Документация к данной фотокамере состоит из перечисленных ниже
руководств. Внимательно изучите руководства, чтобы суметь получить
максимум отдачи от использования Вашей фотокамеры.
Краткое руководство
Краткое руководство описывает процесс распаковки Вашей
фотокамеры, ее подготовки к работе, получения с ее помощью первых
фотографий и их передачи из фотокамеры в Ваш компьютер.
Руководство по цифровой фотографии
Руководство по цифровой фотографии (Вы держите его сейчас в руках)
содержит подробные инструкции по работе с Вашей фотокамерой.
Руководство пользователя к PictureProject (на компакт-диске)
Руководство пользователя к PictureProject содержит информацию по
использованию программного обеспечения PictureProject, поставляемого
с Вашей фотокамерой. Информацию о том, как просматривать данное
руководство, вы можете найти в Кратком руководстве.
Предостережение: Пыль на инфракрасном фильтре
Nikon принимает все возможные меры предосторожности для предотвращения
попадания пыли и загрязнений на поверхность инфракрасного фильтра в
процессе производства и транспортировки фотокамер. Однако фотокамера D70
предназначена для работы со сменными объективами, и пыль может проникать в
фотокамеру при смене или снятии объектива. Попав в фотокамеру, эта пыль может
притягиваться и оседать на инфракрасном фильтре, при определенных условиях
съемки проявляясь на фотографиях. Во избежание попадания пыли внутрь
фотокамеры, не меняйте на ней объективы, если вокруг пыльно. Для защиты от
пыли фотокамеры, хранящейся без объектива, обязательно закрывайте отверстие
байонета фотокамеры входящей в комплект поставки крышкой, предварительно.
Если Вы обнаружили на инфракрасном фильтре частицы пыли или мусора,
очистите инфракрасный фильтр так, как это описано на страницах 194–195
данного руководства, или отдайте фотокамеру для чистки в авторизованный
сервисный центр Nikon. Фотографии, на которых заметно наличие посторонних
частиц на инфракрасном фильтре, можно отретушировать при помощи программного
обеспечения Nikon Capture 4 версии 4.1 или более новой (приобретается отдельно),
или при помощи функций очистки изображения, имеющихся в некоторых программах
обработки изображений от сторонних производителей.
Как читать это руководство
Сперва прочтите предупреждения, предостережения и замечания на стр. ii-v.
Затем изучите разделы “Введение” и “Изучаем
фотокамеру” для ознакомления с терминологией
и обозначениями частей фотокамеры,
используемыми в данном руководстве, после
чего подготовьте Вашу фотокамеру к работе,
как это описано в разделе “Первые шаги”.
Теперь Вы готовы к съемке фотографий и
их последующему просмотру. Кроме того,
Вы можете попробовать себя в творческой
фотографии, как это описано в разделе
“Цифровая сюжетная программа”.
Оптимизация изображений
Краткий обзор
Изучаем фотокамеру
Первые шаги
Основы фотосъемки
Основы просмотра
программа
Качество и размер
изображения
(в единицах ISO)
Баланс белого
После того, как Вы разобрались с основами
цифровой фотографии, Вы можете переходить
к этому разделу для подробного изучения
того, как и когда пользоваться различными
средствами управления фотокамеры.
просмотре…
…с меню фотокамеры и пользовательскими
настройками…
телевизору…
…о печати фотографий на PrintBridge принтерах…
… а также о дополнительных принадлежностях, о
возможных неполадках и их устранении.
Выбор режима съемки
Фокусировка
Экспозиция
Съемка со вспышкой
Автоспуск
дистанционного управления
Двухкнопочный сброс
возможности просмотра
Использование
Справочник по меню
Подключения
Печать фотографий
Приложение
Для Вашей безопасности
Во избежание поломки Вашей техники Nikon или причинения ущерба
Вам лично, изучите следующие правила предосторожности перед
использованием этой техники. Держите эти правила в месте, доступном
для всех тех, кто будет пользоваться этой техникой.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных
правил предосторожности, обозначены следующими знаками:
Этот знак обозначает предупреждение, которое необходимо прочесть перед
использованием Вашей техники Nikon во избежание возможного выхода ее
из строя или нанесения вреда Вашему здоровью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не смотрите на солнце через
видоискатель
Наблюдение солнца или другого
сильного источника света через
видоискатель может вызвать
необратимое ухудшение зрения.
