení do autorizovaného
servisu Nikon.
A Přístroj nerozebírejte
Dotykem lidského těla a vnitřních
částí fotoaparátu může dojít k
poranění elektrickým proudem.
Vpřípadě poruchy smí přístroj
opravovat pouze kvalifikovaný
technik. Dojde-li k otevření těla
přístroje nárazem nebo jinou
nehodou, vyjměte baterii a/nebo
odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném
servisu společnosti Nikon.
xviii
A Nepoužívejte přístroj v blízkosti
hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, jinak
může dojít k požáru nebo výbuchu.
A Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k poranění dítěte.
A Nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku malých dětí nebo dětí předškolního věku
Zavěšení fotoaparátu na řemínku
okolo krku může způsobit uškrcení.
A Při manipulaci s bateriemi
dodržujte příslušná bezpečnostní
pravidla
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytéct nebo explodovat.
Při práci s bateriemi určenými pro
tento fotoaparát dodržujte
následující bezpečnostní pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené
pro tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani
nedemontujte.
• Před výměnou baterie se nejprve
přesvědčte, jestli je přístroj vypnutý.
Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se,
že je odpojený.
• Při vkládání baterie do přístroje se
nepokoušejte vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte působení
otevřeného ohně ani nadměrným
teplotám.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterie do vody.
• Při transportu chraňte kontakty
baterie dodávanou krytkou. Baterie
nepřepravujte ani neukládejte
společně s kovovými předměty, jako
jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zamezili
poškození přístroje, neponechávejte
vybitou baterii v přístroji.
• Nepoužíváte-li baterii, nasaďte
krytku kontaktů a uložte baterii na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít k
ohřátí baterie. Před vyjmutím baterie
vypněte fotoaparát a počkejte, až
baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny, jako je např. změna barvy či
deformace, ihned přestaňte baterii
používat.
xix
A Při práci s rychlonabíječkou
dodržujte bezpečnostní pokyny
• Přístroj udržujte v suchu. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Prach na kovových částech (nebo
v jejich blízkosti) síťové vidlice
odstraňte suchým hadříkem.
Budete-li pokračovat v používání
přístroje bez zjednání nápravy,
může dojít ke vzniku požáru.
• Nedotýkejte se za bouřky síťového
kabelu ani se nepřibližujte
k nabíječce. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
neohýbejte ani násilím nevytahujte
síťový kabel. Rovněž jej neumisťujte
pod těžké objekty a nevystavujte jej
působení vysokých teplot/
otevřeného ohně. Dojde-li
k poškození izolace a odhalení
vodičů, odneste kabel na kontrolu
do autorizovaného servisu Nikon.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
tělesa nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte s cestovními
konvertory nebo adaptéry pro
převod jednoho napětí na jiné nebo
s konvertory stejnosměrného na
střídavý proud. V případě
nedodržení této zásady může dojít
k poškození výrobku, přehřátí nebo
požáru.
A Používejte vymezené typy kabelů
Abyste zajistili dodržení elektrických
parametrů zapojení, používejte
k propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů výhradně
kabely dodávané společností Nikon
pro tento účel.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahující software
nebo návody k obsluze
nepřehrávejte na přehrávači
zvukových CD disků. Přehrávání
disků CD-ROM na přehrávači
zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo přehrávače.
A Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
• Použití blesku fotoaparátu
v blízkosti (a/nebo v kontaktu)
lidského těla nebo jiného objektu
může způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné zhoršení zraku.
Zvláštní opatrnosti je třeba dbát při
fotografování dětí – blesk by měl být
vzdálen minimálně 1 m od
fotografovaného dítěte.
A Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla a vyvarujte se styku
pokožky, očí, nebo úst s tekutými
krystaly.
xx
Upozornění
•
Žádná část návodů dodávaných s
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo
v jakékoli formě překládána do jiné
řeči bez předchozího písemného
svolení společnosti Nikon.
•
Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaných v těchto návodech.
•
Společnost Nikon nenese
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé
používáním tohoto přístroje.
•
Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí k dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá
zjištění o nesrovnalostech nebo
chybějících informacích vašemu
regionálnímu zastoupení společnosti
Nikon (adresa je uvedena
samostatně).
xxi
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE VYUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP
BATERIÍ. LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ DLE POKYN.
Tento symbol značí, že
přístroj nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek
nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Likvidace paměťových zařízení
Pozor, mazání snímků resp. formátování paměťových karet či jiných
paměťových zařízení nezp
Vymazané soubory lze v některých případech obnovit z vyřazených
paměťových zařízení pomocí komerčně dostupného softwaru, což může
potenciálně vést ke zneužití osobních dat. Zajištění ochrany osobních dat je
plně věcí uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení (resp. přenosem vlastnictví tohoto
zařízení na jinou osobu) vymažte všechna data pomocí komerčního softwaru
pro mazání dat nebo naformátujte zařízení a poté je kompletně zaplňte
snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky
prázdné oblohy). Ujistěte se rovněž, že jste vymazali veškeré referenční
snímky použité pro manuální vyvážení bílé barvy. Provádíte-li fyzickou
likvidaci paměťového zařízení, dbejte patřičné opatrnosti, abyste se
neporanili.
ůsobí kompletní vymazání obrazových dat.
Tento symbol na baterii
značí, že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez
ohledu na to, zda jsou označeny
tímto symbolem či nikoli, se provádí
v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte s běžným komunálním
odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
xxii
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně
kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, DIGITÁLNÍHO
FOTOAPARÁTU, nebo jiného zařízení může být trestné podle zákona.
• Položky, které je ze zákona
zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat
Nekopírujte ani nereprodukujte
papírové peníze, mince, cenné
papíry, státní dluhopisy, dokonce ani
v případě, jsou-li takové kopie nebo
reprodukce označeny jako “Vzorek”.
Je zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat papírové peníze,
mince nebo cenné papíry, které jsou
oběživem v cizí zemi.
Pokud k tomu není vydáno svolení,
není dovoleno kopírovat nebo
reprodukovat nepoužité poštovní
známky nebo pohlednice vydané
státem.
Je zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat známky vydané
státem nebo certifikované
dokumenty vyjmenované zákonem.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou konstruovány podle nejvyšších technických standardů
a obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon
(včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového příslušenství),
certifikované firmou speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem
Nikon, je zkonstruováno a schváleno k činnosti v rámci provozních
a bezpečnostních požadavků kladených těmito obvody.
Používání elektronického příslušenství jiných výrobců může
způsobit poškození fotoaparátu a vést k zániku záruky
společnosti Nikon. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií
třetích výrobců, které nejsou opatřeny hologramem společnosti
Nikon (viz obrázek vpravo), může znemožnit normální činnost fotoaparátu
a/nebo vést k přehřátí, vznícení, roztržení nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
• Upozornění týkající se některých
druhů kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno
kopírování a rozmnožování cenných
papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních
kopií pro vnitřní potřebu firmy. Rovněž
nekopírujte ani nerozmnožujte pasy,
průkazy státních a soukromých
organizací, občanské průkazy ani
vstupenky a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými
právy
Kopírování a reprodukce autorských
děl jako jsou knihy, hudební díla,
obrazy, dřevoryty, grafické listy,
mapy, kresby, filmy a fotografie jsou
zakázány v souladu s národními
i mezinárodními normami autorského
práva. Nepoužívejte tento výrobek
ktvorbě ilegálních kopií ani jinému
porušování autorských práv.
xxiii
A Před fotografováním důležité události
Než začnete fotografovat důležitou událost (například svatba nebo dovolená),
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili, že fotoaparát pracuje
standardním způsobem. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve
vztahu k podpoře a informacím o nových výrobcích jsou na následujících
webových stránkách k dispozici pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA:http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe:http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady
a odpovědi na často kladené otázky (FAQs), včetně dalších informací o
digitálním zpracování obrazu a fotografii. Informace, které zde nenaleznete,
Vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace
viz následující odkaz: http://imaging.nikon.com/
xxiv
X
Úvod
Tato kapitola obsahuje informace, které je nutné znát před použitím
fotoaparátu, včetně popisu jednotlivých částí přístroje.
Přehled ............................................................................ str. 2
Seznámení s fotoaparátem............................................ str. 3
Tělo fotoaparátu..................................................................... str. 3
Kontrolní panel....................................................................... str. 8
Indikace v hledáčku ............................................................. str. 10
Obrazovka provozních informací ......................................... str. 12
Příkazové voliče................................................................... str. 16
Stručný návod k obsluze............................................. str. 22
X
1
Přehled
Děkujeme Vám za zakoupení digitální jednooké zrcadlovky Nikon.
Přečtěte si důkladně celý návod k obsluze, abyste mohli plně využít
X
všech vlastností fotoaparátu, a umístěte jej tak, aby byl k dispozici
všem potenciálním uživatelům přístroje.
D Používejte výhradně příslušenství společnosti Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je navrženo a vyrobeno tak, aby plnilo
stanovené bezpečnostní a provozní požadavky. POUŽÍVÁNÍPÍSLUŠENSTVÍ
Fotoaparát je precizní zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost
Nikon doporučuje nechat si přístroj minimálně jednou za rok až dva roky
zkontrolovat u prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon a jednou za tři až
pět let (tyto služby jsou zpoplatněny) provést servisní úkony v autorizovaném
servisu Nikon. Častější kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho
profesionálního využití. Veškeré příslušenství pravidelně používané
s fotoaparátem – jako jsou objektivy a blesky – je třeba nechat zkontrolovat
také.
2
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte nějakou dobu seznámení s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Pro práci s návodem je vhodné si tuto část označit – při
čtení ostatních částí návodu se můžete rychle vracet zpět pro
vyhledání potřebných údajů.
Počet snímků expozičního
a zábleskového bracketingu ...131
Počet snímků bracketingu
vyvážení bílé barvy ................135
Počet intervalů v režimu
intervalového snímání ............206
Ohnisková vzdálenost
(objektivy bez CPU)................ 212
2 Symbol blokace času
uzávěrky .................................326
3 Symbol flexibilního
programu ................................117
14
13
12
11
10
9
8
4 Expoziční režim...................... 114
5 Velikost obrazu......................... 70
6 Kvalita obrazu...........................65
7 Indikace jemného vyvážení
bílé barvy................................146
8 Vyvážení bílé barvy................ 140
9 Počet zbývajících snímků......... 47
Počet zbývajících snímků do
zaplnění vyrovnávací
paměti.......................................87
Indikace snímacího režimu........239
Indikace manuálního změření
hodnoty bílé barvy .................. 151
Číslo objektivu s manuálním
zaostřováním..........................212
10 Písmeno „K“ (zobrazuje se
vpřípadě kdy zbývá více než
1000 snímků)............................ 47
11 Zábleskový režim ...................185
12 Indikace vícenásobné
expozice .................................200
8
15
28
16
17
18
19
20
Clona (clonové číslo) ...... 119, 121
13
Clona (počet clonových
hodnot) ...........................120, 373
Přírůstek expozičního a
zábleskového bracketingu......132
Přírůstek bracketingu vyvážení
bílé barvy................................136
Počet snímků v jednom
intervalu..................................206
Světelnost objektivu
(objektivy bez CPU)................ 212
Symbol počtu clonových
14
hodnot ............................120 ,373
Symbol korekce zábleskové
15
expozice ................................190
Symbol korekce expozice.......128
16
Symbol způsobu činnosti
17
synchronizace blesku .............305
Symbol citlivosti ISO...............106
18
Symbol automatického nastavení
citlivosti ISO............................108
Indikace „nenastavené
19
hodiny“.............................. 40, 410
27
26
25
24
23
22
21
Indikace stavu baterie
20
v MB-D10 ..............................304
Indikace stavu baterie ..............46
21
Indikace intervalového
22
snímání...................................206
Elektronická analogová
23
expoziční indikace.................. 123
Korekce expozice................... 128
Indikace průběhu expozičního
a zábleskového bracketingu... 131
Indikace průběhu bracketingu
vyvážení bílé barvy.................135
Indikace naklopení .................322
Indikace zvukové
24
signalizace.............................. 298
Indikace připojení zařízení
25
GPS........................................215
Symbol expozičního a
26
zábleskového bracketingu...... 131
Symbol bracketingu vyvážení
bílé barvy................................ 135
Symbol aretace hodnoty
27
clony....................................... 326
Symbol barevné teploty.......... 147
28
X
9
Indikace v hledáčku
12
3
X
4
567810914131115161217
18 1920
24232122
10
1 Pomocná mřížka (zobrazena, je- li
pro Uživatelské nastavení d2
vybráno On (Zapnuto), není
zobrazena, je-li pro Image area
(Obrazové pole) vybráno DX format (24 × 16) (Formát DX
(24×16)); str. 58).....................298
2 Značky oblasti činnosti AF
systému ..............................45, 94
3 12-mm referenční kruh pro
integrální měření se zdůrazněným
středem .................................. 112
4 Zaostřovací pole...............76, 289
5 Indikace zaostření ..............53, 82
6 Indikace režimu měření
expozice .................................112
7 Indikace expoziční paměti
(AE lock).................................126
8 Symbol blokace času
uzávěrky .................................326
9 Čas závěrky.................... 118, 121
10 Symbol aretace hodnoty
clony .......................................326
11 Clona (clonové číslo)...... 119, 121
Clona (počet clonových
hodnot) ...........................120, 373
12 Expoziční režim...................... 114
13 Symbol korekce zábleskové
expozice ................................190
14 Symbol korekce expozice.......128
15 Citlivost ISO............................106
16 Počet zbývajících snímků......... 47
Počet zbývajících snímků do
zaplnění vyrovnávací
paměti.................................53, 87
Indikace manuálního změření
hodnoty bílé barvy .................. 151
Hodnota korekce expozice .... 128
Hodnota korekce zábleskové
expozice .................................190
17 Indikace připravenosti k
záblesku .................................185
18 Indikace blokace zábleskové
expozice (FV lock).................. 193
19 Symbol způsobu činnosti
synchronizace blesku............. 305
20 Symbol počtu clonových
hodnot ....................................120
21 Elektronická analogová
expoziční indikace.................. 123
Indikace korekce expozice .....128
Indikace naklopení .................322
22 Indikace stavu baterie ..............46
23 Symbol automatického
nastavení citlivosti ISO........... 108
24 Písmeno „K“ (zobrazuje se
vpřípadě kdy zbývá více než
1000 snímků)............................ 47
X
D V případě nepřítomnosti baterie
Je-li baterie fotoaparátu zcela vybitá, resp. se ve fotoaparátu vůbec nenachází,
obraz v hledáčku ztmavne. Jde o zcela normální jev a nejedná se o závadu. Obraz
v hledáčku se vrátí zpět do normálu po vložení plně nabité baterie.
D Kontrolní panel a displeje v hledáčku
Jas kontrolního panelu a displejů v hledáčku se mění v závislosti na teplotě;
za nízkých teplot se prodlužuje doba reakce displejů. Jde o zcela normální jev
a nejedná se o závadu.
11
Obrazovka provozních informací
Při stisknutí tlačítka R se na monitoru
zobrazí obrazovka provozních informací
zobrazující čas závěrky, clonu, počet
X
zbývajících snímků, kapacitu vyrovnávací
paměti a režim činnosti zaostřovacích polí.
Stiskněte znovu tlačítko
vybrané nastavení (str. 15). Pro vymazání
informací o snímku z monitoru, stiskněte
tlačítko R potřetí, nebo stiskněte tlačítko spouště do poloviny. Není-li
ve výchozím nastavení provedena žádná operace po dobu cca 10 s,
monitor se automaticky vypne.
R, chcete-li změnit
Tlačítko R
A Viz také
Informace o volbě doby nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru viz
uživatelská funkce c4 (Monitor off delay (Zpoždění vypnutí monitoru),
str. 297). Informace o změně barvy písma na obrazovce provozních informací
viz uživatelská funkce d7 (Shooting info display (Displej informací
o snímku), str. 301).
12
12
4
3
567 8
20
19
18
17
16
1 Expoziční režim ...................... 114
2 Symbol flexibilního
programu ................................ 117
3 Symbol blokace času
uzávěrky .................................326
4 Čas závěrky.................... 118, 121
Hodnota korekce expozice .....128
Hodnota korekce zábleskové
expozice .................................190
Počet snímků bracketingu
vyvážení bílé barvy ........131, 135
Ohnisková vzdálenost
(objektivy bez CPU)................ 212
Barevná teplota ......................147
5 Symbol barevné teploty..........147
6 Symbol počtu clonových
hodnot ............................120, 373
7 Symbol aretace hodnoty
clony .......................................326
8 Clona (clonové číslo)...... 119, 121
Clona (počet clonových
hodnot) ...........................120, 373
Rozptyl bracketingu........132, 136
Světelnost objektivu
(objektivy bez CPU)................ 212
9 Elektronická analogová expoziční
indikace ..................................123
Korekce expozice ...................128
Indikátor průběhu
bracketingu.....................131, 135
9
10
11
12
131415
10 Indikace stavu baterie
fotoaparátu ...............................46
11 Symbol typu baterie
v MB-D10 ...............................304
Indikace stavu baterie
v MB-D10 ...............................303
12 Písmeno „K“ (zobrazuje se
vpřípadě kdy zbývá více než
1000 snímků)............................ 47
13 Počet zbývajících snímků......... 87
Číslo objektivu s manuálním
zaostřováním..........................212
14
Indikace režimu Auto-area AF
Indikace zaostřovacích polí ...... 76
Indikace režimu činnosti
zaostřovacích polí ....................75
Indikace režimu 3D
tracking............................. 75, 286
15 Vyvážení bílé barvy................ 140
Indikace jemného vyvážení
bílé barvy................................ 146
16 Kvalita obrazu...........................64
17 Velikost obrazu......................... 69
18 Ovládání viněty.......................276
19 Indikace snímacího režimu
(jednotlivé snímky/sériové
snímání) ...................................84
Frekvence sériového
snímání.....................................87
20 Symbol způsobu činnosti
synchronizace blesku............. 305
...75
X
13
Obrazovka provozních informací (Pokračování)
21 22 23 24 25 26 27
X
44
43
42
41
40
39
21 Symbol citlivosti ISO...............106
Symbol automatického
nastavení citlivosti ISO ..........108
22 Symbol korekce expozice.......128
23 Symbol korekce zábleskové
expozice ................................190
24 Symbol expozičního
a zábleskového bracketingu ...131
Symbol bracketingu vyvážení
bílé barvy................................135
25 Indikace připojení zařízení
GPS........................................215
26 Indikace režimu měření
expozice .................................112
27 Indikace zvukové
signalizace..............................298
28 Indikace vícenásobné
expozice .................................200
29 Indikace intervalového
snímání................................... 206
30 Indikátor informace o autorském
právu ......................................343
31 Indikace komentáře ke
snímku....................................335
28
29
30
31
32
33
34
35
373836
32 Indikace funkce Active
D-lighting ................................180
33 Indikace barevného
prostoru ..................................181
34 Tlačítko kontroly hloubky
ostrosti....................................324
35 Přiřazení tlačítka Fn ...............320
36 Přiřazení tlačítka
AE-L/AF-L.............................325
37 Indikace aktivní optimalizace
snímků....................................163
38 Indikace redukce šumu pro
dlouhé časy závěrky...............277
39 Indikace sady uživatelských
funkcí...................................... 282
40 Indikace sady uživatelských
nastavení menu snímacího
režimu.....................................269
41 Indikace redukce šumu pro
vysoké citlivosti ISO ...............278
42 Indikace blokace zábleskové
expozice (FV lock).................. 193
43 Zábleskový režim ...........185, 189
44 Indikace „nenastavené
hodiny“..............................40, 410
14
❚❚ Rychlé zobrazení nastavení
Chcete-li změnit nastavení pro položky
uvedené dole, stiskněte tlačítko R
v obrazovce provozních informací. Vyberte
položky použitím multifunkčního voliče
a stiskněte J abyste přeskočili do menu pro
vybranou položku.