Немедленно выключайте
фотокамеру при сбоях и
нарушениях в работе
Если Вы замечаете дым или
необычный запах, исходящий от
фотокамеры, дополнительного
оборудования или от сетевого блока
питания (он приобретается отдельно),
немедленно выключите блок питания
и извлеките из фотокамеры батареи,
стараясь избежать возможных
ожогов. Продолжение работы
может окончиться серьезными
повреждениями оборудования или
нанесением вреда Вашему здоровью.
После извлечения батарей доставьте
неисправное оборудование в
ближайший сервисный центр Nikon.
Не работайте в присутствии
огнеопасного газа
Не работайте с электронным
оборудованием и этой фотокамерой
в присутствии огнеопасного газа,
поскольку это может привести к
взрыву или пожару.
ii
Не вешайте фотокамеру на шею
ребенку
Одевание ремня фотокамеры на шею
ребенку может привести к удушению.
Не разбирайте фотокамеру
Касание внутренних частей
фотокамеры может привести к выходу
ее из строя или нанести вред Вашему
здоровью. В случае выхода из строя
изделия Nikon могут ремонтироваться
только квалифицированным техником.
Если же корпус фотокамеры раскрылся
в результате падения (или другого
несчастного случая), извлеките
батарею и/или отключите сетевой
блок питания, после чего доставьте
неисправное изделие в ближайший
авторизованный сервисный центр Nikon.
Соблюдайте осторожность при
обращении с батареями
Батареи могут протекать или
взрываться при неправильном
обращении с ними. Соблюдайте
следующие меры безопасности при
подготовке батарей для использования
с фотокамерой:
•
Убедитесь, что фотокамера выключена,
прежде чем вставлять в нее или
извлекать из нее батарею. Если Вы
использовали сетевой блок питания, то
убедитесь, что он отключен.
• Используйте только батареи,
рекомендованные для
использования с данной
фотокамерой. Не устанавливайте
одновременно старые и новые
батареи и батареи разных типов.
• При установке батареи в фотокамеру
не пытайтесь вставлять ее вверх
ногами или боком.
• Не замыкайте контакты батареи
накоротко и не разбирайте батарею.
• Не нагревайте батарею и не
бросайте ее в огонь.
• Избегайте попадания в воду или
намокания батареи.
• При транспортировке батареи
отдельно от фотокамеры
закрывайте ее контакты крышкой.
Не храните и не транспортируйте
батареи вместе с металлическими
предметами (шпильки, скрепки,
бижутерия, гвозди и т.п.).
Полностью разряженная батарея может
•
протекать. Во избежание повреждения
фотокамеры не забывайте извлекать
из нее разряженные (севшие) батареи.
•
Если батарея не используется,
наденьте на нее колпачок для защиты
контактов и храните ее в прохладном
месте.
•
Сразу после съемки, или в случае
продолжительной работы фотокамеры,
батарея может достаточно сильно
нагреться и стать горячей. Прежде
чем извлекать батарею, выключите
фотокамеру и подождите, пока
батарея остынет.
• Немедленно прекратите использовать
батарею, если Вы заметили, что
с батареей происходят какие-то
изменения, например, изменение
окраски или деформация (изменение
формы) корпуса батареи.
Используйте соответствующие
кабели
При подключении кабелей к входным
и выходным разъемам и гнездам
фотокамеры используйте только
поставляемые с фотокамерой
или продаваемые отдельно
специальные кабели Nikon, имеющие
соответствующие размеры и параметры.
Держите подальше от детей
Примите особые меры
предосторожности во избежание
попадания батарей и других
небольших предметов в рот детям.
Извлечение карточек памяти
Карточки памяти могут достаточно
сильно нагреваться в процессе
работы. Будьте осторожны при
их извлечении из фотокамеры во
избежание получения ожогов.
Компакт-диски
Компакт-диски, на которых находится
программное обеспечение и данные,
не должны использоваться на
музыкальных центрах. Попытка
прослушивания диска с данными
и/или программами на музыкальном
центре может привести к потере
слуха или к повреждению
оборудования музыкального центра.
Соблюдайте осторожность при
использовании вспышки
Использование вспышки вблизи от
глаз объекта съемки может вызвать
кратковременное ухудшение зрения.
Соблюдайте особенную осторожность
при съемке маленьких детей
- вспышка не должна находиться
ближе 1 метра от ребенка.
При использовании видоискателя
При настройке диоптрийной
коррекции видоискателя будьте
осторожны, чтобы случайно не
попасть в глаз пальцем.
Избегайте контакта с жидкими
кристаллами
При поломке монитора фотокамеры
соблюдайте осторожность, чтобы
избежать ранения осколками стекла
и избежать попадания жидких
кристаллов разрушенного монитора с
чьей-либо кожей, а также попадания
их в глаза или в рот.
iii
Замечания
• Никакая часть руководств Nikon, включенных в комплект поставки
фотокамеры не может быть воспроизведена, передана, расшифрована,
сохранена в системе резервного копирования, или переведена на
любой язык в любой форме, любыми средствами, без предварительного
письменного разрешения Nikon.
• Nikon резервирует за собой право изменять спецификации аппаратных
средств и программного обеспечения, описанных в этих руководствах, в
любое время и без предварительного уведомления.
• Nikon не несет ответственности ни за какие виды ущерба, полученного в
результате использования этого оборудования.
• Несмотря на усилия, затраченные нами для того, чтобы гарантировать
точность и полноту информации в этих руководствах, мы будем
благодарны, если Вы сообщите в ближайшее представительство Nikon обо
всех замеченных в руководствах ошибках, и неточностях.
iv
Замечания относительно запрещения копирования или репродуцирования
Обратите внимание, что простое пользование материалом, который был
скопирован в цифровом виде, посредством сканера, цифровой фотокамеры, или
другого устройства, может преследоваться по закону.
Предметы, запрещенные к
•
копированию или репродуцированию
согласно закону
Не копируйте и не репродуцируйте
бумажные деньги, монеты, ценные
бумаги, правительственные
обязательства, или обязательства
местного органа власти, даже если
они имеют маркировку "Образец".
Копирование или репродуцирование
иностранных бумажных денег, монет,
или ценных бумаг запрещено.
Если предварительное разрешение
властей не было получено, то
копирование, или репродуцирование
неиспользованных почтовых
марок, или открыток, выпущенных
правительством, запрещено.
Копирование или репродуцирование
печатей, выпущенных органами власти
и сертификационных документов,
предусмотренных согласно закону,
запрещено.
• Ограничения по некоторым копиям
и репродукциям
Существуют ограничения по копированию
или репродуцированию ценных бумаг,
выпущенных частными компаниями (акции,
счета, чеки, подарочные сертификаты,
и т.д.), пригородным проездным или
билетным купонам, за исключением тех
случаев, когда необходимый минимум
копий предусмотрен компаниями
для их делового использования
(документооборота и отчетности). Также
не копируйте и не репродуцируйте
государственные паспорта, лицензии,
выпущенные общественными
организациями и частными группами,
уд остоверения личности, купоны на
продукты питания и билеты, дающие
право на проезд в общественном
транспорте.
• Соблюдение авторских прав
Запрещено копирование и/или
воспроизведение защищенных авторским
правом объектов интеллектуальной
собственности типа книг, нот, картин,
печатных изданий, гравюр на дереве,
карт, рисунков, кино, и фотографий за
исключением тех случаев, когда это
делается для личного использования
дома или для подобного ограниченного и
некоммерческого использования.