X
Tlačítko R
1
10
1 Aktivní D-Lighting ...................180
2 Barevný prostor ......................181
3 Tlačítko kontroly hloubky
ostrosti....................................324
4 Přiřazení tlačítka Fn ...............320
5 Přiřazení tlačítka
AE-L/AF-L..............................325
6 Optimalizace snímků .............. 162
7 Redukce šumu pro dlouhé
časy závěrky........................... 277
8 Indikace sady uživatelských
funkcí...................................... 282
9 Indikace sady uživatelských
nastavení menu snímacího
režimu.....................................269
10 Redukce šumu pro vysoké
citlivosti ISO............................278
2
39
45678
A Zobrazení přiřazení tlačítka
0, 2 a 4 ukazují funkci “stisknuté tlačítko” (str. 320), prováděnou při
Ikony
tlačítku náhledu hloubky ostrosti, tlačítku Fn a tlačítku AE-L/AF-L. Funkce
“tlačítko+voliče” (str. 323) jsou ukázány ikonami
k “stisknuté tlačítko” a “tlačítko + voliče” byly přiřazeny odlišné funkce,
poslední přiřazení může být zobrazeno tlačítkem
1, 3 a 5. Jestliže
W.
15
Příkazové voliče
Hlavní a pomocný příkazový volič lze použít samostatně nebo
v kombinaci s dalšími ovládacími prvky pro úpravu nejrůznějších
nastavení fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko QUAL a otáčejte příkazovými voliči.
Nastavení
kvality
obrazu
(str. 65)
+
X
Nastavení
velikosti
obrazu
(str. 70)
Tlačítko QUALHlavní příkazový
volič
+
Tlačítko QUAL Pomocný příkazový
volič
Kontrolní panel
Kontrolní panel
❚❚ Citlivost ISO
Stiskněte tlačítko ISO a otáčejte hlavním příkazovým voličem.
Nastavení
citlivosti
ISO
(str. 106)
Tlačítko ISOKontrolní panel
+
Hlavní příkazový
volič
17
❚❚ Expozice
Stiskněte tlačítko I a otáčením hlavního příkazového voliče
nastavte expoziční režim.
Volb a
X
expozičního
režimu
(str. 114)
+
Tlačítko IHlavní příkazový
Pomocí příkazových voličů nastavte expoziční parametry.
Vol ba
kombinace
času závěrky
a clony
(expoziční
režim P;
str. 117)
Volb a času
závěrky
(expoziční
režim S
nebo M;
str. 118, 121)
Vol ba
hodnoty
clony
(expoziční
režim A
nebo M;
str. 119, 121)
Expoziční režim eHlavní příkazový
Expoziční režim f
nebo h
Expoziční režim g
nebo h
+
+
+
volič
volič
Hlavní příkazový
volič
Pomocný
příkazový volič
Kontrolní panel
Kontrolní panel
Kontrolní panel
Kontrolní panel
18
Nastavení
korekce
expozice
(str. 128)
Aktivace
a zrušení
bracketing
u/volba
počtu
snímků
bracketing
u (str. 131,
134)
Nastavení
rozptylu
bracketing
u (str. 132)
+
Tlačítko EHlavní příkazový
volič
+
Tlačítko FnHlavní příkazový
volič
+
X
Kontrolní panel
Kontrolní panel
Tlačítko FnPomocný příkazový
volič
Kontrolní panel
A Tlačítko Fn
V závislosti na položce vybrané pro uživatelskou funkci f5 (Assign FUNC.
button (Tlačítko Přiřadit funkci), str. 320), tlačítko Fn a příkazové voliče
mohou být použity pro upravení nastavení bracketingu (výchozí položka),
volbu obrazového pole, blokování času závěrky a clony v krocích po 1 EV
(expoziční hodnota), vybrat přednastavená data objektivu pro objektivy bez
CPU nebo vybrat dynamic-area AF.
A Tlačítko kontroly hloubky ostrosti a tlačítko AE-L/AF-L
V závislosti na vybrané volbě pro uživatelskou funkci f6 (Assign preview
button (Přiřadit tlačítko náhledu), str. 324) a f7 (Assign AE-L/AF-L button
(Přiřadit tlačítko AE-L/AF-L), str. 325) lze použít tlačítko kontroly hloubky
ostrosti a tlačítko AE-L/AF-L v kombinaci s příkazovými voliči k vykonávání
stejných operací, jaké aktivuje tlačítko Fn.
19
❚❚ Vyvážení bílé barvy
Stiskněte tlačítko WB a otáčejte příkazovými voliči.
Volb a
vyvážení
X
bílé barvy
(str. 141)
+
Tlačítko WBHlavní příkazový
Jemné
vyvážení
bílé barvy
(str. 146),
zadání
barevné
teploty
(str. 147),
resp. manuální změření hodnoty bílé barvy/výběr uložené
naměřené hodnoty (str. 157)
Tlačítko WBPomocný příkazový
+
volič
volič
Kontrolní panel
Kontrolní panel
❚❚ Nastavení blesku
Stiskněte tlačítko M a otáčejte příkazovými voliči.
Vol ba
režimu
synchronizace blesku
(str. 185)
Tlačítko MHlavní příkazový
Nastavení
korekce
zábleskové
expozice
(str. 190)
+
+
volič
Kontrolní panel
20
Tlačítko MPomocný příkazový
volič
Kontrolní panel
Nasazení řemínku fotoaparátu AN-D700
emínek upevněte níže vyobrazeným způsobem do dvou oček na
těle fotoaparátu.
Krytka monitoru BM-9
Průhledná plastová krytka dodávaná
s fotoaparátem, sloužící k ochraně monitoru před
znečištěním a v případě transportu fotoaparátu.
Pro nasazení krytky vložte výstupek na horní
straně krytky do odpovídající drážky nad
monitorem fotoaparátu (
část krytky k tělu fotoaparátu, až zaklapne do
aretované polohy (
q) a přitiskněte spodní
w).
X
Pro sejmutí krytky uchopte pevně fotoaparát
a odtáhněte spodní část krytky od těla fotoaparátu
způsobem vyobrazeným na obrázku vpravo.
21
Stručný návod k obsluze
Pro rychlé započetí práce s vaší kamerou, postupujte podle těchto kroků.
X
1
Nabijte baterii (str. 32).
2
Vložte baterii (str. 34).
3
Připevněte objektiv
(str. 36).
4
Vložte paměťovou kartu
(str. 41).
Montážní
značka
22
5
Zapněte fotoaparát (str. 46).
Informace o volbě jazyka pro zobrazované
informace a nastavení data a času naleznete
na straně 38. Informace o zaostření
hledáčku naleznete na straně 45.
Přední
strana
6
Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (str. 46, 49).
Exposure mode
(Expoziční režim)
Image size
(Velikost obrazu)
Image quality
(Kvalita obrazu)
7
Zvolte zaostřovací režim Single-servo AF (str. 51, 72).
Otočte volič zaostřovacích režimů do polohy S (single-servo AF).
8
Zaostřete a exponujte
White balance
(Vyvážení bílé)
Kontrolní panelViewfinder display
Battery level
(Indikace stavu baterie)
Number of exposures remaining
(Počet zbývajících snímků)
ISO sensitivity (Citlivost ISO)
(Displej v hledáčku)
(str. 53, 54).
Namáčkněte tlačítko spouště
fotoaparátu do poloviny pro
zaostření a poté domáčkněte
tlačítko až na doraz pro expozici
snímku.
9
Zobrazte snímek
Indikace zaostření
(str. 55).
X
10
Vymažte nepotřebné
snímky (str. 56).
Pro vymazání aktuálně
zobrazeného snímku
stiskněte dvakrát
tlačítko O.
Tlačítko K
Tlačítko O
23
X
24
s
Příručka
Ta to část návodu popisuje práci s menu fotoaparátu, přípravu
fotoaparátu k činnosti, zhotovení prvních snímků a jejich přehrávání.
Menu fotoaparátu ......................................................... str. 26
Návod k práci s menu fotoaparátu....................................... str. 28
Nápověda............................................................................. str. 31
První kroky.................................................................... str. 32
Nabití baterie........................................................................ str. 32
Vložení baterie ..................................................................... str. 34
Nasazení objektivu............................................................... str. 36
Základní nastavení přístroje................................................. str. 38
Vložení paměťové karty ....................................................... str. 41
Formátování paměťových karet ........................................... str. 43
Zaostření hledáčku .............................................................. str. 45
Základní fotografování a přehrávání snímků............. str. 46
Mazání nepotřebných snímků..................................... str. 56
s
25
Menu fotoaparátu
Většinu volitelných nastavení ve snímacím
apřehrávacím režimu včetně základních
nastavení fotoaparátu (Setup) lze provádět
pomocí menu. Pro zobrazení menu stiskněte
s
tlačítko G.
Záložky
K dispozici jsou menu snímacího
apřehrávacího režimu, menu
uživatelských funkcí, menu nastavení,
menu retušování a „Mé menu“ (viz
následující strana).
Q
Je-li zobrazen symbol „Q“, je možné
stisknutím tlačítka L (Q) zobrazit
nápovědu k aktuální položce menu
(str. 31).
Tlačítko G
Posuvník zobrazuje pozici
v aktuálním menu.
Aktuální
nastavení každé
položky menu je
vyobrazeno
symbolem.
Položky menu
Položky aktuálně vybraného menu.
26
❚❚ Menu
K dispozici jsou následující menu:
MenuPopis
Playback
D
(Přehrávání)
Shooting (Menu
C
snímacího režimu)
Custom Settings
A
(Menu uživatelských
funkcí)
Setup
B
(Menu nastavení)
Retouch
N
(Menu retušování)
My Menu
O
(Menu „Mé menu“)
Upravuje nastavení pro přehrávání a umožňuje
správu snímků (str. 260).
Upravuje nastavení pro snímání (str. 268).
Umožňuje uživatelské přizpůsobení chování
fotoaparátu (str. 280).