Информация о торговых марках
Apple, логотип Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh и PowerBook являются
зарегистрированными торговыми марками Apple Computers, Inc. PowerMac, iMac и
iBook являются торговыми марками Apple Computers, Inc. Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft. Pentium является торговой
маркой корпорации Intel. CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
Microdrive является зарегистрированной торговой маркой Hitachi Global Storage Technologies в
США и других странах. Lexar Media является торговой маркой корпорации Lexar Media. PictBridge
является торговой маркой. Все остальные торговые марки, упомянутые в данном руководстве,
или в другой документации, поставляемой с продукцией Nikon, являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
v
Содержание
Для Вашей безопасности ............................................................................... ii
Замечания........................................................................................................ iv
Прочтите этот раздел руководства, чтобы уяснить
себе организацию данного руководства и назначение
используемых в нем символов и сокращений.
Изучаем фотокамеру
В этом разделе описываются названия и назначение
частей фотокамеры. Положите в этой части
руководства закладку, поскольку Вам понадобится
обращаться к ней при чтении руководства.
Первые шаги
В этом разделе подробно описываются действия
при подготовке фотокамеры к ее первому
использованию: установка в фотокамеру батареи
и карточки памяти, установка на фотокамеру
объектива, пристегивание к ней ремня, установка
показаний часов (даты и времени) и выбор языка
для меню и сообщений.
2
Изучаем фотокамеру
3–14
Первые шаги
15–24
1
Краткий обзор
Об этом руководстве
Благодарим Вас за покупку цифровой зеркальной фотокамеры Nikon D70. Это
руководство было написано для того, чтобы помочь Вам в получении фотографий
Введение—Краткий обзор
при помощи Вашей цифровой фотокамеры Nikon. Внимательно прочтите это
руководство перед тем, как начать пользоваться фотокамерой и храните его в
легко доступном месте, чтобы его можно было легко взять и прочесть.
Для облегчения поиска необходимой Вам информации используются
следующие символы и сокращения:
Этот символ означает предупреждение,
которое Вы должны прочесть прежде,
чем пользоваться фотокамерой во
избежание ее поломки.
Этот символ означает примечание,
дополнительную информацию,
которую Вам следует прочесть прежде,
чем пользоваться фотокамерой.
Этот символ означает настройки,
которые могут быть изменены при
помощи меню фотокамеры.
Делайте пробные снимки
Перед съемкой фотографий в ответственных случаях (например, на свадьбах или перед
тем, как взять фотокамеру в поездку), делайте тестовые снимки, чтобы убедится, что
фотокамера функционирует правильно. Nikon не несет ответственности за убытки или
утраченную прибыль, к которым может привести сбой в работе фотокамеры.
Обучение в течение всей жизни
В качестве составной части обязательств компании Nikon по предоставлению непрерывной
поддержки и обучению обращению со своими изделиями “Обучение в течение всей жизни”,
на указанных сайтах в онлайновом режиме всегда имеется полный комплект обновленной
информации:
• Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/
• Для пользователей в Европе: http://www.europe-nikon.com/support
• Для пользователей в Азии, Океании, Ближнем Востоке и Африке:
http://www.nikon-asia.com/
Пожалуйста, посещайте эти сайты, чтобы своевременно знакомиться с самой свежей
информацией об изделиях Nikon, советами, перечнем часто встречающихся вопросов и
ответами на них (FAQ) и общими советами по вопросам цифровой обработки изображений
и фотографии. Дополнительно информация может быть получена от регионального
представительства Nikon. Контактную информацию о представительствах Nikon в Вашем
регионе Вы сможете найти по адресу:
http://nikonimaging.com/
Замена данного руководства
В случае утери данного руководства Вы можете заказать себе за отдельную оплату новый
экземпляр в любом региональном представительстве Nikon.
2
Этот символ означает подсказку,
дополнительную информацию,
которая может быть полезна для Вас
при использовании фотокамеры.
Этот символ указывает, что в
другом месте этого руководства или
Краткого руководства содержится
дополнительная информация.
Этот символ означает настройки,
которые можно точно подстроить
при помощи меню Пользовательских
настроек.
Изучаем фотокамеру
Управление фотокамерой и дисплеи
Уделите некоторое время ознакомлению с органами управления и
дисплеями фотокамеры. Будет полезным вложить здесь закладку, чтобы
было легче обращаться к этой информации при дальнейшем чтении данного
руководства.
22 Режим съемки ................................62
Подсветка ЖКИ
Нажатие кнопки
облегчает работу с фотокамерой в темноте.
включает подсветку контрольного дисплея (подсветку ЖКИ), что
7
Дисплей видоискателя
Введение—Изучаем фотокамеру
2
3
4 5 6789 101112
1
2
13
Усовершенствованный фокусировочный экран
Если изображение в видоискателе яркое, активная зона фокусировки (
черным цветом. Если изображение темное, активная зона фокусировки на короткое время
подсвечивается красным, контрастно выделяясь на изображении (зоны фокусировки
с переменной яркостью), что облегчает слежение за выбранной зоной фокусировки.
Видоискатель также оборудован кадрирующей сеткой, которую можно включать и
выключать по необходимости. Если для пользовательской настройки 8 (Grid display;
144) выбрано значение On, то на изображение в видоискателе накладывается сетка.
Эта сетка очень полезна при компоновке пейзажных снимков или при использовании
объективов PC Nikkor со сдвигом и наклоном.
Из-за конструкционных особенностей экрана данного типа Вы можете заметить тонкие
линии, расходящиеся от выбранной зоны фокусировки, или что дисплей в видоискателе
становится красным при подсветке выбранной зоны фокусировки. Это нормально и не
является признаком неисправности.
14
15
16
66) отображается
8
1 8-мм круг для центрально-
взвешенного замера......................75
2 Фокусировочные скобки (зоны
фокусировки) .................................66
Зоны точечного замера .................75
3 Кадрирующая сетка (отображается,
если для пользовательской
настройки 8 выбрано значение On)
Зоны фокусировки и сетчатая разметка видоискателя (улучшенный дисплей
фокусировочного экрана) при высокой температуре выглядят ярче, а при низкой
температуре выглядят тускло и имеют низкую скорость срабатывания. Остальные дисплеи
имеют свойство темнеть при высокой температуре, а при низкой температуре имеют
низкую скорость срабатывания. Все дисплеи возвращаются в нормальное состояние
при комнатной температуре.
Отсутствие батареи
Если батарея полностью разряжена или не установлена, то индикация в видоискателе
станет тусклой. Это нормально и не является признаком неисправности. Индикация
в видоискателе вернется в нормальное состояние, когда Вы вставите в фотокамеру
полностью заряженную батарею.
10
Индикатор поправки экспозиции
..86
11 Число оставшихся кадров .............25
Число кадров, оставшихся до
заполнения буферной памяти ......62
Индикатор записи
предустановленного баланса белого
Помимо цифровой сюжетной программы, которая автоматически устанавливает
Введение—Изучаем фотокамеру
настройки фотокамеры в соответствии с выбранным сюжетом, D70 имеет
также режимы экспозиции, которые обеспечивают полный контроль над
настройками фотокамеры.
Цифровая сюжетная программа
Выбор цифровой сюжетной программы автоматически
оптимизирует настройки фотокамеры в соответствии с
выбранным сюжетом, делая творческую фотографию
простой, как поворот диска выбора режимов.
Автоматический ( 32)
Используйте для съемки по принципу “навел-и-снял”, доверяя
выбор всех параметров фотокамере. Рекомендуется для
тех, кто впервые начал снимать цифровой зеркальной
фотокамерой.
Портрет ( 32)
Съемка портретов с размытым фоном.
Пейзаж ( 32)
Сохраняет детализацию на пейзажных снимках.
Макросъемка ( 33)
Используйте при съемке крупным планом цветов, насекомых
и других мелких предметов.
Спорт ( 33)
Помогает “заморозить” движение на спортивных снимках.
Ночной пейзаж ( 33)
Используйте при съемке пейзажей ночью.
Ночной портрет ( 34)
Съемка портретов на слабоосвещенном фоне.
10
Режимы экспозиции
м
Выберите один из этих режимов, чтобы получить
полный контроль над настройками фотокамеры,
включая выдержку и диафрагму, режим вспышки и
еню фотокамеры.