Umožňuje formátovat paměťové karty a provádět
základní nastavení fotoaparátu (str. 331).
Umožňuje vytvářet retušované kopie existujících
snímků (str. 349).
Umožňuje vytvořit vlastní menu s uživatelsky
vybranými položkami (str. 364). Je-li to
požadováno, menu naposled použitých
nastavení může být zobrazeno místo My Menu
(Mé menu) (str. 368).
s
27
Návod k práci s menu fotoaparátu
❚❚ Ovládací prvky
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič
atlačítko J.
Multi Selector
s
Pohyb kurzoru nahoru
Zrušení operace
anávrat do
předchozího menu
Pohyb kurzoru dolů
❚❚ Navigace v menu
Navigace v menu probíhá pomocí následujících kroků.
Potvrzení
výběru
položky
Potvrzení výběru
položky a/nebo
zobrazení
submenu
Tlačítko J
Potvrzení výběru
položky
1 Zobrazte menu.
Stiskněte tlačítko G pro zobrazení
menu.
2 Přejděte na symbol
(záložku) aktuálního menu.
Pro přechod na symbol aktuálně
vybraného menu stiskněte
tlačítko 4.
28
Tlačítko G
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadované menu.
4 Přesuňte kurzor na položky
vybraného menu.
Stiskněte tlačítko 2 pro
přemístění kurzoru na položky
vybraného menu.
5 Vyberte položku menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte požadovanou položku
menu.
6 Zobrazte volitelná
nastavení.
s
Stiskněte tlačítko 2 pro zobrazení
volitelných nastavení aktuální
položky menu.
7 Vyberte požadovanou
volbu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte požadovanou volbu.
29
8 Potvrďte provedenou volbu.
Stiskněte tlačítko J pro potvrzení
výběru. Pro návrat bez provedení volby
stiskněte tlačítko G.
s
Věnujte pozornost následujícím bodům:
• Položky menu, které se zobrazují šedě, nejsou aktuálně dostupné.
• Přestože má stisknutí tlačítka 2 nebo centrálního tlačítka
multifunkčního voliče obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J,
existují případy, ve kterých je možné provést potvrzení výběru
pouze stisknutím tlačítka J.
• Pro opuštění menu a návrat do snímacího režimu namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny (str. 54).
Tlačítko J
30
Nápověda
Je-li v levém spodním rohu monitoru
zobrazen symbol Q, je možné stisknutím
tlačítka L (Q) zobrazit nápovědu. Po dobu
stisknutí tlačítka se na monitoru zobrazuje
nápověda k aktuálně vybrané položce nebo
menu. Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
procházíte zobrazené informace
požadovaným směrem.
s
Tlačítko L
31
První kroky
Nabití baterie
Fotoaparát je napájen dobíjecí lithium-iontovou baterií EN-EL3e (je
přiložena).
s
Baterie EN-EL3e není při dodání plně nabitá. Pro maximální
prodloužení výdrže baterie nabijte baterii před použitím pomocí
dodávané rychlonabíječky MH-18a. Nabití zcela vybité baterie trvá
přibližně dvě a čtvrt hodiny.
1 Zapojte nabíječku.
Zapojte síťový kabel do nabíječky a poté
zapojte síťovou vidlici kabelu do zásuvky
elektrické sítě.
2 Sejměte krytku kontaktů baterie.
Sejměte z baterie krytku kontaktů.
Li-ion BA
TTERY PACK
32
3 Vložte baterii.
Vložte baterii do nabíječky. Během
nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE.
4 Po dokončení nabíjení vyjměte
baterii z nabíječky.
Nabíjení baterie je kompletní poté, co
kontrolka CHARGE přestane blikat.
Vyjměte baterii z nabíječky a odpojte
nabíječku od elektrické sítě.
s
33
Vložení baterie
1 Vypněte fotoaparát.
Před vkládáním a vyjímáním
baterie vždy vypněte fotoaparát.
s
2 Otevřete krytku prostoru pro
baterii.
Otevřete krytku prostoru pro baterii na
spodní části fotoaparátu.
3 Vložte baterii.
Vložte baterii způsobem uvedeným na
obrázku vpravo.
4 Zavřete krytku prostoru pro baterii.
Hlavní vypínač
❚❚ Vyjmutí baterie
Dříve než vyjmete baterii vypněte fotoaparát. Abyste zamezili zkratu,
opatřete baterii po vyjmutí z fotoaparátu dodávanou krytkou kontaktů.
34
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění na stránkách xviii–xx a 398–401
tohoto návodu. Abyste zamezili zkratu, opatřete baterii po vyjmutí
z fotoaparátu dodávanou krytkou kontaktů.
Baterii nepoužívejte při okolní teplotě pod 0°C resp. nad 40°C. Nabíjejte
uvnitř při teplotách okolí v rozmezí 5–35°C; pro dosažení lepších výsledků
nabíjejte baterii při teplotách nad 20°C. Je-li baterie nabíjena za nízkých teplot
nebo používána při teplotě nižší, než při které byla nabíjena, může dojít
kdočasnému poklesu její výkonnosti. Je-li baterie nabíjena při teplotě pod
5°C, může indikace provozní životnosti baterie v menu Battery info
(informace o baterii) (str. 340) dočasně zobrazovat nižší zbývající životnost
baterie.
Baterie se může během provozu ohřát. Dříve než začnete baterii nabíjet,
nechte ji nejprve vychladnout.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií. Nepoužíváteli nabíječku, odpojte ji od elektrické sítě.
D Nekompatibilní baterie
Tento fotoaparát nemůže být použit s dobíjecími lithium-iontovými bateriemi
EN-EL3 nebo EN-EL3a pro řadu D100, D70 nebo D50 nebo s držákem
baterie MS-D70 CR2.
A Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL3e
Dodávaná baterie EN-EL3e sdílí informace s kompatibilními zařízeními
a dovoluje tak fotoaparátu indikovat aktuální stav baterie v šesti úrovních
(str. 46). Položka Battery info (informace o baterii) v menu nastavení
zobrazuje podrobně aktuální kapacitu baterie, provozní životnost baterie
apočet snímků pořízených od posledního nabití baterie (str. 340).
s
35
Nasazení objektivu
Při sejmutém objektivu je třeba chránit tělo fotoaparátu proti vnikání
prachu.
1 Sejměte zadní krytku objektivu a krytku těla
s
fotoaparátu.
Po kontrole vypnutí fotoaparátu sejměte z objektivu zadní krytku
a sejměte krytku těla fotoaparátu.
q
w
2 Nasaďte objektiv.
Vyrovnejte montážní
značku na objektivu
s montážní značkou na
těle přístroje a vložte
objektiv do bajonetu
fotoaparátu. Dejte pozor,
abyste náhodou
nestiskl(a) tlačítko
aretace bajonetu,
aotočte objektivem proti směru hodinových ručiček, až zaklapne
do aretované polohy.
Montážní
značka
36
Je-li objektiv vybaven přepínačem A-M
resp. M/A-M, zvolte nastavení A
(autofokus) nebo M/A (autofokus s
prioritou manuálního zaostření).
3 Sejměte krytku objektivu.
q
w
q
❚❚ Sejmutí objektivu
Před sejmutím/výměnou objektivu se ujistěte, že je
fotoaparát vypnutý. Pro sejmutí objektivu stiskněte
a držte tlačítko aretace bajonetu a současně otočte
objektivem ve směru hodinových ručiček. Po
sejmutí objektivu znovu nasaďte krytku těla
fotoaparátu a obě krytky objektivu.
D Objektivy s CPU vybavené clonovým kroužkem
Je-li objektiv s CPU vybaven clonovým kroužkem (str. 370), zaaretujte clonový
kroužek na hodnotě největšího zaclonění (nejvyšší clonové číslo).
Podrobnosti viz návod k obsluze objektivu.
A Objektiv
Pro ilustraci je v tomto manuálu použit objektiv AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120
mm f/3,5–5,6G IF-ED.
Stupnice
ohniskové
vzdálenosti
Přední krytka
objektivu
Zoomový
kroužek
Montážní značka
Značka pro odečítání
ohniskové vzdálenosti
Kontakty CPU
Přepínač zaostřovacích režimů
(str. 36)
Spínač systému redukce vibrací
VR
Zaostřovací kroužek (str. 81)
(str. 370)
Zadní krytka objektivu
s
37
Základní nastavení přístroje
Při prvním zobrazení menu je v menu nastavení automaticky vybráno
menu pro nastavení jazyka pro zobrazované údaje. Zvolte
požadovaný jazyk a nastavte datum a čas. Vezměte na vědomí, že
jakmile není čas a datum nastaveno, na monitoru bude blikat B
a čas a datum zaznamenané s fotografií nebude správné.
s
1 Zapněte fotoaparát.
Hlavní vypínač
2 Select Language.
Stisknutím G zobrazte menu
fotoaparátu a potom v menu nastavení
vyberte Language. Podrobnosti ohledně
použití menu viz odstavec „Návod k práci
s menu fotoaparátu“ (str. 28).
3 Vyberte požadovaný jazyk.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko J.
38
Tlačítko G
4 Vyberte World time
(Světový čas).
Vyberte World time (Světový
čas) a stiskněte2.
5 Set time zone (Nastavte
časovou zónu).
Zobrazí se dialog pro výběr
časové zóny. Stisknutím tlačítka
4 nebo 2 vyberte lokální
časovou zónu (políčko UTC
zobrazuje hodinový rozdíl mezi
zvolenou časovou zónou
a univerzálním časem UTC
[Greenwich]) a stiskněte
tlačítko J.
6 Zapněte/vypněte letní čas.
Zobrazí se volitelná nastavení
letního času. Letní čas je ve
výchozím nastavení vypnutý; jeli v lokální časové zóně aktuálně
platný letní čas, vyberte
stisknutím tlačítka 1 volbu On (Zapnuto) a stiskněte tlačítko J.
s
7 Nastavte date and time
(datum a čas).
Zobrazí se dialog, který můžete
vidět na obrázku vpravo.