P Автоматическая программа ( 77)
Фотокамера выбирает оптимальную экспозицию в
соответствии с объектом съемки. Используйте гибкую
программу для управления выдержкой и диафрагмой
( 77) или настройте экспозицию при помощи поправки
экспозиции (
S Приоритет выдержки ( 79)
Установите короткую выдержку, чтобы “заморозить”
движение, или длинную выдержку, чтобы показать
движущиеся объекты на снимке размытыми.
A Приоритет диафрагмы ( 81)
Установите большую диафрагму, чтобы размыть детали фона
или малую диафрагму, чтобы глубина резкости увеличилась
и резкими получились и объект съемки и фон.
86).
Введение— Введение—Изучаем фотокамеру
M Ручной ( 82)
Установите выдержку и диафрагму в соответствии со своими
творческими замыслами.
11
Перемещение по меню фотокамеры
Для перемещения по меню фотокамеры используется мультиселектор.
Введение—Изучаем фотокамеру
Передвинуть курсор
вверх
Отмена и возврат в
предыдущее меню или
передвинуть курсор
влево
Передвинуть курсор
внизn
Показать подменю,
передвинуть курсор
вправо или подтвердить
выбор
Спусковая кнопка затвора
Фотокамера имеет двухступенчатую спусковую кнопку затвора. При нажатии
спусковой кнопки наполовину фотокамера фокусируется и устанавливает
экспозицию. Чтобы сделать снимок, нажмите спусковую кнопку затвора до
конца.
Мультиселектор
Кнопка
меню фотокамеры. В некоторых случаях указанные на данной странице действия не
применяются.
По умолчанию, фотокамера продолжает измерять экспозицию в течение шести секунд
после того, как Вы отпустите спусковую кнопку затвора. После этого индикация выдержки
и диафрагмы на контрольном дисплее, и вся индикация в видоискателе отключаются, для
экономии заряда батареи (автоматическое выключение замера). Время, спустя которое
будет автоматически выключаться замер, можно выбирать при помощи пользовательской
настройки 23 (Meter-off;
также может использоваться для выбора подсвеченного курсором пункта
Автоматическое выключение замера
153).
12
Первые шаги
Готовим фотокамеру к работе
Прикрепляем к фотокамере ремень
Надежно закрепите ремень фотокамеры в специальных проушинах на корпусе
фотокамере, как это показано ниже:
Крышка монитора
Прозрачная пластмассовая крышка (крышка ЖКИ
монитора BM-4), поставляемая в комплекте с фотокамерой,
используется для защиты ЖКИ монитора от загрязнений
и, кроме того, от возможных повреждений при хранении
и транспортировке фотокамеры. Чтобы снять крышку
с монитора, крепко держите фотокамеру и аккуратно
потяните низ крышки наружу, как показано справа ().
Как только крышка выйдет из зацепления, Вы можете
слегка отодвинуть ее от монитора (), а затем полностью
снять, как показано справа ().
Чтобы установить крышку монитора перед съемкой или
перед тем, как убрать фотокамеру на хранение, вставьте
эти два выступа сверху крышки в соответствующие
углубления на корпусе фотокамеры выше монитора (),
затем аккуратно нажмите на нижнюю часть крышки,
пока не услышите, как она со щелчком встанет на свое
место ().
Введение—Первые шаги
Введение—Первые шаги
13
Установка батарей
L
i
-
i
o
n
B
A
T
T
E
R
Y
P
A
C
K
В камере D70 используется литиевый перезаряжающийся аккумулятор EN-
Введение—Первые шаги
EL3 (входит в комплект поставки). Перед использованием в первый раз или
после долгого хранения аккумулятор следует зарядить (см. руководство по
использованию зарядного устройства). На зарядку полностью разряженной
батареи уходит около двух часов.
Выключите фотокамеру
1
Выключите фотокамеру, прежде чем
вставлять или извлекать батарею.
Откройте крышку батарейного отсека
2
Сдвиньте защелку крышки батарейного
отсека в положение () и откройте крышку
батарейного отсека ().
Установка аккумулятора
3
Установить аккумулятор, как показано на
рисунке справа.