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2
vyberte požadovanou položku
a stisknutím tlačítka 1 nebo 3
upravte nastavení požadovaným způsobem. Po nastavení
aktuálního časového údaje stiskněte tlačítko J.
39
8 Date format (Zvolte formát)
zobrazení data.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte pořadí zobrazení roku,
měsíce a dne a poté stiskněte
s
tlačítko J.
9 Vrate se do snímacího režimu.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro návrat do snímacího režimu.
A Baterie hodin
Vestavěné hodiny fotoaparátu jsou napájeny pomocí nezávislé dobíjecí
baterie, která se podle potřeby dobíjí z hlavní baterie fotoaparátu resp.
volitelného síťového zdroje EH-5a nebo EH-5 (str. 385). Dva dny nabíjení této
baterie zajistí zálohování údajů hodin na cca tři měsíce. Pokud na kontrolním
panelu bliká symbol
V takovém případě nastavte správné hodnoty data a času.
A Hodiny fotoaparátu
Vestavěné hodiny fotoaparátu jsou méně přesné než většina náramkových
hodinek a nástěnných hodin v domácnostech. Proto pravidelně kontrolujte
časové údaje za pomoci přesnějšího zařízení a v případě potřeby upravte
nastavení hodin.
A Zařízení GPS (str. 213)
Je-li připojeno zařízení GPS (str. 389), bude na hodinách fotoaparátu
nastaven čas a datum, které poskytuje zařízení GPS (str. 216).
, je baterie hodin vybitá a hodiny byly resetovány.
B
40
Vložení paměťové karty
Fotoaparát ukládá fotografie na paměťové karty Type I
CompactFlash (volitelné příslušenství; str. 390). Nemohou být použity
karty Type II CompactFlash a mikrořadiče. Následující část návodu
popisuje vložení a naformátování paměťové karty.
1 Vypněte fotoaparát.
Před vkládáním a vyjímáním
paměťové karty vždy vypněte
fotoaparát.
2 Otevřete krytku slotu pro
paměťovou kartu.
Odsuňte krytku slotu pro paměťovou kartu
(q) a otevřete slot pro kartu (w).
3 Vložte paměťovou kartu.
Vložte paměťovou kartu předním štítkem
směrem k monitoru (q). Po plném
zasunutí paměťové karty do slotu se
krátce rozsvítí zelená kontrolka přístupu
na paměťovou kartu a vysune se tlačítko
pro vyjímání paměťové karty (w).
D Vkládání paměťových karet
paměťovou kartu vkládejte kontakty
napřed. Vložení paměťové karty horní
stranou dolů resp. převráceně může
způsobit poškození fotoaparátu nebo karty.
Vždy proto kontrolujte správnou orientaci
vkládané karty.
Hlavní vypínač
Kontrolka přístupu
na paměťovou kartu
Směr vkládání karty
s
Přední strana
Kontakty
Přední strana
41
4 Zavřete krytku slotu pro paměťovou
kartu.
Zavřete (q) a zaklapněte (w) krytku slotu
pro paměťovou kartu.
s
❚❚ Vyjmutí paměťové karty
1 Vypněte fotoaparát.
Zkontrolujte jestli je vypnutá kontrolka
přístupu na paměťovou kartu a vypněte
fotoaparát.
2 Vyjměte paměťovou kartu.
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu
a stiskněte tlačítko pro vyjímání paměťové
karty (q) – paměťová karta se částečně
vysune ze slotu (w). Poté je možné kartu
vyjmout rukou ze slotu. Při stisknutí
tlačítka pro vyjímání paměťové karty dejte pozor, abyste zároveň
nepřitlačovali paměťovou kartu. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poškození fotoaparátu nebo paměťové
karty.
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
42
Formátování paměťových karet
Paměťovou kartu je třeba před prvním použitím naformátovat ve
fotoaparátu. Naformátování paměťové karty proveďte níže uvedeným
postupem.
D Formátování paměťových karet
Formátování paměťových karet trvale maže veškerá uložená data. Před
pokračováním se proto ujistěte, že máte zkopírovány do počítače všechny
snímky a další data, která chcete uchovat (str. 238).
s
1 Zapněte fotoaparát.
2 Stiskněte tlačítka Q.
Podržte po dobu cca dvou
sekund současně stisknutá
tlačítka Q (I a O).
V místě indikace času závěrky
na kontrolním panelu a v hledáčku se zobrazí blikající symbol
C. Pro ukončení bez formátování paměťové karty vyčkejte
šest vteřin (výchozí nastavení) až C přestane blikat nebo
stiskněte jakékoli tlačítko kromě tlačítek Q (I a O).
Hlavní vypínač
Tlačítko
O
Tlačítko I
3 Stiskněte znovu tlačítka Q.
Chcete-li formátovat paměťovou kartu, stiskněte podruhé
současně Q (I a O) zatímco C bliká. Během formátování
nevyjímejte paměťovou kartu ani neodstraňuje/neodpojujte zdroj
energie.
Po dokončení formátování se na kontrolním panelu a v hledáčku
zobrazí počet snímků, které lze zhotovit při aktuálním nastavení
fotoaparátu.
43
D Paměťové karty
• Paměťové karty se mohou za provozu ohřát. Buďte proto opatrní při jejich
vyjímání z fotoaparátu.
• Paměťové karty, které byly naformátovány pomocí počítače nebo jiného
zařízení, je třeba před jejich použitím k záznamu resp. přehrávání dat
naformátovat ve fotoaparátu.
•
Před vkládáním/vyjímáním paměťové karty vždy vypněte fotoaparát. Během
formátování, záznamu, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte
s
paměťovou kartu, nevypínejte fotoaparát a nevyjímejte ani neodpojujte zdroj
energie. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete ztrátu dat nebo poškození
fotoaparátu resp. karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Karty neohýbejte, nenechte spadnout ani je nevystavujte působení jiných
silných rázů.
• Nevyvíjejte nadměrnou sílu na kryt karty. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poškození karty.
• Karty nevystavujte působení vody, horka, vysoké hladiny vlhkosti nebo
přímého slunečného osvětlení.
A V případě chybějící paměťové karty
Není-li ve fotoaparátu vložena žádná paměťová
karta, zobrazí se na kontrolním panelu
a v hledáčku symbol S. Dojde-li k vypnutí
fotoaparátu s vloženou nabitou baterií EN-EL3e
a bez vložené paměťové karty, zobrazí se na
kontrolním panelu symbol S.
A Viz také
Informace o formátování paměťových karet pomocí položky Format memory
card (Formátovat paměťovou kartu) v menu nastavení naleznete na straně
332.
44
Zaostření hledáčku
Fotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku
individuálním zrakovým schopnostem uživatele. Před fotografováním
se ujistěte, že vidíte ostře veškeré indikace zobrazované v hledáčku.
Otáčejte voličem dioptrické korekce tak
dlouho, až uvidíte ostře zobrazeny
indikace v hledáčku a značky vymezující
oblast činnosti AF systému na matnici.
A Úprava zaostření hledáčku
Pokud není možné zaostřit hledáček tak, jak je
popsáno výše, vyberte jednotlivé zaostřovací
pole (K) a otočte voličem režimů zaostření na S,
poté zaměřte objekt s vysokým kontrastem do
středu zaostřovacího pole a zaostřete pomocí
autofokusu. S fotoaparátem v zaostření otáčejte
voličem dioptrické korekce, dokud není objekt
zřetelně zaostřen v hledáčku. Je-li třeba,
zaostření hledáčku lze dále upravit pomocí
volitelných korekčních objektivů (str. 386).
Vymezení oblasti
zaostřovacího pole
Zaostřovací pole
s
3 Nahraďte volič dioptrické korekce
hledáčku.
Zasuňte volič dioptrické korekce hledáčku
zpět do (e).
A Před připevněním dioptrických korekčních
čoček
Sejměte okulár hledáčku DK-17 tak, že zavřete
závěrku hledáčku, čimž uvolníte zámek okuláru (q)
a pak odšroubujete okulár jak je ukázáno vpravo
(w).
45
Základní fotografování
apřehrávání snímků
Zapnutí fotoaparátu
s
Před pořízením snímků níže popsaným způsobem zapněte
fotoaparát a zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
1 Zapněte fotoaparát.
Zapněte fotoaparát. Zapne se
kontrolní panel a zobrazí se
indikace v hledáčku.
Hlavní vypínač
2 Zkontrolujte stav baterie.
Zkontrolujte indikaci stavu baterie
v hledáčku nebo na kontrolním panelu.
Symbol
Kontrolní
panel
L—Baterie je plně nabitá.
K—
I—
Hd
H
(bliká)
*Při napájení fotoaparátu pomocí volitelného síťového zdroje se nezobrazuje
žádný symbol.
*
Hledáček
d
(bliká)
Popis
Baterie je částečně vybitá.J—
Kapacita baterie je nízká. Připravte se na
nabití baterie nebo na její výměnu za
plně nabitou baterii.
Nelze provést expozici snímku. Nabijte
nebo vyměňte baterii.
46
3 Zkontrolujte počet zbývajících
snímků.
Počítadla snímků na kontrolním
panelu a v hledáčku fotoaparátu
zobrazují počet snímků, které lze
zhotovit při aktuálním nastavení
fotoaparátu. Dosáhne-li zobrazené
číslo nulové hodnoty, začne v místě
indikace počtu snímků blikat číslice A
a v místě indikace času závěrky
symbol n resp. j.
A Paměťové karty s vysokou kapacitou
Zbývá-li na paměťové kartě dostatek volného místa
pro zaznamenání tisíce nebo více snímků při
aktuálním nastavení přístroje, je počet zbývajících
snímků indikován v tisících, zaokrouhlený na
nejbližší stovku (je-li např. na paměťové kartě
volné místo pro cca 1.260 snímků, zobrazuje
počitadlo snímků údaj 1,2 K).
s
47
A LCD iluminátory
Otočením hlavního vypínače do polohy D
dojde k aktivaci expozimetru a podsvícení
kontrolního panelu (LCD iluminátor)
umožňující čtení displeje ve tmě. Po
uvolnění hlavního vypínače zůstane
podsvícení svítit po dobu šesti sekund
(při výchozím nastavení), zatímco
s
expozimetry fotoaparátu jsou aktivní
nebo do doby, kdy je uvolněna závěrka,
nebo dokud není znovu hlavní vypínač otočen do polohy D.
Hlavní vypínač
A Automatické vypnutí expozimetru
Ve výchozím nastavení se indikace času závěrky a clony na kontrolním
panelu a v hledáčku vypíná po době nečinnosti v délce cca 6 s Auto meter-off delay (automatické vypnutí expozimetru) pro úsporu energie. Pro reaktivaci
indikace v hledáčku namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (str. 54).
6 s
Zapnutý expozimetrVypnutý expozimetr
Dobu nečinnosti pro automatické vypnutí expozimetru lze nastavit pomocí
uživatelské funkce c2 (Auto meter-off delay (automatické vypnutí
expozimetru), str. 296).
Zapnutý expozimetr
A Indikace při vypnutém fotoaparátu
Nachází-li se fotoaparát ve vypnutém stavu
s vloženou baterií a paměťovou kartou, zůstává
zobrazen počet zhotovených snímků a počet
zbývajících snímků (u některých paměťových karet
se tyto informace zobrazují pouze při zapnutém
fotoaparátu).
48
Kontrolní panel
Nastavení fotoaparátu
Tato příručka popisuje fotografování s využitím výchozích nastavení
přístroje.
1 Zkontrolujte nastavení fotoaparátu.
Exposure mode
(Expoziční režim)
Image size
(Velikost obrazu)
Image quality
(Kvalita obrazu)
White balance (Vyvážení bílé)
Kontrolní panel
V následující tabulce jsou uvedena výchozí nastavení fotoaparátu.
Položka
Image quality
(Kvalita
obrazu)
Image size
(Velikost
obrazu)
ISO sensitivity
(Citlivost ISO)
White balance
(Vyvážení bílé)v(Auto)
Exposure
mode
(Expoziční
režim)
Výchozí
nastavení
NORM
(JPEG normal)
L
(Large)
200
e
(Programová
automatika)
PopisStrana
Zaznamenejte snímky JPEG v kompresním
poměru přibližně 1 : 8 (Pro
compression
Size priority
nastavení pro momentky.
Snímky formátu FX jsou velikosti
4.256 × 2.832 pixelů.
Nastavení citlivosti (digitální ekvivalent
citlivosti filmu) na hodnotu ISO 200.
Vyvážení bílé barvy je upravováno
automaticky pro dosažení přirozených
barev u většiny druhů osvětlení.
Fotoaparát automaticky nastavuje časy
závěrky a hodnoty clony pro dosažení
optimální expozice ve většině situací.
(Komprese JPEG) je vybráno
(Priorita velikosti)). Ideální
ISO sensitivity
(Citlivost ISO)
Viewfinder display
(Displej v hledáčku)
JPEG
106
140
114
64
69
s
Focus point
(Zaostřovací
pole)
Centrální
zaostřovací
pole (režim
Single-point
AF)
Obrázek výše indikuje zobrazení
zaostřovacích polí v hledáčku fotoaparátu.
Fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny zaostří na objekt v oblasti
centrálního zaostřovacího pole
Zaostřovací pole
.
76
49
2 Zvolte expoziční režim e.
Stiskněte tlačítko I a otáčením hlavního
příkazového voliče nastavte expoziční
Fotoaparát automaticky nastaví
s
režim e.čas závěrky a hodnotu clony pro dosažení
optimální expozice ve většině situací.
Tlačítko I
Hlavní příkazový
volič
3 Zvolte režim záznamu
jednotlivých snímků.
Podržte stisknuté aretační
tlačítko voliče snímacích režimů
a otáčením voliče snímacích
režimů nastavte snímací režim
S (jednotlivé snímky). V tomto
nastavení fotoaparát zhotoví při
každém stisknutí tlačítka
spouště jeden snímek.
4 Zvolte režim činnosti
zaostřovacích polí Singlepoint AF.
Otočte volič režimů činnosti
zaostřovacích polí tak, aby
zaklapl do aretované polohy
K (Single-point AF). V tomto
nastavení může uživatel volit
zaostřovací pole.
Aretační tlačítko voliče
snímacích režimů
Vol ič snímacích
režimů
Vol ič režimůčinnosti
zaostřovacích polí
50
5 Zvolte zaostřovací režim
single-servo AF.
Otáčejte voličem zaostřovacích
režimů, až zaklapne do
aretované polohy S (Singleservo AF). V tomto nastavení
fotoaparát při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny
automaticky zaostří na objekt v místě vybraného zaostřovacího
pole. Expozici snímku lze provést pouze v případě zaostření.
Vol ič zaostřovacích
režimů
s
6 Zvolte měření expozice
matrix.
Otočte voličem měření na a
(Matrix). Matricové měření
používá informace ze snímače
RGB s 1.005 segmenty pro
zajištění optimálních výsledků
celého snímku.
Vol ič režimů měření expozice
51
Příprava fotoaparátu
Při určování výřezu snímku pomocí hledáčku
uchopte fotoaparát pravou rukou za grip
a levou rukou podpírejte tělo nebo objektiv
přístroje. Lokty držte lehce zapřené proti tělu
anakročte o půl kroku vpřed pro dosažení
s
maximální stability.
Při fotografování na výšku držte fotoaparát
způsobem vyobrazeným na obrázku vpravo.
Informace o určení výřezu snímku pomocí
monitoru fotoaparátu naleznete na straně 89.
52
Zaostření a expozice snímku
1 Namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny
pro zaostření
(str. 54).
Ve výchozím nastavení
zaostřuje fotoaparát na
objekt v zóně centrálního
zaostřovacího pole.
Určete výřez snímku tak,
aby se hlavní objekt
nacházel v místě
centrálního zaostřovacího pole a namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny. Byl-li fotoaparát schopen správně zaostřit, ozve se
zvukový signál (pípnutí) a v hledáčku se zobrazí indikace
zaostření (I). Je-li objekt tmavý, může dojít k automatické
aktivaci pomocného AF reflektoru napomáhajícího správnému
zaostření.
Displej v hledáčkuPopis
IZaostřeno na objekt.
2
4Zaostřovací pole je za objektem.
24
(blikající)
Zaostřovací pole je mezi fotoaparátem
a objektem.
Fotoaparát není schopen zaostřit pomocí
autofokusu na objekt v oblasti zaostřovacího
pole.
Indikace
zaostření
Kapacita
vyrovnávací
paměti
s
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
zaostří, zablokuje zaostřenou vzdálenost a zobrazí v
hledáčku počet snímků, které lze uložit do vyrovnávací
t
paměti („
Informace o postupu v případě, kdy fotoaparát není schopen zaostřit
pomocí autofokusu, naleznete v kapitole „Dosažení dobrých
výsledků při použití autofokusu“ (str. 80).
“; str. 87).
53
2 Stiskněte tlačítko spouště
až na doraz pro expozici
snímku.
Plynule domáčkněte tlačítko
spouště až na doraz pro
s
expozici snímku. Během
záznamu snímku na paměťovou
kartu svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu vedle krytky slotu pro paměťovou kartu.
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
D Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
Nevysunujte paměťovou kartu, nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte nebo
neodpojujte napájení dokud kontrolka přístupu na paměťovou kartu
nezhasne.
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří na objekt. Pro expozici snímku
domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
54
ZaostřováníExpozice snímku
Zobrazení snímků
NOROR
MALAL
1 Stisknětetlačítko K
Na monitoru se zobrazí snímek.
2 Zobrazte další snímky.
Jednotlivé snímky lze
zobrazovat stisknutím tlačítka 4
nebo 2. Pro zobrazení dalších
informací o aktuálním snímku
stiskněte tlačítka 1 a 3
(str. 220).
1/250
F11
AUTO 0, 0
_
15
/07/
C
2008 10:02:27
0001. JPG
100ND700 DS
Pro ukončení přehrávání snímků a návrat do snímacího režimu
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
1/ 10
200
s
NIKON D700
35mm
4256x2832
A Image Review (Kontrola obrazu)
Je-li v menu přehrávání vybráno On (Zapnuto) pro Image review (Kontrola
obrazu) (str. 265), zobrazují se zhotovené snímky automaticky na cca 4 s
(výchozí nastavení) na monitoru fotoaparátu.
55
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko O.
Jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
1 Zobrazte snímek.
s
Postupem uvedeným na předchozí straně v odstavci „
snímků
“ zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Tlačítko K
2 Vymažte snímek.
Stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Zobrazení
Pro vymazání snímku a návrat zpět do přehrávacího režimu
stiskněte znovu tlačítko O. Pro návrat bez vymazání snímku
stiskněte tlačítko K.
A Delete (Mazání snímků)
Pro vymazání více snímků použijte položku Delete (Vymazat) v menu
přehrávacího režimu (str. 262).
56
d
Volitelná nastavení
pro záznam snímků
Ta to část popisuje jak vybrat obrazové pole, kvalitu a velikost.
Image Area (Obrazové pole)........................................ str. 58
Image Quality (Kvalita obrazu).................................... str. 64
Image Size (Velikost obrazu)....................................... str. 69
d
57
Image Area (Obrazové pole)
Obrazový snímač fotoaparátu využívající
formát FX (36,0 × 23,9 mm) lze použít pro
záznam snímků s obrazovým polem (resp.
obrazovým úhlem) ekvivalentním fotoaparátům
na kinofilm. Obrazové pole je vybráno použitím
položky Image area (Obrazové pole) v Menu
d
fotografování. Při výchozím nastavení Auto
DX crop (Automatická volba formátu DX), fotoaparát automaticky
ořízne snímky na DX obrazový úhel když je použit objektiv formátu
DX. Pro volbu obrazového úhlu 35 mm je možno použít položku
Choose image area (Volba obrazového pole).
❚❚ Auto DX Crop (Volba „Auto DX Crop“)
Tuto volbu použijte, chcete-li aby se při nasazení objektivu DX
automaticky aktivoval formát DX.