Закройте крышку батарейного отсека
4
Во избежание сдвига батареи во время
работы, убедитесь, что крышка надежно
закрыта.
Прочтите предупреждения, касающиеся батарей
Прочтите и выполняйте предупреждения и предостережения, приведенные на
страницах ii-iii и 196–197 данного руководства, а также предупреждения и инструкции,
поставляемые с батареями их производителем.
Извлечение батарей
Перед извлечением батарей выключите фотокамеру и сдвиньте защелку крышки
батарейного отсека в положение “открыто” (
EL3, закройте ее контакты прилагаемой крышкой.
). Если Вы не используете батарею EN-
14
Использование держателя для литиевых батарей CR2 MS-D70
При использовании литиевых батареек типа CR2 следует отметить следующее:
Если в держатель батареек MS-D70, прилагающийся к камере, установить батарейки
типа CR2, то они могут быть использованы вместо аккумулятора EN-EL3. Однако,
батарейки типа CR2 могут быть использованы лишь в ограниченном температурном
диапазоне. Перед использованием батареек типа CR2 следует ознакомиться с
приведенным ниже примечанием.
Пользованием литиевыми батарейками типа CR2
При использовании литиевых батареек типа CR2 следует отметить следующее:
Емкость батареек типа CR2 резко снижается при температуре окружающего воздуха
ниже 20°С.
Эксплуатация проверена со следующими марками литиевых батареек CR2:
Емкость перечисленных выше батарей может изменяться в зависимости от условий
хранения; в отдельных случаях батареи могут оказаться неработоспособными еще
до окончания срока годности. Наличие отпечатков пальцев или других загрязнений
на контактах батарей или на контактах внутри держателя также может повлиять на
продолжительность работы батарей; перед использованием очистите контакты батарей
и держателя сухой тканью.
Установить 3 батарейки типа CR2 в держатель MS-D70,
как показано на иллюстрации, приведенной на держателе,
а затем установить держатель в камеру для батареи так,
как описано на предыдущей странице. Батарейки типа
CR2 не подлежат перезарядке.
15
Основные настройки
При первом включении фотокамеры на монитор будет выведен диалог выбора
Введение—Первые шаги
языка, показанный в шаге 1, а на контрольном дисплее будет мигать символ
. Следуя приведенным ниже инструкциям, выберите язык и установите
дату и время.
1
Показан диалог выбора языка.
3
4
LanguageOK
Deutsch
English
Español
Français
Date
Set
YMD
2004 01 01
HM
Date
Set
YMD
2004 01 07
HM
5
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
S
00 0000
OK
S
45 4613
2
Войдите в меню DATE.
Установите показания для года (Year),
месяца (Month), дня (Day), часа (Hour),
минут (Minute) и секунд (Second).
Нажимайте мультиселектор влево или
вправо для выбора нужного поля, вверх
или вниз для изменения значения.
Выйдите из меню DATE. Монитор
выключится.
LanguageOK
Deutsch
English
Español
Français
Выберите язык.
Italiano
Nederlands
Svenska
16
Основные настройки
Если кнопка
следующем включении фотокамеры на монитор снова будет выведен диалог выбора
языка. Пока ввод начальных настроек не будет завершен, на контрольном дисплее
будет мигать символ
будут невозможны.
Батарея часов
Часы-календарь питаются от независимой аккумуляторной батареи, которая заряжается
по мере необходимости либо от основной батареи фотокамеры, либо от приобретаемого
отдельно сетевого блока питания EH-5. Зарядки в течение трех дней достаточно, чтобы
обеспечить питание часов в течение примерно одного месяца. Если на контрольном
дисплее мигает символ
сбросились на дату и время 2004.01.01 00:00:00. Установите на часах фотокамеры
правильные дату и время, как описано в разделе “Меню настроек фотокамеры: Дата”
161).
(
Часы фотокамеры
Часы фотокамеры являются менее точными, чем большинство наручных и бытовых
часов. Регулярно сверяйте часы фотокамеры с более точными, и, при необходимости,
корректируйте их.