PoložkaPopis
On
(Zapnuto)
(výchozí
nastavení)
Off
(Vypnuto)
Fotoaparát při nasazení objektivu DX automaticky aktivuje
formát DX.
Je použito oříznutí vybraného pro Choose image area (Volba
obrazového pole).
58
❚❚
Choose Image Area (Volba „Choose Image Area“)
Je-li pro
Auto DX crop
(Automatická volba formátu DX) vybráno
Off
(Vypnuto), vyberte použité obrazové pole (str. 61).
PoložkaPopis
Snímky jsou zaznamenávány ve
formátu FX pomocí celé plochy
FX format
(36 × 24)
c
(Formát FX
(36 x 24))
DX format
(24 × 16)
(Formát
a
DX (24 x
16))
obrazového snímače
(36,0 × 23,9 mm), s výsledným
obrazovým úhlem ekvivalentním
použití objektivu na kinofilmovém
fotoaparátu. Okraje snímků
pořízených s objektivem DX
budou černé (vinětované).
Plocha ve středu obrazového
snímače 23,5 × 15,6 mm
(ukázaná v hledáčku pomocí
oříznutí pro DX formát) je použita
pro zaznamenání snímků ve
formátu DX. Pro zjištění přibližné
ohniskové vzdálenosti objektivu
s ekvivalentním obrazovým
úhlem na kinofilmu vynásobte
hodnotu ohniskové vzdálenosti
číslem 1,5.
Oříznutí pro
DX formát
A Oříznutí pro DX formát
Je-li pro uživatelskou funkci a6 (AF point illumination (Osvětlení aktivního
zaostřovacího pole)) vybráno Auto (Automaticky) (výchozí nastavení) nebo
On (Zapnuto) je oříznutí pro formát DX ukázáno rámečkem v hledáčku, je-li
DX formát aktivní. Je-li vybráno Off (Vypnuto), plocha vně oříznutí pro formát
DX je ukázána průhlednou maskou.
d
Oříznutí pro DX formát
59
A Objektivy formátu DX
Objektivy formátu DX jsou konstruovány pro fotoaparáty formátu DX a mají
menší obrazový úhel než objektivy pro kinofilmové fotoaparáty. Je-li Auto DX crop (Automatická volba formátu DX) vypnuta a pro Image area (Obrazové
pole) je vybrán FX format (36 × 24) (Formát FX (36 × 24))při použití objektivu
DX, mohou být okraje snímku zatemněny. Tento problém nemusí být patrný
v hledáčku, ale při přehrávání snímků můžete zaznamenat úbytek rozlišení na
okrajích snímků nebo zčernání okrajů snímků.
d
Obrazový kruh
formátu DX (24 × 16)
Formát DX
Formát FX
Obrazový kruh formátu
FX (36 × 24)
60
Obrazové pole může být nastaveno použitím položky Image area
(Obrazové pole) v menu fotografování nebo (je-li obrazové pole
přiřazeno k tlačítku Fn) tak, že stiskneme tlačítko Fn a otáčíme
hlavním příkazovým voličem.
❚❚ Menu Image Area
1 Vyberte Image area
(Obrazové pole).
Vyberte Image area (Obrazové
pole) v menu fotografování
(str. 268) a stiskněte tlačítko 2.
2 Vyberte požadovanou
volbu.
Zvýrazněte Auto DX crop
(Automatická volba formátu DX)
nebo Choose image area
(Volba obrazového pole)
a stiskněte 2.
3 Upravte nastavení.
Vyberte požadované nastavení
a stiskněte tlačítko J. Zvolený
výřez se zobrazí v hledáčku
fotoaparátu (str. 59).
d
61
❚❚ Tlačítko Fn
1 Přiřaďte obrazové poletlačítku Fn.
Vyberte Choose image area (Volba
obrazového pole) pro uživatelskou funkci
f5, Assign FUNC. button (Tlačítko
přiřazení funkce), > FUNC. button
(Tlačítko funkce),+ dials (voliče) (str. 323).
d
2 Vyberte image area
(obrazové pole).
Stiskněte tlačítko Fn a otáčejte
příkazovým voličem dokud se
požadované oříznutí neobjeví
v hledáčku (str. 59). Tato
operace nemůže
prováděna, je-li prováděn
záznam vícenásobné expozice
(str. 201).
Současně vybraná položka pro
obrazové pole může být zobrazena
stisknutím tlačítka Fn, čímž se zobrazí
obrazové pole v hledáčku, na řídícím
panelu nebo na obrazovce provozních
informací. FX formát je zobrazen jako
„36 – 24“, DX formát jako „24 – 16“.
být
Tlačítko Fn
Hlavní
příkazový volič
62
D Auto DX Crop (Volba „Auto DX Crop“)
Tlačítko Fn může být použito pro volbu obrazového pole je-li použit objektiv
DX a Auto DX crop (Automatická volba formátu DX) je zapnuta.
Tlačítko Fn, tlačítko náhledu hloubky ostrosti a tlačítko AE-L/AF-L
A
Změny v nastavení obrazového pole mohou být provedeny použitím tlačítka
Fn (pro výchozí nastavení, viz uživatelská funkce f5, Assign FUNC. button
(Tlačítko přiřazení funkce), str. 320), tlačítka náhledu hloubky ostrosti
(uživatelská funkce f6, Assign preview button (Přiřazení tlačítka náhledu),
str. 324), nebo tlačítka AE-L/AF-L (uživatelská funkce f7, Assign AE-L/AF-L button (Přiřazení tlačítka AE-L/AF-L), str. 325). Pozor, některé volby „button
press“ („stisknutí tlačítka“) nelze kombinovat s některými volbami „+dials“
(„+otáčení příkazových voličů“).
A Velikost obrazu
Velikost obrazu se mění v závislosti na použitém obrazovém poli.
d
63
I
mage Quality (Kvalita obrazu)
Jsou dostupná následující volitelná nastavení kvality obrazu:
Položka
d
NEF (RAW)NEF
TIFF (RGB)
JPEG fine
JPEG
normal
JPEG basic
NEF (RAW)+
JPEG fine
NEF (RAW)+
JPEG
normal
NEF (RAW)+
JPEG basic
*Vybraná Size priority (priorita velikosti) pro JPEG compression (kompresi
JPEG).
Typ
souboru
TIFF
(RGB)
JPEG
NEF/
JPEG
Popis
Hrubá (RAW) data z obrazového snímače jsou
ukládána přímo na paměťovou kartu ve formátu
Nikon Electronic Format (NEF). Tuto volbu použijte
pro snímky, které budou přenášeny do počítače pro
zpracování a tisk. Mějte na paměti, že jakmile jsou
přeneseny do počítače, snímky NEF (RAW) mohou
být zobrazeny pouze použitím kompatibilního
programu jako je ViewNX (dodán; str. 238) nebo
Capture NX 2 (volitelné příslušenství; str. 388).
Snímky jsou zaznamenávány v nekomprimovaném
formátu TIFF-RGB s barevnou hloubkou 8 bitů na
kanál (24-bitové barvy). Formát TIFF je podporován
širokým spektrem aplikací pro práci s obrazovými daty.
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu JPEG,
s kompresním poměrem cca 1:4 (vysoká kvalita
obrazu).
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu JPEG,
s kompresním poměrem cca 1:8 (normální kvalita
obrazu).
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu JPEG,
s kompresním poměrem cca 1:16 (základní kvalita
obrazu).
Jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek ve
formátu NEF (RAW) a jeden snímek ve formátu
JPEG fine.
Jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek ve
formátu NEF (RAW) a jeden snímek ve formátu
JPEG normal.
Jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek ve
formátu NEF (RAW) a jeden snímek ve formátu
JPEG basic.
*
*
*
A Velikost souboru
Informace o počtech snímků, které lze zaznamenat při různých nastaveních
kvality a velikosti obrazu, naleznete na straně 423.
64
Nastavení kvality obrazu se provádí
ý
stisknutím tlačítka QUAL
aotáčením hlavního příkazového
voliče, dokud se na zadním
kontrolním panelu nezobrazí
požadovaná volba:
Tlačítko
QUAL
Hlavní příkazov
volič
d
Kontrolní panel
A Menu Image Quality (Kvalita obrazu)
Kvalita obrazu může být také upravena použitím položky Image quality
(Kvalita obrazu) v menu fotografování (str. 268).
65
A Menu NEF (RAW) Recording (Menu Záznam NEF (RAW))
Položka NEF (RAW) recording (Záznam NEF (RAW)) v menu fotografování řídí kompresi (str. 67) a barevné hloubky (str. 68) pro snímky NEF (RAW).
A JPEG compression (Komprese JPEG)
Snímky JPEG mohou být komprimovány pro dosažení relativně jednotné
velikosti souborů nebo pro dosažení optimální kvality obrazu. Položka JPEG compression (Komprese JPEG) v menu fotografování může být použita pro
výběr typu komprese (str. 67).
A Volba NEF (RAW)+JPEG
d
Jsou-li fotografie pořízené ve formátech NEF (RAW) + JPEG fine, NEF
(RAW) + JPEG normal nebo NEF (RAW) + JPEG basic prohlíženy
fotoaparátem, budou zobrazovány pouze snímky JPEG. Při mazání snímků
zhotovených za použití těchto nastavení jsou vždy vymazány oba snímky
současně – NEF i JPEG.
A „+NEF (RAW)“
Jestliže je vybráno +NEF (RAW) pro uživatelskou
funkci f5 (Assign FUNC. button (Tlačítko
přiřazení funkce), str. 320) a kvalita obrazu je
nastavena na JPEG fine, JPEG normal nebo
JPEG basic, bude zaznamenána kopie NEF
(RAW) se snímkem, následujícím poté, co bylo
stisknuto tlačítko Fn. Na kontrolním panelu bude
zobrazeno „RAW“, dokud nebude snímek pořízen.
Chcete-li ukončit tento krok bez zaznamenání NEF
(RAW) kopie, stiskněte znovu tlačítko Fn před tím,
než pořídíte snímek. Tato funkce může být
přiřazena také tlačítku pro náhled hloubky ostrosti
(str. 324) nebo tlačítku AE-L/AF-L (str. 325).
Tlačítko Fn
66
❚❚ Menu JPEG Compression (Komprese JPEG)
Položka JPEG compression (Komprese JPEG) v menu snímacího
režimu nabízí následující volitelná nastavení pro snímky JPEG:
PoložkaPopis
Size priority
(Priorita velikosti)
O
(výchozí nastavení)
Optimal quality
P
(Optimální kvalita)
Snímky jsou komprimovány pro dosažení
relativně jednotné velikosti obrazového souboru.
Kvalita obrazu se mění v závislosti na
zaznamenávané scéně.
Optimální kvalita obrazu. Velikost souboru se
mění v závislosti na zaznamenávané scéně.
❚❚ Menu NEF (RAW) Recording (Menu Záznam NEF
(RAW): Type (Typ)
NEF (RAW) recording (Záznam NEF (RAW)) > položka Type (Typ)
v menu fotografování nabízí následující volitelná nastavení komprese
pro snímky NEF (RAW):
PoložkaPopis
Lossless compressed
(Bezeztrátová
N
komprese) (výchozí
nastavení)
Compressed
O
(Komnprimované)
Uncompressed
(Nekomprimované)
Snímky ve formátu NEF jsou komprimovány
pomocí reverzibilního algoritmu, který
redukuje velikost souboru o 20–40% bez
jakéhokoli vlivu na kvalitu obrazu.
Snímky ve formátu NEF jsou komprimovány
pomocí nereverzibilního algoritmu, který
redukuje velikost souboru o 40–55%
s minimálním vlivem na kvalitu obrazu.
Snímky ve formátu NEF nejsou
komprimovány. Doba záznamu snímků je
oněco delší.
d
67
❚❚ Menu NEF (RAW) Recording (Menu Záznam NEF
(RAW)): NEF (RAW) Bit Depth (NEF (RAW) barevná
(bitová) hloubka)
NEF (RAW) recording (Záznam NEF (RAW)) > položka NEF (RAW)
bit depth (NEF (RAW) barevná (bitová) hloubka) v menu
fotografování nabízí následující volitelná nastavení barevné (bitové)
hloubky pro snímky NEF (RAW):
d
PoložkaPopis
12-bit
q
(výchozí
nastavení)
r 14-bit
Snímky NEF (RAW) jsou zaznamenávány s barevnou
hloubkou 12 bitů na kanál.
Snímky NEF (RAW) jsou zaznamenávány s barevnou
hloubkou 14 bitů na kanál a produkují soubory, které jsou
větší než 12 bitové, ale zato obsahují větší množství
zaznamenaných barevných informací.
A Snímky NEF (RAW)
Pozor, provedená volba neovlivní velikost obrazu u snímků ve formátu NEF
(RAW). Jsou-li otevřeny v programu jako je Capture NX 2 (volitelné
příslušenství) nebo ViewNX (dodaný), snímky NEF (RAW) mají rozměry dané
pro velké snímky (velikost L).
68
Image Size (Velikost obrazu)
Velikost obrazu je udávána v pixelech. Vyberte si z velikostí L (Velký)
(výchozí položka), M (Střední) nebo S (Malá) (mějte na paměti, že
velikost obrazu se mění v závislosti na položce vybrané pro Image
area (Obrazové pole), str. 58):
Obrazové polePoložka
FX format (36 × 24)
(Formát FX (36 × 24))
DX format (24 × 16)
(Formát DX (24 × 16))
*Přibližná velikost výtisků při 200 dpi. Velikost výtisků v palcích je rovna velikosti
obrazu v pixelech dělené rozlišením tisku v bodech na palec (dots per inch; dpi;
1 palec = cca 2,54 cm). Velikost výtisků se snižuje se vzrůstajícím rozlišením
tisku.
Nastavení velikosti obrazu lze
provést stisknutím tlačítka QUAL
aotáčením pomocného
příkazového voliče, dokud se na
zadním kontrolním panelu
nezobrazí požadovaná volba.
d
Tlačítko
QUAL
Pomocný
příkazový
volič
Kontrolní panel
A Menu Image Size (Velikost obrazu)
Velikost obrazu může být také upravena použitím položky Image size
(Velikost obrazu) v menu fotografování (str. 268).
70
N
Zaostřování
– Nastavení způsobu zaostení snímků
Ta to část návodu popisuje volitelné možnosti pro zaostření snímků.
Zaostřovací režimy....................................................... str. 72
Režimy činnosti zaostřovacích polí ........................... str. 74
Volba zaostřovacího pole ............................................ str. 76
Blokace zaostření......................................................... str. 78
Manuální zaostřování................................................... str. 81
N
71
Zaostřovací režimy
Zaostřovací režimy se nastavují
Vol ič zaostřovacích režimů
pomocí voliče zaostřovacích režimů
na přední straně fotoaparátu. Existují
dva režimy autofokusu (AF), ve
kterých fotoaparát zaostřuje
automaticky, jakmile je tlačítko
spouště namáčknuto do poloviny
a jeden režim ručního zaostřování,
N
při kterém musí být zaostření upraveno ručně pomocí zaostřovacího
kroužku na objektivu:
PoložkaPopis
Při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny fotoaparát zaostří
na objekt. Zaostření je
zablokováno jakmile se indikace
S
Single-servo AF
C
Continuous-
servo AF
M
Manuální
zábleskový
režim (str. 81)
zaostření (I) zobrazí
v hledáčku a zůstává
zablokováno po celou dobu, kdy
je tlačítko spouště namáčknuto
do poloviny (blokace zaostření).
Ve výchozím nastavení lze
provést expozici snímku pouze v případě zobrazení
indikace zaostření (priorita zaostření).
Fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
trvale plynule zaostřuje na objekt. Pokud se objekt
pohybuje, aktivuje fotoaparát prediktivní zaostřování
(str. 73), které určí polohu objektu přesně v okamžiku
otevření závěrky a provede optimální zaostření. Ve
výchozím nastavení lze provést expozici snímku
ivpřípadě, že není správně zaostřeno (priorita spouště).
Fotoaparát automaticky nezaostří, zaostření je třeba
provést manuálně pomocí zaostřovacího kroužku
objektivu. Je-li světelnost použitého objektivu f/5,6 nebo
vyšší, lze použít indikaci zaostření v hledáčku ke kontrole
správného zaostření (elektronický dálkoměr; str. 82);
expozici snímku lze provést kdykoli – bez ohledu na
správné zaostření.
Indikace zaostření
72
Zaostřovací režim Single-servo AF je vhodný pro snímky krajin
a dalších statických objektů. Režim Continuous-servo AF je vhodnou
volbou při fotografování pohyblivých objektů s nerovnoměrným
pohybem. Manuální zaostřování je vhodné v případech, kdy
fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu.
A Tlačítko B
Autofocus může být aktivován také stisknutím
tlačítka B.
Tlačítko B
A Prediktivní zaostřování
Při AF se spojitým servem spustí fotoaparát prediktivní sledování zaostřování,
jestliže se objekt pohybuje směrem ke kameře nebo od kamery, je-li tlačítko
spouště namáčknuto do poloviny nebo je stitknuto tlačítko B. Fotoaparát
provádí automatické doostřování objektu a současně se snaží předpovědět
přesnou vzdálenost, ve které se objekt bude nacházet v okamžiku otevření
závěrky.
A Viz také
Informace o použití priority ostření při AF se spojitým servem najdete v části
Uživatelská funkce a1
str. 283). Informace o použití priority při single-servo AF najdete v části
Uživatelská funkce a2 (AF-S priority selection (Volba priority AF-S),
str. 284). Informace o tom, jak zabránit fotoaparátu, aby zaostřoval je-li
tlačítko spouště namáčknuto do poloviny najdete v části Uživatelská funkce
a5 (AF activation (Aktivace AF), str. 287).
(AF-C priority selection (Volba priority AF-C),
N
73
Režimy činnosti
V
zaostřovacích polí
Režimy činnosti zaostřovacích polí
určují způsob výběru a chování
zaostřovacích polí při použití
automatického zaostřování. Pro
nastavení režimu činnosti
zaostřovacích polí otáčejte voličem
N
režimů činnosti zaostřovacích polí.
K dispozici jsou následující volby:
RežimyPopis
Uživatel volí zaostřovací pole manuálně; fotoaparát zaostřuje na
K
Single-
point AF
Dynamic-
area AF
Auto-area
objekt pouze pomocí vybraného zaostřovacího pole. Tuto volbu
použijte pro relativně statické kompozice s objekty, které nemění
svoji polohu mimo zónu vybraného zaostřovacího pole.
• V režimu Continuous-servo AF (str. 72) volí uživatel
zaostřovací pole manuálně; opustí-li fotografovaný objekt i jen
krátkodobě zónu zvoleného zaostřovacího pole, zaostří
fotoaparát na základě informací z ostatních zaostřovacích polí.
I
H
AF
Počet zaostřovacích polí je uživatelsky volitelný z 9, 21 a 51
pomocí uživatelské funkce a3 (Dynamic AF area (Dynamické
pole AF), str. 285). Je-li vybráno 51 points (3D-tracking) (51
polí (3D-tracking)) pro uživatelskou funkci a3, zaostřovací pole
bude vybráno automaticky použitím 3D-tracking.
• V režimu Single-servo AF volí uživatel zaostřovací pole
manuálně; fotoaparát zaostřuje na objekt pouze pomocí
vybraného zaostřovacího pole.
Fotoaparát automaticky detekuje
fotografované objekty a volí zaostřovací
pole. Je-li použit objektiv typu G nebo D
(str. 370), fotoaparát dokáže rozlišit lidské
objekty od pozadí pro zlepšené zjišťování
objektů. Při použití zaostřovacího režimu
Single-servo AF se po zaostření na
objekt zobrazí (osvítí) na cca 1 s aktivní
zaostřovací pole. V režimu Continuous-servo AF se aktivní
zaostřovací pole nezobrazují.
olič režimůčinnosti
zaostřovacích polí
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.