Language ( 163)
Чтобы сменить язык, на котором показываются меню и сообщения фотокамеры,
используйте пункт Language в меню настроек Setup.
Date ( 161)
Чтобы изменить дату и время, используйте пункт Date в меню настроек Setup.
не была нажата после выполнения всех начальных настроек, то при
, а съемка и выполнение других настроек фотокамеры
, значит, батарея часов полностью разрядилась, и часы
Введение—Первые шаги
17
Установка объективов
Nikon рекомендует использовать объективы типов G и D, имеющие встроенный
Введение—Первые шаги
процессор, что позволит Вам максимально использовать имеющиеся
возможности фотокамеры.
Объективы со встроенным
процессором имеют
специальные контакты
Выключите фотокамеру
1
Выключайте фотокамеру перед тем, как
устанавливать на нее объектив или же его
с нее снимать.
Установите объектив на фотокамеру
2
Расположите установочную метку на
объективе напротив установочной метки на
корпусе фотокамеры и аккуратно вставьте
объектив в байонет фотокамеры. Следя
за тем, чтобы случайно не нажать кнопку
фиксации объектива, поверните объектив
в байонете фотокамеры против часовой
стрелки до щелчка.
Заблокируйте диафрагму объектива на минимуме
3
Это не требуется, если Вы пользуетесь
объективом типа G, не оборудованным
кольцом управления диафрагмой. Если Вы
используете другие объективы, обязательно
фиксируйте диафрагму на минимуме
(максимальном f/числе).
Если Вы не сделаете этого при установке
объектива со встроенным процессором, то
при включении фотокамеры на контрольном
дисплее и в видоискателе будет мигать
значение диафрагмы Фотографии
нельзя будет сделать до тех пор, пока Вы не выключите фотокамеру и
не заблокируете диафрагму объектива на максимальном f/числе.
Объектив типа DОбъектив типа G
18
Защищайте фотокамеру от грязи и пыли
Любая пыль, грязь, какие-то посторонние частички могут
проявить себя на Ваших фотографиях и в видоискателе в
виде точек и пятен. Если на фотокамере нет объектива,
обязательно закрывайте байонет фотокамеры специальной
крышкой, имеющейся в комплекте поставки фотокамеры.
При смене объектива, или при снятии с байонета крышки,
держите корпус фотокамеры отверстием байонета вниз.
Объективы без встроенного микропроцессора
Выключите фотокамеру перед снятием с нее объектива.
Для снятия объектива нажмите на кнопку фиксации
объектива и, удерживая ее нажатой, поверните объектив
по часовой стрелке, а затем аккуратно снимите его с
фотокамеры.
Введение—Первые шаги
19
Установка карточек памяти
Вместо пленки для хранения снимков D70 использует карточки памяти
Введение—Первые шаги
CompactFlashTM или микровинчестеры MicroDrive®. Список рекомендованных
карточек памяти Вы можете посмотреть в разделе "Приложение:
Рекомендованные карточки памяти" ( 192).
Выключите фотокамеру
1
Выключите фотокамеру, прежде чем вставлять
или извлекать карточку памяти.
Откройте крышку гнезда карточки памяти
2
Откройте крышку гнезда карточки памяти,
как показано на рисунке справа.
Вставьте карточку памяти
3
Вставляйте карточку памяти так, чтобы
задняя этикетка карточки смотрела в
сторону монитора фотокамеры (). Когда
карточка памяти полностью вставлена, то
выдвигается кнопка извлечения карточки
памяти () и загорается лампочка-индикатор
доступа. После этого закройте крышку
гнезда карточки памяти.
Установка карточки памятиs
Вставляйте карточку памяти контактами
вперед. Установка карточки памяти вверх
ногами или задом наперед может привести к
поломке фотокамеры и/или карточки памяти.
Убедитесь, что Вы вставляете карточку
памяти правильно.
Гнездо карточки памяти сделано с небольшим
наклоном (см. рисунок справа). При установке
карточки памяти вставляйте ее также с
небольшим наклоном.
направление установки
нижняя
контакты
этикетка
20
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.